|
Этимологический словарь Тимофеева -П- Продолжение
опубликовано 01.10.2020 - обновлено 21.10.2021
П
Пеший «идущий пешком", "относящийся к движению пешком (в отличие от движения на транспорте, конного, моторизованного)» [ТСОШ] «пе́ший пеш, пе́ша, пе́ше, диал. пе́хий – то же, сиб., укр. пíший, блр. пе́шы, др.-русск., ст.-слав. пѣшь πεζός (Супр.), болг. пеш, пе́ши (Младенов 421), сербохорв. пjе̏ше "пешком", словен. ре̣̑šji, чеш., слвц. pěší, польск. рiеszу, в.-луж. pěši, н.-луж. ре̌šу. Ср. также чеш. pěchý. Скорее всего, из *pēdsi̯os, производного от и.-е. *рēd- "нога (ступня)", лат. рēs, реdis (м.) "нога", лит. pėdà, вин. pė́dą "стопа, след ноги", pėdė "ступня (чулка)", лтш. pę̂ds м. "след ноги", pę̂da "подошва, стопа", др.-инд. раdám "след ноги, стопа", дор. πώς "нога (ступня)", гот. fōtus "нога, шаг", лит. pė́sčias, pė́ksčias "пеший, пешком" (*pēdti̯os), др.-лит. pėstomis нареч. (Даукша); см. Мейе, МSL 14, 341; Ét. 379; RЕS 5, 6; Шпехт 200; Траутман, ВSW 209; Миккола, Ursl. Gr. 1, 176. Возм. также, что это образование от *ре̌хъ; см. Мейе, там же. Это последнее могло быть свободным сокращением (откуда пехо́та, см.), согласно Брандту (РФВ 23, 297), Брюкнеру (406), Вайану (RЕS 16, 247 и сл.). Менее вероятна этимология *ре̌хъ из и.-е. местн. мн. *pēdsu "в ногах", алб. роshtё "внизу", рёrроsh "снизу", ирл. ís "внизу" (Педерсен, KZ 36, 290; Kelt. Gr. 1, 50, 181; IF 5, 52; Иокль, AfslPh 29, 19; Stud. 59 и сл.), судя по знач., а также потому, что тогда ожидалось бы слав. *рěsъ; см. Эндзелин, ZfslPh 13, 76 и сл.; Вайан, там же. Сомнительно в фонетическом отношении было бы также произведение слав. формы из *pēdti̯os, образования врдхи от *pedtis, ср. др.-инд. pattiṣ, авест. pasti- "пешеход", вопреки Эндзелину (там же). Маловероятно и.-е. *pēd-kho- (Мейе, Ét. 379; Уленбек, AfslPh 16, 374) или *реdǝsоs (Миккола, IF 16, 97); см. против этого Эндзелин, там же; Ильинский, ИОРЯС 20, 4, 184. Ср. пехо́та.» [СФ] «Лат. pes от рус. пеш(ком). Рус. слово от ар. ماشى ма:ший, ме:ши "пеший", откуда مشاة муша:т "пехота", "пешеходы".» [ЭСВ]
«Приведем термин в форму близкую к грамматике иврита и выделим корень - ПЪШЬ,
ПЪШЬЦЬ = ПЪШЬ, ПЪШЬ+ЦЬ. Очевидно, корнем является сочетание знаков П.Ъ.Ш.Ь., что
соответствует термину иврита ПАСА шагать, ступать или ПЕСА шаг. * др. русск. ПЪШЬ шагать, идти переставляя ноги = ивр. ПАСА ступать, шагать; ПЕСА шаг. * др. русск. ПЪШЬЦЬ = ПЪШЬ+ЦЬ = ивр. ПАСА ступать, шагать; ПЕСА шаг + ЦЕ выйди, выходи (форма от глагола ЙАЦА выходить, идти вон, уходить, выступать, отходить).» [https://proza.ru/2019/03/28/836] ивр. ПАСА ступать, шагать; ПЕСА шаг - от лукавого, потому¸ что общий корень без гласных ПШ, который трансформируется в ПС/ПХ через замещение С/Ш (S/SH)/X/Ш (X/SH) по закону братьев Гримм. ПЪШЬЦЬ > ПШЦ > PSHC > peshka/ peshkom – пешка/пешком (слав.) pes – peshij – пеший (слав.)(ред. sh/s) pedis "нога" (лат.) pjata – пята (слав.)(ред. t/d) пеший – peshij > pex/pexat – пех/пёхать (слав.)(ред. x/sh), отсюда пехота Корневое слово от «пеший» - пех/пёхать (слав)
Пещера «ПЕЩЕРА, пече(о)ра ж. (печь, в знач. подкопа) полость, пустота в толще земли; природные подземные ходы, тупиком или с выходами; грот; подземные вертепы; иногда рытые переходы, высеченные в скалах жилища, кладбища и пр. Самородные пещеры и капельники. Пещерный житель, отшельник.» [СД] «Слово было заимствовано из старославянского языка, имевшее в исконном варианте вид печора (в таком виде это слово сохранилось в названии реки). Восходит к рекгь (печь – "печка"). Буквальное значение слова пещера – "похожая на печь".» [ЭСК] «Родственно пузырь (см.).» [ЭСВ] «ПЕШТЕРА = ПЕ+ШТ+ЕРА = ивр. ПЭ отверстие, уста, рот, пасть, устье + ШАТ (ШАТОТ множ.) фундамент, основа (ШЕТИА каменистый слой подпочвы) + АРА (арам.) земля, почва; АРИ низ, дно; т.е. отверстие в фундаменте (основе) земли, или отверстие в каменистом слое земли. ** Вариант ПЕ+ШТЕР+А = ивр. ПЭ отверстие (в земле) + СЕТЕР тайник, тайное место, укрытие; СИТЕР прятать, скрывать; т.е. подземное укрытие, тайник. » [https://proza.ru/2013/11/28/1368] В ПЕ+ШТЕР+А просматривается корень ШТЕР+А > SHTL > штольня (нем.) > stelnaj/stvolnaja – стельная / ствольная (слав.)(пропуск v), т. е. горизонтальная или наклонная выработка Тоже самое СЕТЕР (ивр.) > СТР/STR > SHTL > > штольня (нем.) > stelnaj/stvolnaja – стельная / ствольная (слав.)(пропуск v) Тоже самое ПЕ+ШТ+ЕРА (ивр.) > ПШТЛ > B+SHTL > bit stolnja – быть штольня (нем.) > stvolnaja – ствольная (слав.) «Штольня (от нем. Stollen), горизонтальная или наклонная выработка, имеющая выход на земную поверхность и предназначенная для обслуживания горных работ. Ш. могут быть разведочные и эксплуатационные (для разработки месторождения). В зависимости от назначения различают транспортные, вентиляционные, водоотливные Ш.» [БСЭ] «ШТОЛЬНА ж. горн. лежачая рудная дудка, ходом или пещерой, с наружным входом. Штольный, -ленный, к ней относящ.» [СД] Пещера – peschera > bit-shtolnjastelnaja/stvolnaj – быть штольня (нем.)/стельная/ствольная (слав.), производное «щера», «щериться», т. е. скалить зубы Отсюда варинт слова «пещера» - быть щель. Пещера – peschera > bit-schel – быть щель (слав.)(ред. b/p, l/r). Происхождение пещеры от названия реки Печора тоже самое, что, если по берегам реки стояли доменные печи, назвать реку Печная. Корневое слово от «пещера» - быть щель / быть штольня (нем.)/стельная/ствольная (слав)
Пи «Пи, p, буква греческого алфавита, применяемая в математике для обозначения определённого иррационального числа, именно - отношения длины окружности к диаметру. Это обозначение (вероятно, от греч. perijereia окружность, периферия) стало общепринятым после работы Л. Эйлера, относящейся к 1736, однако впервые оно было употреблено английским математиком У. Джонсом (1706). Как и всякое иррациональное число, p представляется бесконечной непериодической десятичной дробью: p = 3,141592653589793238462643...» [БСЭ] «Греческое название буквы П, взятой из слова период (см.): PRD (два) = 2pR» [ЭСВ] periphereia > ocolo sferia/sharia – около сферы/шара (слав.)(редукция f/ph; редукция sh/ph)
Другой вариант происхождения Пи – периметр – perimeter > ocolo-merit – около мерить (слав.) π –состоит из трёх символов t-r-i - три (слав.) Корневое слово от «пи» - три (слав)
Пиала «Пиала (от персидского пийале), сосуд для питья в виде небольшой расширяющейся кверху чашки полусферической или усечённо-конической формы (удобной для обхвата пальцами) на низком поддоне, без ручек» [БСЭ] пийале > pijale > pojalo – пойло (слав.) Корневое слово от «пиала» - пойло (слав)
Пианино «Пианино (итальянское pianino, буквально - маленькое фортепьяно), разновидность фортепьяно, в котором струны, дека и механика расположены в вертикальных плоскостях инструмента. Первые П. были изобретены американцем Дж. Хокинсом (декабрь 1800) и австрийцем М. Мюллером (январь 1801). В результате ряда усовершенствований в середине 19 в. П. получило современную форму (чугунная рама, перекрестные струны, механика с нижним и верхним расположением демпферов, диапазон 7 октав). Наиболее распространённые П., т. н. кабинетные, имеют ширину корпуса по клавиатуре 1450-1500 мм и высоту около 1250-1400 мм.» [БСЭ] pianino от piano – тихо (итал.) > plavno – плавно (слав.) pianino > plavnenco – плавненько (слав.) Корневое слово от «пианино» - плавненько (слав)
Пиастра «Пиастр (итальянское piastra, сокращенно от piastra d'argento, буквально - пластинка серебра), 1) итальянское название старинной испанской монеты песо (пезо). 2) П. (или куруш) - денежная единица Турции, согласно законам 1844 и 1916, фактически разменная турецкая монета, равная 1/100 турецкой лиры. Делится на 40 пара. 3) 1/100 фунта - денежная единицы Египта, Сирии, Судана и Ливана. Обращается в этих странах в виде разменной монеты и банкнот. 4) 1/100 иорданского динара. 5) Денежная единица Южного Вьетнама, равная 100 центам.» [БСЭ] «От ар. فصة а#с#фас "долька", "печатка, камешек в перстне" + سطر ар#сат "писать, делать надпись". См. песо. Куруш (قروش уру:ш#к, гуру:ш) – ар. название пиастров, означает также "деньги", ср. рус. гроши (см.).» [ЭСВ] Ложная этимология. piastra > pica ostraj – пика острая (слав.), где пика от слав. «копейка» Корневое слово от «пиастра» - пика острая (слав)
Пиво «Пиво, слабоалкогольный ароматный пенистый напиток с хмелевой горечью, изготовляется спиртовым брожением сусла из ячменного солода, хмеля и воды. Для отдельных сортов П. ячменный солод частично заменяется рисовой, кукурузной или ячменной мукой, а также сахаром.» [БСЭ] «От рус. пить, ср. чтиво. В рекламе пива часто встречается слово живи, например, "Клинское пиво - живи при-пива-ючи". Если знать, что рус. буква В соответствует ар. букве Ъайн (см. вигвам), то за словом живи стоит ар. жи:ъа "пиво". Таким образом, в рекламной фразе не двойной повтор, как задумали её создатели, а тройной. Ар. جيعةжи:ъа - от рус. пиво.» [ЭСВ] Согласно закону братьев Гримм P не замещается G.
«Славянское слово «пиво» (от глагола пить первоначально означало всякое питьё, напиток вообще, и лишь впоследствии стало названием алкогольного напитка практически во всех славянских языках. Происхождение английского названия пива beer (др.-англ. beor), вместе с родственными словами в других германских языках (нем. Bier, нидерл. bier), неясно. По одной версии, это слово было заимствовано через западногерманские монастыри из народно-лат. biber «питьё, напиток» (от лат. bibere «пить»). Согласно другой версии, слово восходит к прагерманскому *beuwoz-, от корня *beuwo- «ячмень».» [ВП] Пиво – pivo > pivat – пивать (слав.) Происхождение английского, немецкого названия пива вероятно происходит от тёмного, коричневого, бурого цвета пива, что имеет связь со славянским названием медведя от бурого цвета шкуры. beer (англ.) > burij – бурый (слав.) Bier (нем.) > burij – бурый (слав.) Корневое слово от «пиво» - пивать (слав) Корневое слово от «beer/Bier» - бурый (слав)
Пигалица «Пигалица, птица семейства ржанковых; то же, что чибис.» [БСЭ] «ПИГАЛИЦА, пигалка или пиголка (от пикать?) ж. птица Vanellus, с голубя, чубатая, с зеленым отливом, белобрюхая; книгалка зап. вьюха олон. чибез; настовица костр. луговка влад. пивик ряз. чайка южн. Об этой-то чайке, а не о рыболове, поется в малорос. казачьих песнях. Меня пиилица окигикала в лугах, не будет ли худа? Надокучил, как пигалица на болоте, криком киги! | Пигалица, вологодск. пявка, пьявица. | Пигалица, пиглица» [СД] «пи́галица пи́галка, пиго́лка – то же, диал. также "чибис, чайка", южн. "худощавый человек" (Даль), укр. пиги́чка "чайка"; недостоверно сравнение с польск. рiеgżа, pięgża "травник" (Брюкнер 407; Преобр. II, 56). Вероятно, звукоподражание, поскольку крик этой птицы передается как pi-gí, ki-gí; см. Потебня,» Пигалица от звукоподражания pi-gí, ki-gí. Пигалица – pigalica > pikalka – пикалка (слав.)(редукция k/g) Корневое слово от «пигалица» - пикалка (слав)
Пигва «ПИГВА ж. дерево и плод Cydonia vulgaris, айва, армуд, квит, гутей. Пигвовый, к нему относящ.» [СД] «См. айва.» [ЭСВ] Пигва – pigva > bit-ajva – быть айва (слав.)/bit-jabloko – быть яблоко (слав.)(ред. b/v) Корневое слово от «пигва» - быть яблоко (слав)
Пигмалион «Пигмалион (греческое Pygmalion), в мифологии: 1) царь Тира, брат Элиссы (Дидоны) - легендарной основательницы Карфагена, мужа которой П. убил, чтобы завладеть его богатством. 2) Царь и скульптор с о. Кипр, влюбившийся в изваянную им статую девушки Галатеи, которую, вняв его мольбам, оживила Афродита. Имеются и др. варианты мифа. Имя П. стало нарицательным для обозначения человека, влюбившегося в своё творение.» [БСЭ] «От ар. جمال гама:л, гама:лон "красота". Родственно пигмент, ср. рус. красота и краска.» [ЭСВ] Подгонка под арабский. Салмакида – Salmakida > samaj gita – самая гетера (слав.), иначе, однополая , лесбиянка Гермафродит – Germ-Aphrodita > gejnij- oboj pola ditja – гейный обоего пола дитя (слав.) Pygmalion > krepij-malij – скрепии малые (слав.), т. е. близнецы гермафродиты (слав.), где pyg – крестец (греч.), малые – близнецы. Карфаген – Karphagen > skultor- gena – скульптора жена (слав.) Гермес – Hermes > Mujnij/Genij/Gejnij – мужний/женный/гейный (слав.) Афродита – Aphrodita > oboj pola ditja – обоего пола дитя (слав.) Кипр – Kipr > skrepij – скрепий (слав.) Галатея – Galateja > golaja deva – голая дева (слав.) Дидона – Didona > dva-don – дву-донная (слав.), иначе, двуполая (слав.) Эней > inoj – иной (слав.), т.е. и муж и жена (муж – mug > genij – женный (слав.)(инв. mug)) Миф о Пигмалионе – это миф о бивалентной природе человека, гермафродизме. Миф о двуполости состоит из нескольких вариантов, скреплённых одной идеей о страстной любви, которая соединила влюблённых в одно тело : 1. Пигмалион и Галатея 2. Гермес и Афродита 3. Салмакида и Гермафродит 4. Дидона и Эней Есть предположение, что на ранней стадии происхождении человека, последний обладал двуполой природой. Однополость человека возникла из разделения трудовых и бытовых функций на стадии первобытного строя. Представителями гермафродитов могли быть неандертальцы, которые в результате разделения труда изменили двуполую физиологию на однополую (мужская и женская особь) и превратились в неоантропов, предшественников современного гомосапиенса. Таким образом, решается проблема неожиданного исчезновения неандертальцев. Гермафродизм является отголоском, атавизмом ранней двуполости человека. Вероятно, что современный гермафродизм на физиологическом уровне происходит от выполнения трудовых и бытовых функция обоими полами в равной мере, которые уже не разделяются на мужской и женский труд. Корневое слово от «Пигмалион» - скрепии малые (слав)
Пигмеи «Пигмеи (от греч. pygmaios - размером с кулак, от pygme - кулак), низкорослые обитатели лесов тропической Африки. Древнейшие известия о них имеются в древнеегипетских надписях 3-го тыс. до н. э., в более позднее время - в древнегреческих источниках (в «Илиаде» Гомера, у Геродота и Страбона). В 16-17 вв. П. под названием «матимба» упоминаются в описаниях путешествий по Западной Африке. Лишь в 19 в. их существование подтверждено немецким исследователем Г. Швейнфуртом, русским исследователем В. В. Юнкером и др. в лесах бассейна рр. Итури и Узле (П. акка, тикитики, обонго, батва). Значиельные, группы пигмейских племён обнаружены экспедициями П. Шебеста» [БСЭ] «Буквально "расцвеченные", по созвучию с ар. أقمأ 'агма' "считать маленьким, унижать", сложенным с приставкой П, обладают низким ростом.» [ЭСВ] Ложная этимология. Странное представлении о людям малого роста, которых сравнивают с кулаком, а почему не с пальцем ? Например, «мальчик с пальчик». Так более правдоподобнее. pygmaios > palec-malij – c палец малые (слав.)(замена l/y, редукция c/g) Корневое слово от «пигмеи» - c палец малые (слав)
Пигментация «Пигментация (от латинского pigmentum - краска), окрашивание тканей и органов, обусловленное образованием и отложением в них особых веществ - пигментов. В антропологии как один из расовых признаков гл. значение имеет П. кожи, волос и радужной оболочки глаз человека, зависящая от количества и распределения в них пигмента - меланина.» [БСЭ] «см. Пигмалион» [ЭСВ] pigmentum > pachkanij – пачкание (слав.)(пропуск ch, редукция k/g, замена nj/m) Корневое слово от «пигментация» - пачкание (слав)
Пигопаги «Пигопаги (от греч. pyge - крестец и pagos - закрепленный, скованный), один из пороков развития, при котором двойной плод (близнецы) сращен в области крестца. Считают, что П. бывают либо женщинами, либо гермафродитами. Пример П. - чешки Роза и Йозефа Блажек, которые прожили 42 года (1878 - 1920) и обладали хорошим здоровьем. Современная медицина ликвидирует этот порок с помощью хирургической операции.» [БСЭ] pyge > krepij – крепий (слав.)(инв. pyg, редукция k/g, пропуск r) pagos > krepij – крепий (слав.)(инв. pyg, редукция k/g, пропуск r) Корневое слово от «пигопаги» - крепий крепий (слав)
Пигостиль «Пигостиль (от греч. pyg - крестец, зад, хвост и stylos - столб, опора), копчиковая кость, у большинства птиц (исключая бескилевых и тинаму) кость, образованная 4-6 сросшимися задними хвостовыми позвонками. П. имеет форму уплощённой вертикальной пластинки; служит для прикрепления рулевых перьев, образующих хвост птицы.» [БСЭ] pygostylos > krepij-stolbovoj – крепий столбовой (слав.)( инв. pyg, редукция k/g, пропуск r, пропуск b, замена v/y) Корневое слово от «пигостиль» - крепий столбовой (слав)
Пиджак «ПИДЖАК англ. долгая куртка, коротенький сюртучок, по бедра.» [СД] «пиджа́к род. п. -а́, народн. пинжа́к, спинжа́к под влиянием слова спина́; заимств. из англ. реа-jасkеt "куртка, короткое пальто" от ср.-нидерл. рîе "байковая куртка" (Хольтхаузен 140).» [СФ] «Пиджа́к (от англ. pea-jacket, в свою очередь от нидерл. pijjekker (pij — разновидность грубой ткани и jekker — куртка)) — часть костюма — верхняя одежда с открытым отложным воротником и застёгивающимися на пуговицы полами.» [ВП] «От сложения ар. بـ би "вторая буква алфавита, числовое значение -02", сложенное с ياقة йа:ка "воротник", т.е. имеется в виду "двубортный".» [ЭСВ] рîе – bajka – байка (слав.)(пропуск k) jekker — куртка (англ.) > korotkij – короткий (слав.)(инв. ekker) Корневое слово от «пиджак» - – байка короткий (слав)
Пиджин «Пи́джин (англ. pidgin) — упрощённый язык, который развивается как средство общения между двумя или более этническими группами, говорящими на неродственных и/или взаимно непонятных языках, но вынужденных более или менее регулярно контактировать друг с другом в силу тех или иных объективных потребностей (см. lingua franca). Как правило, пиджин в силу этого представляет собой упрощённое средство коммуникации и, в отличие от креольского языка, не является родным языком ни одного из пользующихся им языковых сообществ, но часто изучается их представителями как второй язык.» [ВП] «Слово «пиджин» впервые появилось в печати в 1876 году, ему предшествовал термин pidgeon English, наиболее вероятная этимология этой фразы — от китайского произношения английского слова «business» (бизнес).» [ВП] «От обратного прочтения ар. نجف наджаф (ниджиф) "отрубать дерево от корня", ср. ар. поговорку: الشجرة من مقطوع ту:ъ мин аш-шагара#мак "без роду, без племени, сирота", букв.: "отрубленный от дерева".» [ЭСВ] Пиджин от пиньин – пекинский диалект (кит.) > pinin > pekinij – пекиний (слав.), иначе, пекинский pidgin > pekinij – пекиний (слав.)(перест. d/g, ред. k/g, n/d), иначе, пекинский Корневое слово от «пиджин» - – пекиний (слав)
Пидуруталагала «Пидуруталагала, высочайшая вершина острова Шри-Ланка (Цейлон). Высота 2524 м, над прилегающими плоскогорьями возвышается на 500-700 м. Сложена гнейсами и гранитами. Имеет куполовидную форму. На склонах - густые чащи экваториального мелколесья, у подножий - чайные плантации.» [БСЭ] Пидуруталагала > Pidurutalagala > pid goru otlogaja – под гору отлогая (слав.)(пропуск g) Корневое слово от «Пидуруталагала» - под гору отлогая (слав)
Пиелит «Пиелит (от греч. pyelos - корыто, лоханка), воспаление почечных лоханок. Вызывается кишечной палочкой, стафилококком и др. микробами, проникающими в лоханку гематогенным, лимфогенным или восходящим (из мочевого пузыря, (мочеточников) путём.» [БСЭ] pyelos > pojelo – пойло (слав.)(замена j/y), аналогично пиале Корневое слово от «пиелит» - пойло (слав)
Пиелография «Пиелография (от греч. pyelos - корыто, лоханка и ...графия), рентгенологический метод исследования почек, основанный на введении рентгеноконтрастных веществ (см. Диагностические средства) в почечную лоханку.» [БСЭ] pyelos > pojelo – пойло (слав.)(замена j/y), аналогично пиале графия > graphia > skrjabanie – скрябание (слав.)(пропуск s, редукция b/ph, пропуск т), т.е. делать образ, скрипя пером Корневое слово от «пиелография» - пойло скрябание (слав)
Пиелонефрит «Пиелонефрит (от греч. pyelos - лоханка и nephros - почка), воспалительное заболевание чашечно-лоханочной системы и паренхимы почек. Вызывается кишечной палочкой, стафилококком, синегнойной палочкой, протеем и др. Различают вторичный (ему предшествуют др. заболевания почек и мочевых путей) и первичный, острый и хронический, одно- и двусторонний П. Морфологические изменения при П. имеют характер гнёздных клеточных инфильтратов. При хроническом П. на поверхности почки - множественные рубцовые втяжения. Корковый слой истончен, неровный.» [БСЭ] pyelos > pojelo – пойло (слав.)(замена j/y), аналогично пиале nephros > kluben – клубень (слав.)(инв. nephr, перест. h/r, редукция kh, l/r, b/p) Корневое слово от «пиелография» - пойло клубень (слав)
Пиетизм «Пиетизм (от лат. pietas - благочестие), мистическое течение в протестантизме (особенно в лютеранстве) конец 17-18 вв. ставившее религиозное чувство выше религиозных догм.» [БСЭ] «От ар. فئة фи'aт "цена", "стоимость", "достоинство".» [ЭСВ] Подгонка под арабский. pietas > blaj – блаж (слав.)(редукция b/p, замена l/i, j/t) Корневое слово от «пиетизм» - блаж (слав)
Пижма (растение) «Пижма (Fanacetum), род многолетних травянистых растений семейства сложноцветных. Листья очередные, перисторассечённые, реже перистолопастные. Корзинки чашевидные, в общем щитковидном соцветии, реже одиночные, с пестичными, большей частью немногочисленными жёлтыми трубчатыми (или язычковыми с сильно укороченными язычками) краевыми цветками и обоеполыми многочисленными трубчатыми цветками диска.» [БСЭ] «Происхождение научного названия рода Tanacetum имеет две версии, на первый взгляд сходные, но отчасти даже противоположные. По первой версии, название рода происходит от греческих слов «tanaos» — долго, продолжительно и «aceomai» — жить, существовать. Соединённое в целое слово, это скорее всего обозначает известное свойство этого растения долго оставаться в свежем, сочном состоянии. В определённом смысле, название «Танацетум» можно считать почти полным синонимом латинского названия Sempervivum («вечно живой», или молодило), относящимся к совершенно другому растению. По другой версии, название рода Tanacetum есть видоизменённое долгим произношением слово «Athanasia» (афана́сия) — от греческих «а» — не, и «thanáos» — смерть (можно сравнить с именем бога смерти Танатоса, богини загробного мира Танаис, древним названием греческой колонии и всей местности неподалёку от Таганрога, бывшего города Танаис в тридцати километрах от Ростова-на-Дону, а также реки Танаис — нынешний Дон). От этого же слова «Athanasia» естественным образом произошло известное мужское имя. В целом название по второй версии может переводиться как «бессмертник», однако, не следует путать танацетум и с этим растением семейства Астровые. Общеславянское слово «пи́жма», обозначающее как весь род в целом, так и многих его отдельных представителей, можно считать происходящим от польского «piżmo» или чешского «pižmo», что означает мускус (сильный запах органического происхождения) и в свою очередь восходит к искажённому произношением латинскому слову «bisámum». Большинство представителей рода Пижма действительно обладают весьма сильным и довольно близким по оттенку эфирно-смолистым запахом, причём запах этот исходит ото всех наземных частей растения. Ещё одно из народных названий многих видов рода Пижма — Ромашник, за внешнее сходство с общеизвестным растением. Некоторые виды и вовсе невозможно отличить от ромашки, и они без особого различия носят такое название.» [ВП] «От ар. محجم михжам "пиявка" (#х восьмеричная соответствует рус. и восьмеричной). Ср. другие названия: кровавник, рудометка (им пускают кровь из носу), см. Даль, Ахилея.» [ЭСВ] Ложная этимология. Намеренное искажение слова на отрицательный смысл Tanacetum – смертный на Athanasia – бессмертный недопустимо. Общее значение пижмы – пахучее или вонючее растение. Fanacetum > vonuchij – вонючая (слав.)(редукция v/f, ch/c) Пижма – pigma > vonjuchka – вонючка (слав.)(редукция v/p, k/g, перест. g/m, замена nj/m, пропуск ch) Корневое слово от «пижма» - вонючка (слав) Корневое слово от латинского термина «пижма» - вонючая (слав)
Пиза «Пиза (Pisa), город в Центральной Италии, на р. Арно, в области Тоскана. Административный центр провинции Пиза. …Сведения об основании П. противоречивы: её основали либо греки, либо лигуры, либо этруски. В 180 до н. э. стала римской колонией. С 4 в. резиденция епископа. В 11 в. П. добилась консульского правления, к середине 12 в. оформилась как коммуна, в 14 в. в П. установилась синьория. В средние века П. выдвинулась как важный торговый центр. В 11 в. овладела Корсикой и Сардинией. Участвовала в 1-м крестовом походе (1096-99), в результате получила значительные привилегии на Востоке.; баптистерий, с 1153); см. илл.]…. Романские постройки П., оказавшие значительное влияние на развитие средневекового зодчества Средней Италии, отличаются ажурностью архитектурного декора (многоярусные аркатуры), своеобразием полихромного убранства (чёрный и белый мрамор) [ансамбль соборной площади (собор, 1063-1160; кампанила, или так называемая падающая башня, 1174-1372; баптистерий, с 1153); см. илл.]. Среди других памятников архитектуры: крытое кладбище Кампосанто (с 1278, архитектор Дж. ди Симоне), постройки Дж. Вазари [Палаццо деи Кавальери (1576-80) и церковь Сан-Стефано деи Кавальери (1565-1569)]. Национальный музей Сан-Маттео (тосканское искусство 12-15 вв.).» [БСЭ] «Чёрно-белый мрамор говорит в пользу того, что пизанская башня имеет отношение к "царству небесному", к скрижалям Господа, на которых чёрным по белому написана Предвечная мудрость (см.), откуда следует, что пизанская башня изображает карандаш. Отсюда её наклон. От рус. писать» [ЭСВ] Фантазия Н. Вашкевича. Пизанская башня была построена в 10 веке н. э., а город Пиза основан в 12 в. до н.э. «Как именно зародился этот город, не знает никто. Тайну происхождения города не смогли раскрыть даже крупные историки прошлого. Исторические данные похожи на легенды. К тому же, сохранились немногие записи о происхождении Пизы. Возможно, это были мореплаватели, греки или финикийцы, которые поселились здесь в доримские времена. Об этом мы не знаем, потому что ничего не напоминает нам о них. Мы знаем только, что в 180 году город запросил, а потом и получил в пользование римское право на пользование земель в качестве колонии Рима. Благодаря императору Августу, Пиза превратилась в важный морской город.» [http://www.rivitalia.com/content/piza-gorod-v-istorii-i-gorod-v-iskusstve] История Пизы началась в 12 в. до н. э., когда на этих землях проживали этруски. В 180 г. до н. э. Пиза стала колонией римлян под названием Portus Pisanus Как и происхождение названия, неясно начало города. Страбон считал, что Пизу основал Нестор, мифический царь Пилоса, после падения Трои. Вергилий, напротив, упоминал, что в эти времена Пиза была уже большим процветающим городом. Согласно римскому историку Сервию, Пелопс, царь Пизы, основал город в XIII в. до н. э. Археологическим доказательством древности города пока остается этрусский некрополь VII–VI вв. до н. э., хотя люди жили на территории нынешнего города еще в палеолите. Очень рано утвердилось морское могущество Пизы: отсюда римский флот уходил в походы на лигуров, галлов и карфагенян. В 180 г. до н. э. Пиза получила официальный статус римской колонии: Портус Пизанус. Век спустя Пиза стала муниципией. Император Август укрепил город, при котором уже существовал значительный порт. В 313 г. Пиза стала центром епископства.» [http://translatyr.org/librusec/681363] «Пи́лос (греч. Πύλος) — город в Греции на Пелопоннесе. Расположен на побережье бухты Наварин Ионического моря — одной из удобнейших в Средиземноморье в 40 километрах к юго-западу от Каламаты. Административный центр общины Пилос-Нестор в периферийной единице Мессинии в периферии Пелопоннес. Население 2345 жителей по переписи 2011 года. Древний город Пилос находился в 13 километрах к северу от современного города в окрестностях хребта Ано-Энглианос (Άνω Εγκλιανός). Обнаружен в 1939 году и был исследован археологами Константиносом Куруньотисом и Карлом Блегеном. Расцвет Пилоса пришелся на период с 1300 до 1200 годов до н. э. Разрушен большим пожаром в конце XIII века до н. э. или в начале XII века до н. э. Раскопки были прекращены с началом Второй мировой войны и продолжены с 1952 года по настоящее время. В результате была обнаружена древняя столица мифологического царя Нестора, о чём свидетельствуют руины огромного двора Нестора (ок. 1700—1200 гг. до н. э.). Это самый сохранившийся дворец микенского периода, комплекс из четырех основных и нескольких небольших зданий, имеющий 105 комнат. Дворец был двухэтажным и украшен фресками. Найдены 1100 табличек с Линейным письмом Б. В 425 году до н. э. Пилос был взят афинянами после морской битвы между флотами Афин и Спарты; впрочем, Фукидид отмечает, что город в то время был заброшен.» [ВП] Согласно Страбону Пизу основал Нестор, мифический царь Пилоса. По Сервию Пизу в Италии основал царь Пизы на Пелопоннесе Пелопс. Здесь есть общие по сути, по корням, по звучанию топонимы и эпонимы: Пиза, Пилос, Пелопс, Пелопоннес и Пеласг, т. е. Пиза – это искажённое слово Пилос, Пелопс, Пеласг. Если пеласги были первыми поселенцами Пелопоннеса (стоит напомнить, что Греция ранее называлась Пеласгия), то имя пеласгов было перенесено в Италию и стало искажённым топонимом Пиза (Пеласг). Пеласги переселились в Италию после природной геологической катастрофы на острове Санторин в Эгейском море около 12 в. до. н. э.(так называемый Всемирный потоп). Корневое слово от «Пиза» - пеласг (слав)
Пик (горная вершина) «Пик (франц. pic), остроконечная горная вершина.» [БСЭ] «От ар. فيقة а#фи:к "возвышение", корень فوق #фвк, откуда فوق #фок "сверху", рус. по (см.). Или от ар. أفق 'афик "достигнуть предела в щедрости или знаниях". Очевидно, оба корня родственны.» [ЭСВ] Подгонка под арабский. Слово «пик» славянского происхождения. pic > pica пика (фр.) > copij – копьё (слав.)(инв. pic) Корневое слово от «пик» - копьё (слав)
Пика «Пика (польск. pika, от франц. pique), колющее холодное оружие, находившееся с глубокой древности на вооружении пехоты и кавалерии. Разновидность длинного копья.» [БСЭ] «От ар. فقع аъ#фак "колоть".» [ЭСВ] аъ#фак "колоть" (араб.) > ajfak > kopjo – копьё (слав.) pique > tik/kopij – тык/копьё (слав.)(инв. piqu)(замена t/p; инв. piqu, редукция k/qu) Корневое слово от «пика» - тык/копьё (слав)
Пикадор «Пикадор (исп. picador, от picar - колоть), всадник с пикой, участвующий в бое быков. Группа П. до выхода на арену тореадора приводит быка в ярость уколами пики, а также отвлекает его от нападения на хулоса (помощник тореадора).» [БСЭ] «От рус. пика, заместившего первую часть термина тореадор (см.).» [ЭСВ] picador > picatel/ticatel – пикатель / тыкатель (слав.)( замена p/t,редукция t/d, l/r) Корневое слово от «пикадор» - тыкатель (слав) Пикантный «(от франц. piquant, букв. - колючий), 1) острый на вкус, пряный. 2) Соблазнительный, возбуждающий острый интерес, привлекающий своей необычностью.» [БСЭ] «См. пика.» [ЭСВ] piquant >pikovij/kopejnij – пиковый/копейный (слав.)(ред. k/q, замена v/u; перест. p/q, замена j/i) Корневое слово от «пикантный» - пиковый/копейный (слав)
Пикап «Пикап (от англ. pick up - поднимать, подбирать, захватывать), грузопассажирская модификация легкового автомобиля с открытым кузовом.» [БСЭ] pick > puk/tuk – пук/тюк poverx – тюк поверх (замена p/t, пропуск vrx) Корневое слово от «пикап» - тюк поверх (слав)
Пикать «ПИКАТЬ, пикнуть, пищать, отзываться писком, пи: | подать голос, вымолвить словечко. Не пикни у меня! Никому пикнуть не даст, не смей пикнуть! Пиканье, действ. по глаг. Пикалка или пигалка, см. пигалица. Пикуля, пикулька ж. вост. дудочка, свистулька, глиняная уточка, петушок, в который дети свищут. | Птичий клюв, клев, носик, вологодск.; | сиб. берестяный пищик, свисток, для приманки диких каз. Пикать, попикать коз, манить, бить на пикульку. Пик сиб. писк диких козлят.» [СД] «пи́кать аю "пищать", пи́кнуть, чеш. pikati, польск. pikać. Звукоподражательное, как и лтш. рīkа "плаксивый ребенок", рīkа "речной вьюн, пескарь" (потому что эта рыба издает писк); см. М.–Э. 3, 230. Аналогично др.-прусск. рiсlе "вид дрозда" (Траутман, Арr. Sprd. 398; Ильинский, KZ 43, 179), далее лат. рīрiō, -īrе "пищать", рīро, -ārе, рīрilō, -ārе, др.-инд. рíрраkā "вид птицы", рiррī́kā "птица", греч. πῖπος, πίππος "птенец", πιππίζω "пищу" (Вальде–Гофм. 2, 309; Гофман, Gr. Wb. 271; Маценауэр, LF 12, 340; Преобр. II, 57 и сл.). См. пичу́га.» [СФ] «От ар. بكى бака: "плакать", "пищать"» [ЭСВ] бака: "плакать", "пищать" (араб.) > baka > plakat – плакать (слав.)(ред. p/b, пропуск l) Пикать от звуки «пи». Корневое слово от «пикать» - пи (слав)
Пике «Пике (франц. pique, от piquer - простёгивать, прострачивать материю), ткань, вырабатываемая из хлопчатобумажной пряжи или химических волокон комбинированным переплетением.» [БСЭ] «Фр. слово от ар. فقع аъ#фак "колоть, прокалывать"» [ЭСВ] Подгонка под арабский. piquer > tikat – тыкать (слав.)( замена p/t, редукция k/qu), иначе, простёгивать Корневое слово от «пике» - тыкать (слав)
Пикелевание «Пикелевание (нем. Pickeln, от голл. pekelen - приготовлять соляной раствор, солить), процесс обработки кожевенного и мехового полуфабриката раствором, содержащим кислоту и соль.» [БСЭ] pekelen > posolenij – посоление (слав.)(редукция s/c/k) Корневое слово от «пикелевание» - посоление (слав)
Пикет «Пикет (от франц. piquet - кол, колышек), 1) точка на местности, отмеченная деревянным или металлическим колышком, забитым в землю.» [БСЭ] «См. пика, пике» [ЭСВ] piquet > tik/shtik – тык /штык (слав.)( замена p/t, редукция k/qu; пропуск s) Корневое слово от «пикет» - тык /штык (слав)
Пики «ПИ́КИ, пик, -ам. В игральных картах: название чёрной масти с условным изображением наконечника копья. Дама пик.» [ТСОШ] «См. пика. За корнем пик ар. أفق '#афик "пробуждайся"» [ЭСВ] Подгонка под арабский. См. «пик».
Пикирование «Пикирование (франц. pique, от piquer, от piquer - падать вниз головой), движение самолёта (авиационного снаряда) по наклонной к горизонту траектории от 30 до 90¦, сопровождающееся быстрой потерей высоты и нарастанием скорости.» [БСЭ] piquer > tikat – тыкать(ся) (слав.)( замена p/t, редукция k/qu) Корневое слово от «пикирование» - тыкать(ся) (слав)
Пикировка «Пикировка (от франц. piquet - кол, колышек), пересадка овощных, плодовых, декоративных и некоторых технических растений в молодом возрасте. После П. растения получают большую площадь питания, что способствует их лучшему росту и развитию.» [БСЭ] piquet > tik/shtik – тык /штык (слав.)( замена p/t, редукция k/qu; пропуск s) Корневое слово от «пикировка» - тык /штык (слав)
Пикник «ПИКНИК, пикник м. англ. угощенье складчиной или загородная пирушка братчиной; складчинка, ссыпчинка, братчинка.» [СД] «пикни́к род. п. -а́. Из франц. pique-nique, откуда и нем. Picknick, англ. рiсniс; первонач. – рифмованное образование (Клюге-Гётце 445; Хольтхаузен 144; Гамильшег, ЕW 687).» [СФ] «ПИКНИК (фр. pique-nique, от англ. pick - выбирать, и nick - драгоценная минута). Увеселение обществом, которое предпринимает поездку куда-либо за город, причем каждый несет свою долю расходов.» [СCИСРЯ] «Фр. слово от сложения пик "протыкать" + نيك ник "иметь половые отношения (повел. наклонение)".» [ЭСВ] pique-nique > pika/palka-kinut – пика/палка кинуть (слав.)(ред. k/q, инв. nique), иначе, застолбить место, вбить кол; половой акт (жарг.) Корневое слово от «пикник» - пика/палка кинуть (слав)
Пико… «Пико... (от исп. pico - малая величина), приставка для образования наименования дольных единиц, по размеру равных 10-12 исходной единицы. Обозначения: русское n, международное р. Пример: 1 пф (пикофарада) = 10-12 ф.» [БСЭ] pico > melcij – мелкий (слав.)(редукция m/p, замена l/i) Корневое слово от «пико…» - мелкий (слав)
Пикриновая кислота «Пикриновая кислота, то же, что тринитрофенол; см. Нитрофенолы, Пикраты.» [БСЭ] «Пикраты (от греч. pikros - горький), соли пикриновой кислоты, или 2,4,6-тринитрофенола (см. Нитрофенолы). П. металлов - кристаллы от жёлтого до красного цвета, удовлетворительно (соли Li, Na) или плохо (соли К и тяжёлых металлов, например Pb, Cu, Ca) растворимые в воде. П.- высокочувствительные к механическим воздействиям, легко воспламеняющиеся и быстрогорящие взрывчатые вещества (скорости горения при давлении 5 Мн/м2, или 50 кгс/см2, для П. магния, калия и свинца равны соответственно 1,2, 3,5 и 21 см/сек), отличаются высокой термической стойкостью (особенно соли калия и магния).» [БСЭ] «В греч. языке от ар. فقع аъ#фак "быть ярко-желтым", "взрываться", فرقعаъа#фарк "взрываться". Переход Ъайна в Р зарегистрирован в ряде семитских языков.» [ЭСВ] аъ#фак "быть ярко-желтым" (араб.) > arfak > jarij-pix – ярый пых (слав.)(ред. p/f, x/k) pikros – горький (греч.) > pix-jarij – пых ярый (слав.)(ред. x/k, пропуск j)
Пиксида «Пиксида (греч. pyxis, родительный падеж pyxidos - ларчик, шкатулка), коробочка, применявшаяся в античную эпоху для хранения косметики. П., изготовлявшиеся из дерева, глины, кости, металла (а в Древнем Риме - и из стекла) и нередко покрывавшиеся росписью, обычно имели цилиндрическую форму; стенки П. могли быть выпуклые, вогнутые или прямые. Известны П. в виде чаш на трёх ножках.» [БСЭ] pyxidos > upakovca – упаковка (слав.)(перест. y/x, редукция k/x, c/d, замена v/y) Корневое слово от «пиксида» - упаковка (слав)
Пиктография «"рисуночное письмо", "изображение предметов, событий и действий путём условных знаков, которые ещё не приобрели постоянного, устойчивого значения". Пиктография один из видов предписьма; существует у отсталых народов", от лат. pictus "писанный красками" + греч. grapho "пишу"» [СИС] «Первый компонент от рус. писать; далее см. графика» [ЭСВ] pictus "писанный красками" + греч. grapho "пишу" > pachcat + skrjabat/skripet – пачкать + скрябать/скрипеть (слав.)( пропуск ch, s, ред. k/g, b/ph; ред. p/ph) Корневое слово от «пиктография» - пачкать + скрябать/скрипеть (слав)
Пикты «Пикты (лат. Picti), название группы племён, составлявших древнее население Шотландии. П. постоянно совершали набеги на римскую Британию; в 60-х гг. 4 в. дошли до Лондона. В 6 в. были обращены ирландским миссионером Колумбаном в христианство. В середине 9 в. завоёваны скоттами и смешались с ними.» [БСЭ] Пикты – группа племён кельтского происхождения. Первоначально кочевали в Скифии. Отличались боевой раскраской (татуировкой). Печенеги – pechenigi > pikti nagij - пикты нагие (слав.) Picti > pachcanij – пачканные (слав.)(пропуск ch, n), срав. picture – картина (англ.) Корневое слово от «пикты» - пачканные (слав)
Пику Выражение «в пику» - «(с дополнением в дательном падеже) назло кому-либо, чтобы досадить кому-либо » [ВКС] «От обратного прочтения ар. واقف аф#ва:к "делать наперекор" (#ъа:рад М., с. 916).» [ЭСВ] Подгонка под арабский. Здесь игра слов «в пику-поперёк» В пику – v piku > poperek – поперёк (слав.)(ред. v/p, пропуск
Пикули «Пикули (англ. pickles, от pickle - солить, мариновать), овощи, маринованные в уксусе с пряностями; употребляются в качестве приправы к мясным и рыбным блюдам.» [БСЭ] pickle > posolka – посолка (слав.)(редукция s/c, перест. k/l) Корневое слово от «пикули» - посолка (слав)
Пикша «Пикша (Melanogrammus aeglefinus), рыба семейства тресковых. Длина до 70 см, весит до 3 кг. Спина тёмная, бока и брюхо серебристые, на боку над грудными плавниками чёрное пятно. Рот нижний. Распространена П. в бореальной области Атлантического океана; многочисленна в Северном море (около Исландии), в южной части Баренцева моря, на Ньюфаундлендской банке.» [БСЭ] «"вид трески", каргопольск. (ЖСт., 1892, вып. 3, стр. 163), пи́кша, пи́кшуй, пи́кшуя – рыба "Gadus aeglefinus", мурманск. (Подв.) Возм., от пи́кать? Ср. писка́рь.» [СФ] «От обратного прочтения ар. ثقف сф#к "покрывать, покрывать крышей".» [ЭСВ] Ошибочная этимология. Cравнение с пискарём неприемлемо, поскольку пескарь речная рыба, а пикша – морская. Пикша – piksha > pachkanaj – пачканная (слав.)(перест. k/sh, редукция ch/sh, пропуск n) от тёмной спины, тёмных пятен на боку и грудных плавниках. Melanogramms aeglefinus > pachkanil krupp/porka igloukolnij – пачканный круп/порка иглоукольный (слав.)(редукция p/m,k/g, p/m, замена ch/n, пропуск k), где круп – задняя часть спины лошади, которую хлестают ямщики Корневое слово от «пикша» - пачканная (слав) Корневое слово от латинского термина «пикша» - пачканный круп/порка иглоукольный (слав)
Пила (инструмент) «Пила, многолезвийный режущий инструмент для разрезки (распиловки) металла, древесины и др. материалов; П. называются также станки и приспособления, рабочим органом которых служит П.-инструмент. Режущая часть П. обычно выполняется в виде зубьев, однако существуют П. (например, для резки камня, стекла и др. материалов), режущая часть которых представляет собой абразивный «алмазный» диск (см. Абразивный инструмент) или стальной канат (см. Канатная пила).» [БСЭ] «ПИЛА ж. стальная полоса, пластинка, с нарезными зубьями, для резки или пилки чего-либо.» [СД] «пила́ пили́ть, укр. пила́, др.-русск., ст.-слав. пила πρίων (Супр.), болг. пила́, сербохорв. пила, вин. пи̑лу, словен. рílа, чеш. рilа, слвц. рílа, польск. рiɫа, в.-луж., н.-луж. рiɫа. Вероятно, заимств. из д.-в.-н. fîla, fîhala "напильник", др.-сакс. fîla, др.-англ. fíl, которые родственны греч. πείκω "чешу, стригу, царапаю", πικρός "острый", др.-инд. piṃc̨áti "вырубает" (Уленбек, AfslPh 15, 490; Торп 241; Кипарский 257 и сл.; Миккола, Berühr. 150 и сл.; Хольтхаузен, Aengl. Wb. 105; Клюге-Гётце 151; Соболевский, ЖМНП, 1911, май, стр. 162). Менее вероятно ввиду различия значений родство с лит. peĩlis "нож", лтш. peĩlis, др.-прусск. реilе (Траутман, ВSW 210; М.–Э. 3, 192; Френкель, IF 53, 132; Balticoslav. 1, 227). Лит. pielà "пила, напильник", возм., заимств. из слав.; см. Буга, KS 1, 68, 128, 187; Френкель, там же. Неприемлемо предположение о родстве с лит. piū́klas "пила", piáuju, piáuti "резать", вопреки Фику (KZ 22, 379).» [СФ] «От ар. فل филла "быть зазубренным (о мече)", ср. سيف فل сейф филл "зазубренный меч".» [ЭСВ] филла "быть зазубренным (о мече)" (араб.) > filla > pila – пила (слав.)(ред. p/f) «Русск. ПИЛА (нем. Feile, англ. File) = ПИ+Ла = иврит ПИ, ПЕ, ПИАХ рот, уста, пасть, ОТВЕРСТИЕ, ОСТРИЕ + Л (ла) приставка - предназначение, цель, принадлежность. Инструмент, предназначенный для разделения куска материала, путём проделывания в нём отверстия (функция, для чего существует инструмент?). » [https://proza.ru/2017/10/01/1469] ПИ, ПЕ, ПИАХ рот, уста, пасть, ОТВЕРСТИЕ (ивр.) от русск. ПИть. Л (ла) приставка - предназначение, цель, принадлежность (ивр.) в арабском это назвали бы артикль (аль). С. Колибаба корень ПЛ разрезал пополам по недоразумению. ПЛ производное ФЛ – fila (нем.), fil (англ.). ФЛ – вилять от разведённых зубьев, пила от вилы (трезубец). Корневое слово от «пила» - вилять / вилы (слав)
Пилигрим «Пилигрим (древневерхненем. piligrim, от итал. pellegrino, буквально - чужеземец), странствующий богомолец; то же, что паломник.» [БСЭ] «От обратного прочтения ар. مرحلة алах#марх "переход", رحلة лех#рих "путешествие". Конечное придыхание в евр. языке обозначается буквой П. Чтение #х как г ср. Мухаммед = Магомет. Производное от глагола رحل ала#рах "отправляться в путь", "мигрировать".» [ЭСВ] алах#марх "переход" (араб.) > palka-marsh – палка-марш (слав.)(пропуск p, ред. k/x, sh/x) ала#рах "отправляться в путь", "мигрировать" (араб.) > alapax > palka-peshij – палка пеший (слав.)(пропуск p, k, ред. sh/x) Слово «пилигрим» славянского происхождения. pellegrino > palkovij – палковый (слав.)(редукция k/g, перест. r/n, замена v/n, j/r) Корневое слово от «пилигрим» - палковый (слав)
Пилидий «Пилидий (от греч. pilidion - войлочная шапка), свободно плавающая личинка червей отряда гетеронемертин типа немертин. Тело П., размером 1-4 мм, покрыто ресничками; на нижнем его крае и боковых лопастях более длинные реснички образуют так называемый ресничный шнур.» [БСЭ] pilidion > vojlochnij/voloscovij – войлочный/волосный (слав.)(редукция v/p, n/d, пропуск ch; редукция s/d) Корневое слово от «пилидий» - войлочный/волосный (слав)
Пиллерс «Пиллерс (от англ. pillars, множественное число от pillar - колонна, столб), вертикальная металлическая стойка, служащая опорой для палубного перекрытия судна. П. бывают постоянные или съёмные. См. Набор корпуса судна.» [БСЭ] «От рус. пилить, ср. бревно (см.), ар.جذع гизъ "ствол, бревно" и جزع газзаъ "разрезать", т.е. "отпиленное". См. также пилястра, пилон.» [ЭСВ] Ошибочная этимология. pillar > opornij – опорный (слав.)(редукция r/l, пропуск n, замена j/r) Корневое слово от «пиллерс» - опорный (слав)
Пилон «Пилон (от греч. pylon, буквально - ворота, вход), = 1) башнеобразное сооружение в форме усечённой пирамиды (в плане - вытянутый прямоугольник). П. сооружались по обеим сторонам узкого входа в древнеегипетский храм (известны с эпохи Среднего царства, около 2050 - около 1700 до н. э.). = 2) Столбы большого сечения, служащие опорой плоских или сводчатых перекрытий в некоторых типах сооружений (например, в подземных станциях метрополитена).» [БСЭ] «См. пиллерс» [ЭСВ] pylon > polovinij/opornij – половинный/опорный (слав.)(замена v/y, перест. y/l; редукция r/l) Корневое слово от «пилон» - половинный/опорный (слав)
Пилоносы «Пилоносы, пилоносные акулы (Pristiophoridae), семейство рыб. Рыло мечевидное с острыми зубами по обеим сторонам, чем напоминает двустороннюю пилу (отсюда название).» [БСЭ] Pristiophoridae > piloostrij oboji-vidnij – пилоострыеобоивидные (слав.)(слав.)(редукция l/r, b/ph, пропуск r, v) Корневое слово от «пилоносы» - пилоострыеобоивидные (слав)
Пилороспазм «Пилороспазм (от греч. pyloros - привратник и spasmos - судорога), расстройство двигательной функции желудка, сопровождающееся спастическим усилением тонуса выходной его части. Наблюдается при неврозах, язве желудка и др.» [БСЭ] pyloros > privraij – привратий (слав.)(редукция r/l, перест. y/l, замена v/y) spasmos > so-pauznij/so-pustinij – сопаузный/сопустынный (слав.)(редукция z/s; пропуск t) Корневое слово от «пилоспазм» - сопаузный/сопустынный (слав)
Пилот «ПИЛОТ Итальянское – pilota (лоцман). В русский язык слово «пилот» пришло в первой половине XIX в. в значении «лоцман». Некоторые исследователи предполагают происхождение этого слова от голландского глагола pielen – «измерять уровень воды». Определение этого показателя входило в прямые обязанности лоцмана. С развитием авиации словом «пилот» стали называть человека, управляющего летательным аппаратом.» [ЭСС] «От ар. سلط #салат "управлять", родственно султан. Замена С на Ф из-за сходства рус. буквы С с еврейской П, сравните: פ.» [ЭСВ] Согласно закону братьев Гримм С на Ф не меняются. pilota > povodij – поводий (слав.)(замена v/l, редукция d/t) Корневое слово от «пилот» - поводий (слав)
Пилотаж «Пилотаж (франц. pilotage, от piloter - вести самолёт), пространственное маневрирование самолётов или планёров с целью выполнения различных фигур в воздухе.» [БСЭ] piloter > polet delat – полёт делать (слав.)(редукция d/t, l/r) Корневое слово от «пилотаж» - полёт делать (слав)
Пилохвост «Пилохвост, акула-пилохвост, пятнистая или черноротая, кошачья акула (Pristiurus melanostomus), рыба семейства кошачьих акул.» [БСЭ] Pristiurus > piloxvostovij – пилохвостовая (слав.)(редукция l/r, пропуск x, замена v/I, v/u, j/r) Корневое слово от «пилохвост» - пилохвостовая (слав)
Пилюльщики «Пилюльщики (Byrrhidae), семейство жуков. Тело выпуклое, короткоовальное, длина 2-13 мм. Потревоженные жуки глубоко втягивают голову, плотно прижимают к нижней стороне тела короткие ноги, булавовидные усики и становятся неподвижными, напоминая пилюлю (отсюда название).» [БСЭ] Byrrhidae > pilluko-vidnij – пилюлько-видные (слав.)(редукция p/b, l/r, k/h, пропуск v) Корневое слово от «пилюльщики» - пилюлько-видные (слав)
Пилюля «Пилюля (от лат. pilula - шарик), твёрдая лекарственная форма для внутреннего применения, в виде шарика массой 0,1-0,5 г., приготовленного из однородной пластичной массы, включающей лекарственные вещества.» [БСЭ] «пилю́ля начиная с 1711 г.; см. Смирнов 226. Вероятно, из франц. pilule от лат. pilula: pila "шар" (Гамильшег, ЕW 695).» [СФ] «От ар. فلول фулу:л (в диалектах филу:л), мн. число от فل фалл "крупинка, мелкая вещь".» [ЭСВ] Теряется основное - форма предмета – шарик. pilula > lulca – люлька (слав.)(инв. pilul, редукция c/p), т. е. округлой формы Корневое слово от «пилюля» - люлька (слав)
Пилястра «Пилястра, пилястр (итал. pilastro, от лат. pila - колонна, столб), плоский вертикальный прямоугольный в плане выступ на стене или столбе, повторяющий все части и пропорции ордерной колонны, но, в отличие от неё, обычно лишённый энтазиса.» [БСЭ] «От рус. пила, см. также пилон, пиллерс» ".» [ЭСВ] Ложная этимология. pila > opora – опора (слав.)(редукция r/l) pilastro > opora-ostraj – опора острая (слав.) Корневое слово от «пилястра» - опора острая (слав)
Пимента «Пимента (Pimenta), род древесных, обычно сильно ароматических растений из семейства миртовых. Около 15 видов, в тропической Америке и Вест-Индии. 2 вида П. культивируют, в том числе П. лекарственную (P. dioica, прежде P. officinalis), издавна возделываемую на о. Ямайка и в ряде тропических стран; быстро высушенные незрелые плоды этого дерева дают продукт, называемый душистым или ямайским перцем либо пиментом, реже - гвоздичным или индийским перцем и пр. Душистый перец соединяет в себе аромат мускатного ореха, гвоздики и корицы со вкусом перца. Употребляют его в кулинарии и при изготовлении консервов, а также в медицине. Плоды П. кистевидной (Р. rасемоsa) используют в парфюмерии, медицине и кулинарии.» [БСЭ] «От ар. حمى имман#х "жгучка", حامي а:ми#х "жгучий, приправленный специями".» [ЭСВ] Подгонка под арабский. имман#х "жгучка" (араб.) > ummanix > primanka – приманка (слав.)(пропуск p, ред. k/x) Pimenta –primanit – приманить (слав.)(пропуск r) Корневое слово от «пимента» - быть миртовый (слав)
Пимы «Пимы, 1) старое русское название валяной обуви (валенок, катанок, чёсанок). Сохраняется в некоторых областях СССР (например, на Урале, в Западной Сибири, в Башкирской АССР и др.); существует также в словосочетаниях (пимокат и т.п.). 2) На севере Европейской части СССР и в Западной Сибири русское название зимней обуви местных народов - высоких (до паха) сапог из камусов (шкур с ног оленя) мехом наружу; они называются также бакари (на севере Красноярского края) и торбаза (в Якутии).» [БСЭ] «От рус. мех» [ЭСВ] Пимы – pimi > valjanij – валяные (слав.)(редукция v/p, замена nj/m) Корневое слово от «пимы» - валяные (слав)
Пинакль «Пинакль (франц. pinacle), декоративные башенки, столбики на контрфорсах (иногда и на др. архитектурных частях) позднероманских и готических церквей. П. обычно завершаются фиалами и украшаются краббами.» [БСЭ] pinacle > bashenci – башенки (слав.)(редукция b/p, пропуск sh, замена i/l) pinacle > opornici – опорники (слав.)( пропуск r, замена i/l) Корневое слово от «пинакль» - башенки / опорники (слав)
Пинакотека «Пинакотека (греч. pinakoteke, от pinax - доска, картина и theke - хранилище), хранилище живописных произведений, картинная галерея.» [БСЭ] pinax > pachkanj – пачканная (слав.)(замена ch/n, пропуск n) theke > kladka – кладка (слав.)(инв. thek, замена l/e, редукция d/t, k/h) Корневое слово от «пинакотека» - пачканная кладка (слав)
Пинать «ПИНАТЬ, пнуть кого, толкать ногою, ударять носком; -ся, то же; | пинать друг друга. Пинанье, пинка, действ. по глаг. Пинок м. толчок или удар ногой, тычок носком ноги. | Тамб. кочка, примерзлый к земле ком, пенёк. Панала, кто пинается. Кума блинами, а Фому пинками, потчуют.» [СД] «пинать Общеслав. Суф. производное многократного значения от пяти, пну. Ср. распять, путы. » [ЭСШ] «От ар.فنخ фанах "побеждать", "унижать, пинать" (галаб, залллал, М., с. 596).» [ЭСВ] фанах "побеждать", "унижать, пинать" (араб.) > fanax > pinok – пинок (слав.)(ред. p/f, k/x) «* ПНУТЬ, ПИНАТЬ = ивр. ПЕНЕТ верх, верхняя часть обуви, сапога, ботинка. (Иврит-русский словарь. Ф.Л. Шапиро, М., 1963 г., с. 494 и др.); ПИНАТ угол, поворот; т.е. (удар) верхом обуви, углом, образованным ступнёй и голеностопным суставом. * ПИНОК = ивр. ПИНА (от ПАНА заворот, загиб) угол, внешняя сторона угла + К как, подобно (подобие).» [https://proza.ru/2015/10/30/1316] Пинают и верхней частью обуви и подошвой и пяткой, так, что угол, заворот здесь не причём. Подъёмом ступни бьют под зад, а не пинают. ПЕНЕТ > ПНТ > pjatnij – пятный (слав.)(перест. n/t) Пинать от «пятка», «пяткать», дать пяткой. Корневое слово от «пинать» - пятка (слав)
Пинг-понг «Пинг-понг, одно из названий настольного тенниса.» [БСЭ] «Происходит от звукоподражания стуку шарика при отскакивании от ракетки и стола» [ВС] «От рус. пинать (см.)» [ЭСВ] Пинг-понг > ping-pong ping > pinax - доска, картина (греч.)(редукция x/g) > pachkanj – пачканная (слав.)(замена ch/n, пропуск n) pong > pinok – пинок (слав.)( редукция k/g), т.е. пинок мяча Корневое слово от «пинг-понг» - пачканная пинок (слав)
Пингвины «Пингвины (Sphenisciformes), отряд птиц. Длина тела от 40 см (галапагосский П.) до 120 см (императорский П.), весят от 3 до 42 кг. Оперение короткое, плотное, покрывает тело равномерно (без аптерий), на спине тёмное (от чёрного до сине-чёрного), низ тела белый; у некоторых видов на голове жёлтые пятна или хохол. Грудная мускулатура и грудина хорошо развиты. Крылья превращены в покрытые чешуевидными перьями ласты, которыми П. гребут при плавании и нырянии; перепончатые лапы и короткий хвост» [БСЭ] «Есть три версии происхождения названия «пингвин»: 1. от валлийского pen (голова) и gwyn (белая) обозначающего вымершую бескрылую гагарку (Pinguinus impennis) из семейства чистиковых. И моряки назвали пингвинов так же по причине их схожести. До открытия Антарктиды термин pinguinus употреблялся в Европе именно по отношению к бескрылой гагарке. 2. от английского слова pinwing — крыло-шпилька. Название, согласно данной версии, опять-таки первоначально относилось к бескрылой гагарке. Версия довольно сомнительна, так как в самом английском языке слово «пингвин» пишется как «penguin». 3. от латинского слова лат. pinguis — «толстый»; это подтверждается тем, что во многих европейских языках слово «пингвин» ассоциируется со словом «толстый»» [ВП] Более всего подходит 1-й вариант. Пингвин – Pinguinus impennis > pjtnoguolovnj ni operennij – пятноголовная неоперённая (слав.) от белого пятна на голове, где «неоперённая» - бескрылая, вернее крылья почти атрофированы. Sphenisciformes > so-operenij-ptichij forma – с оперением птичей формы (слав.)(пропуск r, pt, редукция ch/sc) «от ар. ГНХ "крылья" + ВН "слабый", букв. "слабокрылый". Замена Х на П как в пирамида (см. статью П). Другая считка ФН "искусство" + в обратном прочтении ГН "спасение" (ср. ар. нага: "спасение"). Такая считка определяет окраску пингвина (чёрным по белому, что символизирует скрижали Творца, на которых Предвечная мудрость записана чёрным по белому» [ЭСВ] Подгонка под арабский и богословские фантазии. Корневое слово от «пингвины» - пятноголовная неоперённая (слав) Корневое слово от латинского термина «пингвины» - с оперением птичей формы (слав)
Пиндар «Пиндар (Pindaros) (около 518-442 или 438 до н. э.), древнегреческий поэт. Из произведений П. сохранились целиком 4 книги эпиникиев, торжественных хоровых песен, прославлявших победителей в общегреческих спортивных состязаниях.» [БСЭ] Пиндар мифологическое имя. Pindaros > penij-dar – пения дар (слав.) Корневое слово от «Пиндар» - пения дар (слав)
Пиния «Пиния, сосна итальянская (Pinus pinea), вечнозелёное дерево семейства сосновых, высота 15-25 м. Крона высоко прикрепленная, плоская, зонтиковидная. Кора красноватая, в трещинах. Почки несмолистые, по краю с длиннобахромчатыми чешуйками. Хвоинки длиной 10-20 см, тёмно-зелёные, остро-шероховатые, сидят по 2 в пучках у концов побегов; опадают на 2-3-й год. Шишки по 1, реже по 2-3, на верхушке побегов, широкояйцевидные или шаровидные, длина 10-15 см, ширина 7-10 см, блестящие, светло-коричневые, созревают на 3-й год; чешуи деревянистые, с крупными 5-6-угольнымиполушаровидно вздутыми щитками. Семена, известные под названием пиниоли, съедобные, длина 1,8-2 см, продолговато-обратнояйцевидные, с толстой буро-красной оболочкой и коротким опадающим крылом или без него. П. засухоустойчива.» [БСЭ] «Столб газов и пепла, поднимающийся над кратером вулкана при извержении, формой напоминающий зонтиковидную крону пинии » [СЕ] «Лат. название от ар. سنة синнех "зубчик, колючка".» [ЭСВ] Подгонка под арабский Pinus > pixn > xvojnaj – хвойная (слав.)( пропуск x, перест. p/x, редукция v/p, замена j/j) Pinus > pilnij – пыльный (слав.)(замена l/i) Корневое слово от «пиния» - хвойная (слав)
Пинка «ПИНКА ж. трехмачтовое грузовое судно, флейт; есть и полупинки.» [СД] «пи́нка "небольшое транспортное судно", впервые пинк, Журнал Петра В.; см. Смирнов 226. Из нидерл., нж.-нем. pink "рыбачья лодка" или ср.-нж.-нем. pinke; ср. англ. pink – то же (см. Фальк–Торп 828); ср. Маценауэр, LF 12, 341.» [СФ] «ПИНКА (морск.). Двухмачтовое грузовое судно с высокой задней частью, в XVIII в. на Баирийском море.» [ССИСРЯ] «От обратного прочтения рус. конопатить или в прямом прочтении пенька.» [ЭСВ] Конопатят все рыбацкие судно, так, что это не оригинально. Пинка от высокой задней части, как-будто судно получило пинок. Пинка от пинок. Корневое слово от «пинка» - пинок (слав)
Пиноцитоз «Пиноцитоз (от греч. pino - пью, впитываю и kytos - вместилище, здесь - клетка), захват клеточной поверхностью жидкости с содержащимися в ней веществами. Один из основных механизмов проникновения в клетку высокомолекулярных соединений, в частности белков и углеводно-белковых комплексов.» [БСЭ] pinokytos > pjaneju-klet – пьянею клеть (слав.)(пропуск j, замена l/y) Корневое слово от «пиноцитоз» - пьянею клеть (слав)
Пинта «Пинта (англ. pint), единица объёма (вместимости) жидкостей и сыпучих веществ, применяемая в странах, использующих английские меры.» [БСЭ] pint > bulnj – бульная (слав.)(редукция b/p, замена l/i) от межд. «буль !» Корневое слово от «пинта» - бульная (слав)
Пинтадеры «Пинтадеры (исп. pintadera, от pintar - писать красками, изображать), в археологии название глиняных рельефных штемпелей (обычно с орнаментальным узором), бытовавших во многих культурах с эпохи неолита до средневековья.» [БСЭ] pintar > pjtnа delat – пятна делать (слав.)(пропуск t, замена j/i, редукция d/t, l/r) Корневое слово от «пинтадеры» - пятна делать (слав)
Пинцгау «Порода крупного рогатого скота молочно-мясной продуктивности, выведенная в Австрии, а также ко-рова или бык такой породы. Упитанный, упитанная п. Корова породы п. Закупили несколько новых п. | В России п. разводят в горных районах Зап. Украины» [СИС] «От рус. (у)пит(анный) с н-вставкой (как в гусь - ганс) + кав (англ. кав в кавбой) "корова". Название местности от названия породы. » [ЭСВ] Pinzgau > upitaka-cow/govjada – упитанка-говяда (слав.)(пропуск t, d, ред. k/z), где говяда – корова (слав.), cow- корова (англ.) Корневое слово от «пинцгау» - упитанка-говяда (слав)
Пинцет «Пинцет (от франц. pincette - щипчики), медицинский инструмент, состоящий из двух пружинящих браншей для захватывания и удерживания тканей, перевязочных материалов и пр. В зависимости от концов браншей и назначения различают П. хирургические, анатомические, лапчатые и др.» [БСЭ] «Родственно панцырь – вооружение рака (канцера). Чередование к/п из-за схожести лат. Р и евр. ק (коф).» [ЭСВ] Ложная этимология. Пинцет – щипцы, какой здесь панцырь ? pincette > prischepka – прищепка (слав.)(пропуск r, замена p/n, k/tt, редукция sch/c) Корневое слово от «пинцет» - прищепка (слав)
Пинцировка «Пинцировка (от нем. pinzieren - удалять конец), прищипка, удаление верхушки молодого растущего побега.» [БСЭ] pinzieren > prischpljat- прищеплять (слав.)( пропуск r, замена p/n, редукция sch/z, l/r) Корневое слово от «пинцировка» - прищеплять (слав)
Пинч-эффект «Пинч-эффект (от англ. pinch - сужение, сжатие), эффект самостягивания разряда, свойство электрического токового канала в сжимаемой проводящей среде уменьшать своё сечение под действием собственного, порождаемого самим током, магнитного поля.» [БСЭ] «Первое слово см. пинчер, второе – от ар. عفقت ат#ъаффак "пёрднуть об ослице". О конфузе с проектом искусственного создания солнца см. ТОКАМАК.» [ЭСВ] Ложная этимология pinch > prischipivanj – прищипывание (слав.)( пропуск r, редукция sch/ch, замена p/n) Корневое слово от «пинч» - прищипывание (слав)
Пинчеры «Пинчеры (нем. Pinscher), группа пород собак, используемых в основном для охранной службы и борьбы с мелкими хищниками (хорьки, ласки и др.).» [БСЭ] Pinscher > prischipalnj – прищипальные (слав.)( пропуск r, редукция sch/ch, замена p/n) Корневое слово от «пинчеры» - прищипальные (слав)
Пиодермия «Пиодермия (от греч. pyon - гной и derma - кожа), гнойное поражение кожи, возникающее в результате внедрения в неё гноеродных кокков. Одна из наиболее распространённых кожных болезней.» [БСЭ] «Первый компонент от ар. عفن ъафана "гнить", второй – см. дерматит» [ЭСВ] Подгонка под арабский. pyoderma > gavenij-derna – гавёный дерн (слав.)(инв. py, замена g/y, редукция v/p) Корневое слово от «пиодермия» - гавёный дерн (слав)
Пион «Пион, пеон (Paeonia), род многолетних травянистых растений, реже кустарников или полукустарников семейства лютиковых (часто выделяют в монотипное семейство пионовых)… Все виды П. декоративны, используются в садах, парках и на срезку. Некоторые П., например П. Марьин корень (P. anomala), используют в народной медицине.» [БСЭ] «ПИОН Древнегреческое – peona (целебное). В русский язык слово «пион» пришло в конце XVIII – начале XIX в. Древние греки пионами называли цветы, из которых, возможно, изготавливали лекарственные средства. Название цветка – производное от имени греческого бога-целителя Пэона. Название «пион» появилось в России сравнительно недавно, до этого момента растение называли «Марьиным корнем».» [ЭСС] peona > celebnaj – целебный (слав.)(редукция c/p, замена l/e, b/o)
Пионер (первопроходец) «Пионер (от франц. pionnier - первопроходец, зачинатель), зачинатель чего-либо, человек, проникший в новую, неисследованную область, проложивший новые пути в науке, технике, искусстве.» [БСЭ] pionnier > pervonachalij – первоначалий (слав.)(пропуск rv, замена ch/n, редукция l/r) Корневое слово от «пионер» - первоначалий (слав)
Пипка «Пипка ж. пипица, пск. люлька, курительная трубочка. | Трубка, дудка, дуда, вставляемая во что-либо, напр. в бочку; | железная трубка, фифка, на стекляных заводах, для дутья стекла. | Род мешечной опухоли у лошади; нарост или высокая бородавка. Пипчить зап. курить трубку. Пипокпенз. твер. шиш, кукиш.» [СД] «От ар. أنابيب 'ана:би:б "узлы (бамбука)", "междоузлия, например, на бамбуке", "трубки". Первая часть 'ан(а) осмыслена как артикль» [ЭСВ] Подгонка под арабский. Пипка – pipca > pupok - пупок (слав.)( редукция k/c), от пуповины, срав.pipe – труба (англ.), «пипетка» (фр.)
Пипетки «Пипетки (от франц. pipette - трубочка), стеклянные сосуды, применяемые в химии для точного измерения объёма жидкости, взятой для титрования и др. целей. П. в медицине используются для вливания капель в глаза, нос и уши.» [БСЭ] pipette > capelnijje – капельные (слав.)(редукция c/p, замена l/i, j/t) Корневое слово от «пипетки» - капельные (слав)
Пир «ПИР м. (см. пира) пиршество ср. пируха ж. пирушка умалит. многолюдное угощенье, большой званый обед, ужин, иногда с музыкой, пляской и с другими потехами. Пир свадебный, именинный. У них пир горой идет. Пир на весь мир.» [СД] «род. п. -а, др.-русск., ст.-слав. пиръ ἄριστον (Супр.), болг. пир, сербохорв. пи̑р "свадьба", словен. pȋr. Древняя основа на -u, откуда пирова́ть, болг. пиру́вам; см. Мейе, RS 6, 131. От пить, пью; см. Траутман, ВSW 228; Буга, РФВ 73, 336; Младенов 423, Уленбек, РВВ 16, 563. Невероятно объяснение из д.-в.-н. fîratac "праздник", вопреки Хирту (РВВ 23, 336).» [СФ] «Происходит от неустановленной формы. Фасмер возводит др.-русск., ст.-слав. пиръ (ἄριστον; Супр.), русск. пир, болг. пир, сербохорв. пи̑р «свадьба», словенск. pȋr к древней основе на -u, откуда пирова́ть, болг. пиру́вам. По другой версии — производн. с суфф. -rъ от *piti (пить; ср.: дать-дар).» [ВКС] Дар от дарить, а не дать. Дарить и дать разные по значению. «От обратного прочтения ар. ريف ри:ф "обилие питья и еды".» [ЭСВ] ри:ф "обилие питья и еды". (араб.) > rif > pir – пир (слав.)(инв. rif, ред. p/f) «Фасмер, а вслед за ним и школьный этимологический словарь производят «пир» от «пить». Подразумевая (вот он двадцать первый век), что пить, это пить спиртное. Если человек пьёт – то водку. Если не пьёт, то пьёт только воду. И с таким взглядом на жизнь занимаемся этимологией. Ведь это сленг. Это, по сути, жаргон. Жаргон применим, как известно, только в определённой среде и при определённых обстоятельствах. Пили и пьют в первую очередь воду! И дети, и взрослые, и старики. Тысячелетия. А когда пили мёды и пиво, всегда особо это обстоятельство подчёркивали. И сейчас мы говорим: «пить квас, пить чай, пить кофе». И вдруг учёные, как какое-то простонародье, выстраивают народную этимологию: «пир – пьянка – пить»! Нехорошо. Да и «пьянка» не от слова «пить», а от слова «пьяный». А если просто: «пир – пить», то это к колодцу. На водопой. Что это за праздник званый, многолюдный по поводу пития воды? Закавыка. Проверяем наши соображения, восстанавливаем исходные смыслы слов. 1. пиршество Буквально: поверхностей длинный ряд (пи) края (р) смещаются (ше) приставленные (ст) снаружи (во) Пиршество — длинный ряд совмещенных краями поверхностей. Длинный ряд составленных столов. Столы составляют, когда много гостей и угощений. Это и есть пиршество. 2. пир Буквально: длинный ряд (пи) краёв (р) Пир — длинный ряд краёв. Сокращение слова «пиршество» и, соответственно, сокращение смысла. Пир и пиршество – ряд составленных краями столов. » [http://russkieslogi.ru/pir-pirshestvo.html] Автор русских слогов В. Беликов прав. Пир не от глаг. «пить», но и выкладки автора « пи+р» - длинный ряд столов ошибочны. «pōrɜ [пырз] (хант.), pūr [пуур] (манс.), pår [пор] (самоедск.) – пир, жертвоприношение, жертвенная еда; п1ури, пури (ингуш.) – еда; бувр (ингуш.) – съедает; пхьор (ингуш.) – ужин; [bur, pūrǝ; бур, пуурэ] (шумерск.) – пир, жертвоприношение, жертвенная еда; гл. есть (питаться); pūrlili; пуурлили (манси) – праздновать, пиршествовать; [purulli; пурулли] (хатт.) – весеннее празднество; fira [фира] (шв.) – праздновать; пир (общесл.), пиръ (ц.-сл.), пировать, пиршество. puuri(da) [пуури(да)] (эст.), fúr(ni) [фур(ни)] (венг.) - сверлить, бурить, вонзать, втыкать, ковырять, врезаться, вгрызаться; borða [борда, борза] (исл.) - есть, кушать; vōro, vorāre [вооро, ворааре] (лат., по Фасмеру) - поглощаю; βορά [vora; вора] (гр.) - корм; βορός [voros; ворос] (гр.) - прожорливый; [bhárvati; бхарвати] (санскр., по Фасмеру) - жует, ест.» [https://anti-fasmer.livejournal.com/347669.html] «Кроме необходимой роскоши, нужны ещё и причины. Пир устраивают как для украшения жизни, так и чтобы похвастаться. Ну или в честь (в прославление) чего-либо/кого-либо. Все нужные значения есть в древнееврейском "пээр" (פאר -- украшать, хвалить, восхвалять). Производное -- "hитпаэр" (התפאר -- гордиться, хвастаться; гордый; великолепный, величавый, благородный). Пир -- от них. moya_lepta
Мдааа... Людям собраться пожрать (попировать) уже было нельзя, пока красоту
из иврита не осознали..
До иврита и ингуши за стол не могли сесть поужинать... В древнееврейском "пээр" (פאר -- украшать, хвалить, восхвалять) > peep > perit – перить (слав.), т. е. украшать перьями; писать пером хвалы. Пир от «пури» «Пури (англ. Puri, poori) — жареный во фритюре хлеб, лепёшка, приготовленная из пресного теста и цельнеозерновой муки, распространённая на Индийском субконтиненте, а также в Грузии.» [ВП] Срав. хачапури – сырный хлеб. Puri > lepit – лепить (слав.)(инв. puri, ред. l/r), производное «лепёшка», жертвенный хлеб. Обычай встречать с хлебом, солью относится к жертвоприношению мёртвым. Пиры, иначе, поминки, тризны устраивали в первую очередь в честь умерших, затем обычай в виде братчины, т. е. собираться вместе за столом перешёл из погребального ритуала в светскую жизнь. Пир – pir > bratii – братий (слав.)(ред. b/p, пропуск t) Валтасаров пир «Рассматривается как пир накануне смерти» [ВП] «См. мене» [ЭСВ] См. этимологию фразы «Мене текел фарес». Корневое слово от «Мене текел фарес» – Мне ручный тыкали персы (слав.) Лукуллов пир – «Выражение «лукуллов пир» означает изобилие и изысканность стола, множество блюд, роскошь трапезы» [ВП] «См. Лукулл» [ЭСВ] Лукулл – Lukull > lakomij – лакомый (слав.)(замена m/ll) Корневое слово от «пир» - лепить / братий (слав)
Пирамида «Пирамида (от греч. pyramis, род. п. pyramidos), многогранник, основание которого многоугольник, а остальные грани - треугольники, имеющие общую вершину (рисунок). По числу углов основания различают пирамиды треугольные, четырехугольные и т. д. Объем пирамиды V = 1/3 Sh.---монументальное сооружение, имеющее геометрическую форму пирамиды (иногда также ступенчатую или башнеобразную). Пирамидами называют гигантские гробницы древнеегипетских фараонов 3-2-го тыс. до н. э. (высота пирамиды Хеопса в Гизе 146,6 м), а также древнеамериканские постаменты храмов (в Мексике, Гватемале, Гондурасе, Перу), связанные с космологическими культами.» [БСЭ] «ПИРАМИДА Древнегреческое – pyramis (пирамида). В русских книгах слово «пирамида» появилось в конце XI в. Это слово пришло в русский язык из французского, куда оно, в свою очередь, попало из греческого. В Древней Греции этим словом называли поминальный пирог конической формы. В Древнем Египте пирамиды строились из камня и служили гробницами для фараонов. Как геометрический термин слово «пирамида» стало использоваться с середины XVIII в.» [ЭСС] «Египетские пирамиды из греческого, где оно от ар. харам (при том, что арамейское Х (ח или ה) пишется как П). В египетском языке пирамида называется МР. В конечном итоге все варианты из рус. морг (см.).» [ЭСВ] Ложная этимология. Странно сравнивать столь величественное сооружение с поминальным пирогом. Если у греков был поминальный пирог в форме пирамиды, то, что напоминали ацтекам их пирамидальные храмы ? Тоже пирог ? Пирамида, как погребальное сооружение прошло путь от обелиска до мастабы и от мастабы до пирамиды, но сохранилось в архитектуре одно – это блеск облицованных плит полированного известняка, которые были видны за сотни километров. Это в современном виде пирамиды потеряли свой блеск. pyramidos > pyra- mid – pilat-mesto – пылать место (слав.)(редукция l/r, st/d), т. е. пылающее место Корневое слово от «пирамида» - пылать место (слав)
Пирамидон «Пирамидон, лекарственный препарат; устаревшее название амидопирина.» [БСЭ] «Лат. амид от ар. حامض (#х)#а:мид "кислота". Скорее это ар. خمد аммад#х "снижать, облегчать, заглушать". Сложено с пиро (см.). Давно известно, что кислое понижает жар. Видимо, это по причине созвучия в ар. языке, особенно на русский слух. В рус. языке тоже кислый имеет значение и "вялый".» [ЭСВ] Пирамидон – piramidon > pyra-amodon > pil-unimanij – пыл унимание (слав.), т. е. снижать жар, температуру Корневое слово от «пирамидон» - пыл унимание (слав)
Пиранометр «Пиранометр (от греч. pyr - огонь, ano - наверху и ...метр), прибор для измерения суммарной и рассеянной солнечной радиации, поступающей на горизонтальную поверхность.» [БСЭ] pyranometre > pilanij-merjat – пылание мерить (слав.)(редукция l/r, перест. t/r) Корневое слово от «пиранометр» - пылание мерить (слав)
Пираньи «Пираньи, пираньевые, пирайи, карибы (Serrasalmidae), семейство хищных рыб отряда карпообразных. Челюсти мощные, зубы острые. 3 рода. Обитают в пресных водоёмах Южной Америки. Огромными стаями нападают на любую добычу, вырывая куски мяса из тела жертвы (способны за минуту очистить до скелета крупное животное, например водосвинку). П. привлекают всплески воды и запах крови.» [БСЭ] «Того же корня, что и пират (см.).» [ЭСВ] Возможно от peirates – грабитель (греч.), т.е. пираты > opiratel – обиратель (слав.)(редукция b/p, пропуск l) Serrasalmidae > chellustnij-vidnij – челюстновидные (слав.)(ред. ch/s, l/r, замена nj/m) Корневое слово от «пираньи» - обиратели (слав) Корневое слово от латинского термина «пираньи» - челюстновидные (слав)
Пиратство «Пиратство (от греч. peirates - грабитель, разбойник), морской разбой, в международном праве незаконный захват, ограбление или потопление торговых и др. гражданских судов, совершаемые в открытом море частновладельческими или государственными судами.» [БСЭ] «Того же корня, что и ар. فأرة фа'рат "мышь", ср. крыса и корсар, ар. قرش ирш#к "акула". Ар. فأرة фа'рат происходит от فرو фрв "шерсть", ср. рус. шерсть и ар. شراسة шара:сат"свирепость", а также волос и соловей-разбойник. См. также разбойник. Родственно пиранья (см.).» [ЭСВ] фа'рат "мышь" (араб.) > fajrat > vorovat – воровать (слав.)(ред. v/f, замена v/j) peirates – грабитель (греч.), т.е. пираты > opiratel – обиратель (слав.)(редукция b/p, пропуск l) Корневое слово от «пират» - обиратель (слав)
Пирг «"башня", из греч.» [СФ] «От ар. برج бург "башня", производного от برج барига "возвышаться". Родственно берег, беречь (см.)» [ЭСВ] Подгонка под арабский. бург "башня" (араб.) > burg > /beregnaj –крепная / бережная (слав.)(инв. berg, ред. k/g, p/b), т. е. крепость, стоящая на берегу реки ««Бург (нем. Burg — «крепость», по-видимому, от древнетевтонского berg-an — «служить убежищем», «укрывать») — исторический термин, изначально означавший крепость, а впоследствии получивший в разных странах разные значения.» [ВП] berg-an > krepnaja/beregnaj – крепная / бережная (слав.)(инв. berg, ред. k/g, p/b), т. е. крепость, стоящая на берегу реки Корневое слово от «пирг» - крепная / бережная (слав)
Пиренеи «Пиренеи, Пиренейские горы (исп. Pirineos, франц. Pyrenees), горная система на Ю.-З. Европы, в Испании, Франции и Андорре, важный природный рубеж, отделяющий Средиземноморье от Средней Европы.» [БСЭ] «От рус. Перун (см.), божества, связанного с почитанием быка, откуда в Испании следуют культу быка. Полуострова иногда называют рогом, в результате чего происходит контаминация с идеей быка, поскольку рус. бык букв. значит "рогатый". Ср. Таврия, бык.» [ЭСВ] Вряд ли родственно Перун, Пиренеи. Перун от перо, перный, иначе, «молния». С рогами быка не имеет параллелей. Pirineos > ibirijnij – иберийные (исп.)(редукция b/p) от названия племён иберийцы или Pirineos > iverijnij – иверийные (инд.-евр.)(редукция v/p) от названия племён иверы, возможно, авары Возможно, Пиренеи от слова «хвоя» от обилия хвойных горных лесов. Пиренеи > Pirineos >xvojnij – хвойные (слав.)(пропуск x, ред. v/p, замена j/r) Корневое слово от «пиренеи» - хвойные / иберийные (слав)
Пиретрум «Пиретрум, ромашник, ромашка (Pyrethrum), род многолетних опушенных травянистых растений семейства сложноцветных.» [БСЭ] «Названия этого лекарственного растения основываются на лат. anthemis rōmāna, chamaemēlum rōmānum. Вост.-слав. слова заимств. явно через польск. посредство, вряд ли через франц. camomille romaine, ср. нем. Romer, Rоmеу » [СФ] «РОМАШКА ж. ромен м. растенье Anthemis nobilis, римская ромашка, пуповка; | Matricarta chamom., аптечная, лекарская ромашка, сосонька, моргун. Голубая ромашка, Aster asmellus, воловьи очи, выпадочная, едкая трава. Персидская ромашка, Pyrethrum roseum, красная ромашка, блохомор. Полевая или дикая ромашка, Leucanthemum, см. белик. Собачья ромашка, Maruta cotula, собачий ромен, пустодом. | Ромен, Matricaria inodora, проход, пугвина.» [СД] «От рус. порош(ок) + ром(ашки). В ар. языке звуки о и у не различаются. Растение названо по препарату.» [ЭСВ] ХАМОМИЛЛА (Chamomilla) - Ромашка обыкновенная или маточная трава. Название ромашки из её лекарственных свойств и от народной, гадательной функции. Слово romana – римская совпадает с цыганским словом «романа» – любимая, милая которое имеет славянские корни. romana >.lubnaj – любная (слав.)(редукция l/r, b/m), гадать на ромашке «любит не любит» Отсюда путаница и сопоставление с римским происхождением ромашки, хотя ромашка произрастает везде. Pyrethrum > celitelnaj – целительный (слав.)(редукция c/p, l/r) – целительная функция ромашки anthemis rōmāna > medovaj lubnaj – медовый любимой (слав.)(инв. anthem, редукция d/th, l/r, b/m, замена v/n), где медовый- цветок несущий нектар пчеле Chamomilla > komu millaj – кому милая ? (слав.)(редукция k/ch) – гадательная функция ромашки «Цветки (соцветия) поповника используют для «гадания на ромашке» — игры в «любит-не-любит», делают также венки из поповника.» [ВП] chamaemēlum > komu milaj – кому милая ? (слав.)(редукция k/ch) Ромашка из греческого: Римский писатель и учёный Плиний Старший в труде «Естественная история» описал это растение под названием Chamaemellon<К 1><7> — от др.-греч. χαμαίμηλον (chamaimēlon), образованного от слов χαμαί (chamai «на земле») и μήλον (mēlon «яблоко»), что связано с небольшой высотой травы и с присущим цветкам запахом, отдалённо напоминающим запах яблок. Но melon не яблоко, а дыня. Ошибочная этимология. Корневое слово от «ромашка» - любная (слав) Корневое слово от «пиретрум» - целительная (слав) Корневое слово от латинского термина «пиретрум» - медовый любимой (слав) или кому милая ?
Пирит «Пирит (греч. pyrites lithos, буквально - камень, высекающий огонь, от pyr - огонь; название связано со свойством П. давать искры при ударе), серный колчедан, железный колчедан, минерал» [БСЭ] pyrites lithos > palit litij – палить литый (слав.)(редукция l/r) Корневое слово от «пирит» - палить литый (слав)
Пиро… «в сложных словах морфема, указывающая на отношение термина к огню, от греческого pyr "огонь"» [СИС] «Греч. puroV "огонь, пламя", "молния", "жар", "пыл", "страсть" от ар. فار фа:р "кипеть", "гневаться", родствен-но ثار са:р "гневаться", "кипятиться", "горячиться", "выходить из себя". Родственно Перун, Пиренеи, Таврия, тур (см.).» [ЭСВ] Вряд ли родственно Перун, Пиренеи. Перун от перо, перный, иначе, «молния». С рогами быка не имеет параллелей. Piros > pil/pilat – пыл/пылать (слав.)(ред. l/r) Корневое слово от «пиро…» - пыл/пылать (слав)
Пирог «Пиро́г — изделие из теста с начинкой, которое выпекается или жарится. Начинка для пирогов может быть сладкой (ягоды, фрукты, творог, мак) или несладкой (рыба, мясной фарш, печень, картофель, грибы и т. д.). О происхождении слова «пирог» существуют различные предположения, например, суффиксное производное от слова «пир». Есть и версия происхождения от праславянского *руrоgъ, связанного с др.-русским пыро «полба», того же корня, что и «пырей». Также есть версия, что слово происходит из тюркского, чув. pürǝk, крым.-тат., тур., чагат. böräk «пирог с мясом» [ВП] Скорее пир от пирог, срав. пирг – башня, крепость. «Название *pirogъ общее для восточных и западных славян, однако у последних обозначает не печёное, а варёное изделие из теста с начинкой, то есть вареник или пельмень (рус. нижегород. пирог варёный). У русских пирогом называют также хлеб и лепёшку. Ритуальные функции пирога у славян во многом аналогичны функциям других видов обрядового хлеба, в частности, лепёшке, караваю, булочке, блинам, пряникам.» [ВП] «От пирожное (см.). Пирог из-за своего созвучия с ар. فرج фарг "женский половой орган" имеет сакральный смысл, отчего на свадьбу пекут пироги. Ср. также обряд разламывания пирога на свадьбе (Даль, т. 3).» [ЭСВ] Ложная этимология от пирожное, скорее пирожное от пирог. Пирог от пирг (см.) Пирог сравним с жертвенным хлебом, приносимый на могилы умершим.
Пирога «Пирога, лодка индейцев-карибов. Состоит из узкого деревянного каркаса, обтянутого снаружи корой деревьев (сшитой корнями и просмолённой в швах), иногда-шкурами. Название «П.» было перенесено европейцами на сходные лодки др. народов, в том числе и лесных индейцев Северной Америки. П. называются также однодеревки, выжженные или выдолбленные из цельного ствола.» [БСЭ] «От обратного прочтения ар. قارب га:риб, го:риб "лодка". Ар. долгое А в некоторых языках даёт О (см. статью О). » [ЭСВ] га:риб, го:риб "лодка" (араб.) > garib > korob/korabl – короб/корабль (слав.)(ред. k/g) Пирога – piroga > kariba – кариба (кариб.)(инв. pirog, редукция k/g, b/p) - лодка карибов > korob/korabl – короб/корабль (слав.) Карибы, очевидно, корабелы, а Карибское море получило название от племени карибов (не путать с корибанами – спутниками богини Кибелы), значит это Корабельное море. Корневое слово от «пирога» - короб / корабль (слав)
Пирожное «от греч. piro-genoV "сделанный из пшеничной муки"» [СФ] «Греч. слово от ар. بر бурр "пшеница", сложенного с ар. عجين ъаги:н "тесто".» [ЭСВ] Подгонка под арабский. piro-genoV > piro-gevos > pirogovij – пироговое (слав.) Корневое слово от «пирожное» - пироговое (слав)
Пирометрия «Пирометрия (от греч. pyr - огонь и... метрия), группа методов измерения температуры.» [БСЭ] pyrometer > pil-merit – пыл мерить (слав.)(редукция l/r, перест. t/r) Корневое слово от «пирометрия» - пыл мерить (слав)
Пиросомы «Пиросомы (Pyrosomata; от греч. pyr - огонь и soma - тело), огнетелки, подкласс хордовых животных класса Thaliacea подтипа оболочников. Морские свободноплавающие колониальные животные. Размеры колонии П. обычно не превышают 20-30 см, но Pyrosoma spinosum из южной части Тихого океана достигает 30 м в длину. Колония П. имеет форму полого цилиндра. В стекловидно прозрачной стенке колонии располагаются в один слой тысячи небольших одинаковых зооидов, похожих по строению на асцидий. Ротовое отверстие каждого зооида открывается наружу, а выводное - внутрь в общую клоаку колонии. Возле глотки зооида расположена пара светящихся органов, в клетках которых содержатся симбиотические бактерии, способные ярко светиться в темноте.» [БСЭ] pyrosoma > pil-com – пыл ком (слав.)(редукция l/r, c/s) Корневое слово от «пиросомы» - пыл ком (слав)
Пиротехника «Пиротехника (от греч. pyr - огонь и техника), отрасль техники, связанная с производством и применением огневых составов и снаряжаемых ими изделий.» [БСЭ] pyrotechne – pil-uchenost – пыл учёность (слав.)(редукция l/r, инв. techn, перест. ch/n, пропуск s) Корневое слово от «пиротехника» - пыл учёность (слав)
Пирофиллит «Пирофиллит (от греч. pyr - огонь и phyllon - лист; названный из-за способности П. расщепляться при нагревании на тонкие листочки), минерал » [БСЭ] pyrophyllon > pilo-listovoj – пылолистовой (слав.)( редукция l/r, инв. phyll, замена i/y, пропуск st, редукция ph/v) Корневое слово от «пирофиллит» - пылолистовой (слав)
Пирохлоры «Пирохлоры (от греч. pyr - огонь и chloros - желтовато-зелёный; некоторые разновидности П. при сильном нагревании становятся желтовато-зелёными), группа минералов, относящаяся к ниоботанталовым сложным окислам.» [БСЭ] pyrochloros > pilo-jelch – пыл-желчь (слав.)( редукция l/r, инв. chlor, замена j/r), где желчь - желтовато-зелёного цвета Корневое слово от «пирохлоры» - пыл-желчь (слав)
Пирр «Пирр (Pyrros) (319-273 до н. э.), царь Эпира в 307-302 и 296-273 до н. э., полководец эллинистической эпохи. В 302, лишившись власти в результате восстания местных племён молоссов, П. прибыл к Деметрию I Полиоркету и воевал на его стороне в 301. В 296, вновь овладев властью в Эпире, присоединил к своим владениям острова Керкиру, Левкаду, области Акарнанию, Амбракию и др. территории Греции. В 287 в течение семи месяцев удерживал власть над Македонией. В 280, во время войны г. Тарента с Римом, выступил на стороне первого в битве при Гераклее (Южная Италия); его наёмное войско нанесло римлянам поражение. В 279 при г. Аускулум П. ценой огромных потерь (так называемая пиррова победа) вновь разбил римлян. В 278 в союзе с сиракузянами выступил против союзников Рима - сицилийских карфагенян. Однако из-за недовольства сицилийского населения его политикой поборов П. пришлось покинуть Сиракузы. Вернулся в 276 в Италию. В 275 при Беневенте армия П. была полностью разбита римлянами, сам П. бежал в Тарент, потом в Эпир. » [БСЭ] «Из западных языков, где имя Пирр пишется через согласные PRH, (сравните французское: la victoire a la Purrhus), которые созвучны с ар. корнем (в обратном прочтении): قربрб#к "приносить в жертву", что складывается с رخص рх#с "обесценивать", образуя значение: "такая, жертвы которой обесценивают её".» [ЭСВ] Фантазия Вашкевича. рх#с "обесценивать" (араб.) > pxs > pix – пых ! (слав.), т. е. ничто, пыль «Пиррова победа» – игра слов, где Пирр – Pirr > pil/prax – пыл / пыль / прах (слав.)( редукция l/r), т.е. Пирр превратил победу (пыл) в пыль. Корневое слово от «Пирр» - пыл / пыль / прах (слав)
Пиррихий «Пиррихий (греч. pyrrhichios, от pyrrhich - название военной пляски), в метрическом стихосложении стопа из двух кратких слогов (&Egrave;&Egrave;); в тоническом стихосложении П. условно называют пропуск ударения на ритмически сильном месте в хорее и ямбе («Три двиц пд кном...», «И лучш выдмaть н мог...»). Обычно в русском стихе П. чередуются с полноударными стопами, образуя в строке дополнительную волну вторичного ритма.» [БСЭ] pyrrhich > .polka/pilkij/pollkovaj – полька/пылкий/полковая (слав.)( редукция l/r, k/ch) Иначе, полька не чешский танец, а славянская военная пляска Корневое слово от «пиррихий» - полька/пылкий/полковая (слав)
Пиррон «Пиррон (Pyrrhon) из Элиды (около 360 - около 270 до н. э.), древнегреческий философ, основатель скептицизма (пирронизма). Сам П. ничего не писал и воззрения его известны по записям его учеников, особенно Тимона из Флиунта, и по изложению Евсевия, который сформулировал три основных вопроса Тимона: какова природа вещей, как мы должны к ним относиться и что должно проистекать для нас из этого отношения? На первый вопрос П. и Тимон отвечали, что мы совершенно ничего не знаем ни о каких вещах, на второй - что мы должны воздерживаться от всякого суждения о чём бы то ни было как чисто субъективного свидетельства и на третий - что нужно пребывать в полной духовной независимости от всего окружающего (невозмутимость, атараксия и даже полное «бесстрастие», апатия). Последователем пирронизма был Энесидем, а его завершителем» [БСЭ] Мифологическое имя Pyrrhon > pillkij/pilnij – пылкий/пыльный (слав.)( редукция l/r, k/h) Со временем весь пыл превращается в пыль. Корневое слово от «Пиррон» - пылкий/пыльный (слав)
Пирс (гидротехническое сооружение) «Пирс (англ. piers, множественное число от pier - столб, мол, пристань), гидротехническое причальное сооружение, выступающее в портовую акваторию и служащее для причаливания (швартовки) к нему судов с двух сторон» [БСЭ] «От сложения приставки П и ар. رسى раса: "стать на якорь", "причалить к берегу". Родственно ар. مرسى марса "пристань", "пирс", "порт". При обратном прочтении получается ар. صرف арф#с "раздача, распределение".» [ЭСВ] Подгонка под арабский. П+раса: "стать на якорь", "причалить к берегу" (араб.) > pristat – пристать (слав.) piers > pri-stat – пристать (слав.)(пропуск t) piers > stolb – столб (слав.)(инв. piers, пропуск t, редукция l/r, b/p) Корневое слово от «пирc» - пристать / столб (слав)
Пирсагат «Пирсагат, река в Азербайджанской ССР. Длина 199 км, площадь бассейна 2280 км2. Берёт начало на Большом Кавказе, течёт на Ю.-В. Заканчивается сухой дельтой; до Каспийского моря вода доходит только в паводки. Питание преимущественно грунтовое. Средний расход воды в 144 км от устья 1,2м3/сек. В августе обычно пересыхает. Используется для орошения.» [БСЭ] Слово «Пирсагат» славянского происхождения Пирсагат > Pirsagat > peresixat – пересыхать (слав.)(редукция x/g), т.е. река в августе обычно пересыхает
Пируэт «Пируэт (от франц. pirouette), термин в балете, обозначающий полный оборот (или несколько оборотов) танцовщика (танцовщицы) на месте (вращение возможно вправо и влево); осуществляется с помощью различных приёмов, придающих телу вращательное движение. Отдельные П. могут соединяться между собой танцевальными шагами (па). В таком случае, выполняя последовательный ряд П., исполнитель передвигается по прямой или по кругу.» [БСЭ] Слово «пируэт» славянского происхождения pirouette > oborot – оборот (слав.)( редукция b/p) Корневое слово от «пируэт» - оборот (слав)
Писаная красавица «такой, как на картине, очень красивый.» [МАСРЯ] «За рус. писаная скрывается ар. حسناء асна:'#х "красивая", производное отحسن асуна#х "быть красивым" при обычном чередовании Х/П(Ф).» [ЭСВ] асна:'#х "красивая" (араб.) > asnajx > krasnaja – красная (слав.)(инв. asnajx, ред. k/x, замена r/j) – красная красавица - тавтология Писаная красавица - как на картине.
Писаницы «Писаницы, древние изображения на стенах и потолках пещер, на открытых скальных поверхностях и отдельных камнях.» [БСЭ] Писаницы – pisanici > pachkanici > пачканицы (слав.)(пропуск ch, редукция k/c) от пачкать Древние изображения это не письмо, поэтому оно пачканное, нарисованное. Письмом стали впоследствии называть написанные буквы. Корневое слово от «писаницы» - пачканицы (слав)
Писать «ПИСАТЬ, писнуть, писануть, шуточн. писывать что, чертить буквы, письмена, словесные знаки. Мальчик учится писать. Мы пишем пером, персиане камышем. китайцы кистью. | Сочинять, излагать мысли свои, описание событий письмом.» [СД] «I писа́ть пишу́, пи́шешь, укр. писа́ти, блр. пiса́ць, др.-русск. писати, ст.-слав. пьсати, пишѫ γράφειν (Супр., Зогр., Мар.), болг. пи́ша (Младенов 425), сербохорв. пи́сати, пи̑ше̑м, словен. písati, рíšеm, чеш. psáti, píši, слвц. рísаt᾽, польск., в.-луж. pisać, н.-луж. pisaś. Родственно пёстрый; ср. также пёс. Далее сюда же относятся лит. piešiù, piẽšti "рисовать, чертить (углем)", paišýti, раišаũ "чертить, рисовать, набрасывать", piẽšos, раĩšоs, рuĩšоs ж. мн. "сажа", др.-прусск. реisāi "они пишут", реisātоn "написанное", др.-инд. piṃc̨áti "украшает, придает образ, выкраивает", рḗс̨аs "вид, форма, цвет", авест. раēsа- м. "украшение", др.-перс. ni-pišta- "записанное", авест. frapiχšta- "украшенное", тохар. В piṅkam "пишет", греч. ποικίλος "пестрый", д.-в.-н. fêh – то же, гот. filu-faihs "весьма многообразный", а также лат. pingo, -еrе "рисовать, вязать иглой" (Траутман, ВSW 210 и сл.; Арr. Sprd. 392; Буга, ИОРЯС 17, 1, 37; Вальде–Гофм. 2, 305 и сл.; Мейе–Эрну 899; Мейе, МSL 14, 350; IJb. 1, 18; Мейе–Вайан 509). II пи́сать аю "мочиться", диал. пы́сать, олонецк. (Кулик.). Связано с нов.-в.-н. pissen, англ. piss, ср.-нж.-нем. pissen, шв. pissa, датск. pisse – то же, которые производятся из франц. pisser, ст.-франц. pissier (ХII в.), ит. рisсiаrе, ономатопоэтического образования из речи кормилиц; см. Клюге-Гётце 447; Ельквист 764; Фальк–Торп 830. Последние пытаются установить родство с писк, пища́ть, норв. pista "свистеть" и близкими словами.» [СФ] «От письмо, которое от ар. مصحف ф#х#мс "свиток", "книга", "Коран"» [ЭСВ] «От рус. писَать. Аналогично ср. англ. penis и pencil, ар. زبر зубр и مزبار мизбар, что соответствует в рус. языке писка и писька. Дело в том, что в егип. мифе бык Апис (см.) покрывал богиню мудрости, небесную корову, Исиду дважды: один раз красной писькой, другой - чёрной пиской.» [ЭСВ] «Общеслав. Того же корня, что др.-прусск. peisai «пишут», лат. pingere «рисовать», греч. poikilos «пестрый» и т. д. Корень тот же, что и в пестрый. Писать исходно — «пестрить, украшать». [ЭСШ] «Общеславянский глагол индоевропейской природы, восходящий к той же основе, что и пестрый, с первоначальным значением "делать пестрым, украшать". [ЭСК] «Ну а пёстрый – это как? Исток слова? Легко: от слова писать. Да, писать и пёстрый – однокоренные слова. Только гласная чередуется по своим законам (как, например, и в словах чистый и честный). Если собрать все родственные слова по всем доступным языкам, то получится, что общий знаменатель – слово *peik- со значением «колоть; рисовать». Вы спросите: «При чём здесь колоть?» А при том. Например, есть такое племя пикты. Знаете, почему их так назвали римляне? Потому что по традиции, пикты были pictilis – покрыты татуировками. Они же – рисунки. Совершенно верно, pictus на латыни – “колотый, наколотый”. И слово picture на английском «рисунок» – в начале означало именно наколку. Соответственно, однокоренные: пейнтбол (paint – краска), пикт (в наколках), пойкилотермный(изменчивый, пёстрый), пила (от пра-немецкого слова со значением «острый»), писать, пёстрый и пёс, пегий.» [https://korneslov.info/jetimologija-slova-pjostryj/] paint – краска (англ.) > pjatnit – пятнить (слав.)(замена j/i, перест. ) pictilis – покрыты татуировками (англ.) pic-ticanij / ticatelnij– пика-тыканый/тыкательный (слав.), пикты – печенеги – пикты нагие (слав.) picture – рисунок (англ.) > pica tvorit – пики творить (слав.)(замена v/u) «пила (от пра-немецкого слова со значением «острый»), писать, пёстрый и пёс, пегий» - ошибочно. Пила не связана с писать. пила – ПЛ/ФЛ – вилять от разведённых зубьев, пила от вилы (трезубец). pingo, -еrе "рисовать, вязать иглой" (лат.) > pikanje/piknut/tiknut – пиканье/пикнуть/тикнуть (слав.) писАть – pisat > picat/ticat/pachcat – пикать/тыкать / пачкать (слав.)(ред. c/s) пИсать – справлять нужду по-малому от звукоподражания «пис-пис».. Корневое слово от «писать» - пикать/тыкать / пачкать / пис-пис (слав)
Писистрат «Писистрат (Peisistratos) (6 в. до н. э., Афины), афинский тиран, правил с 560 по 527 (с перерывами). Проводил политику в интересах крестьянства и торгово-ремесленных слоев демоса, против родовой знати. По-видимому, раздавал сельской бедноте земли, конфискованные у евпатридов, организовал государственный кредит на льготных условиях. Большое общественное строительство при П. обеспечивало работой бедноту; были установлены государственные пособия инвалидам войны. На основе расширившихся разработок Лаврийских рудников и захваченных П. серебряных и золотых Пангейских рудников стала чеканиться государственная монета (тетрадрахма П.). При П. создано наёмное войско. Сохранялась конституция Солона, но должности замещались ставленниками П. В период его правления Афины превратились в культурный центр Греции: воздвигнуты храмы Афины Паллады и Аполлона Пифийского на Акрополе, Деметры - в Элевсине, построены новый рынок, водопровод-эннеакрунос (служивший вплоть до 18 в.), продолжалось строительство гавани Пирей.» [БСЭ] Писистрат – мифологическое имя или кличка Peisistratos > pagit-stroit – пажити строить (слав.), где пажить – поле, надел Корневое слово от «Писистрат» - пажити строить (слав)
Писк «ПИСК Древнерусское – пискъ (писк). Общеславянское – piskъ. Литовское – pysketi (трещать). В русском языке слово «писк» возникло и получило широкое распространение в XII в. Это слово происходит от индоевропейского корня, значившего «дуть». Первоначально глагол «пищать» означал «дуть, играть на духовом инструменте». Сейчас словом «писк» обозначают негромкий звук очень высокого тона. Во многих индоевропейских языках встречаются слова с подобными значениями.» [ЭСС] «От ар. فسى фаса: "выходить (о воздухе)". Родственно пуск (см.)» [ЭСВ] фаса: "выходить (о воздухе)" (араб.) > fasa > pisk – писк (слав.)(ред. p/f, пропуск k) Писк > pisk > pischat – пищать (слав.)(редукция sch/sk), отсюда пищаль – древнерусскоге название духовых музыкальных инструментов. Корневое слово от «писк» - пищать (слав)
Писсуар «ПИССУАР (фр. pissoir, от pisser - испускать мочу). Место, угол в общественных местах, предназначенные для того, чтобы мочиться.» [ССИСРЯ] «От рус. пَисать (см.).» [ЭСВ] pisser - испускать мочу (фр.) > pisat – писать (слав.) Корневое слово от «писсуар» - писать (слав)
Пистолет «Пистолет (франц. pistolet, нем. Pistole, от чеш. pist'ala - дудка, а также ручное огнестрельное оружие), индивидуальное огнестрельное оружие. Предназначено для поражения живой силы противника обычно на расстояниях до 50-70 м, позволяет производить стрельбу одной рукой.» [БСЭ] «От рус. пустой, т.е. трубка. Того же корня, что и пистон, пищаль, фистула, фиеста, фестиваль (см.).» [ЭСВ] Набор слов близких по звучанию, но не по смыслу. pist'ala > pastushja – пастушья (слав.)(пропуск sh, замена j/l) Корневое слово от «пистолет» - пастушья (слав)
Пистон «писто́н род. п. -а. Из франц. piston от ит. pistone "пест, поршень": лат. pistāre "толочь" (см. Гамильшег, ЕW 698).» [СФ] «От рус. пустой, т.е. трубочка» [ЭСВ] Неточное определение. pistāre "толочь" (лат.) > pestit – пестить (слав.) от пест Корневое слово от «пистон» - пест (слав)
Писуэрга «Писуэрга (Pisuerga), река на С. Испании, правый приток р. Дуэро. Длина 283 км, площадь бассейна около 14 тыс. км2. Берёт начало на южных склонах Кантабрийских гор, большая часть течения - на Старокастильском плоскогорье. Средний расход воды 70 м3/сек, паводки зимой и весной. Используется на орошение. На П.- г. Вальядолид.» [БСЭ] Pisuerga > Vilujka – Вилюйка (слав.)(редукция v/p, k/g, l/r, j/s, перест. s/r), аналогична реке Вичуга в России – Vichuga > Vichurka > Vilujka Вилюйка (слав.), где название рек от глаг. «вилять» великое множество. Корневое слово от «Писуэрга» - Вилюйка (слав)
Пита «Пита (исп. pita, заимствованное, из языков южно-американских индейцев кечуа), волокна из листьев американской агавы (Agave americana). Цвет волокон белый или жёлтый; они хорошо окрашиваются, очень прочны. Употребляются для изготовления верёвок, канатов, шпагата, рыболовных сетей, грубых тканей и бумаги. Иногда П. называются волокна, получаемые из листьев др. видов агавы.» [БСЭ] pita > vitaj – витая (слав.)(редукция v/p), т.е. верёвка Корневое слово от «пита» - витая (слав)
Питание «Питание, процесс поступления в организм и усвоения им веществ, необходимых для покрытия энергетических и пластических затрат, построения и возобновления тканей его тела и регуляции функций. П. - важная составная часть обмена веществ.» [БСЭ] «3. перен., что. В сочетании с нек-рыми сущ., обозначающими какое-н. чувство: испытывать, ощущать (книжн.). П. доверие, ненависть, надежду.» [ТСОШ] «От ар. فتح #фатах "обеспечивать пропитание (о Боге)", букв. "открывать", откуда فتح #фатх "хлеб насущный". Идет от выражения فتح باب الرزق # ба:б ар-ризк#фатах, букв.: "открыть дверь пропитания".» [ЭСВ] Подгонка под арабский. Питание, питать от поитить, поить (слав.) Питать от испытывать (чувства). Корневое слово от «питать» - поить / испытывать (слав)
Питарети «Питарети, церковь 1-й четверти 13 в., один из крупнейших памятников средневековой грузинской архитектуры. Расположена в 15 км к Ю.-З. от поселка Тетри-Цкаро Грузии ССР. Представляет собой прямоугольное в плане сооружение с куполом, опирающимся на 2 свободно стоящих столба и выступы апсиды, и приделом, примыкающим с южной стороны. Выстроенная из светлого камня разнообразных оттенков, она примечательна обильной и виртуозно выполненной орнаментальной резьбой на фасадах и барабане.» [БСЭ] Питарети – Pitareti > Pi-Tetri > Bojij chetiri – Божий четыри (слав.)( замена l/i, ch/t, перест. r/t), т.е. 4-х угольный план монастыря Тетри-Цкаро – Tetri-Ckaro > chetire сerkavo – четыре церква (слав.)(замена ch/t, перест. k/r, пропуск v) Корневое слово от «Питарети» - Божий четыри (слав)
Пите-Эльв «Пите-Эльв, Питеэльв (Pitealv), река на С. Швеции. Длина около 370 км, площадь бассейна 11,2 тыс. км2. Берёт начало в Скандинавских горах, вблизи границы с Норвегией, из озера Пескехауре; протекает в порожистом русле, образуя ряд водопадов (Трольфорсен, Стурфорсен, Фельфорсен и др.), впадает в Ботнический залив Балтийского моря.» [БСЭ] Pitealv > vitaj-plav – Витая плавь (слав.)(редукция v/p, пропуск p) Корневое слово от «Пите-Эльв» - Витая плавь (слав)
Питекантроп «Питекантроп (от греч. pithekos - обезьяна и anthropos - человек), представитель группы древнейших людей - архантропов, кости которого найдены на о. Ява.» [БСЭ] «От ар. فسخ фасах "быть невеждой", "быть глупым" (М., с. 581).» [ЭСВ] pithekos – pjatka – пятка (слав.) anthropos – poludnaj – полюдный (слав.)(инв. anthrop, редукция l/r, d/th) Корневое слово от «питекантроп» - пятка полюдный (слав), т.е. прямоходящий древний человек
Питоны «Питоны (Pythoninae), подсемейство змей сем. удавов. Распространены в Восточном и частично в Западном (Центральная Америка) полушариях» [БСЭ] «От ар. فتن фатан "пленять", "околдовывать". Назван по способности гипнотизировать жертву взглядом.» [ЭСВ] Подгонка под арабский. Pythoninae > pjatno/putano-vidnij – пятно/путанно-видные (слав.)(замена j/y, пропуск v) Корневое слово от «питоны» - пятно/путанно -видные (слав)
Питты «Питты (Pittidae), семейство птиц подотряда одноголосых отряда воробьиных.» [БСЭ] Pittidae > pet-edino-vidnij – петь едино-видные (слав.)(редукция d/t, пропуск n, v) Корневое слово от латинского термина «питты» - петь едино-видные (слав)
Пить «пью, пьёшь, укр. пи́ти, п᾽ю, блр. пiць, др.-русск. пити, ст.-слав. пити, пиѭ πίνειν (Супр.), болг. пи́я, сербохорв. пи̏ти, пи̏jе̑м, словен. píti, píjem, чеш. píti, piji, слвц. рit᾽, pijem, польск. pić, piję, в.-луж. pić, piju, н.-луж. piś, piju. Родственно и.-е. *рōi-:*рī-, ср. др.-инд. píbati "пьет", pītás "выпитый" (: ст.-слав. питъ), pītíṣ ж. "питье" (: ст.-слав. питиѥ), греч. πί̄νω "пью", лесб. πώνω, буд. πίομαι, аор. ἔπιον, импер. πῖθι, пф. πέπωκα, πῶμα ср. р. "питье", лат. bibо (из *pibō) "пью", алб. рi – то же, аор. рīvа (Г. Майер, Alb. Wb. 336), ирл. ibim "пью"; связано чередованием гласных с лит. puotà ж. "попойка, пирушка", лат. pōtus "выпитый, пьяный", греч. πόσις ж. "питье", др.-прусск. poieiti, повел. ф. "пейте", др.-инд. рā́ti "пьет", рāуа́уаti, ра́уаtē "поит", сюда же пи́во, пья́ный, пои́ть; см. В. Шульце, KZ 27, 420 и сл.; Траутман, ВSW 228 и сл.; Арr. Sprd. 412; Френкель, ВSрr. 37; Уленбек, Aind. Wb. 165, 167 и сл.; Гофман, Gr. Wb. 270 и сл.; Вальде–Гофм. 1, 103.» [СФ] «Общеславянский глагол индоевропейской природы, образованный от той же основы, что поить, пьяный, пиво и т. п.» [ЭСК] «Того же корня, что лат. ex-bibo "пить", которое от ар. عب ъабба "пить".» [ЭСВ] лат. bibо > bul-bul – буль-буль (слав.)(замена l/i, пропуск l) пить от «быть устый». Пить – pit > bit-ustij – быть устый (слав.)(ред. b/p, пропуск s) Выражение «как пить дать» - «наверняка, непременно, наверное» [ТСУ] «От ар.كافي ادعات ка:фи-ддиъа'а:т букв. "достаточно утверждений".» [ЭСВ] ка:фи-ддиъа'а:т букв. "достаточно утверждений" (араб.) > kafi-ddaat > kak voda dat – как воду дать (слав.) Корневое слово от «пить» - буль-буль / быть устый (слав)
Пифагор Самосский «Пифагор (Pythagoras) Самосский (около 570 - около 500 до н. э.), древнегреческий мыслитель, религиозный и политический деятель, основатель пифагореизма. Скудные сведения о жизни и учении П. трудно отделить от легенд, представляющих П. как полубога, совершенного мудреца, наследника всей античной и ближневосточной науки, чудотворца и мага.» [БСЭ] «Пифагореизм, религиозно-философское учение в Древней Греции 6-4 вв. до н. э., исходившее из представления о числе как основном принципе всего существующего. Вначале передавалось устно как тайна, в пределах организованного Пифагором сообщества, которое было одновременно философско-научной школой, религиозно-магическим союзом «посвященных» (исторически находящимися между первобытными «мужскими союзами» и духовными «орденами» средневековья) и, наконец, политической организацией.» [БСЭ] «В имени философа записано "цифра", ср. англ. figure "цифра", которое от ар. فقرةара#фак "позвонок", "костяшка на счётах".» [ЭСВ] figure "цифра" (англ.) > cifra – цифра (слав.)( перест. f/g, ред. c/g) Pythagoras > ciphra – цифра (слав.)(перест. ph/g, ред. c/g) Корневое слово от «Пифагор» - цифра (слав)
Пифей «Пифей (Pytheas), древнегреческий учёный и мореплаватель, жил в 4 в. до н. э.; см. Питеас.» [БСЭ] Pytheas > putejnij/pjatnij – Путейный/Пятный (слав.), т.е. путешественник Корневое слово от «Пифей» - Путейный/Пятный (слав)
Пифия «Пифия, в Древней Греции жрица-прорицательница Дельфийского оракула при храме Аполлона в Дельфах.» [БСЭ] «От обратного прочтения ар. عفيفة ъафи:фа "целомудренная". См. также Пифона.» [ЭСВ] Подгонка под арабский. Имя Пифия от Пифона, которое происходит от слова «питон» (др.-греч. Πύθων от πύθω «Питон»), то есть piton > putanj - путаный (слав.), где «путаный» имеет два значения: «змея» и «путанные мысли», что относится к прорицательнице Пифии (от Пифон). Пифия, в Древней Греции жрица-прорицательница Дельфийского оракула при храме Аполлона в Дельфах. Путанные мысли Пифии, конечно, распутывал жрец, служивший при храме Аполлона. Корневое слово от «Пифия» - Путанная (слав)
Пифон «Пифон, в древнегреческой мифологии чудовищный змей, порождение богини Геи; был убит Аполлоном (отсюда прозвище Аполлон Пифийский), основавшим на месте победы Дельфийский оракул.» [БСЭ] «Связь между змеей и и пифиями (см.) основано на созвучии ар.أعفى 'афъа "змея" и عف ъаффа "быть целомудренным".» [ЭСВ] Согласно легенде Аполлон убил из лука змея Пифона, охранявшего вход в Дельфийское прорицалище. Также предполагается, что Пифон сам прорицал в оракуле Геи. Возможно это и так, поскольку змея - zmej > zemlj - земля (слав.), а Гея - богиня земли (греч.). Считается, что миф о Пифоне и Аполлоне отражает победу олимпийских богов над древними хтоническими божествами, а последние имеют змеиную природу. Можно предположить, что культ змеи, существовал в Дельфах ранее культа быка (Апла-Аполлона) и был заменён впоследствии в результате заимствования египетского культа Аписа или средиземноморского культа быка. Об этом говорит и легенда об Аполлоне, который превратившись в дельфина, привёл корабль с критскими купцами к Дельфам. А как известно, на Крите были популярны игры с быком, иначе существовал культ быка. Имя Пифона происходит от слова «питон» (др.-греч. Πύθων от πύθω «Питон»), то есть piton > putanj - путаный (слав.), где «путаный» имеет два значения: «змея» и «путанные мысли», что относится к прорицательнице Пифии (от Пифон). Пифия, в Древней Греции жрица-прорицательница Дельфийского оракула при храме Аполлона в Дельфах. Путанные мысли Пифии, конечно, распутывал жрец, служивший при храме Аполлона. Корневое слово от «Пифон» - Путанный (слав)
Пифос «Пифос (греч. pithos), большой глиняный сосуд, применявшийся в крито-микенскую и античную эпоху для хранения зерна и др. хозяйственных припасов. П. имели яйцевидную форму и в высоту достигали 1,5-2 м. Эгейские П. украшались рельефным фризообразным орнаментом, греческие П. были лишены декора. Обычно их врывали в землю и сверху накрывали каменной или глиняной крышкой.» [БСЭ] pithos > pifos > pivnoj – пивной (слав.)(редукция v/f) Первоначально, видимо, пифосы предназначались для хранения вина и пива, поскольку врывались в землю. Корневое слово от «пифос» - пивной (слав)
Пихать «ПЕХАТЬ, пёхать и похать; церк. и южн. зап. пхать; пе(и)хнуть, пе(и)хивать что, толкать, двигать от себя толчком, тычком, совать. | -что, куда, заталкивать, всовывать, уминать, совать силой.» [СД] «пиха́ть а́ю, диал. пхать, пха́ю – то же, севск., укр. пха́ти, пиха́ти, блр. пехаць, пiха́ць, др.-русск. пьхати, пихати, сербск.-цслав. пьхати παίειν, болг. пъ́хам "сую" (Младенов 539), словен. pǝháti, рǝhа̑m, pháti, рhа̑m, чеш. pcháti, pchnouti "пихать, тыкать", слвц. рсhаt᾽, рiсhаt᾽, польск. рсhас́, рсhnаć "толкать; пихнуть". Связано чередованием с чеш. рěсhоvаti "утрамбовывать"; см. также пест, пшено́. И.-е. *pis- : *реis-; ср. лит. pìsti, pisù, pisaũ "соirе", paisýti, раisаũ "обдирать ячмень от шелухи посредством обмолачивания цепами", др.-инд. pináṣṭi "толчет, дробит", piṣṭás "молотый", рēṣṭаr- "тот, кто толчет", авест. pišant- "толкущий", лат. pinso, -еrе "толочь", pistor "хлебопек", греч. πτίσσω "толку, крупно мелю", πτισάνη "ободранный ячмень, ячменный напиток", ср.-нж.-нем. vîsel "ступа"; см. Траутман, ВSW 220 и сл.; М.–Э. 3, 34 и сл.; Маценауэр, LF 15, 165; Педерсен, IF 5, 40; Вальде–Гофм. 2, 307 и сл.; Гофман, Gr. Wb. 287 и сл.; Уленбек, Aind. Wb. 166.» «От ар. دفع дафаъ "толкать, пихать", где д воспринято как приставка до или усилительная частица да (в ар. языке ده да).» [ЭСВ] Пихать от пикать/тыкать. Пихать – pixat > pikat/tikat – пикать/тыкать (слав.)(ред. k/x, замена t/p), где пикать от пика Корневое слово от «пихать» - пикать/тыкать (слав)
Пихта «Пихта (Abies), род вечнозелёных хвойных деревьев семейства сосновых. Ствол прямой, высотой до 80 м, с густой, обычно конусовидной кроной. Кора гладкая с желваками - вместилищами смолы. Листья (хвоя) линейные, плоские, на верхушке большей частью притупленные, снизу с двумя светлыми полосками, по которым располагаются устьица.» [БСЭ] «А. Г. Преображенский в своём словаре сообщает, что «пи́хта — дерево Abies sibirica; пихтовый; диал. сиб. пихта́рь — пихтовый лес. Заимствовано из нем. Fichte „ель“, также „сосна“, „пихта“; заимствование народное». Ранее такую же мысль высказал чешский языковед А. МАценауэр «пихта — русск. Pinus picea „ель“, „сосна“ из нем. Fichte». М. Фасмер придерживается того же мнения, ссылаясь на А. Преображенского и А. Маценауэра. В. А. Меркулова предложила иную версию происхождения слова «пихта». Её мнение сводится к тому, что русские могли заимствовать слово pihk, pihku в значении «большой густой лес» или «сосняк», «сосна» из западно-финских языков. В олонецких и архангельских говорах лексема пихта встречается в значении «мелкая еловая заросль» и «бор» и могла быть легко перенесена на название хвойного дерева. Ср. в финских языках pihk — большой густой лес, pihku — сосна, pihka — смола. В последнем примере pihka (где -kaвоспринимается как суффикс уменьшительности, то есть пивка «мелкий частый молодой лесок», «густой мелкий лес») из фин. pihka.» [ВП] «От ар. يفيح #йфи:х "расходится о запахе". По созвучию с ар. فيء фей' или فيوء фуйу:' "тень" имеет важнейшее свойство: значительную теневыносливость, дающую возможность образовать частые насаждения, сохраняющие сомкнутость до глубокой старости. (см. Брокгауз). Родственно запах.» [ЭСВ] Подгонка под арабский. А разве сосна, ель не связаны с запахом ? Большинство этимологов говорят о заимствовании слова пихта их немецкого Fichte или финского pihk и наивно ошибаются. Слово «пихта» славянского происхождения. Fichte > xvojnaj – хвойная (слав.)(перест. f/ch, редукция x/ch, v/f, замена j/t) pihk > xvojka – хвойка (слав.)( перест. p/h, редукция v/p, замена j/j) Корневое слово от «пихта» - хвойная (слав)
Пиццикато «Пиццикато (итал. pizzicato, от pizzicare - щипать), 1) приём извлечения звука щипком на струнном смычковом музыкальном инструменте. 2) Инструментальная пьеса, исполнение которой основано на вышеуказанном приёме.» [БСЭ] «От ар. بض а#д#бад (базза) "извлекать звук из струны", "ударить по струнам".» [ЭСВ] Подгонка под арабский. pizzicare > schipchicat – щипчикать (слав.)(перест. p/z, редукция sch/z, ch/z) Корневое слово от «пиццикато» - щипчикать (слав)
Пищаль «Пищаль, древнерусское название духовых музыкальных инструментов, чаще всего высокого звучания (сопели, свирели, сурны и др.).» [БСЭ] «Того же корня, что и рус. пустой, пуск, пушка, запуск. Букв. "пускалка".» [ЭСВ] Ложная этимология. Пищаль от глаг. «пикать», (редукция К/Щ) и далее от межд. «пи-пи !» Корневое слово от «пищаль» - пи-пи ! (слав)
Пиши, пиши пропало Выражение «пиши пропало» - « разг. плохо, безнадёжно; выражает неизбежность какой-либо потери, неудачи и т. п., часто — при соблюдении какого-либо условия Это выражение из речи чиновников XIX века. Пиши пропало первоначально — указание чиновнику записать в книгу расхода и прихода сообщение о пропаже товара. Такими сообщениями чиновники-казнокрады нередко злоупотребляли, незаконно присваивая мнимую пропажу.» [ВКС] Весьма надуманно. Прямое указание в такой форме «пиши» сомнительно, поскольку кражи всегда тщательно скрывали в любом веке. «От ар. فشي фиши: (фаша:) "разбрестись о стаде".» [ЭСВ] Подгонка под арабский. Пиши – искажённая форма прошедшего времени древнерусского глагола «быти» - бяшет, отсюда «было пропало», срав. «Не лепо ли ны бяшет» [СПИ] – не любо ли нам быть.
Пища «ПИЩА ж. все, что служит для питанья, что питает; снедь, яство, еда, все съедомое, брашно, харч, харчи, корм, сыть, выть, все питательное.» [СД] «пи́ща Заимств. из цслав.; ср. ст.-слав. пишта τροφή (Клоц., Супр.); ср. сербохорв. пи̏ħа, словен. рíčа, чеш. рíсе, рiсí ср. р., польск. рiса "провиант", в.-луж., н.-луж. рiса "пища, корм". Из праслав. *piti̯a от пита́ть; см. Мi. ЕW 247 и сл.» [СФ] «От питаться. Исконно рус. слово пища дало в англ. языке fish "рыба", и sheep"овца, баран", поскольку в островной стране это была основная пища для ссыльных уголовников.» [ЭСВ] fish "рыба" (англ.) > peskar/peskovij- пескарь/песковый (слав.)(ред. p/f, k/h) sheep"овца, баран" (англ.) > schipat – щипать (слав.)(ред. sch/sh), т. е. снимать, стричь шерсть пища от пишта, далее питаша (слав.) Корневое слово от «пища» - питаша (слав)
Пища богов «Пища богов — возвышенно-поэтическое название амброзии» [ВП] «Амбро́зия, точнее амбро́сия (др.-греч. ἀμβροσία, ион. ἀμβροσίη — «бессмертие») в Древней Греции — легендарная пища богов, дающая им молодость и бессмертие.» [ВП] «Мотивация состоит в том, что рус. слово боже в обратном прочтении (عجب) означает "нравится". Отсюда же употребление слова обожать по отношению к пище.» [ЭСВ] Вымысел Вашкевича. ἀμβροσία > ambrosia > ne-moroznij – не морозный (слав.)(замена n/m, ред. m/b, z/s, пропуск n), иначе, горный поток (живая вода) амрита – amrita (санскр.) > ne-mertvij – не мёртвый (слав.)(пропуск v) нектар – nectar > ne-xlad – не хлад (слав.)(ред. x/c, l/r, d/t, перест. t/r) Корневое слово от «пища богов» - не морозный / не мёртвый / не хлад (слав)
Пищать Пищать от писк. Корневое слово от «пищать» - писк (слав)
Пиявки «Пиявки (Hirudinea), класс кольчатых червей. Тело чёрное, коричневое, зеленоватое или др. окраски, уплощённое, редко цилиндрическое, состоит из головной лопасти и 33 сегментов, кожные покровы которых разделены на 3-5 и более колец; присосок 2 - передняя и задняя. Длина от 0,2 до 15 см. У большинства имеются глаза (1-5 пар). Передние и задние узлы брюшной нервной цепочки в связи с образованием присосок сливаются в подглоточную и заднюю нервные массы.» [БСЭ] «Слово исконно русское, мотивированной, от пить. Лечение пиявками называется гирудотерапия (см.), от рус. грудничок, сосущий грудь. Пиявки по-арабски называютсяمحاجم а:джим.#мах Этим же словом называются медицинские банки. Производное от глагола айама#агама, х#аджама, х#х "сосать". Отсюда в греч. языке название крови haima(гема, гемо…), которое используется в мед. терминологии.» [ЭСВ] Пиявка от пить. Hirudinea > kolutche-vidnij – колюче-видные (слав.)(редукция kh, l/r, t/d, пропуск ch, v) Корневое слово от «пиявка» - пить (слав) Корневое слово от латинского термина «пиявка» - колюче-видные (слав)
Плавать «ПЛАВАТЬ или плыть южн. зап. плысти (плавать более общее, неопределенное; плыть, определеннее, сознательнее, с целью), не тонуть, держаться на поверхности жидкости, по удельной тяжести, легкости своей, или силою движений своих, упором, гребом.» [СД] «Т.е. "находиться в свободном состоянии", От ар. فلا фала: "быть свободным", (корень فلو плв), родственно плавить, поле "свободное пространство", полова, поляна,полынья (см.).» [ЭСВ] Всё замешано в кучу от созвучия слов, но не все созвучные слова имеют общий смысл.
Плавить «Древнерусское – плавитися (плыть). В древнерусском языке слово «плавить» известно с X в. Это слово происходит от индоевропейского корня, значившего «плыть, заставлять плыть». Это слово имеет омоним, означающий нагревание твердых предметов (в основном металлов) до такой температуры, когда они становятся жидкими. В таком значении слово «плавить» известно с XVII в.» [ЭСС] «Т.е. "перевести в свободное состояние (металл, воск(", от плавать (см.).» [ЭСВ] Плавить – plavit > plavat – плавать (слав.), где плавить – превращать в жидкое состояние Корневое слово от «плавить» - плавать (слав)
Плавт Тит Макций «Плавт Тит Макций (Titus Maccius Plautus) (середина 3 в. до н. э., Сарсина, Умбрия, - около 184, Рим), римский комедиограф. Биографические сведения скудны. Прославленный мастер паллиаты. Из 21 комедии П. в удовлетворительном состоянии дошли 20. Сохраняя традиционные сюжеты и маски греческих оригиналов (среди них несколько комедий Менандра), П. для обогащения действия применяет контаминацию («Хвастливый воин» и др.).» [БСЭ] Когдав БСЭ пишут, что биографические сведения скудны, то становится понятным мифологическая составляющая имени. Плавт – Plautus > poloumij – полоумий (слав.)(пропуск m) «Паллиата – комедия с греческим сюжетом, ее герои носят греческую одежду и имеют греческие имена. Свое название паллиата получила от латинского слова «паллиум» – греческий плащ. С паллиаты начинается литературная жизнь римской комедии.» [http://rushist.com/index.php/historical-notes/1988-rimskaya-komediya-palliata-i-togata] Почему комедия связано с плащём ? непонятно. паллиум > pallium > poloumnij – полоумный (слав.) Корневое слово от «Плавт» - полоумный (слав)
Плагиат «Плагиат (от лат. plagio - похищаю), вид нарушения прав автора или изобретателя. Состоит в незаконном использовании под своим именем чужого произведения (научного, литературного, музыкального) или изобретения, рационализаторского предложения (полностью или частично) без указания источника заимствования.» [БСЭ] «От обратного прочтения ар. قلف галаф или алаф#к "сдирать шкуру, кожу". Раньше писали на коже.» [ЭСВ] Подгонка под арабский. plagio > obiraju – обираю (слав.)(редукция b/p, j/g) Корневое слово от «плагиат» - обираю (слав)
Плаз «Плаз (от франц. place - место), помещение на судостроительном предприятии с гладким полом (обычно окрашенным в чёрный цвет).» [БСЭ] place > ploscij/plast – плоский / пласт (слав.)(пропуск s) Корневое слово от «плаз» - плоский (слав)
Плазма «Плазма (от греч. plasma - вылепленное, оформленное), частично или полностью ионизованный газ, в котором плотности положительных и отрицательных зарядов практически одинаковы. При достаточно сильном нагревании любое вещество испаряется, превращаясь в газ.» [БСЭ] plasma > plastnij/plotni – пластный / плотный (слав.)(пропуск t, замена nj/m; редукция t/s) Корневое слово от «плазма» - пластный / плотный (слав)
Плакат Вероятно от plaquat – доска, пластина (фр.) > ploskij – плоская (слав.)(пропуск s, редукция k/qu) Корневое слово от «плакат» - плоская (слав)
Плакать «ПЛАКАТЬ Древнерусское – плакати (бить). В русском языке слово «плакать» появилось в XI в. Первоначальным значением этого слова было «бить, ударять, причинять боль». Впоследствии это слово стало значить «плакать, скорбеть, просить с плачем, оплакивать». Некоторые исследователи предполагают родство с древнерусским корнем, значившим бить себя в грудь кулаком (в исступлении, в скорби и т.п.).» [ЭСС] Это то же самое, что «Бьёт, значит любит». Странная этимология. Если плачевная песня, то значит оттого, что сильно бьют певца ? Плакать – плакати (др.-рус.) от искажённого палкати (слав.), т.е. «бить палкой». «От ар. فضخа#фадха "сильно плакать" (М., с. 586), производное от فض #д#фад "лить (слезы)". Боковая Д (эмфатическая) может переходит в ар. языке в Л, ср. ضاء а:'#д "светить" иلألأ ла'ла' "сверкать". В свою очередь, рус. плакать дает в ар. языке при обратном прочтении خلاف хила:ф "ива" ("плакучая"), что являет собой по грамматической форме причастие действ. В то время как ива (см.), происходит от ар. корня عوى ъава: "выть, рыдать".» [ЭСВ] Подгонка под арабский. فضخа#фадха "сильно плакать" (араб.) > afadxa > uplakat – uплакать(ся) (слав.)(ред. p/f, l/d, k/x) а:'#д "светить" (араб.) > ajd > ajl > alij – алый (слав.)(ред. l/d) Плакать (слёзно) от сущ. плачь, далее «печаль». Плачь – plach > pechal – печаль (слав.)(перест. l/ch) Выражение «кот наплакал» - «очень мало, в крайне недостаточном количестве» [СРФ] «см. кот3» [ЭСВ] «От ар. قط а#т#ут#к (قطع иъ#ут#к) نفلك нафлак "прекращены тебе добавки сверх положенного", где نفل нафл "то что выплачивается или выдается сверх положенного", сравните чтоб ты жил на одну зарплату. То же слово нафл см. тень на плетень» [ЭСВ] «Здесь «кот» - куций (игра слов), т. е. мало. Иначе, «мало наплакал». Выражение «плакали денежки» - «пропали деньги» «Ложная калька с арабского: بقع аъ#бак "уходить, пропадать", которое созвучно с арабским же بكى бака: "плакать".» [ЭСВ] Здесь игра слов «плакали – убегли»/plakali > ubegli – убегли (слав.)(ред. b/p, g/k), т. е. убегли денежки. Корневое слово от «плакать» - печаль (слав)
Плакодермы «Плакодермы, пластинокожие, панцирные рыбы (Placodermi), класс вымерших рыб. П. жили в девоне. Длина до 5-6 м. Голова и передняя часть туловища были покрыты панцирем из костных пластинок кожного происхождения, скульптированных бугорками и валиками. Головной и туловищный отделы панциря соединялись подвижно. Челюсти состояли из заострённых костных пластинок. 2 подкласса:» [БСЭ] Placodermi > plosco-dernij – плоско-дерние (слав.)(пропуск s) Корневое слово от «плакодермы» - плоско-дерние (слав)
Плакодонты «Плакодонты (Placodontia), отряд ископаемых морских пресмыкающихся подкласса синаптозавров. П. жили в триасе. Походили на черепах (спина и брюхо были покрыты панцирем) или на дюгоней (тело удлинённое, длина до 2,5 м). Череп массивный, расширенный в задней части. Зубы мощные, давящие, приспособленные к дроблению раковин моллюсков - основной пищи» [БСЭ] Placodontia > ploscodonija – плоскодонные (слав.)(пропуск s, замена j/t) Корневое слово от «плакодонты» - плоскодонные (слав)
Плакоды «Плакоды (от греч. plax - плоскость, пластинка), зачатки органов чувств и ганглиев у человека, позвоночных и некоторых беспозвоночных животных; парные утолщения наружного зародышевого листка - эктодермы, возникают в связи с закладкой нервной системы.» [БСЭ] plax > ploskij – плоский (слав.)(редукция sk/x) Хотя на самом деле здесь совсем другое. Плакоды – placodi > para-xordi – пара хорды (слав.)(редукция r/l, x/k, пропуск r), где хорда – струна (греч.) > xord > strunka – струнка (слав.)(инв. xord, редукция st/d, k/x) Корневое слово от «плакоды» - пара струнка (слав)
Пламя «ПЛАМЯ Древнерусское – полми (жечь, сжигать). Старославянское – пламы. Общеславянское – polmy. Литовское – pelni (зола). Древнепрусское – pelanno (очаг). В древнерусской литературе слово «пламя» встречается с XI в., хотя возникло оно гораздо раньше. Это слово происходит от индоевропейского корня, значившего «жечь, гореть». Однако с подобным значением оно не встречается почти ни в одном индоевропейском языке. Слово «пламя» произошло от глагола «пылати» и обозначает «огонь, возвышающийся над чем-то горящим».» [ЭСС] «От палить или плавить (см.); формант мя – показатель инструмента (средства, стр. залога), как в семя (см.), т.е. пламя – это "то, чем плавят металл". Вопреки Черных имеет соответствие в других европ. языках, ср. англ. flame, а также фламинго и фламенко» [ЭСВ] flame (англ.) > plamja/pilanij – пламя/пылание (слав.)(ред. p/f; замена nj/m) Пламя – plamja > pilanije – пылание (слав.)(замена nj/m) Корневое слово от «пламя» - пылание (слав)
План «План (от лат. planum - плоскость), 1) чертёж, изображающий в условных знаках на плоскости (в масштабе 1:10000 и крупнее) часть земной поверхности (топографический П.). 2) Горизонтальный разрез или вид сверху какого-либо сооружения или предмета (см., например, План в архитектуре). 3) То же, что горизонтальная проекция (см. Начертательная геометрия). 4) Заранее намеченный порядок, последовательность осуществления какой-либо программы, выполнения работы, проведения мероприятий (например, народнохозяйственный, производственный, стратегический, учебный П., см. Планирование народного хозяйства). 5) Замысел, проект, основные черты какой-либо работы, изложения (П. доклада, пьесы и т.п.). 6) Способ рассмотрения, построения, подхода к чему-либо (в теоретическом П., в двух П. и т.п.). 7) Размещение объектов на изображении (передний, средний, задний П.) и их размеров (крупный, мелкий П» [БСЭ] «Лат. planus "ровный, гладкий" того же происхождения, что и рус. поляна (см.), отсюда планиметрия. План как чертёж, схема от ар. فلا фала: "созерцать", "изучать с разных сторон", "пристально смотреть". Сюда же планировать.» [ЭСВ] Ложная этимология от фала: "созерцать", "изучать с разных сторон", "пристально смотреть" (араб.) План - лат. planum – плоскость, равнина, т.е. ровный, плавный, в отличие от крутых гор. planum > plavnij – плавный (слав.)(замена v/n) Корневое слово от «план» - плавный (слав)
Планер «Планёр или пла́нер (фр. planeur, от лат. planum — плоскость) — безмоторный летательный аппарат тяжелее воздуха, поддерживаемый в полёте за счёт аэродинамической подъёмной силы, создаваемой на крыле набегающим потоком воздуха.» [ВП] «Пла́нер. Заимств. в первой четверти XX в. из франц. яз., где planeur — суф. образование от planer «планировать»» [ЭСШ] А планировать от планер ? «того же происхождения, что и планета (см.).» [ЭСВ] Бери выше. planum > plavnij – плавный (слав.)(замена v/n) Корневое слово от «планер» - плавный (слав)
Планет «Планет (франц. pianette, уменьшительное от plane - струг), ручное или конное орудие типа струга для рыхления почвы и подрезания сорной растительности в междурядьях пропашных культур.» [БСЭ] plane > polnij – польный (слав.), производное «пропольный» pianette > polnik – польник (слав.) Корневое слово от «планет» - польник (слав)
Планета «ПЛАНЕТА ж. небесное, темное тело, земля, один из земных шаров вселенной, обтекающих солнце.» [СД] «От ар. فلت фалат "свободно ходить, не быть привязанным (о скотине)", производное от فلاфала: "быть свободным". Родственно англ. fly "муха", "летать", рус. поле (см.). Ср. ар. سيارة саййа:ра "планета", букв.: "двигающаяся".» [ЭСВ] фалат "свободно ходить, не быть привязанным (о скотине)" (араб.) > falat > plit – плыть (слав.) Планета – planeta > poletnaj – (слав.)(перест. n/t) Корневое слово от «планета» - полётная (слав)
Планка «ПЛАНКА ж. немецк. небольшая дощечка, полоса, брусок в деле. Прибить, пришить планку под полку. | Морск. деревянный костыль у борта, для крепы, наверту снастей. Планковый, планочный, к ней относящийся.» [СД] «пла́нка Из нов.-в.-н. Planke "доска, половица" от ср.-лат. рlаnса, стар. рhаlаngа, греч. φάλαγξ (Преобр. II, 67; Клюге-Гётце 448). Неправильна мысль о родстве с лит. plónas "тонкий", вопреки Маценауэру (LF 12, 346).» [СФ] «Ар. بلنخ баланх "планка для скрепления", скорее всего, заимствование. Первоисточник - ар.فلق #фалак (фалаг) – "палка с привязанными на концах верёвкой для стягивания ног узника перед палочным наказанием". Вставка Н на греческой почве.» [ЭСВ] баланх "планка для скрепления" (араб.) > balanx > planka – планка (слав.)(ред. p/f, k/x) половица у Фасмера намёк на слово «пол». планка – planka > polnaja – польная (слав.), т. е. пловая дощечка, где к – уменьшительный суффикс.
Планктон «Планктон (от греч. planktos - блуждающий), совокупность организмов, населяющих толщу воды континентальных и морских водоёмов и не способных противостоять переносу течениями. В состав П. входят как растения - фитопланктон (в т. ч. бактериопланктон), так и животные - зоопланктон. П. противопоставляют населению дна - бентосу и активно плавающим животным - нектону. В отличие от последних, организмы П. не способны к самостоятельному движению или подвижность их ограничена. В пресных водах различают озёрный П.- лимнопланктон и речной - потамопланктон.» [БСЭ] «См. плавать, планета. Вторая часть #т#нк (نقط он#ат#нук) по-арабски значит "точки". Большей частью планктон состоит из мелких организмов.» [ЭСВ] Подгонка под арабский. planktos – блуждающий (греч.) > bludnik – блудник (слав.)(ред. b/p, d/t, перест. nk/t)
Плантаж «Плантаж, плантажная обработка почвы (франц. plantage, от лат. planto - сажаю), глубокая обработка почвы специальными плугами (плантажными) под питомники, виноградники, сады, лесопосадки. При П. слой почвы разрыхляют на большую глубину (40-75 см и больше), что создаёт благоприятные условия для развития корней.» [БСЭ] «Первоначально полевые работы, от рус. поле. Ср. план (см.).» [ЭСВ] Ложная этимология. Plantage > plugnit – плужнить (слав.)(перест. nt/g) от сущ. плуг Корневое слово от «плантаж» - плужнить (слав)
Плантация «Плантация (лат. plantatio - посадка растений, от planto - сажаю), 1) крупное земледельческое хозяйство в капиталистических странах (см. Плантационное хозяйство). 2) Большой участок земли, занятый специальной с.-х. культурой (например, свекловичная П., чайная П. и т.д.).» [БСЭ] «См. плантаж» [ЭСВ] Ложная этимология. planto > polonjaju – полоняю (слав.)(замена j/t) plantatio > polonenij – полонение (слав.), срав. «заполонять» - зарастать Корневое слово от «плантация» - полонение (слав)
Планшет «Планшет (франц. planchette, буквально - дощечка, уменьшительное от planche - доска), 1) часть мензулы, квадратная доска размером от 40см ` 40см до 60 см ` 60см. При мензульной съёмке на бумаге, прикрепленной к П., чертится изображение местности, которое иногда также называется планшетом. 2) Дощечка или папка, на которой укрепляются графлёная бумага и компас при глазомерной съёмке.» [БСЭ] planchette > plankovijj – планковый (слав.)(редукция k/ch, пропуск v, замена j/t) Корневое слово от «планшет» - планковый (слав)
Планшир «Планшир (англ. planksheer), 1) деревянные или металлические перила, устанавливаемые поверх фальшборта или судового леерного ограждения (см. Леер судовой). 2) Утолщённый брус, идущий по верхнему поясу обшивки малого деревянного судна и связывающий верхние концы шпангоутов. На П. шлюпок крепят гнёзда для уключин.» [БСЭ] planksheer > planka-shirij – планка ширия (слав.), т.е. планка широкая Корневое слово от «планшир» - планка ширия (слав)
Пласидо «Пласидо (Placido; настоящее имя и фамилия - Габриель де ла Консепсьон Вальдес, Valdes) (18.3.1809, Гавана,- 28.6.1844, Матансас), кубинский поэт. В середине 30-х гг. вошёл в кружок поэтов-романтиков, возглавлявшийся Д. Дельмонте-и-Апонте. Окрашенная национальным колоритом поэзия П. проникнута свободолюбием и демократизмом. По подозрению в участии в заговоре негров против рабства П. был расстрелян испанскими колониальными властями.» [БСЭ] Псевдоним, связанный с поэзией, плачем. Placido > placat – плакать (слав.)(редукция t/d) Корневое слово от «Пласидо» - плакать (слав)
Пласт «ПЛАСТ м. плоская толща чего-либо; слой: пласт отделяется разнородностию своею, по себе, от общей толщи, или называется пластом только по съемке, срезке. Под пластом чернозема лежит пласт песку, под песком пласт глины, известняка. Под верхним пластом земли, под слоем, корой. Пласт хлеба, круглый ломоть, сукрой. Пласт рыбы, половина или часть срезанная вдоль (пластовать), а поперечная звено. Пласт сотов, слой в два ряда, кругом заделанный пчелами наглухо. Пласт по снегу, сиб. череп либо наст, когда снег не проваливается под копытом. Пласт сена, ряд, валок, гряда, когда оно лежит, как скошено, некатанное. Сено в пластах, надо идти грести.» [СД] «род. п. пла́ста́, укр. пласт, др.-русск., русск.-цслав. пластъ, болг. пласт (Младенов 427), сербохорв. nла̑ст, род. п. пла́ста "стог сена", словен. рlа̑st ж., род. п. -ȋ "слой, стог сена", plásta ж. "слой", чеш. plást "медовый сот", слвц. plást, польск., в.-луж. рɫаst – то же. Родственно лит. plãštaka, plaštakà "ладонь", рlúоštаs "пригоршня" (Буга, РФВ 73, 336), далее связано с пло́ский, д.-в.-н. flah "плоский" (Траутман, ВSW 223; Маценауэр, LF 12, 349 и сл.). Другие сближают с лит. platùs "широкий", греч. πλατύς, -εῖα "ровный, широкий", др.-инд. pr̥thúṣ "широкий, просторный" (И. Шмидт, Vok. 2, 119; Мi. ЕW 248; Потебня, РФВ, 3, 187), а также со словами греч. διπλάσιος "двойной", гот. ainfalÞs "простой, одинарный", falÞan "складывать" (Фортунатов, ВВ 6, 217) и полотно́ (см.); ср. Фик 1, 87. От пласт образованы пласти́на, пласти́нка, пла́стью нареч. "пластом".» [СФ] «пластина, родственно плоский (см.).» [ЭСВ] Правильнее пластина от пласт, а пласт от плоский. Корневое слово от «пласт» - плоский (слав)
Пластика «Пластика, (от греч. plastike - ваяние, скульптура), = 1) то же, что ваяние, скульптура. = 2) Техника скульптуры из мягких материалов; то же, что лепка. = 3) То же, что пластичность.» [БСЭ] plastike > lepit-strojka – лепить-стройка (слав.)(перест. p/l, редукция t/s, пропуск s, r) Корневое слово от «пластика» - лепить -стройка (слав)
Пластилин «Пластилин, (итал. plastilina, от греч. plastos - вылепленный, лепной, пластичный), материал для лепки. Изготовляется из очищенного, тщательно размельчённого порошка глины с добавлением воска, церезина, животного сала, вазелина др. веществ, припятствующих высыханию.» [БСЭ] plastilina > lepnaj glina – лепная глина (слав.)( перест. p/l, пропуск n, редукция g/st) Корневое слово от «пластилин» - лепная глина (слав)
Пластырь «Пластырь (or греч. emplastron - мазь, пластырь, от emplasso - замазываю, обмазываю), лекарственная форма (см. Лекарства) для наружного употребления. Плавится или размягчается при температуре тела.» [БСЭ] emplasso > oblipaju – облипаю (слав.)(редукция b/p, j/s, перест. p/l) emplastron > oblipatel – облипатель (слав.)( редукция b/p, l/r, перест. p/l) Корневое слово от «пластырь» - облипатель (слав)
Плата «Плата (от франц. plat - плоский), пластина определённого размера из электроизоляционного материала, обычно прямоугольной формы, применяемая в электротехнической и электронной аппаратуре в качестве основания для установки и механического закрепления навесных электро- и радиоэлементов (ЭРЭ) или нанесения печатных ЭРЭ, а также для электрического соединения ЭРЭ посредством проводного или печатного монтажа.» [БСЭ] plat > plast – плаcт (слав.)(пропуск s) Корневое слово от «плата» - плаcт (слав)
Платан «Платан (Platanus), род растений семейства платановых. Листопадные, высокие деревья с густой широкой кроной. Ствол мощный (высота до 50 м и в окружности до 18 м), цилиндрический, с зеленовато-серой отслаивающейся корой.» [БСЭ] «См. плато» [ЭСВ] Названо по широкой кроне. Platanus > plastanij – пластанный (слав.)(пропуск s) Корневое слово от «платан» - пластанный (слав)
Платереско «Платереско (исп. plateresco, от platero - ювелир), архитектурный стиль испанского Возрождения. Основой стиля П., возникшего в конце 15 в., является тончайшее архитектурное узорочье, крайне детализированное по формам и имеющее плоскостный, ковровый характер.» [БСЭ] platero > blestij – блестий (слав.)(пропуск s, редукция b/p) plateresco > blestjakij – блёсткий (слав.)( пропуск s, редукция b/p, k/sc) Корневое слово от «платереско» - пластанный (слав)
Платина «Платина (лат. Platinum), Pt, химический элемент VIII группы периодической системы Менделеева, атомный номер 78, атомная масса 195,09; тяжёлый тугоплавкий металл. О П., а также о рутении, родии, палладии, осмии и иридии, сопутствующих П. в земной коре и сходных с нею по свойствам, см. в статьях Платина самородная, Платиновые металлы, Платиновые руды. » [БСЭ] «ПЛАТИНА, платина ж. белое золото, самородный (не рудный), ценный металл, тяжелее золота, весьма твердый и огнестойкий. Платинный и платиновый, из нее сделанный, к ней относящ. Платинистый осмий, иридий, содержащий в себе платину. Платинка ж. бывшая у нас платиновая, трехрублевая монета. Платинчик, платинник м. платиновый тигель, плавильный горшочек. Платинщик м. обрабатывающий платину, что требует особого искусства.» [СД] «пла́тина Через нем. Platina или прямо из исп. platina – то же, производного от исп. рlаtа "серебро" (Преобр. II, 69; Клюге-Гётце 449).» [СФ] ««От ар. فضة а#д#фад (а#д#фид) "серебро", названа по цвету. К соответствию эмфатического #д = л см. плакать, которое этимологически родственно ему. Ср. рус. серебро и ар.سرب сараба "литься"» [ЭСВ] Ложная этимология. Не по цвету а по форме расплаты за товар. Платина от плата, так видимо, индейцы Южной Америки расплачивались платиной (серебряным на вид металлом) с испанскими конкистадорами. Корневое слово от «платина» - плата (слав)
Платить «ПЛАТИТЬ, платно, платок см. платить.» [СД] «Происходит от сущ. плата, из плат, платок (куски ткани применялись как средство платежа).» [СФ]
«платить «От ар. فلت фалат "освободиться" (тах#аллас М., с. 592); ср. ар. خلص х#аллас "освободить", "оплатить".» [ЭСВ] фалат "освободиться" (араб.) > falat > plata – плата (слав.)(ред. p/f) Можно внедряться в дебри иврита и с пеной у рта доказывать, что слово «плата» происходит от «ПААЛ» [С. Колибаба] или «ПААЛЬ» [moya-lepta], но есть плавающий корень «PLT», который имеет производные «LPT» - lepta – лепта – разменная монета (греч.), lapti – лапти (слав.), «LP» - lapa – лапа (слав.), срав. выражения «дать на лапу», «позолотить ручку», «мохнатая рука» в современной трактовке относятся к коррупции, а в древности относились к понятию «класть на руку», дать в руку и др., основанные на др.-егип. иероглифу, изображающий протянутую руку, согнутую в локте. Вышесказанное подтверждается финским языком:
palkata (нанимать) (фин.) > lapkati – лапкати
(слав.)(перест. l/p) ,
palveu (услуга) (фин.)> palovij – лаповый (слав.),
срав. выражение «медвежья услуга», palkka (платить) (фин.)>
lapkat – лапкать (слав.), palkaus (жалованье, Плата – plata > place – место (англ.) > pologit – положить (слав.)(ред. g/c), т. е. положить на место. place – место (англ.) >clast/clad – класть/кладь/оклад (слав.)(инв. place, замена d/st/p) Лепта «Лепта (греч. lepton), 1) мелкая медная монета Древней Греции. 2) Мелкая разменная монета в современной Греции, равная 1/100 драхмы. В обращении находятся монеты в 50, 20, 10 и 5 Л. 3) В переносном смысле - вклад в какое-либо общее дело.» [БСЭ] Лепта - lepton (греч.) – plata – плата (слав.)(перест. l/p) Лапти «ла́поть птя, лапото́к, ла́пик "лоскут, латка", укр. ла́поть, род. п. -птя "лоскут, тряпка, лапоть", блр. ла́поць, сербохорв. ла̀пат, род. п. ла̀пта, "клочок, лоскут", ла̀патак – то же, мн. ла̀паци, род. п. ла̀патāкā "брюхо, кишки жвачных", польск. ɫарсiе мн. "лапти". Родственно лит. lõраs "лоскут", лтш. lãps "заплата", греч. λωπη "оболочка, одежда", λοπός м. "кора, кожура", λοπίς "чешуя", λέπω "очищаю", λέπος ср. р. "кора", алб. lарё ж. "тряпка, лоскут"; другая ступень чередования: лепе́нь "лоскут"; см. Бернекер 1, 691; Мейе, МSL 14, 343; Шпехт 143. С другой стороны, возможна связь праслав. *lаръtь, лит. lõраs с ла́па (см.); ср. но́готь : нога́. Ср. лит. nãginė "вид кожаной обуви": *nоgа, а также копы́тце "вид обуви": копы́то; см. Буга, РФВ 66, 243 и сл.; Соболевский, ЖМНП, 1914, авг., 360; Траутман, ВSW 149.» [СФ] «Слово "лапти" древнейшего индоевропейского происхождения. Оно, как можно догадаться, является производным от "лапы" (lopa) – ступни или ладони. Примерно так же слово звучало у готов: lofa – ладонь; по-литовски lopa означает лапу собаки. В русском языке это индоевропейское слово сохранилось в исконном значении, как и "лапти", – нечто, надеваемое на "лапу" (окончание ti характерно для древнеиндийского).» [mail.ru] «От ар. لفت лафата "крутить", "плести" или от родственного емуلفاتة лифа:та "то, чем обматывается нога или что-либо иное" (М., с. 726).» [ЭСВ] Подгонка под арабский. Возможно, слово «лапти» происходит от междометий «хлюп !», «шлёп !», «хлоп !», откуда глаголы «хлюпать», «шлёпать», «хлопать» по земле, топкой трясине. Лапти – lapti > shlep/xlop – шлёп !/ хлоп ! (слав.) Корневое слово от «лапти» - шлёп !/ хлоп ! (слав.) Выражение «обуть в лапти» – "обмануть".[ФСРЯ] «За рус. обуть ар. عبط #ъабут "быть дураком", т.е. одурачить + ар. لف лафф "крутить, вертеть, обманывать". Повтор идеи для усиления. Сюда же плести лапти "путать что-либо в деле", "вести замысловатую, путанную беседу, часто с целью обмануть".» [ЭСВ] #ъабут "быть дураком" (араб.) > abut > tupoj – тупой (слав.)(инв. abut, редукция p/b) Здесь игра слов «обуть-тупой», «в лапти – вляпати». Иначе, «тупого вляпати». Другой вариант «лапти-плата», т. е. «обуть в оплате». МЗДА = др.гр. μισθός "заработная плата, жалованье, мзда" / misthos > mesto – место (слав.), срав. place – плата (чеш.)/place – место (англ.) древнетюркский – buluš (приобретение, выгода, барыш) > lapat – лапать (слав.)(перест. b/l, ред. p/b) татарский – бүләк (дар, подарок, приз, награда, премия), бүләкләү (дарить, награждать, жаловать, премировать) > lapkat – лапкать (слав.)( b/l, ред. p/b)
Плато «Плато (франц. plateau, от plat - плоский), возвышенная равнина с ровной или волнистой слабо расчленённой поверхностью, ограниченная отчётливыми уступами от соседних равнинных пространств.» [БСЭ] «От ар. فلاة фала:т (фала:) "пустыня", "ровное место", "открытое (свободное) пространство". Или от родственного ему в обратном прочтении سلف салаф "равнять землю, делать её ровной".» [ЭСВ] Подгонка под арабский. plateau >plastovij – пластовая (слав.)(пропуск s) Корневое слово от «плато» - пластовая (слав)
Платок «Происходит от существительного плат, далее от др.-русск., ст.-слав. платъ (др.-греч. rakos)» [ВКС] «От обратного прочтения ар. تلف тулафф "во что заворачиваются". Родственно платье, пальто, тулуп, плащ.» [ЭСВ] Подгонка под арабский. Платок от плат. Корневое слово от «платок» - плат (слав)
Платонизм «Платонизм, идеалистическое направление в философии, исходящее из учения Платона. Основное содержание П. - теория идей. Идея понимается в П. как предельно обобщённое жизненно функционирующее логическое понятие, содержащее в себе принцип и метод осмысления каждой вещи, обладающее художественной структурой и являющееся специфической субстанцией. Материя для П. есть отражение и истечение идеи.» [БСЭ] «По созвучию имени Платон со словом плазма, он сказал, что вещи – тени идей, что предполагает первичность семантической плазмы.» [ЭСВ] Созвучие в имени Платона и слове плазма нет. Платон от «плоти нет». Платон – plot-net – плоти нет (слав.) Корневое слово от «Платон» - плоти нет (слав)
Плафон «Плафон (от франц. plafond - потолок), арматура электрического светильника, устанавливаемая на потолке (реже на стене) помещения в здании или в транспортном средстве (в купе ж.-д. вагонов, каютах и салонах судов, самолётов и т. п.).» [БСЭ] plafond > oblako-vodnoj – облако водное (слав.)(редукция b/p, удвоение f, перест. n/d) Корневое слово от «плафон» - облако водное (слав)
Плаха «Плаха, 1) обрубки бревна, расколотые пополам. 2) Деревянная колода, на которой отсекалась голова приговорённого к казни; помост, на котором совершалась казнь.» [БСЭ] плаха – plaxa > polovaj/polovina – половая/половина (слав.)(замена v/x, пропуск n) плаха – plaxa > palachij – палачья (слав.)(редукция ch/x) Корневое слово от «плаха» - половая/половина / палачья (слав)
Плахта «Плахта, 1) старинная украинская женская поясная одежда; надевалась поверх более длинной рубахи (вышитой по низу) в виде юбки. П. состояла из двух узких и длинных кусков шерстяной ткани, сшитых по длине до половины; в этом месте П. перегибалась и носилась так, что сшитая часть (станок) лежала сзади, а несшитая (крила) свободно свисала с обоих боков (либо подвёртывалась). Спереди П. закрывалась особым фартуком. С начала 20 в. П. начала заменять «спидниця» - юбка. 2) Наименование ткани, из которой в прошлом делалась П» [БСЭ] Плахта – plaxta > ptatevaja – платевая (слав.)(перест. x/t, замена v/x) Корневое слово от «плахта» - платевая (слав)
Плац «Плац (нем. Platz, от франц. place - место, площадь), 1) площадь, площадка. 2) Площадь для парадов, смотров, военных строевых занятий.» [БСЭ] «В нем. от рус. плоский, площадь (см.).» [ЭСВ] place > plast/ploschad – пласт/площадь (слав.)(редукция st/c; редукция sch/c, пропуск d) Корневое слово от «плац» - пласт/площадь (слав)
Плацдарм «Плацдарм (от франц. place d'armes, буквально - площадь для сбора войск), 1) территория (или её часть) своего или другого государства, используемая при подготовке вторжения на территорию др. государства в качестве базы для сосредоточения и развёртывания вооруженных сил. П. может иметь стратегическое или оперативное значение. 2) Участок местности, которым овладели наступающие войска при форсировании водной преграды или удерживаемый отступающими войсками на её противоположном берегу.» [БСЭ] place d'armes > ploschad armija – площадь армия (слав.)( редукция sch/c, пропуск d), где armes > ruchnij – ручное (слав.) т.е. с ручным оружием Корневое слово от «плацдарм» - площадь армия (слав)
Плацебо «мед. физиологически инертное вещество, используемое в качестве лекарственного средства, положительный лечебный эффект которого связан с подсознательным психологическим ожиданием пациента Происходит от лат. placebo (в выраж. «placebo Domino in regione vivorum») «буду угоден, понравлюсь», форма буд. вр. гл. placere «нравиться», далее из праиндоевр. *p(e)lag- «сглаживать».» [ВКС] «Плаце́бо (от лат. placebo, букв. — «буду угоден, понравлюсь») — вещество без явных лечебных свойств, используемое для имитации лекарственного средства в исследованиях, где оцениваемый эффект может быть искажён верой самого пациента в действенность препарата, или для улучшения самочувствия пациента в случаях отсутствия более действенного лекарственного средства. Иногда капсулу или таблетку с плацебо называют пустышкой.» [ВП] «От ар. فلا фала: "быть пустым, пустынным" أصاب а:ба#'ас "поражать цель", т.е. "действующая пустышка". Дело в том, что плацебо во многих случаях, что доказано опытом, оказывает лечебное воздействие. Объяснение эффекта см. таблетка.» [ЭСВ] Подгонка под арабский. фала: "быть пустым, пустынным"(араб.) > fala > polij – полый (слав.) placebo (лат.) > polubit/polij-bit – полюбить / полый быть (слав.)(перест. c/b, ред. t/c; ред. c/j) Корневое слово от «плацебо» - полюбить / полый быть (слав)
Плацента «Плацента (лат. placenta, от греч. Plakus - лепёшка), детское место, у человека, почти у всех млекопитающих, а также у некоторых хордовых и беспозвоночных животных - орган, осуществляющий связь и обмен веществ между организмом матери и зародышем в период внутриутробного развития» [БСЭ] «Сложение пла (от ар. لف лафф "заворачивать" в обратном прочтении) и цен (от ар. صان а:н#с "хранить", рус. рефлекс – ценить). При обратном прочтении все слово целиком дает в ар. تنسلةтансилах "выведение (плода)", ср. تناسل тана:сала "размножаться", نسل насл "потомство, дети". Роды начинаются с выхода плода из плаценты, ср. نسول нусу:л"линька" (о животных: мена шерсти, оперения, сбрасывание старого наружного покрова).» [ЭСВ] Подгонка под арабский. placenta > lepeshnaja – лепёшная (слав.)(перест. p/l, редукция sh/c, замена j/t) Корневое слово от «плацента» - лепёшная (слав)
Плач Плач от печаль (слав.)(перест. Л/Ч) «Плачь как сакральное действие связан по созвучию его рус. названия с небесным сводом (ср. ар.فلك фалак "небесный свод" (см. Вавилония, Междуречье) и, следовательно с цифрой семь (ср. ар. سماء сама:' небо, небеса".) и царствием небесным. Отсюда во многих восточных странах, особенно в Египте, при погребальных обрядах нанимают профессиональных плакальщиц.» [ЭСВ] Ничем не обоснованное утверждение. Корневое слово от «плач» - печаль (слав)
Плашкоут «Плашкоут (от голл. plaatschuit), несамоходное грузовое судно с малой осадкой и упрощёнными обводами, перевозящее грузы на палубе; используется в основном для перегрузочных работ на рейдах. П. служат также опорами наплавных мостов.» [БСЭ] plaatschuit > ploshkovij – плошковая (слав.)(редукция sc/sh, k/ch, замена v/u), иначе, плоскодонка, баржа Корневое слово от «плашкоут» - плошковая (слав)
Плебеи «Плебеи (лат. plebeii, от plebs - простой народ), в Древнем Риме одно из сословий свободного населения. До начала 3 в. до н. э. стояли вне родовой общины, не имели прав на пользование общинной землёй - ager publicus, могли владеть наделами земли лишь на правах частной собственности. Наряду с земледелием П. занимались ремеслом и торговлей. По мере разорения П. фонд земель, находившийся в их собственности, уменьшался. Тяжёлое экономическое положение П. усугублялось отсутствием гражданских и политических прав.» [БСЭ] «Вторая часть bs – от ар.بأس ба'с "беда", откуда بؤس бу'с "несчастные, бедняки". Отсюда же рус. босяк. Ср. евр. пословицу: если тебе нечего обуть, продай дом и купи ботинки. Ср. "Необутыми ходили лишь бедняки". (ЕЭ, об одежде в древнейшие времена).» [ЭСВ] бу'с "несчастные, бедняки" (араб.) > bujs > bosoj – босой (слав.) public – народ, нация (англ.) > plebs (лат.)(перест. b/l) > poludovij – полюдовые (слав.) people – народ, нация (англ.) > plebs (лат.)(перест. p/l, ред. b/p) > poludovij – полюдовые (слав.) plebeii > plevelij/plevij – плевелые/плёвые (слав.)(редукция v/b, замена l/i), где «плёвый» - простой, срав. «плёвое дело» - простое дело или plebeii > polovij – половые (слав.)( редукция v/b), т.е. «низшие» или plebeii > poludovij – полюдовые (слав.)(пропуск d, ред. v/b) от люди (слав.), срав. «полюдье» «Полюдье, ежегодный объезд подвластного населения («людей») древнерусскими князьями, боярами-воеводами и их дружинниками в 10-13 вв. с целью кормления и сбора податей.» [БСЭ] Корневое слово от «плебеи» - плевелые/плёвые / половые / полюдовые (слав)
Плева «ПЛЕВА ж. (от блона, пелена), болона, кожица, тонкая оболочка, листочек, плена, тончайшая перепонка, в теле животных и растений.» [СД] «плева́ укр. плiва́ – то же, блр. пле́ва, словен. plẹ́va "глазное веко", словин. рlìеvа, род. п. мн. ч. plév "радужная оболочка (глаза)". Из праслав. *plěva; ср. лит. plėvė̃ "пленка, кожица", лтш. plêve – то же, далее связано с пелена́, лат. раlеа "красная кожа под клювом у петуха", греч. ἐπίπλοος "сальник (анат.)"; см. Траутман, Арr. Sprd. 400 и сл.; ВSW 222; М.–Э. З, 342; Вальде–Гофм. 2, 238; Маценауэр, LF 13, 164.» [СФ] «От ар. وفل вафал "снимать кожуру", при падении слабого вава. Родственно пелена, плёнка (см.)» [ЭСВ] вафал "снимать кожуру" (араб.) > vafal > pleva – плева (слав.)(инв. vafal, перест. f/l, ред. p/f) плева – pleva > plen – плен (слав.)(замена n/v) Корневое слово от «плева» - плен (слав)
Плевать «ПЛЕВАТЬ, плюнуть, плевывать, силою воздуха выкидывать изо рта слюну или мокроты.» [СД] «одного происхождения с блевать (см.).» [ЭСВ] Блевать – это отрыгивать из желудка, а плевать выкидывать изо рта слюну – разные понятия. Плевать от поливать. Выражение «плевать в потолок» - «ничего не делать» [ФСРЯ] «За русским плевать скрывается ар. فلا фала: "быть на свободе, в поле", сложенное с ар. طلاقة في а#ала:к#фи: т "в свободе", т.е. быть полностью свободным. Билингва.» [ЭСВ] фала: "быть на свободе, в поле" (араб.) > fala > volja – воля (слав.)(ред. v/f) Иначе, игра слов «поливать потолок», т. е. бессмысленное занятие. Корневое слово от «плевать» - поливать (слав)
Плевра «Плевра (от греч. Pleura - ребро, бок, стенка), серозная оболочка, покрывающая лёгкие и стенки грудной полости у высших позвоночных животных и человека.» [БСЭ] «Того же происхождения, что и плева (см.). Р – показатель интенсива.» [ЭСВ] Плева и плевра не одно и тоже. Pleura > plevnij – плёвный (слав.)(замена v/u), иначе, отхаркивание, плевание из лёгких Корневое слово от «плевра» - плёвный (слав)
Плеер «Плеер (проигрыватель) — звуковое или видеовоспроизводящее устройство.» [ВП] «Компактный магнитофон для воспроизведения звукозаписи, обычно с наушниками.» [СИС] «Англ. play от обратного прочтения ар. يلف йилифф "крутиться, вертеться".» [ЭСВ] йилифф "крутиться, вертеться" (араб.) > jiliff > filij – вилий (слав.)(инв. jiliff, ред. v/f) от вилять. рlay > vilevij – вилевый (слав.) от вилять
Плезиантропы «Плезиантропы (от греч. plesios - близкий и anthropos - человек), выделявшийся антропологами в 30-40-х гг. 20 в. род ископаемых двуногих человекообразных приматов семейства австралопитековых (см. Австралопитеки). Известны по многочисленным костным остаткам, обнаруженным в известняковой пещере близ г. Йоханнесбург (ЮАР).» [БСЭ] «Греч. plеsios от рус. близкий (см.).» [ЭСВ] plesios > blignij – ближний (слав.)(редукция b/p, g/s, пропуск n) anthropos > poludnaj – полюдный (слав.)(инв. anthrop, редукция l/r, d/th) Корневое слово от «плевра» - ближний полюдный (слав)
Плейотропия «Плейотропия (от греч. Pleion- более многочисленный, больший и tropos - поворот, направление), множественное действие гена, способность одного наследственного фактора - гена - воздействовать одновременно на несколько разных признаков организма.» [БСЭ] Pleion > bolej – болей (слав.)(редукция b/p, замена j/i) tropos > tropa – тропа (слав.), где тропа-поворотная Корневое слово от «плейотропия» - болей тропа (слав)
Плейохазий «Плейохазий (от греч. Pleion - более многочисленный, больший и chasis - разделение), многолучевой верхоцветник, один из типов цимозного соцветия у покрытосеменных растений.» [БСЭ] Pleion > bolej – болей (слав.)(редукция b/p, замена j/i) chasis > kustij – кустий (слав.)( редукция k/ch, пропуск t) Корневое слово от «плейохазий» - болей кустий (слав)
Плейстон «Плейстон (от греч. pleusis - плавание, pleo - плыву), совокупность водных организмов, держащихся на поверхности воды или полупогружённых в неё.» [БСЭ] pleo > plivu – плыву (слав.)(пропуск v) pleusis > plavij – плавий (слав.)(замена v/u) Корневое слово от «плейстон» - плавий (слав)
Плейстоцен «Плейстоцен (от греч. pleistos - самый многочисленный, наибольший и kainos - новый), первый отдел, соответствующий наиболее длительной эпохе антропогенового (четвертичного) периода. Характеризуется общим похолоданием климата Земли и периодическим возникновением в средних широтах обширных материковых оледенений» [БСЭ] «Первая часть термина от обратного прочтения ар. سلف силф или салиф "кожа", "гилд", того же корня что и جليد гали:д "ледяной покров".» [ЭСВ] Подгонка под арабский. pleistokainos > bolej-istokovij – более истоковый (слав.)( редукция b/p, , замена j/i, v/n) Корневое слово от «плейстоцен» - более истоковый (слав)
Плексиглас «Плексиглас, техническое название прозрачных твёрдых материалов, получаемых на основе полиметилметакрилата; см. Стекло органическое.» [БСЭ] «Первый компонент от обратного прочтения ар. خلاف ила:ф#х "ива", т.е. то, из чего плетут, родственно лапти, липа (см.). Второй – см. глаз.» [ЭСВ] plexus > pletka – плётка (слав.)(пропуск t, редукция k/x) glass – стекло (нем.)>steklo – стекло (слав.)(инв. glass, ред. t/s, k/g, перест. g/l) Корневое слово от «плексиглаз» - плётка + стекло (слав)
Плексит «Плексит (от лат. plexus - сплетение), заболевание нервных сплетений при инфекциях, интоксикациях, травмах и др.» [БСЭ] plexus > pletka – плётка (слав.)(пропуск t, редукция k/x) Корневое слово от «плексит» - плётка (слав)
Плектр «Плектр (греч. plektron, от plesso - ударяю), костяная, пластмассовая, металлическая пластинка, гусиное перо или кольцо с «когтем», надеваемое на палец. С помощью П. защипывают струны и тремолируют на плекторных музыкальных инструментах - цитре, мандолине, домре и мн. др.» [БСЭ] «От обратного прочтения ар. хила:ф "ива", т.е. гибкий как ива. » [ЭСВ] Подгонка под арабский. plesso > pluschu – плющу (слав.)(редукция sch/ss) plektron > pluxanij – плюхание (слав.)(редукция x/k, замена j/r) Корневое слово от «плектр» - плюхание (слав)
Племя «Племя, тип этнической общности и социальной организации доклассового общества. Отличительная черта П. - существование кровнородственных связей между его членами, деление на роды и фратрии. Другие признаки П.: наличие племенных территорий, определённая экономическая общность соплеменников, выражающаяся, например, в коллективных охотах и обычаях взаимопомощи, единый племенной язык (диалект), племенное самосознание и самоназвание, племенная эндогамия, а у П. развитого родового строя - также племенное самоуправление, состоящее из племенного совета, военных и гражданских вождей. Для этого этапа характерно существование племенных культов и праздников. По наиболее принятой точке зрения, П. в зачаточном виде возникло одновременно с родом (по другой - несколько позже него), т.к. экзогамность последнего предполагает постоянные связи (хозяйственные, культурные и в первую очередь - брачные) как минимум между двумя родовыми коллективами.» [БСЭ] «ПЛЕМЯ ср. (плод) в обширном значении: вид животных. Вся племена земная. Племя человеческое, все люди. | Колено, поколенье, род, потомство..» [СД] «пле́мя ср. р., род. п. пле́мени, диал. племя́, укр. пле́м᾽я, ст.-слав. племѩ, род. п. племене σπέρμα, φυλή (Супр.), болг. пле́ме, сербохорв. пле̏ме, словен. pléme, род. п. plemẹ́na, чеш. plémě, род. п. рlеmеnе, слвц. рlеmä, рlеmеnо, польск. plemię. Из *pled-men-, связанного чередованием гласных с рlоdъ (см. плод); родственно ирл. loth "жеребенок", вариант с и.-е. t; см. Педерсен, Kelt. Gr. 1, 135; Младенов 428. Далее сближают с греч. πλῆθος "множество", лат. plēbēs ж. "толпа", рlеō, -ēге "наполнять", греч. πίμπλημι – то же и по́лный (Гофман, Gr. Wb. 269; Вальде–Гофм. 2, 320 и сл.)» [СФ] «От обратного прочтения ар. ملف милафф "скрученное", "катушка", "некая совокупность", от этого же корня لفيف лафи:ф "группа людей". Родственно файл, фильм, толпа, англ. people (в обратном прочтении) "народ".» [ЭСВ] «Русск. ПЛЕМЯ = наоборот ЯМ+ЕЛП = ЙАМ (ам) + ЕЛП (п=ф) = ивр. АМ народ, люди, совокупность людей + ЕЛЕФ (п) тысяча, много, клан (род-племя), племя, семья; однокоренное АЛУФ начальник семейства, князь.» [https://proza.ru/2017/02/08/1475] АМ (ивр.) – am > ujma – уйма (слав.), иначе много ЕЛЕФ (ивр.) – elef/aluf > fila – фила (греч.) «Фи́ла (др.-греч. φυλή) в древней Аттике — родовое объединение, община» [ВП] Племя – plemja > plebeji – плебеи (лат.) от полюдье, люди (слав.), см. плебеи. Корневое слово от «племя» - люди (слав)
Плен «1) а) Состояние зависимости, неволи, в которое попадает человек, захваченный во время войны противником; пребывание в таком состоянии. б) Пребывание в неволе, в рабстве, не на свободе.» [ТСЕ] «род. п. -а. Заимств. из цслав., ст.-слав. плѣнъ σκῦλα, αἰχμαλωλωσία (Супр.); ср. исконнорусск. поло́н (см.).» [СФ] «Того же происхождения, что и пеленать (см.). Ср. ар. أسر 'асар "вязать", أسر 'аср "плен". В значительной мере рабская психология человека определяется обычаем пеленать ребенка» [ЭСВ] Плен – plen > ne-volja – не воля (слав.)(инв. plen, перест. p/l, ред. v/p) Корневое слово от «плен» - не воля (слав)
Плёнка «пленка Искон. Суф. производное от плена, того же корня, что и плева, пелена» [ЭСШ] «того же корня, что и пеленать (см.).» [ЭСВ] Плёнка от пелена, иначе, тонкалая пелена, уменьшительное от пелена. Корневое слово от «плёнка» - пелена (слав)
Пленум «Пленум (от лат. Plenum - полное), собрание в полном составе членов выборного руководящего органа какой-либо организации (партийной, государственной, профсоюзной и др.).» [БСЭ] «От ар. ملء мал'ун "полнота" или рус. полный (см).» [ЭСВ] Plenum > polnij – полный (слав.) Корневое слово от «пленум» - полный (слав)
Пленэр «Пленэр (франц. plein air, буквально - открытый воздух) в живописи, термин, означающий передачу в картине всего богатства изменений цвета, обусловленных воздействием солнечного света и окружающей атмосферы. Пленэрная живопись сложилась в результате работы художников на открытом воздухе (а не в мастерской), на основе непосредственного изучения натуры с целью возможно более полного воспроизведения её реального облика.» [БСЭ] plein air > polnij jaraj – полный ярый (слав.)(пропуск j) Корневое слово от «пленэр» - полный ярый (слав)
Плеоназм «Плеоназм (от греч. pleonasmos - излишество), многословие, употребление слов, излишних не только для смысловой полноты, но обычно и для стилистической выразительности.» [БСЭ] pleonasmos > bolej inoj – более иное (слав.) Корневое слово от «плеоназм» - более иное (слав)
Плеохроизм «Плеохроизм (от греч. pleon - более многочисленный, больший и chroa - цвет), изменение окраски веществ в проходящем через них свете в зависимости от направления распространения этого света и его поляризации» [БСЭ] pleonchroa > pleon chroma > bolej krashnaj – более окрашенный (слав.)(редукция b/p, k/ch, пропуск sh, замена nj/m) Корневое слово от «плеохроизм» - более окрашенный (слав)
Плероцеркоид «Плероцеркоид (от греч. pleres - полный, законченный и kerkos - хвост), одна из личиночных стадий развития ленточных червей (широкого лентеца, ремнеца и др.).» [БСЭ] plerokerkos > polnij kruk – полный крюк (слав.)(пропуск n, замена j/r) Корневое слово от «плероцеркоид» - полный крюк (слав)
Плесень «Плесени, пушистые или бархатистые налёты на растениях (иногда на животных) и предметах растительного и животного происхождения, образованные спороношениями т. н. плесневых грибов из аскомицетов, фикомицетов и несовершенных грибов. Грибные нити (мицелий) пронизывают субстрат и, выделяя соответствующие ферменты, разрушают его. П. наносят большой экономический ущерб народному хозяйству. Попадая на пищевые продукты (муку, хлеб, консервы, фруктовые соки, мясо, молочные продукты, пиво, квас и др.), П. вызывают их порчу. Часто П. бывают причиной гибели плодов и овощей во время их хранения; поселяясь на растительных кормах, снижают их качество. Вызывают различные болезни растений, снижая их урожай. Из фикомицетов П. чаще всего образуют виды родов мукор (Mucor) и ризопус (Rhizopus): т. н. головчатые П. в виде пушистых беловато-серых налётов с мельчайшими чёрными шариками - спорангиями, наполненными многочисленными спорами. Подобные налёты часто развиваются на хлебе, варенье, семенах и плодах. Из сумчатых грибов (аскомицетов) вид Calonectria graminicola (несовершенная стадия - Fusarium nivale) вызывает т. н. снежную плесень на озимых посевах (рожь, пшеница) и многолетних травах (ежа сборная, полевица, мятлик, лисохвост и др.). Из несовершенных грибов разные виды пенициллов и аспергиллов обычно развиваются в виде сизого или зелёного налётов на пищевых продуктах и многих плодах. Плесневые грибы могут вызывать многие болезни растений (см. Грибные болезни растений). Некоторые плесневые грибы выделяют токсины, вызывающие отравления человека и животных (см. Микотоксикозы), другие паразитируют на наружных покровах и во внутренних органах человека и животных (см. Микозы). » [БСЭ] «пле́сень ж., плеснь, пле́снедь (ж.) – то же, укр. плiсня́ – то же, русск.-цслав. плѣснь (ХI в.), болг. пле́сен (Младенов 429), сербохорв. пли̏jесан, род. п. -сни, словен. plẹ̑sǝn, -sni, чеш. plíseň, слвц. рlеsеň, польск. pleśń, в.-луж., н.-луж. plěsń. Праслав. *plěsnь родственно лит. pelė́ti, pelė́ja "плесневеть", лтш. реlêt – то же, лит. реlė̃ "мышь", pelė̃siai, реlėеjаĩ м. мн. "плесень", plė́kstu, plė́kti "плесневеть, истлевать", plė́kai м. мн. "плесень", рálšаs "бледный, блеклый", лтш. раlss – то же; подробнее см. на пелёсый (Траутман, ВSW 212; Маценауэр, LF 13, 164; М.–Э. 3, 63, 196; Перссон 561, 645). Но ср. также лит. pléiskanos мн. "шелуха, чешуйка" (Эндзелин, СБЭ 55; Преобр. II, 81).» [СФ] Сравнивают с литовским pleiskanos "шелуха, чешуйки" [СФ] «Литовское слово от ар. فلوس фулу:с (флу:с) "чешуйки", восходящего к рус. плющить. Родственно полушка (см.). Рус. плесень от обратного прочтения ар. سلف салаф"предшествовать", что согласуется с научными данными, приведенными в фильме "Плесень" (1 канал ТВ, 1.02.2009), согласно которым плесень предшествовала возникновению растительной жизни на планете. » [ЭСВ] Подгонка под арабский. Ложная этимология с русск. плющить, полушка. Плесень от порченый. Плесень – plesen > porchenij – порченый (слав.)(ред. r/l, ch/s) Корневое слово от «плесень» - порченый (слав)
Плести «ПЛЕСТИ и плесть, плетать что, вить, перевивать, решетить впереборку, пропуская под низ и наверх;» [СД] «Происходит от праслав. *plestī, *pletǭ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. плести, плету, ст.-слав. плести, плетѫ, русск. плести, плету, укр. плести́, плету́, белор. плесць, болг. плета́, сербохорв. плѐсти, плѐте̑м, словенск. plésti, plétem, чешск. plést, pletu, словацк. рliеsť, pletiem, польск. pleść, plotę, в.-луж. plesć, н.-луж. plasć. Восходит к праиндоевр. *plek'-.; родственно лат. plecto, -еrе «плести», д.-в.-нем. flehtan — то же, греч. πλέκω — то же, plekti «верёвка, сеть», ploki «плетение», plokos, πλόκαμος «коса, заплетённые волосы», др.-инд. рrаc̨nаs «плетение, плетёная корзина».» [СФ] «От обратного прочтения ар. لف лфф "сворачивать, скручивать", сложенного с приставкой с. Родственно ар. خلاف хила:ф "ива".» [ЭСВ] Подгонка под арабский Плести от плести (ст.-слав.) Корневое слово от «плести» - плести (ст.-слав)
Плетизмография «Плетизмография (от греч. plethysmos - увеличивание и ...графия) в медицине, физиологии, метод непрерывной графической регистрации изменений объёма, отражающих динамику кровенаполнения сосудов исследуемых органов, части тела человека или животного.» [БСЭ] plethysmographia > polnotesnij skrjabanij – полнотесное скрябания (слав.)(пропуск n, замена е/y, nj/m) Корневое слово от «плетизмография» - полнотесное скрябания (слав)
Плетора «Плетора (от греч. plethora - наполнение), общее полнокровие, гиперволемия, увеличение общего количества крови в организме человека» [БСЭ] plethora > polno-rodij – полнородие (слав.)(инв. thora, пропуск c, редукция d/th) Корневое слово от «плетора» - полнородие (слав)
Плечо «Плечо человека, ближайший к туловищу сегмент верхней конечности. Сверху П. ограничено плечевым суставом, снизу - локтевым суставом.» [БСЭ] «ПЛЕЧО Древнерусское – плече (плечо). В русском языке слово «плечо» известно с XI в. Этим словом сейчас называют часть тела от шеи до руки. Однако слово «плечо» возникло довольно давно от индоевропейского корня, поэтому во многих европейских языках оно имеет значение «спина, бедро» и др. Предполагается, что это слово является предшественником слова «плащ».» [ЭСС] Не совсем так. Плечо может быть спиной, но не бедром. На плече, на плоском носят. Вполне возможно, что плечо предшествовало слову «плащ». «Плеща ж. стар. церк. плеча, тыл, спина, хребет. Плеща морская. Плеко и плечевина, см. предплечье.» [СД] «От ар. فلج филдж (мн. число أفلاج 'афла:дж) "половина", производное от فلج фаладж "раскалывать". (М., с. 592). Аналогично щека (см.).» [ЭСВ] Подгонка под арабский Плечо – plecho > ploskij – плоское (слав.)(пропуск s, редукция sk/ch) Плечо – plecho >plasch – плащ (слав.)(редукция sch/ch) Корневое слово от «плечо» - плоское (слав)
Плещеево озеро «Плещеево озеро, Переславское озеро, моренное озеро на Ю.-З. Ярославской области РСФСР. Площадь 50,8 км; глубина до 25 м. Форма округлая. Замерзает в ноябре, вскрывается в апреле. Питание преимущественно снеговое. Размах колебаний уровня 1,3 м. Впадает р. Трубеж, вытекает р. Векса. Промысловые рыбы: ряпушка, окунь, ёрш и др. На юго-восточном берегу - г. Переславль-Залесский. В конце 17 в. на П. о. была построена «потешная» учебная флотилия Петра I.» [БСЭ] «Другие названия этого озера: Переславское (по названию стоящего на озёрном берегу города Переславля-Залесского), Клещино, Клещеево, Плещее, Плещино, Плещеевское, Плешка, Переславльское, Переяславльское, Плещейка, Плещей. На картах всегда обозначалось название Плещеево озеро. Название «Переславское озеро» и другие никогда не обозначались на картах. Переславский историк Александр Свирелин утверждал, что правильное название для озера Плещино или Плещее, а все остальные — искажённые или безграмотные. По одной из версий, название озера связано с древним городом Клещином, предшественником Переяславля-Залесского. Современное название является модификацией более старого названия, производного от Клещина. По народному преданию, получило своё название Плещеево от свойства выплёскивать, выбрасывать все кидаемые в него вещи.» [ВП] «По мнению ученых, озеро имеет ледниково-карстовое происхождение. У него воронкообразное дно, с наибольшей глубиной 25м. За многие тысячи лет, благодаря отложениям, приносимым реками и ручьями, оно покрылось большим слоем ила. В самых глубоких местах мощный иловый слой достигает 15-17 м.» [https://putidorogi-nn.ru/evropa/678-pleshcheevo-ozero] Название озера по народному преданию необоснованно. Все озёра могут выплескивать попавшие в них предметы. Привязка название озера к г. Клещин тоже необоснованно, скорее г. Клещин искажённое название от Плещино. Вероятнее всего, Плещеево озеро названо по воронкообразному дну (в виде плошки), что является наиболее характерной и отличительной чертой озера, отсюда наиболее близкое название Плешка, т.е. искажённое от Плошка, т.е. Плошкино или Плоское, Площее, Площеево озеро, где в названии меняется только одна буква Е на О. Корневое слово от «Плещеево озеро» - Площеево озеро (слав)
Плешь «ПЛЕШЬ, плешина, плешатина, плешуха ж. голь, голизна, голое место; лысина, от вылезших волос, шерсти; | прогалина в лесу; | проталина на снегу; | голая, гладкая вершина горы; | голый, бесплодный остров среди травы или хлеба; | плешина, касп. песчаная, голая мель, островок, редко понимаемый водою.» [СД] «От обратного прочтения ар. سلف салаф "земля без растительности", того же корня, что и площадь, в обратном прочтении: шельф (см.).» [ЭСВ] Подгонка под арабский Плешь от плоский, площадь Корневое слово от «плешь» - плоский (слав)
Плеяды «Плеяды, в древнегреческой мифологии семь дочерей Атланта и океаниды Плейоны. По одному из вариантов мифа, охотник Орион, встретив П., в течение нескольких лет преследовал их своей любовью, пока Зевс не превратил П. и Ориона в созвездия, причём и на небе Орион никак не может догнать П. Переносное значение слова «плеяда» - группа талантливых выдающихся поэтов, политических деятелей, военачальников [александрийская плеяда (3 в. до н. э.), французская «Плеяда» (16 в. н. э.), пушкинская плеяда (19 в.) поэтов и т. д.].» [БСЭ] «Плея́ды (др.-греч. Πλειάδες) — в древнегреческой мифологии группа из семи нифм сестёр: Алкиона, Келено, Майя, Меропа, Астеропа (у Арата — Стеропа), Тайгета и Электра. Являются дочерьми титана Атланта от его супруги океаниды Плейоны, имеют брата Гиаса и сестёр Гиад. По отцу плеяд именовали Атлантиды, у римлян они назывались Вергилии (лат. «Склоняющиеся»). Плеяды — спутницы Артемиды, её эскорт. Впоследствии они были превращены Зевсом в звёзды — созвездие Плеяди стали рассматриваться как небесные нимфы.» [ВП] «Происхождение названия Плеяды имеет несколько версий. По одной из них, оно происходит от имени их матери, Плейоны. По ЭСБЕ, оно происходит от πελειάδες — голубки, иногда воспроизводится от πλεϊ — плыть, как связанное с мореходной навигацией: Плеяды довольно яркие звёзды и были хорошо известны древним мореходам, которые часто использовали их как путеводные. Происхождение от греческого πλεîν (мореходствовать, путешествовать) объясняется тем, что звёзды Плеяды наблюдаются по ночам в районе Средиземного моря с середины мая по начало ноября — период активных торговых путешествий в античные времена. Плеяды (созвездие) считались покровительницами моряков, а их восхождение весной считалось началом наиболее благоприятного периода для навигации.» [ВП] «Все Плеяды, кроме Меропы, связываются родственными узами с богами: например, старшая из них, наиболее выделяемая, Майя, родила от Зевса Гермеса, и лишь Меропа единственная вышла замуж за смертного (потому в созвездии, стыдясь своего поступка, она светит слабее остальных). Соединившись со знатными героями и богами, Плеяды стали прародительницами многих героев и богов Древней Греции. Местом происхождения Плеяд указывается гора Килини в Аркадии, в связи с чем ещё один их эпитет — «горные». У поэта Симонида Плеяды имеют эпитет ἰοπλόκαμος — «с фиалковыми локонами», также у него встречается их эпитет Плеяды небесные.» [ВП] «ПЛЕЯДЫ греч. pleias, ados, или от plees, многие, или от pleo, плаваю. а) Группа шести звезд в созвездии Тельца. b) Несколько знаменитых людей.» ССИСРЯ «На Плеядах основывался календарь древних ацтеков Мектики и Центральной Америки. Их календарный год начинался в день, когда жрецы впервые замечали скопление над восточным горизонтом непосредственно перед тем, как лучи восходящего солнца начинали заслонять свет звёзд. Особое значение придавали ацтеки движению Плеяд, называемых тианкицтли, так как от этого движения каждые 52 года зависело сохранение жизни мира. При продолжении движения этих звёзд, в полночь того дня, когда кончалась связка лет (век), зажигался новый огонь и это праздновалось как предзнаменование ещё 52 лет жизни.» [ВП] «Особую роль Плеяды играли в мифологии и астрономии инков, где они назывались Колька. В Японии Плеяды известны под именем субару (яп. 昴), и если иероглиф, обозначающий их, был заимствован из китайской научной традиции, то само слово «субару» происходит от глагола субару (яп. 統る) — «быть собранными вместе». Это слово сегодня используется в названии бренда компании. В индуизме имя бога Карртикея (санскр. कार्त्तिकेय, kārttikeya ) означает «вознесённый Плеядами». В Танахе Плеяды предположительно обозначаются словом Кима (Kimah) (Амос 5:8) и практически всегда упоминаются наряду с Кесилем. Талмуд утверждает, что в Плеядах около ста звёзд.» [ВП] «Болид [франц. bolide, от греч. bolis (bolidos) - метательное оружие], яркий метеор, имеющий заметные угловые размеры. Наиболее яркие Б. можно наблюдать даже днём; ночью видны оболочка и хвост Б. После полёта Б. остаётся след, состоящий из ионизованных газов и пыли. Полёт Б. может сопровождаться звуковыми явлениями и иногда заканчивается падением метеорита.» [БСЭ] «От обратного прочтения ар. أضالع 'а:лиъ#ад "приспешники". Тот же корень, что и в плеяда» [ЭСВ] Подгонка под арабский. Не имеет смысла. Древнеегипетский сфинкс безмолвно смотрит в ночи на созвездие Орион. Неофициально считается, что Орион является колыбелью человечества, из которой произошли атланты (люди атлетического роста-гиганты). Согласно древнегреческому мифу в битве гигантов и богов атланты были сброшены в Тартар (преисподнюю) и по велению Зевса были вынуждены поддерживать небесный купол. Плейона, супруга титана Атланта переводится по-славянски как «Пылающая», «Пожарная» (Plejona > pilajuschaja/pojarnaja – пылающая/пожарная (слав.), срав. Стожары (слав.)), потому, что является самой яркой звездой в созвездии Плеяд. Орион – Orion > strelij – стрельный (слав.)(замена st/d/o, l/i) Плеяды – plejade > bolejadi – болиды (фр.) > bulavo-vidnij – булаво-видные (слав.) тианкицтли (ацт.) – tiankictli > den-cikli – день цикл (слав.) Колька – Kolka (инк.) > kolkij – колкие (слав.) субару (яп.) – subaru > sobranij – собранные (слав.) Карртикея (санскр.) – Karrtikeya > kolotij kija – колоти кием (слав.) Кима – Kimah (ивр.) > kol mah – колом махать (слав.) Как показывает анализ названия созвездия Плеяд у разных народов, Плеяды имеют в большинстве случаях название от слова «кол», иначе, «стрела». Древние народы считали, Плеяды – скопление звёзд, испускающие яркие метеоры, отсюда славянское название Плеяд – Стожары, Волосожары. С этим же явлением связан миф об охотнике Орионе, которые пускал стрелы в сестёр Плеяд, а на самом деле это созвездие Плеяд испускает болиды на Землю. Корневое слово от «Плеяды» - булаво-видные (слав)
Плимут «Плимут (англ. Plymouth, буквально - устье р. Плим), город-графство в Великобритании, в графстве Девоншир, на полуострове Корнуолл, на берегу Ла-Манша, в заливе Плимут-Саунд, при впадении в него р. Плим. 239,3 тыс. жителей (1971). Один из центров судостроения в стране. Рыболовецкий центр. Морская биологическая лаборатория и аквариум.» [БСЭ] Plymouth > Plavanj-ustij – Плавание устье (слав.)(замена v/y, nj/m, пропуск s) Корневое слово от «Плимут» - Плавание устье (слав)
Плинфа «Плинфа (от греч. plinthos - кирпич), широкий и плоский обожжённый кирпич, применявшийся в строительстве в Византии. П. применялась также в древнерусском храмовом зодчестве 10 - начала 13 вв. (Софийский собор, 1037, и церковь Спаса на Берестове, 1113-25, - в Киеве), являлась нередко основным материалом для возведения конструктивных элементов зданий.» [БСЭ] plinthos > plafon – плафон (фр.)(перест. n/th, редукция f/th) плафон - plafond > oblako-vodnoj – облако водное (слав.)(редукция b/p, удвоение f, перест. n/d), кирпич для потолочных сводов plinthos > plitochnij – плиточный (слав.)(перест. n/th, ред. ch/h) Корневое слово от «плинфа» - плиточный (слав)
Плиогиппиус «Плиогиппус (Pliohippus), род вымерших трёхпалых лошадей, обитавших в плиоцене в степях Северной Америки. П. - потомок мерикгиппуса и предок более поздних лошадей (в т. ч. рода Equus), с которыми сходен по размерам, строению черепа, зубов и скелета.» [БСЭ] Pliohippus > palij kobbilij – палые кобыльные (слав.)(редукция k/h, b/p, пропуск l) Корневое слово от «плиогиппус» - палые кобыльные (слав)
Плиозавры «Плиозавры (Pliosauroidea), надсемейство (или инфраотряд) ископаемых морских пресмыкающихся подотряда плезиозавров. Жили в позднеюрскую эпоху и меловой период. Очень крупные (длиной свыше 10 м) и сильные водные хищники с большой головой и относительно короткой шеей.» [БСЭ] Pliosauroidea > bolej-zvere-vidnij – более звере-видные (слав.)(редукция b/p, z/s, пропуск v) Корневое слово от «плиозавры» - более звере-видные (слав)
Плиопитеки «Плиопитеки (Pliopithecus), род ископаемых человекообразных обезьян. Известны по находкам остатков нижних и верхних челюстей в миоценовых и плиоценовых отложениях Европы, Азии, Африки. Считаются предками современных гиббонов, отличаются от них рядом примитивных признаков. П., очевидно, произошли от проплиопитека.» [БСЭ] Pliopithecus > bolej-pjatcij – более пяткие (слав.)( редукция b/p) Корневое слово от «плиопитеки» - более пяткие (слав)
Плиски «Плиски, род птиц семейства трясогузковых отряда воробьиных; то же, что трясогузки.» [БСЭ] Плиски – pliski >pljaski/trjaski – пляски/тряски (слав.)(замена j/i; замена t/p, редукция r/l) Корневое слово от «плиcки» - пляски/тряски (слав)
Плита «ПЛИТА и плита ж. плиток м. яросл. плющеная или плоская по себе вещь, толстый лист, слой, доска твердого вещества, из камня, металла, а реже из дерева. Каменная плита бывает пиленая или тесаная, либо самородная, лещадь, известковый или песчаный сланец, плитняк м. Мраморные плиты, на подоконники. Кровля крыта аспидною плитою, сланцем, лещадью. Двор выстлан плитой. Плита столпа, плат, абака. Плита кухонная, чугунная доска, иногда с дырами для кастрюль и вьюшками, коею покрыть очаг: плита сплошная, и плита сквозная, дырчатая, с конфорками. | Плита или плитка, арх. слой или два сплоченных бревен, плот и паром.» [СД] «плита́ укр. пли́та "плита", др.-русск. плита "камень, кирпич" (часто; см. Срезн. II, 965), болг. пли́та (Младенов 430), возм., сербохорв. пли̏тица "мелкая миска". Скорее всего, родственно греч. πλίνθος "кирпич", которое сближают, далее, с англос. flint "кремень", д.-в.-н. flins – то же; см. об относительно близких формах у Торпа (253), Буазака (796); распространенная точка зрения о заимствовании из греч. πλίνθος (И. Шмидт, Vok. 1, 80; Мi. LР 573; Младенов 430; Кипарский, Baltd. 172; Преобр. II, 75; Грот, Фил. Раз. 2, 371; Маценауэр, LF 8, 10) не устраняет фонетических трудностей; см. против Фасмер, ИОРЯС 12, 2, 265. Ср. плинт.» [СФ] «Заимств. в др.-рус. эпоху из греч. яз. (ср. др.-рус. плита, плита, плит «кирпич, камень» и греч. plinthos — тж.) откуда также и плинтус (первоначально — «нижний обвод печи»). Плита исходно — «кирпичная печь». [ЭСШ] «От ар. بلاط #бала:т "плита", "плитка".» [ЭСВ] #бала:т "плита", "плитка" (араб.) > balat > plita – плита (слав.)(ред. p/b) plinthos > plitnij – плитный (слав.)(перест. n/th) Плита от «литый» - камень (слав.) с опущением П, возможно, «быть литый», срав. litos – камень (греч.) Корневое слово от «плита» - литый (слав)
Плов «ПИЛАВ, плав или плов, татарск. турецк. персидск. рисовая каша с изюмом, крутая, рассыпчатая и политая топленым маслом; иногда с бараниной, с курицей, окрашенная шафраном; персияне произн. пилав, пилау, татары плов» [СД] «От обратного прочтения ар. корня ولف ВЛФ или ألف АЛФ "согласие, любовь". Рис является сакральным злаком, используемым в ритуалах брачения.» [ЭСВ] Плов от пилав, далее от пиаловый, пиала (чашка для питья), далее питьевая (слав.) Корневое слово от «плов» - питьевая (слав)
Плод (биол.) «Плод (fetus), млекопитающее животное или человек в утробный период развития после закладки основных органов и систем: у человека - это период начиная с 9-й недели и до момента рождения.» [БСЭ] «ПЛОД Древнерусское – плодъ (наполнять, наливать). В русском языке слово «плод» известно с XI в., однако широкое распространение оно получило в XIII в. Сначала этим словом называли растения, дающие плоды, или плодородные земли. Потом так стали называть органы растений, содержащие семена, иногда пригодные в пишу. В России с развитием медицины слово «плод» стало означать «зародыш», а еще позже – и результат чьей-либо деятельности.» [ЭСС] Cледует различать биологический и растительный плод, которые отличаются по этимологии, где плод (биол.) – плоть (слав.), а плод (раст.) – плод (слав.). fetus > plot – плоть (слав.)(редукция p/f, замена l/e) Корневое слово от «плод» (биол.) - плоть (слав)
Плод (орган покрытосеменных растений) «Плод (fructus), орган покрытосеменных растений, возникающий из цветка и служащий для формирования, защиты и распространения заключённых в нём семян. П. образуется после оплодотворения (за исключением партенокарпических П.» [БСЭ] fructus > plod – плодий (слав.)(редукция p/f, l/r, d/ct) Корневое слово от «плод» (раст.) - плод (слав)
Плодовые мушки «Плодовые мушки (Drosophilidae), семейство двукрылых насекомых. Развиваются в разлагающихся растительных субстратах. Наиболее известен род дрозофила.» [БСЭ] Drosophilidae > droge-lubo-vidnij - дрожжи любо видные (слав.)(редукция g/s, b/ph, инв. phil, пропуск v) Корневое слово от «плодовые мушки» (раст.) - дрожжи любо видные (слав)
Плодовые пилильщики «Плодовые пилильщики, опасные вредители плодовых культур семейства настоящих пилильщиков. Наиболее вредоносны П. п.: яблонный (Hoplocampa testudinea), длиной 6-7 мм; грушевый (H. brevis), чёрный сливовый (Н. minuta), длиной 4-5 мм; жёлтый сливовый, или вишнёвый (Н. flava), длиной 4-6 мм. Распространены в Западной Европе, в СССР - в Европейской части и некоторых районах Сибири (яблонный П. п.). В году П. п. дают одно поколение. Вылетают П. п. обычно за 5-7 сут до начала цветения плодовых; питаются нектаром и пыльцой. Яйца откладывают по одному в бутоны или цветки, пропиливая отверстие яйцекладом. Вредят личинки, которые после отрождения внедряются в молодые плоды, выедая их мякоть. Поврежденные плоды опадают.» [БСЭ] Hoplocampa testudinea > jabloco-jamca tesati-vidnij – яблоко ямку тесати видный (слав.)(редукция j/h, c/p, замена v/u) Корневое слово от латинского термина «плодовые пилильщики» (раст.) - яблоко ямку тесати видный (слав)
Плодоножка «Плодоножка (pedunculus fructifer), стеблевой орган, несущий плод; формируется из цветоножки обычно в результате различных изменений в её тканях. У одних растений П. одревесневают, у других становятся мясистыми (например, у кешью, некоторых представителей семейства лавровых, крушиновых). У растений, семена которых распространяются при раскачивании ветвей, П. длинные и упругие; у многих растений, семена которых разносятся муравьями, П. нежные, поникающие. Иногда цветоножка становится П., почти не изменяясь.» [БСЭ] pedunculus fructifer > plodovonogcovij plodvij – плодовоножковый плодовый (слав.)(замена l/e, v/u, пропуск g, редукция p/f, l/r, d/ct, v/f, замена j/r) Корневое слово от латинского термина «плодоножка» (раст.) - плодовоножковый плодовый (слав)
Плодоядные голуби «Плодоядные голуби (Ducula), род птиц семейства голубей. Длина тела 30-47 см. Оперение серо-розовое с зелёным, чёрное с серым или белое с чёрным. 36 видов. Распространены в тропиках от Индии до о. Новая Гвинея и Австралии и на некоторых островах Тихого океана. Держатся в верхних ярусах леса, спускаясь лишь для водопоя; на плодоносящих деревьях собираются стаями. Гнёзда на ветвях деревьев, реже в дуплах или трещинах скал. В кладке 1 белое яйцо. Питаются ягодами и плодами, переваривая только мякоть.» [БСЭ] Ducula > drevij gula – древий гуля (слав.)(пропуск r, редукция g/c) Корневое слово от «плодоядные голуби» - древий гуля (слав)
Плоидность «Плоидность (от греч. -ploos - -кратный и eidos - вид), число, показывающее, сколько раз повторен в ядре клетки хромосомный набор, характерный для половых клеток организмов данного вида. Большинство организмов, размножающихся половым путём, диплоидны, т. е. содержат в клетках тела (соматических) по 2 набора хромосом (по 1 от каждой из гаплоидных половых клеток - гамет). В природе и при искусственных воздействиях П. может изменяться в кратных отношениях, превышающих два (эуплоидия), а также в результате потери или приобретения отдельных хромосом (анеуплоидия).» [БСЭ] ploos > plod – плод (слав.)(замена d/o) eidos > vid – вид (слав.)(замена v/i) Корневое слово от «плоидность» - плод вид (слав)
Плойчатость горных пород «Плойчатость горных пород (от франц. ployer - сгибать, складывать), мелкая складчатость, наблюдаемая обычно в плотных осадочных и метаморфических породах и возникающая в тонких слоях в результате тектонических деформаций в условиях большой пластичности горных пород.» [БСЭ] ployer > provalit – провалить (слав.)(замена v/y, пропуск l) Корневое слово от «плойчатость» - провалит (слав)
Пломба «ПЛОМБА ж. франц. свинцовая, висячая печать, прикладываемая к товарам в таможнях. | Пробка, заделка в зубном свище. Пломбовый, к ней относящ. Пломбировать товар, привешивать пломбы. Пломбировать зуб, заделывать свищ зуба свинцом, золотом, мастикой. -ся, быть пломбируему.» [СД] «Лат. слово от рус. плавить (см.). Родственно пламя (см.)» [ЭСВ] Пломба от плавить (слав.). Связано со свинцом – plumbum (лат.), который плавится. Пломба – plomba/plumbum > plavnij – плавный (слав.)(перест. n/b, ред. v/b) Корневое слово от «пломба» - плавный (слав)
Плоский «ПЛОСКИЙ, ровный, как бы сплющенный, придавленный; лежащий пластом, по уровню; в чем нет ни горбов, ни ям; невысокий, неглубокий, невозвышенный и неуглубленный. Плоская земля, место, равнина, ровная поверхность.» [БСЭ] «ПЛОСКИЙ Древнерусское – плоскъ (широкий, плоский). Латинское – placidus (плоский, тихий, спокойный). Слово «плоский» впервые встречается в древнерусской литературе с конца XI в. В этимологическом отношении это слово является очень сложным: предполагается, что происходит оно от не очень стойкой основы, поэтому довольно трудно точно установить его происхождение. Тем не менее «плоский» – это предмет, имеющий ровную поверхность (без возвышений и углублений).» [ЭСС] «От плыть (см.), не без влияния плотить, (плотный), т.е. "связывать".» [ЭСВ] Ложная этимология. placidus > plot/plast / ploschad – плот/пласт / площадь (слав.)(редукция s/c, t/d) Плоский – ploskij > pluschenj – плющеный (слав.)(редукция sch/sk) Плоский – poloska – полоска (слав.) Корневое слово от «плоский» - плот/пласт (слав)
Плоскотёлки «Плоскотелки (Cucujidae), 1) семейство жуков. Тело удлинённое, плоское, длиной 1-6 мм, редко до 20 мм. Усики нитевидные или булавовидные. Окраска чёрная, бурая, жёлтая, красная. Около 1100 видов. Распространены широко. В СССР до 80 видов. Часть П. - хищники, другие - всеядны; живут и развиваются обычно под корой деревьев, в её щелях и трещинах, в сухой древесине» [БСЭ] В русском прочтении и в латинской термине вид жуков имеет разночтение: плоскотелки и корковидные. Cucujidae > corcovij-vidnije – корковый-видные (слав.)(пропуск r) Корневое слово от «плоскотелки» - корковый-видные (слав)
Плотва «Плотва (Rutilus), род рыб семейства карповых. Около 10 видов.» [БСЭ] «От ар. فلطح #ах#фалт "быть плоским". Родственно палтус (см.). В конечном итоге восходит к плоский (см.).» [ЭСВ] Плотва от плот, плотовая (слав.) Rutilus > plotovaj – плотовая (слав.)(пропуск p, редукция l/r, замена j/l) Корневое слово от «плотва» - плотовая (слав)
Плотин «Плотин (греч. Plotinos) (около 204, Ликополь, Египет, - 269 или 270, Минтурне. Италия), античный философ-идеалист, основатель неоплатонизма. Изучал философию в Александрии в школе Аммония Саккаса, под влиянием которого встал на путь примирения учений Платона и Аристотеля.» [БСЭ] Псевдоним от имени Платона, что проявляется в славянском переводе. Plotinos > Platonij – Платоний (слав.), т.е. последователь Платона Корневое слово от «Плотин» - Платоний (слав)
Плотина «Плотина, гидротехническое сооружение, перегораживающее реку (или др. водоток) для подъёма уровня воды перед ним, сосредоточения напора в месте расположения сооружения и создания водохранилища» [БСЭ] «От плотить» [ЭСВ] Ложная этимология. Иначе, плотина относится к плотничному делу, однако плотины, запруды бывают и каменные. Ложная этимология. Плотина от противный, т. е. преграждать поток. Плотина – plotina > protivnij – противный (слав.)(ред. r/l, пропуск v) Корневое слово от «плотина» - противный (слав)
Плотник «Плотничные работы, строительные работы по изготовлению и установке деревянных конструкций и деталей, характеризующиеся менее тщательной (в отличие от столярных работ) обработкой древесины. К П. р. относятся работы по устройству деревянных фундаментов (свай), стен, перегородок, полов, элементов каркасов и перекрытий зданий (балок, стоек, настилов, накатов), крыш (стропильных ферм, обрешётки), а также работы по изготовлению деревянных конструкций инженерных сооружений (мостов, плотин, эстакад, шахтной крепи, опор линий электропередачи и др.), вспомогательных устройств (строительных лесов, подмостей, опалубки и т.п.), по сборке стандартных щитовых домов и др.» [БСЭ] «пло́тник уже в Домостр. К. 40. От плот "забор", плету́. Ср. др.-русск. плотъ "ограда, плетень", оплотъ "ограда, стена, забор; предел", др.-чеш. plesti рlоt "плести ограду", ср. нов.-в.-н. Wand "стена": winden "вить"; см. Мерингер, WuS 1, 207 и сл.; Шрадер–Неринг 2, 48 и сл.; Френкель, Satura Berolinensis 30 и сл.; Преобр. II, 74.» [СФ] «От плотить", см. плот, плоть» [ЭСВ] Плотник от плоть (др.-русск.), т. е. ограда, плетень. Корневое слово от «плотник» - плоть (слав)
Плотный «ПЛОТНЫЙ, сбитый, сжатый, густой, содержащий много вещества (плоти?) в малом объеме. Камень плотнее губки, а золото меди. Плотное, добротное сукно. Плотный песчаник, нерыхлый. | Сплошной, тесной связи, без дыр и щелей. Плотный забор.» [СД] «того же происхождения, что и плоть (см.).» [ЭСВ] Плотный от плоть, однако не следует путать плот (вязанка брёвен) с плотью. Корневое слово от «плотный» - плоть (слав)
Плоть «ПЛОТЬ ж. тело животного и человека; все вещество, из коего состоит животное тело, а в особенности мясо, мышцы; персть, прах, человек телесный, вещественная половина его, покидаемая при отрешении духа; живой или земной человек, плотской, во плоти и в теле своем.» [СД] «род. п. -и, блр. плоць, др.-русск. плъть "кожа, цвет кожи", ст.-слав. плъть σάρξ (Клоц., Остром., Супр.), болг. плът (Младенов 431), сербохорв. по̀пу̑т "похожий", словен. ро̑lt, род. п. poltȋ ж. "кожа, цвет кожи", чеш., слвц. рlеt᾽ – то же, польск. рɫес́, род. п. рɫсi. Родственно лит. plutà "корка", лтш. pluta "тело, плоть, кожа", plutas мн. "голая (нежная) кожа, кожа с головы" (Лескин, Bildg. 543; И. Шмидт, Vok. 2, 36; М.–Э. 3, 359; Траутман, ВSW 227; Поржезинский, RS 4, 8; Маценауэр, LF 13, 168 и сл.). Сближение последнего с по́лоть (сала) сомнительно (против чего см. уже Шмидт), как сомнительно и сближение с др.-инд. plutás "плывущий".» [СФ] «От обратного прочтения ар. تلفف талаффаф "сплачиваться, скручиваться". Сюда же плотить, сплотить. Ср. ар. لحم ама#лах "сплачивать, соединить, спаять" и لحم "мясо", "плоть".» [ЭСВ] Подгонка под арабский. Нет связи с плотить (простая работа с деревом). Плоть от тело. Плоть – plot > telo – тело (слав.)(инв. plot, опущение p) или plot > bit telo – быть тело (слав.)
Плохой «ПЛОХОЙ, дурной, дрянной, лядащий, непутный, нехороший, негожий, негодный, малогодный, неспособный. Худой, ветхий, дырявый или злотворный; дурной, некрасивый; охуждаемый; гадкий, противный; мерзкий, скверный, поганый, отвратительный по виду, качеству; дрянной, плохой, лядащий, недобротный, непрочный, низкого достоинства, малогодный в дело: малоспособный к делу; болезненный, хилый, слабый, дряхлый, вялый; неумеющий; оплошливый, несметливый; противопол. хороший, прочный, добротный, надежный; казистый, видный; или крепкий, здоровый, работящий, умеющий, смышленый.» [СД] «плохо́й плох, плоха́, пло́хо, укр. плохи́й "смирный, тихий, кроткий", блр. пло́хi "болезненный, плохой", др.-русск. плохъ "плохой", чеш. рlосhý "плоский", но польск. рɫосhу "пугливый; ветреный; суетный". Скорее связано с поло́х. Сюда же, с др. ступенью вокализма, пла́ха. Предполагают родство с *ploskъ (см. пло́ский) (Брюкнер 419; Махек, Studiе 71; Брандт, РФВ 23, 299; Ильинский, ИОРЯС 20, 3, 112 и сл.) Ввиду знач. весьма невероятно происхождение из д.-в.-н. flah "плоский", вопреки Уленбеку (AfslPh 15, 490; 16, 372), Кипарскому (156 и сл.). Фонетически невозможно заимствование из ср.-в.-н. blas "слабый, незначительный", вопреки Маценауэру (LF 13, 165 и сл.) Невероятно и происхождение вост.-слав. слов из польск. рɫосhу (см. поло́х), вопреки Педерсену (IF 5, 56), Преобр. (II, 78). От *рlосhъ образовано плоша́ть, плоши́ться, опло́х; см. Желтов, ФЗ, 1875, вып. 3, стр. 2.» [СФ] «От обратного прочтения ар. خلف халф (мн. числоخلوف хулу:ф) "плохой (о словах, о речи, о человеке)", ср. ар. أخلف 'ахлафа "испортиться о пище или вине", خلفة хулфа"недостаток, порок", (ъе:б М., стр. 193). От того же корня ар. خلف халф "зад".» [ЭСВ] Подгонка под арабский. Плохой от лох (слав.). «Лох, пск. лоховес, разиня, шалапай (на офенском: мужик, крестьянин вообще). | Деревцо дикая маслина, Еleagnus; | верба Иерусалимская, агновы ветви, Salix babilonica. Лоховой, к лоху относящ. Лоховина ж. плохая семужина, мясо рыбы лоха. | Растен. Eleagnus, hortensis, лоховник, серебряное дерево, верба масличная.» [СД] Плохой – ploxoj > lox/shalapaj – лох / шалапай (слав.)(опущение p; инв. plox, ред. sh/x) или bit-lox – быть лох (слав.) Корневое слово от «плохой» - лох / шалапай (слав)
Площадь (архитект.) «Площадь, открытое, архитектурно организованное, обрамленное какими-либо зданиями, сооружениями или зелёными насаждениями пространство, входящее в систему других городских пространств. Предшественниками городских П. были парадные дворы дворцовых и храмовых комплексов Крита, Египта, Вавилонии, Ассирии. Их прямоугольный план и периметрическую застройку унаследовали древнегреческие агоры и древнеримские форумы. Столь же замкнутый характер (при почти всегда нерегулярном плане) имели П. европейских городов 12-14 вв.; главные П. были торговые П. В эпоху Возрождения создавались обычно П. с очертаниями в виде правильной геометрической фигуры (прямоугольник, трапеция); большое значение приобрели П. для гражданских собраний со зданием городского управления и лоджией для заседаний патрициата.» [БСЭ] «ПЛОЩАДЬ ж. ровное место.» [СД] «пло́щадь ж., др.-русск. площадь, цслав. площадь πλατεῖα. Из *ploskědь: пло́ский.» [СФ] «Того же корня, что и плоский, плотва, нем. плац (см.).» [ЭСВ] Площадь от «плоский». Корневое слово от «площадь» - плоский (слав)
Плуг «Плуг, с.-х. орудие для основной обработки почвы - вспашки. П. наиболее древнее почвообрабатывающее орудие, формы которого были известны по вавилонским и древнеегипетским изображениям, наскальным рисункам в Северной Италии и Южной Швеции (относящимся ко 2-му тысячелетию до н. э.), а также по находкам древних П. в торфяниках на территории Польши. Ранее 1-го тыс. до н. э. П. был известен в Китае. Все эти П. изготовлялись из дерева и уже имели дышло для запряжки животных, рукоятки или раздвоенную рассоху для управления. Рабочий орган П. - лемех - закрепляли горизонтально (собственно П.) или наклонно (соха).» [БСЭ] «ПЛУГ м. немецк. самое тяжелое пахотное орудие, сабан, у нас более употреб. на юге и юго-востоке, для оранья под пшеницу, волами. Лемех, отрез и б. ч. столб в плуге железные, грядиль, чапина и др. части деревянные. Отрез или нож основное отличие плуга от сохи; косуля или сохи с отрезами представляют уже переход к плугу, который не роет только землю бороздой, а подымает отрезанный пласт и переворачивает его.» [СД] «Заимств. из д.-в.-н. pfluog "плуг", др.-исл. plógr, англос. plóg, которые сближают частью с нов.-в.-н. рflеgеn "ухаживать", частью – с нов.-в.-н. Рflосk "колышек" (Мерингер, IF 16, 184 и сл.; 17, 100 и сл.; 18, 244 и сл.; Уленбек, AfslPh 15, 490; РВВ 35, 176 и сл.; Торп 222; Ван-Вейк, IF 23, 366 и сл.; 28, 125 и сл.; Мейе, Ét. 179; Стендер-Петерсен 407 и сл.; Сергиевский, ИРЯ 2, 357 и сл.) Недоказуемо кельт.-ретийское происхождение герм. слова, потому что слово plaumoratum "колесный плуг" у Плиния (Nat. hist. 18, 172) не получило надежного объяснения; см. Вальде–Гофм. 2, 319 и сл.; М.-Любке 549; против см. Янко, WuS 1, 106 и сл.; Гуйер, LF 36, 59 и сл. Абсолютно невероятно также ввиду широкого распространения герм. слов заимствование их из слав., вопреки Брюкнеру (AfslPh 23, 626), Террасу (ZfslPh 19, 123); ср. Кипарский 258 и сл. и Брюкнер, AfslPh 42, 142; Sɫown. 422.» [СФ] «от ар. فلوجфалу:г "то, чем пашут землю", производное от фалаг "пахать", "разбивать землю для посева", родственно فلح #фалах – то же, откуда فلاح #фалла:х феллах (см.).» [ЭСВ] фалу:г "то, чем пашут землю (араб.) > falug > plug – плуг (слав.)(ред. p/f) «* русск. ПЛУГ = ивр. ПАЛАХ прорезать, вспахивать; в термине указана функция (для чего предназначен?). * русск. ПЛУГ = ивр. ПИЛУАХ вспахивание, разрезывание. * русск. ПЛУГ = ивр. ПИЛАХ пахать, разрезать. * русск. ПЛУГ = ивр. ПАЛАХ крестьянин, хлебопашец, феллах.» [https://proza.ru/2017/08/31/719] Ивритское ПАЛАХ мало чем отличается от слав. плуг при общем корне ПЛГ без гласных с замещением X/Г по закону братьев Гримм. плуг – plug > pogrugat/volok – погружать/волок (слав.)( пропуск g, ред. r/l; ред. v/p, k/g), родственно «плунжер» Корневое слово от «плуг» - погружать/волок (слав)
Плунжер «Плунжер (англ. plunger, от plunge - нырять, погружаться), скалка, ныряло, поршень с гладкой образующей поверхностью или с кольцевыми канавками, имеющий длину, значительно превышающую диаметр. Применяется главным образом в гидравлических машинах. П. - деталь насосов, гидравлических прессов, гидравлических подъёмников, золотников гидропривода, а также многоступенчатых газовых компрессоров.» [БСЭ] plunge > pluxnut/pogrugnoj – плюхнуть(ся) / погружной (слав.)(перест. n/g, редукция x/g; пропуск g, ред. r/l) Корневое слово от «плунжер» - плюхнуть(ся) / погружной (слав) Плут «ПЛУТ м. плутовка ж. кто плутует, ловкий обманщик, мошенник, бездельник, нечестный человек, особ. в мелочах, надувала, оплетала, ошукала. Плуту в руки не попадайся. Да умный человек не может быть не плутом! Грибоедов. Квас плут: воду навел, а сам ушел! о жидком квасе. Плутец, плутишка, плутыш б. шуточн. умный, хитрый, бойкий ребенок. Плутяга, смягченное прозвище плута. Плутища отъявленный. | Плутовка и плутовочка, б. шуточн. и ласкат. Эта плутовка всякого обойдет. Купец плутец. У всякого плута свои расчеты. Рука руку моет, а плут плута покрывает. Алмаз алмазом режется (или: гранится), плут плутом губится. Плут на плуте едет, плутом погоняет. Не душой худ, а просто плут. | Плут, плутево ср. плутиво, астрах. арх. черноморск. поплавок к сетям, шашка, балберка, обычно из осокоревой коры, вероятно от путать (плутать)» [СД] «род. п. -а́, плута́ть, укр. плу́тати "путать", блр. плу́таць – то же, укр. плутя́га "мошенник", плутня́ "путаница, плутовство", блр. плутня́ – то же. Вероятно, связано с польск. plątać "путать, смешивать"; см. Брюкнер 417; KZ 45, 324; Желтов, ФЗ, 1876, вып. 6, стр. 70; Преобр. II, 79. Далее – к плету́. Ср. оплести́ кого-нибу́дь наряду с оплута́ть, заплута́ть, -ся. Возм., результат контаминации пу́тать и плету́, плести́? Недостоверны сравнения с лит. plaujoti, plaujoju "жить бесшабашно, блуждать в поисках" (Петерссон, BSlWortst. 76), гот. flauts "хвастливый", flautjan "хвастать" (Маценауэр, LF 13, 167). Относительно голл. flauw "слабый, вялый", англ. flew, нем. flau, которые привлекает для сравнения Петерссон (там же), ср. скорее Клюге-Гётце 162. См. также плутцы́.» [СФ] «Искон. Того же корня, что плутать. Образовано по модели мот — мотать. Ср. в диалектах звонкий вариант блудать (см. блуждать).» [ЭСШ] «От ар. فلوت фалу:т "тот, кто выходит сухим из воды", производное от فلت фалат "освобождаться", "ускользать". По созвучию с политик придает политикам качество плутоватости. Пилат тоже умыл руки по этой причине» [ЭСВ] фалу:т "тот, кто выходит сухим из воды" (араб.) > falut > plit – плыть (слав.)(ред. p/f), иначе, «выплывать» «В комедии Аристофана «Плутос» бог изображён слепым старцем, неспособным к справедливому распределению богатства. Затем, исцелённый в храме Асклепия, Плутос даёт богатство беднякам, отнимая его у богатых, что приводит к комическим ситуациям, когда никто не хочет работать и боги нанимаются подёнщиками к разбогатевшему бедняку.» [ВП] Из данного контекста видно, что Плутос не олицетворение власти богатых, скорее это образ справедливой власти большинства, некий прообраз утопического коммунизма, где богатства перераспределяются среди общества в пользу бедных. Плутос – plutos > plut-os > poludj – полюдье (слав.)(редукция d/t), кроме того как бог богатства Плутоса – plutos > plata/lepta – плата/лепта (греч.)(перест. p/l) – где лепта - мелкая медная монета Древней Греции. Общий корень ПЛТ для слов «плут», «плыть», «плата», «блуд», «плести», «плутать», блудить». Современный период эры Водолея порождает правителей,: которые льют воду из пустого в порожнее, где толчут воду в ступе, эра разброда и шатания в умах, политики двойных стандартов, где дают обещания и после отказываются от них. Например, Байден от «плутный», «путанный». Байден – Bajden > plutnij – плутный (слав.)(ред. p/b, t/d, замена l/j) Байден путается в словах и путается в ногах. Корневое слово от «плут» - плыть/плутать/плата/лепта (слав)
Плутарх «Плутарх (Plutarchos) (около 46, Херонея, Беотия, - около 127), древнегреческий писатель, историк и философ-моралист. Получил энциклопедическое образование в Афинах, где впоследствии был удостоен почётного гражданства. Объездил Грецию, бывал в Риме и Александрии, однако большую часть жизни провёл в захолустном родном городке, занимаясь там общественной и просветительской деятельностью и сознательно демонстрируя почти безнадёжную верность отжившему идеалу местного полисного патриотизма. По не вполне ясным сведениям, в конце жизни П. получил от императора Траяна и Адриана какие-то особые полномочия, позволявшие ему ограничивать произвол римских наместников в Греции.» [БСЭ] Плутарх – псевдоним, а потому мифологическое имя с подтекстом, совпадающее с понятием плутократии. Плутарх –– Plutarch > Plutokratos – Плутократос (греч.)(инв. tarch), т. е. «власть богатых, меньшинства». По иронии судьбы Плутарха можно сравнить со старцем из комедии Аристофана «Плутос». «В комедии Аристофана «Плутос» бог изображён слепым старцем, неспособным к справедливому распределению богатства. Затем, исцелённый в храме Асклепия, Плутос даёт богатство беднякам, отнимая его у богатых, что приводит к комическим ситуациям, когда никто не хочет работать и боги нанимаются подёнщиками к разбогатевшему бедняку.» [ВП] Из данного контекста видно, что Плутос не олицетворение власти богатых, скорее это образ справедливой власти большинства, некий прообраз утопического коммунизма, где богатства перераспределяются среди общества в пользу бедных. Плутос – plutos > plut-os > poludj – полюдье (слав.)(редукция d/t) Плут – plut > slepoj – слепой (слав.)(инв. plut, ред. s/t), где слепой – образ слепого старика в комедии Аристофана, слепой, потому, что путает, плутает. Слепое распределение богатств подобно всенародному вече (полюдью), где решения происходят не по суду старейшин, а по велению толпы, отсюда и критическое отношение античных авторов к плутократии.
Плутократия «Плутократия (греч. plutokratia, от plutos - богатство и kratos - сила, власть), власть богатых, господство денег. Чаще всего под П. понимается разновидность государственного строя, при котором формально (с помощью узаконенных высоких имущественных цензов) и фактически либо только фактически (независимо от декларированных демократических норм) политическая власть принадлежит наиболее состоятельным кругам. По существу эксплуататорские государства всегда носят характер П. Но обычно П. именуются государства, где неприкрыто правят высшие, экономически наиболее влиятельные слои самого господствующего класса.» [БСЭ] «Коннотация осуждения возникает под влиянием рус. слова плут (см.). Греч. plutos от рус. платить (см.). См. демократия.» [ЭСВ] На мой взгляд, термин «плутократия неверно трактуется лингвистами» из-за того, что получил некогда нарицательное значение «плут». «В комедии Аристофана «Плутос» бог изображён слепым старцем, неспособным к справедливому распределению богатства. Затем, исцелённый в храме Асклепия, Плутос даёт богатство беднякам, отнимая его у богатых, что приводит к комическим ситуациям, когда никто не хочет работать и боги нанимаются подёнщиками к разбогатевшему бедняку.» [ВП] Из данного контекста видно, что Плутос не олицетворение власти богатых, скорее это образ справедливой власти большинства, некий прообраз утопического коммунизма, где богатства перераспределяются среди общества в пользу бедных. Плутос – plutos > plut-os > poludj – полюдье (слав.)(редукция d/t), кроме того как бог богатства Плутоса – plutos > lepta – лепта (греч.)(перест. p/l) – мелкая медная монета Древней Греции. kratos > starshij/starik – старший/старик (слав.) Корневое слово от «плутократия» - лепта старший/старик (слав)
Плутон (мифолог.) «Плутон, в древнегреческой мифологии одно из имён бога подземного царства, прибавлявшееся с 5 в. до н. э. к более древнему имени Гадес (Аид). П. - «гостеприимный», но неумолимый бог: он охотно принимает всех в свою обитель, но никого не отпускает обратно. Из мифов о П. - наиболее известен миф о похищении им Персефоны. Ряд мифов связывал П. с Плутосом - богом богатства, владеющим рождаемыми землёй деревьями и злаками, а также хранящимися в ней металлами.» [БСЭ] Имя Плутон/Плутос от названия монеты в Древней Греции – лепты, которое происходит от слав. «полушка» Плутон – Pluton > lepta – лепта (греч.)( перест. p/l) – мелкая медная монета Древней Греции lepta > poluta > polushca – полушка (слав.)(перест. l/p, пропуск sh, редукция c/t) Миф о похищении Персефоны отражает погребальный обряд, в котором в рот умершего кладут мелкую монету для Хорона. Вход в царство мёртвых охраняет пёс Цербер или образно Персефона – Persephona – pesij-penja – пёсья пеня (слав.). Видимо этой монетой и является «полушка». Плутос похищает полушку у Персефоны или саму Персефону в случае весеннего и зимнего равноденствия, создавая образ умирающей и воскресающей природы. Корневое слово от «Плутон» - полушка (слав)
Плутонг «Плутонг (польск, pluton, от франц. peloton - взвод), = 1) низшее подразделение в строю и боевом порядке русской пехоты 18 в., введённое Петром I; соответствовало взводу. = 2) Группировка орудий одинакового калибра на корабле, расположенных в помещении (допускавшем возможность общего управления голосом) и действовавших одновременно по одной цели; соответствовало современному понятию «батарея». Название «П.» сохранялось до начала» [БСЭ] peloton – porjadnij – порядный (слав.) Корневое слово от «плутонг» - порядный (слав), где «поряд» или «наряд» минимальное количество воинов, снаряжаемых на караул в Древней Руси.
Плыть «ПЛАВАТЬ или плыть южн. зап. плысти (плавать более общее, неопределенное; плыть, определеннее, сознательнее, с целью), не тонуть, держаться на поверхности жидкости, по удельной тяжести, легкости своей, или силою движений своих, упором, гребом. » [СД] «От плавить (см.), как слыть от славить, зиять от зевать. Об этом способе словообразования см. слыть.» [ЭСВ] Ложное предположение. Плыть от плавать как более общее. Корневое слово от «плыть» - плавать (слав)
Плювиал «Плювиал (от лат. pluvialis - дождливый), фазы значительного увлажнения климата пустынь и полупустынь субтропического и тропического пояса, соответствующие гляциалам (ледниковым эпохам) средних широт земного шара. См. также Антропогеновая система (период).» [БСЭ] pluvialis > polivalnij – поливальный (слав.)(пропуск n) Корневое слово от «плювиал» - поливальный (слав)
Плюмула «Плюмула (от лат. Plumula - перышко), почечка, перышко, первая почка зародышевого побега в семени.» [БСЭ] Plumula > pervaj – первая (слав.)(редукция r/l, v/m) Корневое слово от «плюмула» - первая (слав)
Плюрализм «Плюрализм (от лат. pluralis - множественный), философская позиция, согласно которой существует несколько или множество независимых и несводимых друг к другу начал или видов бытия (П. в онтологии), оснований и форм знания (П. в гносеологии)» [БСЭ] «Лат. plurаlis от плюс (см.). Пропаганда плюрализма в обществе приводит к положению, когда все мнения одинаково ценны, что усиливает разгул абсурдизма, обесценивая понятие квалификации.» [ЭСВ] Плюс не множественный, а более. pluralis > poludijaj – полюдий (слав.)(пропуск d, замена j/r, j/l), т.е. множественное мнение людей Корневое слово от «плюрализм» - полюдий (слав)
Плюс «Плюс (от лат. plus - больше), знак (+) для обозначения действия сложения и положительных величин.» [БСЭ] «От рус. больше, как минус от рус. меньше.» [ЭСВ] plus > bolej – более (слав.)(редукция b/p) Корневое слово от «плюc» - более (слав)
Плюш «Плюш (нем. Plusch, от лат. pilus - волос), ворсовая ткань. Изготовление П. аналогично изготовлению бархата. П. отличается от бархата более высоким (до 6 мм) и менее густым ворсом.» [БСЭ] Плюш – plush > volos – волос (слав.)(редукция v/p, s/sh) pilus > volos – волос (слав.)(редукция v/p) Корневое слово от «плюш» - волос (слав) Корневое слово от латинского термина «плюш» - волос (слав)
Плющ «Плющ (Hedera), род растений семейства аралиевых. Вечнозелёные древесные лианы, поднимающиеся по опоре с помощью развивающихся на стеблях воздушных корней - присосок.» [БСЭ] «От обратного прочтения ар. لف лафф "скручиваться", "наматываться"» [ЭСВ] Плющ – plusch > polzat – ползать (слав.) Hedera > hodija – ходия (слав.)(замена j/r) от ходить Корневое слово от «плющ» - ползать (слав) Корневое слово от латинского термина «плющ» - ходия (слав)
Плющить «ПЛЮХА, плющить, плющ и пр. см. плюсна.» [СД] «От плоский (см.). В ар. языке это слово дало فلوس фул:ус "деньги", "чешуя рыбы".» [ЭСВ] фул:ус "деньги" (араб.) > polushka – полушка (слав.)(ред. p/f) Плющить от плоский, т. е. то, что получается от удара по предмету. Корневое слово от «плющить» - плоский (слав)
Пляж «Пляж (от франц. plage - отлогий морской берег), полоса наносов на морском побережье в зоне действия прибойного потока.» [БСЭ] plage > pologij – пологий (слав.) Корневое слово от «пляж» - пляж (слав)
Плясать «ПЛЯСАТЬ, плясывать, танцевать, ходить под музыку, с разными приемами, телодвиженьями. Плясать русскую, казачка. Плясать под чужую дудку, льстиво исполнять чужую волю; плясать по чужой дудке, исполнять ее поневоле, нехотя. ср. поприще, место пляски. Плясунчик, дергунчик, бумажная кукла, которую дергаютза ниточку, заставляя ломаться.» [СД] «От пляска, которое от обратного прочтения КСЛХ, продолжающее косуля, козел, лезгинка, которые от قز азза#к "прыгать" قزل азала#к "идти вприпрыжку", غازل а:зала#г"флиртовать", родственно лезгинка (см.).» [СД] Пляска от пляс, плясовая, танец, состоящий из прыжков. Пляс- pljas > prig – прыг ! (слав.)(ред. r/l, g/s) Корневое слово от «плясать» - прыг ! (слав)
Пневматика «ПНЕВМАТИКА (от греч. pneuma - дыхание). Наука, имеющая своим предметом изучение свойств воздуха и газов.» [ССИСРЯ] «Греч. pneuma от ар. فناء фана:' "кончина", "гибель", "испускание духа"; ма – ар. словообразовательная приставка, поставленная в греч. языке в постпозицию.» [ЭСВ] Ложная этимология особенно со словообразовательной приставкой «ма». Пневматика – pneumatika > dunovenj-strojka – дуновение стройка (слав.)(замена d/p, v/n, nj/m, пропуск s, r) Корневое слово от «пневматика» - дуновение стройка (слав)
Пневмония «Пневмония (от греч. pneumon - лёгкие), заболевание, характеризующееся воспалительным процессом в альвеолах, межуточной ткани лёгкого, который захватывает его долю (крупозная П.) или отдельные участки (бронхопневмония), нередко с поражением стенки бронхов и париетальной плевры, с острым или хроническим течением; то же, что воспаление лёгких.» [БСЭ] pneumon > dunovenj-no – дуновения нет (слав.)( .)(замена d/p, v/n, nj/m) Корневое слово от «пневмония» - дуновения нет (слав)
По «По (Po), крупнейшая река Италии. Длина 652 км, площадь бассейна около 75 тыс. км2. Берёт начало в Котских Альпах, течёт преимущественно по Паданской равнине с З. на В., впадает в Адриатическое море, образуя заболоченную дельту площадью около 1500 км2(которая растет в среднем на 60 га в год).» [БСЭ] «Лигурийское название По было Bodincus или Bodencus, что означает «бездонный». Название Padus было заимствовано от кельтов или венетов из Бретани. Так, в верхнем течении был город Bodincomagus (ныне Монтеу-да-По), а в нижнем находится город ПАдуя (Padua) Бассейн реки По иногда называют Паданией; объекты, относящийся к бассейну реки По — паданскими (Padano). По некоторым источникам река По ассоциирована с мифической рекой Эридан» [ВП] Bodincus > Bez-donca – Бездонка (слав.)(пропуск z) Корневое слово от «По» - Бездонка (слав)
Побег (в ботанике) «Побег (cormus) в ботанике, один из основных органов высших растений; состоит из стебля и сидящих на нём листьев и почек.» [БСЭ] «От обратного прочтения ар. جبه габах "встречать", откуда جبهة габха "верхняя витиеватая часть стебля"» [ЭСВ] Ложная этимология. габха "верхняя витиеватая часть стебля" (араб.) > gabxa > gibkij – гибкий (слав.)(ред. k/x) побег от «по+бег». Корневое слово от «побег» - по+бег (слав)
Победа «ПОБЕЖДАТЬ, победить кого, осиливать, одолевать, превозмогать, поборать, смирять, покорять, подчинять себе, одержать верх, совладать; быть первым при состязании» [СД] «побе́да победи́ть, др.-русск. побѣда, также в знач. "поражение", ст.-слав. побѣда νίκη (Клоц., Остром., Супр.). Ср. побе́дный, также в знач. "несчастный" (побе́дная голо́вушка). От беда́, беди́ть; см. Бернекер 1, 54; Брандт, РФВ 21, 209; Розвадовский, RS 2, 107. Сомнения на этот счет см. у Ляпунова (ИОРЯС 31, 37 и сл.)» [СФ] «ПОБЕ́ДА, -ы, ж. 1. Успех в битве, войне при полном поражении противника. Одержать победу. Вернуться с победой. День Победы (9 мая праздник победы в Великой Отечественной войне). 2. Успех в борьбе за что-н., осуществление, достижение чего-н. в результате преодоления чего-н.» [ТСОШ] «победа Заимств. из ст.-сл. яз. Производное от общеслав. poběditi «победить», преф. образования от běditi «убеждать» (отběda, см. беда). Победа буквально — «убеждение (силой)». В др.-рус. яз. имело кроме соврем. и противоположное значение «поражение».» [ЭСШ] «Сложение приставки по с ар. عبد ъабада или استبد истабадда "покорить", где است ист - ар. приставка, соответствующая внутрикорневому аффиксу عـ.» [ЭСВ] Подгонка под арабский с использованием русской приставки «по». Этимология слова победа носит странный характер. У М. Фасмера победа от «беда», у Шанского и Крылова от «убеждать», якобы убеждать силой. Отсюда из победы делают поражение (см. СФ). Хотя есть простое решение понятное по смыслу от слова «по+бить» с замещением Т/Д. Победа – pobeda > po+bit – побить (слав.)(ред. t/d) Корневое слово от «победа» - побить (слав)
Повадка «Повадность ж. свойство по прилаг. Повадливый, твер. повадкий, кого легко повадить, падкий на повадку; кто куда, к чему сильно повадился. Повадливость ж. свойство по прилаг. Повадчивый человек, повадчик, -чица, мирвольщик, охотник поваживать, баловать других; потакатель, потворщик, или соблазнитель, совратитель. Повадчивость, свойство, качество по прилаг. Поважиться на что, новорос. отважиться, решиться, пуститься. Поважничать, придать чему или принять на себя излишне важный вид, важность.» [СД] «Сложение приставки по- с ар. корнем عود ъвд, от которого عادة ъа:да "привычка, повадка, обычай".» [ЭСВ] Повадка от «по+вадить». «ВАДИТЬ кого, чем; важивать, манить, привлекать, прикармливать, приваживать; | что на кого, стар., а иногда и ныне: клеветать на кого, наговаривать. | Новг. манить, бавить время, проводить, обманывать. Он вадит день за день; вадит посулами. | Пенз. играя в потычки, чушки, водить кон? конаться? (кажется, это будет водить, а не вадить). Kuй на кuй вадит, а хлеб на хлеб не вадит, палка на драку вызывает, а хлеб-соль забывается. Вадиться вологодск. готовиться к чему, собираться, приучаться, навыкать… Вада ж. пск. повадка, поблажка, поноровка. Не дай вады ему. | Зап. повадка, попущение самому себе, дурной навык, порок. Одна в ём вада, трохи картавый. | Зап. соблазн, ссора, сплетни и брань. С им без вады не будешь.» Корневое слово от «повадка» - по+вадить (слав)
Повар «Слово «повар», скорее всего, произошло от восточнославянского «вар», означавшего кипящую воду и жар.» [ВП] «От ар. فور фаввар "кипятить", откуда через переразложение – варить (см.), родственно пар1 (см.).» [ЭСВ] фаввар "кипятить" (араб.) > favvar > povar – повар (слав.)(ред. p/f) повар от «по+вар». Корневое слово от «повар» - по+вар (слав)
Поведать «ПОВЕДОВАТЬ, поведать что кому, возвещать, из(по)вещать, объявлять, говорить, оглашать, рассказать, объяснить, изъявить» [СД] «От ар. أفاد 'афа:да "сообщить, поведать". Отсюда повесть» [ЭСВ] 'афа:да "сообщить, поведать" (араб.) > jafada > povedat – поведать (слав.)(замена p/j) Поведать от «по+ведать» Корневое слово от «поведать» - по+ведать (слав)
Поведение «Образовано из по- + ведение, далее от гл. вести» [ВКС] «Сложение приставки по и ар. عادة ъа:да "привычка".» [ЭСВ] Подгонка под арабский. Поведение от «по+ведение». Корневое слово от «поведение» - по+ведение (слав)
Повесть «Повесть (англ. tale, франц. nouvelle, histoire, нем. Geschichte, Erzahiung), одна из эпических жанровых форм художественной литературы; её понимание исторически изменялось. Первоначально, в истории древней рус. литературы, термин «П.» применяли для обозначения прозаических (а иногда и стихотворных) произведений, не обладающих ярко выраженной экспрессивностью художественной речи («Повесть о разорении Рязани Батыем», повесть о Петре и Февронии, «Повесть о Фроле Скобееве»; см. Повести древнерусские) и вне зависимости от их жанрового содержания; все они невелики по объёму. В середине 18 в., когда русскими писателями был усвоен термин «роман», жанровые обозначения прозаического произведения потеряли чёткость: произведения, близкие по объёму, назывались по-разному (Ф. А. Эмин назвал своего «Мирамонда» романом, а М. М. Херасков своего «Полидора» - П.). После Н. М. Карамзина П. осознавалась уже как прозаические произведения сравнительно малого, а роман - как большого объёма (А. С. Пушкин выпускает «Повести Белкина», но называет романом «Капитанскую дочку»). В 1835 В. Г. Белинский даёт этому различию общее определение: он называет П. «распавшимся на части... романом», «главой, вырванной из романа». С 1840-х гг., когда стало появляться особенно много совсем небольших по объёму прозаических произведений - рассказов (часто «очеркового» склада), понятие «рассказ» заняло своё особое место в той же шкале обозначений. Постепенно сложилось устойчивое теоретическое представление: «рассказ» - малая форма эпической прозы, «повесть» - её средняя форма, «роман» - большая. Оно преобладает и доныне.» [БСЭ] «см. поведать» [ЭСВ] Повесть от «Поведать от «по+ведать» Повесть – povest > po+vedat – поведать (слав.)(ред. d/st) Корневое слово от «повесть» - по+ведать (слав)
Повидло «Повидло (от польск. powidla), пищевой продукт, полученный увариванием фруктовых и ягодных пюре с сахаром (обычно от 1 до 1,8 части пюре на 1 часть сахара). К пюре с низкой естественной кислотностью иногда добавляют лимонную или др. пищевую кислоту. Готовое П. содержит влаги не более 34%, сахара не менее 60%; калорийность 250-260 ккал/г. Наиболее распространена выработка П. яблочного, абрикосового, вишнёвого, сливового, клюквенного, грушевого. » [БСЭ] «пови́дло •• (ср. р., реже пови́дла, ж. Заимств. из польск. powidɫa – то же, ср. также чеш. povidla, которое родственно слав. viti, русск. вить; см. Брюкнер, стр. 433. – Т.)» [СФ] «густое сладкое вещество, род варенья из протертых плодов, сваренных с сахаром или патокой» [ТСУ] «Заимствовано из польского powidła, которое родственно польскому wić и праслав. Viti — «вить». Праславянское viti происходит от пра-и.е. *wehy-(*weyh-) — «плести».» [ВП] Происхождение от вить (праслав.) по М. Фасмеру, плести (пра-и.е.) – ложная этимология. «Обычно протираются не плоды, а сваренное варенье. От ар. عدل ъаддал "уравнивать", т.е. делать однородным, ср. عدل ъидл "равный, одинаковый"» [ЭСВ] Подгонка под арабский. Повидло – powidla (польск.) > po+ davlenij – по+давленный (слав.)(перест. w/d, замена v/w, пропуск n), т. е. каша из плодов Корневое слово от «повидло» - по+давленный (слав)
Повинность «личные или вещественные услуги (действия) граждан по удовлетворению каких-либо государственных или местных нужд» [ЭБЕ] «Сложение приставки по и ар. ъина:' "тяготы", где буква в заместилась ар. Ъайном как в поведение, бечева, вердикт и др.» [ЭСВ] Подгонка под арабский. Повинность от «по+вина» «Пск. повинность, обязанность, долг. | Иногда денежный штраф, виру, пеню зов. виною. Вина вине рознь» [СД] Возможно от вено – выкуп, тогда повинность от «по+вено». «ВЕНО ср. церк. стар. плата от жениха за невесту; выводное, окуп, выкуп, платился помещику или общине; | калым, кладка, столовые, деньги на стол, отцу невесты. | Приданое, что дано невесте в дар, к венцу. Веновный, веновый, относящийся к вену. Венити церк. давать вено, в обоих знач.» [СД] Корневое слово от «повинность» - по+вено (слав)
Повитуха «бабка приемщица", от повить» [СД] «От обратного почтение ар. خطوف хату:ф (ХТВФ) "подхватывающий", ср. خطاف ха:ф#т#ут "крючок", اختطف 'аф#ихтат "вытянуть", вытащить", производное от хаф#ат"хватать", "подхватывать". Неправильно понятый термин послужил причиной того, что новорожденных повитухи крепко пеленали, свивали» [ЭСВ] Ложная этимология. Это не от термина а от деяния, пеленания младенца, с точностью наоборот. Повитуха от повивать, повить. «ПОВИВАТЬ, повить что чем, обвить или обмотать, укутать повязкой. Надсевшийся горшок повивают берестой. Родился, огнем крестился; состарился, пеленами повился? Повивать молодую, пск. вор. смол. надевать на нее кокошник, повойник. | Свивать, пеленать младенца, обертывать в пелены, а сверху еще и свивальником, повивальником, широкой тесьмой, чтобы ручки и ножки лежали спокойно. Под трубами повиты, под шеломом взлелеяны, концом копия воскормлены, Слово о Полку Игореве.» [СД] Корневое слово от «повитуха» - по+вить (слав)
Поганый «ПОГАНИТЬ что чем (лат. paganus, идолопоклонник?), сквернить, осквернять, пакостить, делать нечистым, гадить, огаживать; марать, грязнить.» [СД] «Стар. заимств. из лат. pāgānus "сельский, языческий": pāgus "округ" (Мейе, Ét. 185; Брюкнер 426; Романский, JIRSpr. 15, 124 и сл.; Скок, RЕS 7, 193; Шварц, AfslPh 41, 129; Г. Майер, IF 3, 71; Ngr. Stud. 3, 50 и сл.; Грюненталь, ZfslPh 9, 380; Богач, LF 35, 443). Ввиду отличия в знач. и географического распространения посредство нов.-греч. παγανός "мужицкй" невероятно, вопреки Соболевскому (РФВ 10, 166), Фасмеру (ИОРЯС 12, 2, 226; Гр.-сл. эт. 153). Отсюда произведено пога́нить, которое вряд ли имеет что-либо общее с польск. ganić "хулить, осуждать", чеш. haniti, вопреки Маценауэру (68, LF 7, 175 и сл.), Миклошичу (Мi. ЕW 254).» [СФ] «От ар. فج фагг(ун) "промежность", с инфиксом интенсива Р: فرجфарг "женский половой орган", с постфиксом интенсива Р: فجر фажр, фагр "прелюбодеяние", "ложь". "измена вере". Связано с ар. الفجر ал-фагр "Венера", "распутство".» [ЭСВ] Ложная этимология Н. Вашкевича. рaganus – крестянин (лат.) > pagitnij/pagit – пожитный/пажить (слав.), т.е. поле, живущий в сельской местности Поганый - христианский термин периода борьбы христианства с язычеством, где крестьяне, как жители селькой местности были больше привержены язычеству чем горожане. Корневое слово от «поганый» - пожитный/пажить (слав)
Погон «Погоны (военное), наплечные знаки различия на форменной одежде военнослужащих; существуют почти во всех современных армиях» [БСЭ] «пого́н род. п. -а "наплечная нашивка на мундире", "тесьма или ремень через плечо". Произведение из польск. *роgоn, якобы от оgоn "хвост" сомнительно, вопреки Гроту (Фил. Раз. 2, 445); см. Преобр. II, 85. Темное слово.» [СФ] «Монг. слово от рус. пойдет, т.е. возможен проезд. Ср. таможня (см.) и ар. تمكين тамки:н "дача разрешения", этимологически родственно ар. ماجن ма:гин, ма:жин "циник", тот кто себе все позволяет, кто считает, что ему всё можно.» [ЭСВ] «Родственно монг. пайдзе "знак охранной грамоты" в виде современного погона, котор. возводится Фоменко к рус. пойти. (Нов. хронология, т. 1, стр. 24).» [ЭСВ]
Таможня – tamognja > dat-mogno – дать можно (слав.)(ред. d/t, пропуск t), срав. «Таможня даёт добро !» в фильме «Белое солнце пустыни». тамки:н "дача разрешения" (араб.) > tamkin > dat-mogno – дать можно (слав.) пайдзе (монг.) > pajdze > podorognij/projezd – подорожный / проезд (слав.), т. е. грамота на проезд погон – pogon > pogonij – погонный (слав.), т. е. право на проезд. Корневое слово от «погон» - погонный / подорожный / проезд (слав)
Погост «пого́ст род. п. -а "церковная община, приход, церковь с жилыми домами, службы", диал. "кладбище", пово́ст – то же, вятск.1, "подворье, одинокий постоялый двор", оренб. (Преобр.), др.-русск. погостъ "жилое подворье князя и его свиты при налогообложении" (Ипатьевск. летоп. под 947 г.), повостъ – то же (Лаврентьевск. летоп. под 947 г., дважды; см. Срезн. II, 1017 и сл.). Первонач. знач.: "постоялый двор, на котором временно останавливались князь и духовные лица". От гость, погости́ть; см. Потебня у Преобр. II, 85; Соболевский, ЖМНП, 1886, сент., стр. 146; Лекции 126. Знач. "кладбище" возникло из описанного более древнего по мотивам табу, согласно Зеленину (Табу 2, 150). С.-в.-р. пово́ст, по мнению Шахматова (Очерк 295), заимств. из ю.-в.-р. поɣо́ст. Лтш. раgаsts "крестьянское собрание для уплаты налогов" заимств. из русск. (М.–Э. 3, 28, с литер.). По мнению Корхонена (у Иохансена, Festschr. Наff 107), русск. слово, возм., возникло в связи с сев.-герм. обычаем гощения, привилегией которого пользовались также сканд. епископы; ср. фон Шверин у Хоопса, Reall. 2, 123 и сл.» [CФ] «От ар. جثة гуссат "тело", "труп", сложенного с приставкой имени места по, как в покос.» [ЭСВ] Ложная этимология. Первоначально погостом на Руси называли постоялый двор церковной общины. При образовании крадбища при церкви словом погост стали называть место захоронений. Погост от «по+гость», возможно, от «под+кость» от костей мертвеца. Корневое слово от «погост» - по+гость / под+кость (слав)
Под «ПОД, подо предлог а) с вин. пад. означает движенье, направленье вниз чего, или | близко, вплоть к чему, по пространству и по времени» [СД] «ПОД м. пол, низ, земь, настилка долу, подошвенная выстилка, дно.» [СД] «От ар. خفض х#афад "опускаться" после падения гортанной» [ЭСВ] «От под1 (см.). Печной под – "кирпичная, гладкая выстилка или глиняная набойка внутри всякой печи, где кладутся дрова".» [ЭСВ] Под от падать. Корневое слово от «под» - падать (слав) Выражение «под мухой» - пьяный. «От ар. متمائح #мутама:их "качающийся".» [ЭСВ] #мутама:их "качающийся" (араб.) mutamaix > muj-pod-max – муж под махом (слав.) Здесь изра слов «муха – мах», где мах от махнуть рюмку.
Подагра (мифол.) «в дренегреч. мифологии одна из гарпий, богинь вихря. В Илиаде является гарпия Подагра (быстроногая), родившая от Зефира ахиллесовых коней Ксанфа и Балиоса. В Одиссее гарпиям приписывается похищение людей, пропавших без вести» [ЭБЕ] «Коней Подагры стоит сопоставить с болезнью кочевников под названием подагра2 (см.).» [ЭСВ] хагара "кочевать, мигрировать" (араб.) > xagara > xod-goret – ход гореть (слав.), где ход - нога podagra (греч.) > pjata-goret – пята-гореть (слав.), срав. игра в «горелки», т. е. пятки горят Корневое слово от «подагра» - пята-гореть (слав)
Подагра «Подагра (греч. podagra, буквально - капкан для ног, от pus, родительный падеж podos - нога и agra - ловля, охота), заболевание, вызванное нарушением пуринового обмена в организме и отложением мочекислых соединений в тканях, с преимущественно поражением суставов (2,5% всех случаев заболеваний суставов) и почек.» [БСЭ] «От ар. هجر хагара "кочевать, мигрировать", так что подагра букв. переводится как "ноги кочевника". У кочевников-коневодов преобладает мясная пища. Ср. подагра1 (см.). Иногда этот недуг называют болезнью королей, которая у них возникает в силу богатой белками пищи и страсти путешествовать. Другой фактор – обездвижение ног. Ср. ар.عـقـر ара&ъак (ъагара) "обездвижить", созвучный с هجر хагара. При лечении показана "достаточная мышечная работа". (Брокгауз). В народной медицине против подагры употребляется гриб веселка. (РЭС). Его целительное действие обусловлено созвучием с ар. وصلنا ална&вас: "приехали".» [ЭСВ] Подгонка под арабский. хагара "кочевать, мигрировать" (араб.) > xagara > xod-goret – ход гореть (слав.), где ход - нога podagra (греч.) > pjata-goret – пята-гореть (слав.), срав. игра в «горелки», т. е. пятки горят Корневое слово от «подагра» - пята-гореть (слав)
Подалирий «Подалирий [lphiclides (Papilio) podalirius], дневная бабочка из семейства парусников. Крылья в размахе 68-72 мм; основной фон их бледно-жёлтый, передняя пара с чёрным рисунком из 7 клиновидных полос, задняя - с черно-голубым окаймлением. Задние крылья с хвостиками длина до 15 мм, у их основания - по глазчатому пятну.» [БСЭ] lphiclides (Papilio) podalirius > lvinoclinij (Povilnij) poletnij – львиноклиния (повильная) полётная (слав.)(редукция v/ph, t/d, v/p, перест. d/l) Корневое слово от латинского термина «подарилий» - львиноклиния (повильная) полётная (слав)
Подать «в царской России до второй половины 19 в.: денежный налог, взимавшийся с крестьян и мещан» [БСЭ] «От ар. فدية фидйат "выкуп"» [ЭСВ] фидйат "выкуп" (араб.) > fidajat > podat – подать (слав.)(ред. p/f) Подать от «по+дать». Корневое слово от «подать» - по+дать (слав)
Подберёзовик «Подберёзовик, берёзовик, обабок, черныш, чёрный гриб (Boletus scaber), губчатый шляпочный гриб семейства болетусовых. Шляпка диаметром до 10 см и более, различной окраски - от белой до тёмно-серой и почти чёрной, снизу сначала (у молодого гриба) белая, у более старого - серовато-буроватая. Ножка книзу слегка утолщённая, белая, с продольными белыми или тёмными чешуйками. Мякоть белая, окраска на изломе не меняется. П. растет в лесах с берёзой» [БСЭ] Boletus scaber > plodovij osocovij – плодовый осоковый (слав.)(редукция p/b, d/t, v/b) Корневое слово от латинского термина «подберёзовик» - плодовый осоковый (слав)
Подвиг «Подвиг м. стар. подвиг, движенье, стремленье. Ядро подвиг свой чинит дугою. Ратный Устав. И как его царский подвиг будет к Москве, стар. путь, путешествие, поездка, движенье. | Доблестный поступок, дело, или важное, славное деянье.» [СД] «Заимств. из ст.-сл. яз. Того же корня, что двигать, двинуть. Подвиг буквально — «движение», затем — и «подвиг».» [ЭСШ] «Рус. корень ДВГ от обратного прочтения ар. جهد гхд "отдавать все силы борьбе", جهدةгахдат "имя единичности"; جهادгиха:д "борьба в защиту религии". Буква Х в середине слова пишется как рус. в курсивная.» [ЭСВ] гиха:д "борьба в защиту религии" (араб.) > gixad > dgixad/dvigat – джихад (араб.)(пропуск d)/двигать (слав.), равноценно «подвиг». Подвиг от «по+двигать», производное подвижник. Выражение «подвести под монастырь» - «обозначающая действие, которое поставило кого-то другого в трудную ситуацию, обычно в форме серьёзных, часто необратимых, неприятностей от третьей стороны, наказания.» [ВП] «Сложение подводить1 (см.) с повторением فض #д#фад "сломать, нарушить" +ما انسطر ма: ар#'инсат "то, что записано".» [ЭСВ] #д#фад "сломать, нарушить (араб.) > dfad > davit – давить (слав.)(ред. v/f, t/d) + ма: ар#'инсат "то, что записано" (араб.) > maarinsat > marano eto – марано это (слав.) «Обычно считается образовавшимся в русском языке («собственно-русское»), хотя М. В. Жуйкова утверждает, что идиома вошла в русский и белорусский языки через заимствование из украинского. Предложено много вариантов объяснения происхождения выражения: 1. В. И. Даль упоминает «подвести деда под монастырь» в смысле «убить короля тузом» во время карточной игры. В. М. Мокиенко и Т.Г. Никитинаприводит то же выражение с пояснением «поставить карту под убой»; 2. намёк на пожизненную ссылку в монастырь, частую практику XVII века, когда это выражение было зафиксировано впервые в записях фольклора; 3. для людей в очень тяжёлой жизненной ситуации имелся выход в виде ухода в монастырь; 4. во время нападения врагов, русские проводники якобы подводили неприятеля к стенам монастырей, превращённых в крепости, и противник оказывался в ловушке. Жуйкова отмечает, что это объяснение противоречит отрицательной оценке, передаваемой идиомой, свою успешную военную хитрость естественно было бы оценивать положительно 5. в случае издевательств со стороны мужа женщина могла попытаться найти защиту у духовных властей, которые имели право послать мужа в монастырь «в смирение» на полгода-год. Жуйкова отмечает, что на практике в монастыре в XVI—XVII веках в случае семейных конфликтов оказывалась женщина, и навсегда — для мужчины это был способ завести вторую жену. Изредка решением синода (уже в XVIII веке) женщину помещали в монастырь для спасения от мужа; 6. Жуйкова связывает возникновение идиомы с ниществом, ведь нищие собирали милостыню именно под стенами монастырей: в монастырь уходили для пострижения, под монастырь — попрошайничать. В украинских источниках XIX века встречаются выражения «с протянутой рукой идти под монастырь», «завела их под монастырь лихая доля», обозначающие состояние крайней бедности. Жуйкова также отмечает, что использование предлога «под» противоречит вариантам объяснения, которые требуют расположения внутри монастыря и тем самым предлога «в».» [ВП] Здесь слово «монастырь» не конкретное и означает с предлогом «под» - «подмена- стырить», иначе, «провести подмену – стырить». Корневое слово от «подвиг» - по+двигать (слав)
Подворотня «широкая щель между воротами и землёй", "проём в стене дома, в здании для проезда, прохода» [ТСОШ] «Второе значение не имеет мотивации в рус. языке в силу того, что первая часть слова соотносится с ар. فضاء а:'#фад "пространство".» [ЭСВ] Ложная этимология. Подворотня от «под+ворота», т.е. то, что под воротами. Корневое слово от «подворотня» - под+ворота (слав)
Подданство «ПОДДАВАТЬ, поддать что кому, подчинить, подвергать, отдавать, предавать… | Сущ. м. подчиненный, подвластный; б. подведомый правительству, государю.» [СД] От ар. دان да:на "править", "владеть", откудаدين ди:н "власть, правление", "имущество" [ЭСВ] Подгонка под арабский. Подданство от «под+данный», т. е. принадлежащий кому-то, чему-то. Корневое слово от «подданство» - под+данный (слав)
Подеста «Подеста (итал. podestа, от лат. potestas - власть), высшее административное лицо (глава исполнительной и судебной власти) во многих городах-коммунах Италии 12 - начала 16 вв. Избирался (как правило, из иногородних граждан) на срок от 6 мес. до 1 г. Во 2-й половине 12 в. император Фридрих I Барбаросса присвоил себе право назначения П., превратив его в представителя императорской власти, однако после битвы при Леньяно (1176) города снова добились права избирать П.» [БСЭ] potestas > pjati-stojat – пяты стоять (слав.)(пропуск j), родственно слову «пьедестал» Корневое слово от «подеста» - пяты стоять (слав)
Подий «Подий, подиум (лат. podium, от греч. podion - ножка, основание), высокая, обычно прямоугольная платформа, с лестницей с одной стороны и отвесными другими сторонами. На П. возводились античные (преимущественно римские и этрусские) храмы. П. называли также стену вокруг арены и возвышение с местами для высокопоставленных зрителей в античном цирке.» [БСЭ] podion > pjatij – пятый (слав.)(редукция t/d) Корневое слово от «подий» - пятый (слав)
Подковоносы «Подковоносы (Rhinolophidae), семейство млекопитающих подотряда летучих мышей. На конце морды - голые кожистые образования, окружающие ноздри. Козелок отсутствует.» [БСЭ] Rhinolophidae > rilnolobo-vidnij – рыльнолобо-видные (слав.)(замена l/i, редукция b/ph, пропуск v) Корневое слово от «подковоносы» - рыльнолобо-видные (слав)
Подколодный Выражение «змея подколодная» - «ПОДКОЛОДНАЯ берлога. Змея подколодная! коварный человек. Подколодник м. сиб. беглый, бродяга. | Пташка ольшанка, Motacilla modularis. | Растен. Dicranum.» [СД] «За словом подколодная сложение рус. под(лое) + ар. خلد алад#х "душа"» [ЭСВ] Ложная этимология, где предлог «под» сравнивается с прилагательным «подлый». «КОЛОДА ж. лежачее толстое дерево, бревно или немалый и толстый отрубок, срубленое голомя, лежачее дерево в лесу. Пень да колода. | Вещь, сделанная из колоды, толстый брус; | большое корыто грубой обделки, для месива и пойла: водопойная колода; | долбленый челн, комяга, дуб; бат, особ. под пором; | долбленый гроб, домовинка из цельного отрубка, любимая, по старым обычаям, раскольн.; | цельный долбленый улей, пень; | кружка, пень для сбора подаяний; | пенз. водовозная бочка; | вытесанный брус закладной рамы окон и дверей, косяк, стояк, притолока и порог; | колодка, два бруска с вырезкой, на ногу узнику: посадить кого в колоду; | задний вал ткацкого станка, для намоту основы; | стар. лафет, пушечный станок; | или колодка урал.-каз. рыбная туша, цельная красная рыба, особ. мерзлая, как товар. | У кожевников, кобыла, козлы, под выделку кож. | В столярном верстаке, подвижная часть его, в которой ходит продольный нажимный винт; | или колодица сиб. ловушка на куниц, на соболей. | Колода, зап. маточина, южн. колесная ступица. | Стар. застава, перевес; | стар. требуемое законом число понятий или свидетелей. | 52 игральные карты: в игре карт две колоды; | *неуклюжий, неповоротливый человек; | сорокоуст, упокойная свеча такой длины, чтобы горела во время 40-ка» [СД] Свитая змея (а не душа – араб.) действительно может прятаться под бревном, наступив на которую можно получить укус, но змея может таиться в любом укромном месте. Известно, что одна женщина нашла змею со змеёнышами у себя в постели. «Выражение собственно русское. Змея в русском языке издревле символизирует коварство. Подколодная — прилагательное от сочетания «под колодой», где колода — «бревно с выдолбленной серединой», в котором давали корм скоту. Все рептилии, в том числе и змеи, с наступлением холодов засыпают, находя укромное место (напр., под колодой); в это время яд у змей особенно опасен. С коварством подколодной змеи и сравнивают коварство человека, притаившегося до времени, а затем проявляющего себя в неожиданный момент с неприятной стороны» [ВКС] Моя версия. В идиомах часто присутствует игра слов. И здесь «подколодная» - «подкладная», т. е. «змея подкладная». Выражение «змея подколодная» связано с выражением «подложить свинью», где свинья – свитная (игра слов), т. е. «свитая», отсюда и недоумения в выражении со свиньёй. В итоге, «свитная подкладная», т. е. подложить свитую змею (коварство).
Подлинник «Подлинник, 1) подлинный предмет, оригинал, служащий образцом для воспроизведения. 2) Оригинал какой-либо рукописи, документа. 3) Полный авторский текст литературного произведения в отличие от перевода, изложения, переработки. 4) Подлинное произведение изобразительного искусства в отличие от копии, репродукции или подделки.» [БСЭ] «ПОДЛИННЫЙ Древнерусское – подлинный (истинный, правдивый). Это слово встречается в русском языке с начала XII в. Предшественником слова подлинный является слово «подлинник», вероятно, происходящее от прилагательного «длинный». Изначально «подлинниками» называли специальные длинные палки, использовавшиеся для битья допрашиваемых на суде, чтобы узнать от них истину.» [ЭСС] «ПОДЛИННЫЙ (от подле, подлег? Вос.), истинный, настоящий, сущий, самый тот, оригинальный; противопол. подложный (от подложить), ложный (от ложь), поддельный, подставной, фальшивый.» [СД] «Подлинник происходит от прил. подлинный, из Обычно сближают с по́длинник "длинный шест" (см. длина́) на том якобы основании, что при судебной расправе били "подлинниками" — длинными палками, чтобы выпытать правду. Против этого объяснения возражает Унбегаун. Согласно Шапошникову, собств.-рус. производное вторичное прилаг. с суф. -ный от основы *подьлинъ, первичного прилаг. от подьлъ «залегающий внизу, на дне» или, как полагают некоторые, от основы предложно-падежного сочетания по длине, с предполагаемым первичным знач. «соответствующий установленной длине»» [ВКС] «От ар. دل далл "показывать", "свидетельствовать", откуда دال да:ллон "свидетельство" или от родственного ему корня ъдл: عدل ъаддал "находить что-л. правильным", откудаعدل ъадл "юстиция". Т.е. подлинный - это законный. Если палки были длинными, так только по причине неверного истолкования слова.» [ЭСВ] Если «подлинник» от подлинника «длинный шест», то «подложный» (противоположный смысл) от какого шеста ? Короткого ? Ведь в этимологии слова должен быть смысл. См. Козьму Пруткова. Есть такое слово «дело», то, что сделал мастер, вот корень этого слова и входит в состав слова «подлинник», т.е. это «поделанный» кем-то материал. А подложный – это ложный материал, т. е. «подделанный».Слова антонимы очень близки по написанию. Вот и весь сыр-бор. Корневое слово от «подлинный» - поделанный (слав) Корневое слово от «подложный» - поддельнный (слав)
Подлунный Выражение «Ничто не вечно под луной» - всё проходит, нет ничего постоянного. «Где под луной от ар. فاضلилон#фа:д "остается", букв. значение оборота: "ничто не остается вечным".» [ЭСВ] «Ничто не вечно под луной. Но жизнь Бессмертна эстафетой поколений. Коль этим даром, друг мой, дорожишь, Оставь свой след, отбросив яд сомнений.» Сонет 11. Шекспир. Здесь игра слов «под луной – подлинный». Иначе, «Ничто не вечно подлинное».
Подлый «ПОДЛЫЙ, низкий, исподний, последнего качества, плохого разбора; | о человеке, сословии: из черни, темного, низкого рода-племени, из рабов, холопов, крепостного сословья; | о нравственном качестве низкий, бесчестный, грязный, презренный» [СД] ««Подлые люди», термин, применявшийся в некоторых законодательных актах в России 18 в. по отношению к низшим слоям городского населения. Так, Регламент Главного магистрата (1721) называл «П. л.» лиц, «обретающихся в наймах и чёрных работах», т. е. «нерегулярных» граждан, не входивших в состав мещанства. » [БСЭ] «От ар. فضلة ла#фад "остаток, утиль, отбросы"» [ЭСВ] Подгонка под арабский. Подлый от «подельный», иначе, подельщик, т. е. обретающийся в наймах и чёрный работах. Корневое слово от «подлый» - подельный (слав),
Подмышки «ПОДМЫШКА ж. или мн. подмышки, подплечье, ямка под плечевою костью, промежь сухожилья и мышц, грудных и спинных.» [СД] «От сложения под и мышки. Последнее слегка искаженное мышцы (см.). Не связано с мышь (см.).» [ЭСВ] Ложная этимология с мышцами. Подмышки от «под+мшенные», далее мох. Корневое слово от «подмышки» - под+мшенные (слав)
Подноготная Выражение «Знать всю подноготную» – знать все тайное «В слове подноготная часть ...ноготная от ар. نجوة нагват "тайна", т.е. знать все, что под покровом тайны.» [ЭСВ] Считается от старинной пытки - запускания игл или гвоздей под ногти. Здесь игра слов «ноготная – нагая тайна», иначе «Знать всю нагую тайну», где нагой – голый, т. е. «голая правда».
Подобие «ПОДОБИЕ ср. (доба, время, пора, срок, год, година: добрый, удобный, сдобный и пр.) сходство, согласие, одновидность, схожесть. И подобия нет подлинника. | Вещь сделанная по образцу или в подражанье; изображенье чего; образ чего-либо. Иссеченное из камня подобие человека. Весьма неудачное подобие, подражанье. Подобный, похожий на что, схожий с чем, близкий, подходящий, одного вида, образа, свойств или качеств. Этот дом подобен моему.» [СД] «подо́бный др.-русск. подобьнъ "похожий, подходящий, пригодный", подобно время "подходящее время" (2 Соф. летоп. под 1446 г. и др.), ст.-слав. подобьнъ ὅμοιος (Остром., Супр.), болг. подо́бен, сербохорв. по̀добан, -бна "пригодный", словен. podóbǝn "способный, похожий", чеш., слвц. podobný "похожий", польск., в.-луж. роdоbnу, н.-луж. pódobny "похожий, подходящий, любезный". От по и до́ба; см. Бернекер 1, 203 и сл.; Траутман, ВSW 42 и сл.; Преобр. I, 187. Первонач. знач.: "подходящий".» [СФ] «подобие Заимств. из ст.-сл. яз. Суф. производное (суф. -иj-) от подоба «подобие, лицо, образ». См. подобный» [ЭСШ] «От ар. تأدب بأدبه та'аддаба би'адабих "уподобляться", букв. "следовать этикету кого-л."» [ЭСВ] Ложная этимология. «ДОБА ж. малорос. белорус. твер. смол. костр. пора, час, время, година. Ночной добой. Он будет в твою добу, в твою пору, лета. От этого: удобный, подобный, надобный и пр.» [СД] Подобие не от добы, подобы, времени, поры, срока, года, удобный по версии множества толкователей слов, к чему не имеет ни какого отношения. Подобие от «под+обоих», т. е. сходство двух. Корневое слово от «подобие» - под+обоих (слав)
Подовой «подовой хлеб (подовые пироги) – кислого теста, сильно всхожий, который печётся на поду» [СД] «В старые времена в деревне практически любой хлеб выпекался на поду. Здесь подовой образовано, в отличие от подовая корка, т.е. нижняя, от ар. فاض #фа:д "подыматься, вздыматься".» [ЭСВ] #фа:д "подыматься, вздыматься" (араб.) > fad > pod – под (слав.)(ред. p/f) Подовой от под (см.) Корневое слово от «подовой» - под (слав)
Подовой «Подовой покос – в степях затопляемый весенними водами» [СД] «От ар. فاض #фа:д "разливаться о реке", откуда فيضان а:н#файад "наводнение".» [ЭСВ] #фа:д "разливаться о реке" (араб.) > fad > voda – вода (слав.)(ред. v/f) Подовый – podovij > po-vodnij – по-водный (слав.)(перест. d/v) Корневое слово от «подовой» - по-водный (слав)
Подол «ПОДО́Л, -а, м. Нижний край платья, юбки.» [ТСОШ] «подол (низ юбки, платья). Искон. Возникло на базе предл.-пад. формы по долу «по низу», где сущ. дол — «низ». См.долина.» [ЭСШ] «подо́л род. п. -а. Из по и дол.» [СФ] «От ар. فضول у:л#фуд "края" ('атра:ф).» [ЭСВ] Подол от «по+дол» (слав.), где дол – низ, долина «ДОЛ м. низ, нижний край или бок; | низменость, межигорье, природная впадина различного вида на земле, долина, ряз. долена, лог, разлог, логовина, раздол, дебрь, балка; умалит. долок, долочек; долинка, долиночка, долинушка: увелич. долище, долинища. | Дол, южн. зап. яма, ров, могила.» [СД] Корневое слово от «подол» - по-дол (слав)
Подокарп «Подокарп, ногоплодник (Podocarpus), род хвойных растений семейства подокарповых (ногоплодниковых). Вечнозелёные двудомные (очень редко однодомные) деревья или кустарники с очередными, реже супротивными листьями, различными по величине и форме; от чешуевидных длиной около 2 мм до игловидных, линейных, ланцетовидных, эллиптических и яйцевидных длиной до 25- 30 см и шириной до 5 см, мало похожих на листья хвойных деревьев.» [БСЭ] Podocarpus > pjato-corob – пято-короб (слав.) Корневое слово от латинского термина «подокарп» - пято-короб (слав)
Подорлики «Подорлики, крикуны, два близких вида птиц семейства ястребиных; большой П. (Aquila clanga) и малый П. (Aquila pomarina). » [БСЭ] Aquila clanga > okovij gorlinka – оковый горлинка (слав.)(редукция q/k, g/c, k/g, замена v/l, пропуск v) Aquila pomarina > okovij pomalnaj – оковый помальный (слав.)( редукция l/r) Корневое слово от латинского термина «большой подорлик» - оковый горлинка (слав) Корневое слово от латинского термина «малый подорлик» - оковый помальный (слав)
Подорожник «Подорожник (Plantago), род растений семейства подорожниковых. Одно- или многолетние травы обычно с прикорневой розеткой листьев или безлистным цветочным стеблем, иногда полукустарники; у некоторых видов стебель ветвистый, облиственный. Цветки мелкие, невзрачные, собраны в густой конечный колос или головку. Плод - коробочка, открывающаяся поперечной трещиной. Около 250 видов, встречающихся почти повсеместно, кроме многих тропических областей. В РФ - около 30 видов, растущих преимущественно около построек, вдоль дорог (отсюда название) и на лугах..» [БСЭ] Plantago > pilnotjagij – пыльнотягий (слав.) Корневое слово от латинского термина «подорожник» - пыльнотягий (слав)
Подосиновик «Подосиновик, осиновик, красный гриб, красноголовик (Boletus aurantiacus), шляпочный гриб семейства болстовых. Шляпка до 20, редко до 30 см в диаметре, красная, оранжевая, серо-бурая или белая, снизу губчатая, у молодого гриба белая, затем серовато-буроватая. Ножка книзу утолщённая, белая, с продольными белыми, буроватыми или чёрными чешуйками.» [БСЭ] Boletus aurantiacus > plodovij orangevij – плодовый оранжевый (слав.)(редукция p/b, d/t, c/v, замена g/t) Корневое слово от латинского термина «подосиновик» - плодовый оранжевый (слав)
Подостемовый «Подостемовые, подостемоновые (Podostemaceae), семейство двудольных растений. Одно- или многолетние травы, обычно очень мелкие, внешне часто напоминающие слоевища некоторых печёночных мхов, лишайников или водорослей. Растут на камнях, скалах или реже на стволах в быстро текущей воде и водопадах; к субстрату нередко прикрепляются при помощи особых прицепок - гаптер. Слоевищеподобная часть, как правило, имеет корневую природу; из неё, обычно» [БСЭ] Podostemaceae > pjato-stenovij – пято-стеновый (слав.) Корневое слово от латинского термина «подостемовый» - пято-стеновый (слав)
Подофилл «Подофилл, ноголист (Podophyllum), род растений семейства подофилловых, иногда включаемый в семейство барбарисовых. Многолетние невысокие травы с длинным ползучим корневищем.» [БСЭ] Podophyllum > pjato-fill > pjato-list – пято-лист (слав.)(редукция t/d, st/ph, инв. phyll) Корневое слово от латинского термина «подофилл» - пято-лист (слав)
Подражать «ПОДРАЖАТЬ кому, чему, следовать примеру, образцу, делать что в подражанье кому, брать с кого пример, стараться уподобиться.» [СД] «подража́ть ст.-слав. подражати μιμεῖσθαι, ζηλοῦν. Обычно сближается с предыдущим, причем остается неясным семантическое развитие (см. Мi. ЕW 42; Преобр. II, 86). Возм., первонач. "проверять край"?» [СФ] «От дразнить (см.), которое от ар. طراز ира:з#т "образец", "модель". Родственно дрозд (см.), ар. ترزي тарзи "портной".» [ЭСВ] Подражать от «по+дразнить». Подражать – podragat > po-draznit – по+дразнить (слав.)( ред. z/g, пропуск n) Корневое слово от «подражать» - по+дразнить (слав)
Подумаешь Существует две версии выражения «Подумаешь»: с отрицательной частицей «не» и без. «И не подумаю! (разг.) выражение категорического отказа.» [ТСОШ] Здесь глагол подумать остается со своим значением «думать». «вводн. сл. и частица, "выражает несогласие, недоверие, осуждение, вызов (разг.)"; пример: Отец рассердится. – Подумаешь! (т.е. это неважно, ничего, пусть себе сердится)» [ТСОШ] Здесь глагол «подумать» происходит от трансформации глаг. «вздымать» (игра слов), т. е. противоречить, противопоставлять. «связано чередованием гласных с *dymati (русск. вздымать), *dъm- (русск. надменный, домна)» [ВКС] Срав. «Подумаешь, c женой не очень ладно» [Высоцкий] Иначе «Вздымаю (противоречу) я, с женой не очень ладно». «От обратного прочтения сложения ар. شيء шей' "вещь" + مضاف а:ф#муд (оф#муд) "дополнительная", т.е. второстепенная.» [ЭСВ] Ложная этимология. Корневое слово от «подумаешь» - по+вздымаю (слав)
Подушка «ПОДУШКА Древнерусское – додуха (что-то надутое, воздушное). Слово «подушка» широко употребляется в русском языке с середины XIII в. Это слово происходит от слов «душа», «дух» и буквально означало что-то родственное, дорогое, близкое. Предположение, что слово «подушка» происходит от «ухо» (то, что кладут под ухо), является народной этимологией.» [ЭСС] «ПОДУШКА ж. -шечка, подушенка (под ухо), подголовье, мешок, набитый пухом, перьями, шерстью, соломой, под головы, или для сиденья, для подложки; набитое чем-либо и покрытое сиденье стула, кресел, дивана и пр.» [СД] «некоторые связывают с душа: по-душка, другие – с ухом: под-ушко» [СФ] Подушку подкладывают либо под голову, лиюо под сидение, откуда слово «душа» и сиденье, а также «под-ушко» не сопоставимы. «Ар. название подушки مخدة михадда, производно от خد хадд "щека", что даёт основание более правильной считать вторую версию.» [ЭСВ] Не совсем верное происхождение слова «подушка» предлагает Семёнов. Опять «Смотри в корень». Смысл слова «подушка» кроется в древнерусском слове додуха что-то надутое, воздушное, а это «пух». Подушка от «под пухом» с заменой П/Д по графике букв, отсюда и duchna – перина (пол.) > pushina – пушина (русск.) Слово пух косвенно сближается со словом «душа», «дух», поскольку дух это нечто воздушное, лёгкое как пух. Срав. рассказ И.А. Бунина «Лёгкое дыхание». «Теперь это легкое дыхание снова рассеялось в мире, в этом облачном небе, в этом холодном весеннем ветре.». Корневое слово от «подушка» - под пухом (слав)
Подусты «Подусты (Chondrostoma), род рыб семейства карповых. 18 видов; обитают в пресных водах Европы и Передней Азии. В СССР 5 видов. Наиболее широко распространён обыкновенный П. (Ch. nasus). Длина тела до 50 см, весит до 1,5 кг. Распространён в Средней Европе, в реках, впадающих в Северное и Балтийское моря, а также в бассейне Чёрного и Каспийского морей. Типично речная, придонная, стайная рыба; в озёрах редка. Питается растительными обрастаниями, которые соскабливает нижней губой с камней» [БСЭ] Подусты от «под устами», т.е. нижняя губа Chondrostoma > skoblenij ustama – скобление устами (слав.)(пропуск s, редукция k/ch, l/r, замена b/d) Корневое слово от «подусты» - под устами (слав) Корневое слово от латинского термина «подусты» - скобление устами (слав)
Подхалим «ПОДХАЛИ́М, -а, м. Льстец, угодничающий перед кем-н. ради своих корыстных целей, выгоды.» [ТСОШ] «подхали́м Но мнению Долобко (Сб. Соболевскому 230), от *хoliti (см. хо́лить), первонач. "избалованный человек". Далее сюда же наха́л, болг. оха́лен "распущенный"; см. также Желтов, ФЗ, 1876, вып. 1, стр. 23; Горяев, Доп. 1, 51.» [СФ] «От ар. متحالم а:лим#мутах "старающийся казаться кротким". Аналогично под мухой (см.).» [ЭСВ] Подхалим > pod-xalim > pod-xvalnj - подхвальный (слав.)(пропуск v, замена nj/m) от сущ. хвала; подхваливать, т.е. льстить. Есть аналог в чувашском языке "мухтав" мухтав – слава, хвала (чув.) > muxtab > batxum > pod-xalim - подхалим (слав.)(пропуск l) есть интересный баннер на дороге Чувашии: мухтав мухтав сана, табан елек ен ! перевод: «Тысяча похвал тебе Родина, Яльчинский край». По-славянски: "Тясяча подхалим тебе, становой Яльчинский кон", где тыс та > тысяча (слав.) мухтав – похвальный (слав.) табан –родина (чув.) > taban > stanovj – становой (слав.)(проп. s, редукция v/b) от сущ. стан (Татар-стан, Узбеки-стан и т.д) ен – край (чув.) > ken – кон, конец (слав.)(проп. к) Корневое слово от «подхалим» - подхвальный (слав)
Подчас «ПОДЧАСОК м. кто назначен для смены часового, в случае необходимой нужды. Подчас нареч. ино, иногда, инупору, временем; случается, бывает. Подчас а пирог не пирог, подчас бы и корочке рад. Подчас и жена мужа красит, бывает. Подчасное дело, бывающее или нужное иногда, по времени. Подчасник, станок или подставка, стояло под часы.» [СД] «От ар. بعض #баъд "некоторое количество", сложенного с рус. час, т.е. иногда, ср. в ар. языке: بعض أحيان йа:н# 'ах#баъд "иногда", букв. "в некоторые времена".» [ЭСВ] В слове «подчас» «под» приставка, а не «бад» - «некоторое количество» (араб.) Подчас от «под+час». Корневое слово от «подчас» - под+час (слав)
Поехал Выражение «Поехал в Ригу» - «рвёт, вырвало» [ФСРЯ] «От ар. رجع раггаъ "рыгать, возвращать (пищу)".» [ЭСВ] раггаъ "рыгать, возвращать (пищу)" (араб.) > ragga > rigat – рыгать (слав.) Здесь игра слов «Рига – рыгать».
Пожалуйста «в знач. вводного слова употребляется для соблюдения вежливости в просьбах и предложениях » [ВКС] Чаще всего слово «пожалуйста» лингвисты разделяют на «пожалуй» и частицу «-ста», но по М. Фасмеру этимология затрудняется исключительно поздним возрастом свидетельств.. «Образовано сращением частицы пожалей и старинного уважительного обращения усилит. Частица - ста, (присутствует напр. в пожа́луйста; ◆ "Все ли-ста здесь?" – повторил староста. – "Все-ста", – отвечали граждане". А. С. пушкин, «История села Горюхина» ). Др. примеры у Халанского (ИОРЯС 4, 267 и сл.), Шлякова (РФВ 40, 125 и сл.). Этимология затрудняется исключительно поздним возрастом свидетельств. В этой частице обычно видят искажение словасу́дарь, госуда́рь (Соболевский, Лекции 149; ЖМНП, 1897, ноябрь, стр. 67; Корш, Bull. dе l᾽Асаd. Sс. Pbourg, 1907, стр. 761). Помимо этого, есть серьёзные основания говорить о происхождении из аориста 3 л. ед. ч. ста ("стал"); ср. диал. "ста́ло" вместо "ста́ло быть" (Ветухов, РФВ 43, 34 и сл.; Ягич и Халанский, AfslPh 23, 541 и сл.), едва ли это сокращение 2 л. ед. ч. повел. накл. ста(ни), вопреки Халанскому (ИОРЯС 4, 267 и сл.; РФВ 45, 339), Преобр. (II, 369 и сл.). Менее вероятно предположение о корневом императиве *ста! ("стой!") (Ильинский, Сб. Дринову 244 и сл.; РФВ 61, 242 и сл.) или, наконец, о местоим. происхождении из *съ та (якобы аналогично пока́, пота́, пося́), по мнению Шлыкова (AfslPh 23, 541), который в ста́ни усматривал *ни, аналогичное греч. vai «воистину»; см. против Ветухов, там же; Ягич, AfslPh 23, 541. Вариант - сте мог произойти из 2 л. мн. ч. есте или подвергся влиянию этого последнего; см. Потебня у Халанского, ИОРЯС 4, 276; Ильинский, Сб. Дринову 244 и сл. Судя по знач., сомнительно толкование -ста из ста́роста, вопреки Миклошичу (Мi. ЕW 318 и сл.), Гавранеку (Μνῆμα 378), Микуцкому (у Ягича, AfslPh 5, 471). Ср. -сте.» [СФ] ««Пожалуйста» образовано от слова «пожалуй» с помощью усиливающей частицы «-ста». «Все ли-ста здесь?» – повторил староста. – «Все-ста», – отвечали граждане» (А. Пушкин). Ну, а «пожалуй», в свою очередь, является сокращением от «пожалую», по аналогии с упомянутым ранее «благодарствуй». Древнерусское «жаловати» означало «любить», буквально «дарить что-либо из любви без правового основания». Очевидно, что «пожалую» и более позднее «пожалуйста» означали «дарю, потому что люблю».» [ https://newslab.ru/article/185038] «От ар. корня فضل л#фд (фзл), от которого ал#д#тафад "пожалуйста".» [ЭСВ] Подгонка под арабский. Слово «пожалуйста» многофункциональное. В просьбах и предложениях слово «пожалуйста» от «пожалейте». В согласии слово «пожалуйста» от «пожалуй, да» с замещением Д/СТ. В ответ на благодарность слово «пожалуйста» от «пожалую стати», где стать – стоять на ногах, т. е. здоровье. В ответ на благодарность часто говорят «на здоровье». В английском «пожалуйста» точно как в славянском, только без частицы «ста »- please > pogaluj – пожалуй (слав.)
Пожня «покос, травное место, луг» [СД] «От ар. فيج фейджун или فائجة фа:'иджа "низменность", "низкое место между гор".» [ЭСВ] Ложная этимология. Пожня от «по+жниво». Корневое слово от «пожня» - по+жниво (слав)
Поза «ПОЗА ж. франц. о живом: положенье, постановка, поставка, постав, постань. Поза картинная, благородная, величественая.» [СД] «Фр. poser производно pose. На самом деле От ар. موضع аъ (мозаъ)#мауд "положение", где м – приставка, производно от وضعаъ#вад "класть, ставить".» [ЭСВ] Подгонка под арабский. Поза от «пост». Поза – poza > post – пост (слав.)(ред. st/z) Корневое слово от «поза» - пост (слав)
Позволить «ПОЗВОЛЯТЬ, позволить, позваливать что кому, дозволять, извалять, соизволять, разрешать, допускать, дать право или волю делать что.» [СД] «От ар. выражения من فضل л#мин фад (мин фазл) "с позволения".» [ЭСВ] Подгонка под арабский. Позволить от «по+волить». Корневое слово от «позволить» - по+волить (слав)
Позвоночник «Позвоночник, основная часть осевого скелета позвоночных животных и человека.» [БСЭ] «Считается производным от позвонок. На самом деле от обратного прочтения ар. صون ун#с (рус. чон) "хранение" + وضع взъ (взо) "поза", "положение", оформленное приставкой по и суффиксом ник, по модели ПО-мощ-НИК.Букв. "хранитель позы, положения". Слово позвонок производно. В рус. названии записана функция. Ар. название:فقري عمود ри#ъаму:д фак "членистый столб" отражает морфологию. Известно, что при потере функции (например в невесомости) позвоночник растворяется в организме.» [ЭСВ] Много шума из ничего. Позвоночник от позвенный, далее от звено. Корневое слово от «позвоночник» - звено (слав)
Поздний «ПОЗДНИЙ Древнерусское – поздьный (противоположный раннему, а также медленный). Общеславянское – pozdъ. Албанское – pas (после). Латинское – post (потом). В русском языке слово «поздний» приобрело широкое распространение в конце IX – начале X в. Это слово происходит от индоевропейской основы, поэтому оно широко распространено во многих европейских и азиатских языках. Значительно позже, в XIV–XV вв., слово «поздний» приобрело несколько производных.» [ЭСС] «От рус. позади, производного от зад (см.). Ср. ар. متأخر мута'ахир "поздний", "задний".» [ЭСВ] Слово «поздний» от глаг. «пожидать» и ранее «ждать». А то, что предлагает Семёнов pozdъ, pas, post происходит от прилаг. «последний». Корневое слово от «поздний» - ждать (слав)
Позитив (фотографич.) «Позитив (от лат. positivus - положительный), фотографическое изображение, в котором относительное распределение яркостей (черно-белая фотография) или цветов (цветная фотография) соответствует их распределению в объекте съёмки. Этим П. противоположен негативу, в котором обратное распределение яркостей или передача изображения в дополнительных цветах» [БСЭ] positivus > bolshinij – большиный (слав.)( редукция b/p, sh/s, пропуск l, замена v/n) Корневое слово от «позитив» - большиный (слав)
Позиция «Позиция (от лат. positio - положение), 1) положение, размещение, расположение чего-либо, иногда исходное, отправное, например П. войск, П. противников в шахматной игре и т.п. 2) Точка зрения по какому-либо вопросу; определённая оценка какого-либо факта, явления, события; действия, поведение, обусловленное этим отношением, оценкой (П. в споре, выжидательная позиция и т.п.).» [БСЭ] positio > pologenij – положение (слав.)(пропуск l, редукция g/s, пропуск n) Корневое слово от «позиция» - положение (слав)
Позор «Позо́р — оценка действия, поступка или поведения человека, группы людей, и другое, ставшее известным, наглядным и оцененным другим человеком или группой людей (обществом), по отношению к которым так называемый «позор» или «позорный поступок» является нарушением общепринятой точки зрения, формы поведения и законов морали как регулирующих отношения людей в обществе.» [ВП] «Современное значение слова происходит от одного из видов публичного наказания — выставление на всеобщий позор (то есть обозрение). «Позора́», «Позор», по Далю, — мужской род, действие по значению глагола, взор, взгляд, «зрелище, что представляется взору». В этом смысле в русском языке практически не употребляется, но, например, в чешском этим словом обозначается «внимание»» [ВП] «От ар. فضيحة фади:ха, фази:ха "позор", производное от فض #д#фад, фазз, вскрывать", فضح аха#д#фад, фаззаха "раскрыть, разоблачить, опозорить". В рус. слове Р не корневой а аффикс интенсива. Сюда же греч. педерастия (позорная страсть).» [ЭСВ] Слово педерастия родственно слову педагогика. Педагогика - paidagogos > bajikanj –vogu – баюканого вожу (слав.)(редукция b/p, t/d, замена j/i, пропуск v), где «баюканный» от баю-бай, т.е. укачивать ребёнка, иначе, нянька Педерастия – pederastija > bajikanj –rastlenije – баюканный растление (слав.) Позор от «по+зор», т. е. взор. Корневое слово от «позор» - по+зор (слав)
Пойнтер «Пойнтер (англ. pointer, от point - делать стойку), порода короткошёрстных охотничьих легавых собак, выведенная в Англии скрещиванием испанской легавой с английской лисьей гончей - фоксгаунд. В Россию П. завезены в 60-х годах 19 в. П. имеют рост до 63-65 см, прямоугольную морду с висячими ушами, прямой прутообразный хвост. Шерсть короткая, чёрная, палевая, коричневая (иногда с белыми пятнами), белая с пятнами и крапом тех же цветов. П. обладают острым чутьём, выраженной высокой стойкой перед дичью, используются для охоты на болотных, степных и лесных птиц.» [БСЭ] point > pjatnij – пятный (слав.)(перест. n/t) от пятен на шерсти или становиться на пяты (делать стойку) Корневое слово от «пойнтер» - пятный (слав)
Пока «ПОКА нареч. покуда, покудова, дока, докуда, п(д)околь, п(д)околе, сев, вост.; покель, покелева, поке(а)лича, покедь, поколя, южн. зап.; покаме, покамест, покилича, южн.; поки, допоки, малорос. дотоле, дотуда; до тех пор или мест, до сих пор, до сего времени; до известной поры или до случая: меж тем, тем часом, той порой; вопросит. до чего? до коих мест или пор, долго ли; ряз. произн. покя.» [СД] «пока́ диал. поки́, шенкурск. (Подв.), укр. по́ки, блр. покi, др.-польск. póky (Брюкнер, AfslPh 11, 134), польск. póki "пока, до тех пор, пока". Из *ро- и вин.-им. мн. ср. р. *kа от кой, кто, *-kу – вин. мн. м. и ж. Аналогично образованы диал. дока́ "до тех пор, пока", арханг. (Подв.), пота́ "между тем", тихвинск. (РФВ 62, 296) – от тот, ср. еще укр. до́ки "пока, до тех пор, пока", болг. от ка "с каких пор", ка "когда", док "до тех пор, пока", сербохорв. до̏ка, до̏к – то же (Мi. ЕW 151; Бернекер 1 673). Не из поку́да вопреки Преобр. (I, 335). Ср. сл.» [СФ] «От ар. وفاق #вифак слово в функции предлога со значением согласования действий по времени.» [ЭСВ] Пока от «по + кой», т. по кой чего. Корневое слово от «пока» - по + кой (слав)
Пока «Приветствие при прощании как действие; до свидания.» [ТСЕ] «От ар. وفاق #вифа:к или توقيق тауфи:к# "успех" (говорят при прощании). Отсюда имя собст. Тофик» [ЭСВ] Пока от «покой», срав. «бай-бай», «баю-бай» при укачивании ребёнка., bay – до свидания (англ.). Корневое слово от «пока» - покой (слав)
Покаяние «Покаяние церковное, исповедь, христианское таинство (магически-культовый обряд). См. в ст. Таинства.» [БСЭ] «Понятие христианского богословия, связанное с идеей спасения. Этимологически производное от каяться (см.), в сакральном смысле термин является носителем знака пробуждения, по-арабски أفاق 'а#афа:к "пробуждаться", فوق фок "проснись".» [ЭСВ] Покаяние от имени Каин. «Каин «Каин, согласно библейскому мифу, старший сын Адама и Евы, земледелец. Убил из зависти брата - «пастыря овец» Авеля за то, что дары его были приняты богом Яхве, отвергшим дары К. Был проклят за братоубийство богом и отмечен особым знаком («Каинова печать»). Легенда о К. и Авеле вошла также в ислам (Кабиль и Хабиль). В мифе об убийстве Каином Авеля ряд исследователей видит мифологизованное отражение борьбы земледельческих и скотоводческих этнических групп.» [БСЭ] Производное от Каина в русском «каиться», Каянный, Окаянный, иначе, молить прощения. Корневое слово от «покаяние» - Каин (слав.)
Покер «карт. азартная карточная игра, в которой выигрывает участник, собравший наиболее высокую комбинацию карт или вынудивший всех соперников прекратить участвовать в игре. Происходит от англ. poker «покер», далее из неустановленной формы; сравнивают с нем. Pochspiel и франц. poque. Англ. термин (США) — с 1830-х.» [ВКС] «По одной из версий, название происходит от немецкого слова pochen (стучать). Первые упоминания об игре, похожей на покер, относятся к XVI веку. Покер как карточная игра существует более 450 лет» [ВП] «Семантическое значение самого слова «покер» — это загадка, … Многие историки сходятся на совпадении значения слова со старинной французской игрой, которая называлась «poque», другие считают, что из-за названия немецкой карточной игры «pochspiel». «в немецкой карточной игре присутствовали элементы блефа и в целом она сильно похожа на современный покер. … Некоторые считают, что покером называли простака, который играл в карты с махинаторами и легко проигрывался. Иная догадка говорит о том, что происхождение слова связанно с карточными фокусами, часто же показывая фокус, говорят: focus-pocus». … «я считаю, и этой информации Вам и мне вполне хватит, если кому-либо интересно узнать более глубокие сведения о слове «покер» советую найти их самостоятельно. Термины иврита Иврит: БЛЕФ – BL+UFF = 1) БЕЛОФ (БЛОФ) (ивр. בְּלוֺף) блеф, враньё, выдумка; 2) БАЛАЛ (ивр. בָּלֵל) путать, перепутывать + ЙИФУИ (ивр. יִפּוּי) украшение, улучшение; ЙФИФ (ивр. יפיף) прихорашиваться; т.е. запутать собеседника приукрашивая что-либо. ПОКЕР = ПАКАР (ивр. פָּקַר), ПОКЕР (ивр. פּוֺקֵר) стать неверующим, вольнодумствовать; еретик, неверующий; юридический термин – объявлять своё имущество бесхозным. Термин, вероятно, сформировался в талмудическую эпоху, в Библии найти слово не удалось.» [https://www.wikiznanie.ru/b/index.php/%D0%9F%D0%BE%D0%BA%D0%B5%D1%80,_%D0%B1%D0%BB%D0%B5%D1%84_-_%D1%8D%D1%82%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%8F] «4) Терминология иврита Приведем термин в форму близкую к грамматике иврита и выделим корни. а) БЛЕФ = BLUFF или BL+UFF. Ивр. БЕЛОФ (БЛОФ) блеф, враньё, выдумка (пускание пыли в глаза); термин фиксируется в современных словарях иврита. Вариант истолкования Ивр. БАЛАЛ путать, перепутывать + ЙИФУИ украшение, улучшение, ЙФИФ прихорашиваться; т.е. запутать собеседника, приукрашивая что-либо (библейская терминология). См. Еврейский и халдейский этимологический словарь к книгам Ветхого Завета, Вильно, 1878; http://www.greeklatin.narod.ru/hebdict/img/_066.htm б) англ. POKER
ПОКЕР = ивр. ПАКАР, форма ПОКЕР стать неверующим, вольнодумствовать; еретик,
неверующий; юридический термин – объявлять своё имущество бесхозным. [https://proza.ru/2012/06/04/786] «От ар. فكر факкер "думай". Игра требует достаточно большого интеллектуального напряжения.» [ЭСВ] факкер "думай" (араб.) . fakker > poker/pukij – покер/пукий (слав.) Вероятно, термины «блеф» и «покер» связаны понятием «мыльного пузыря» в славянской трактовке, который взрывается при его надувании, что сравнимо с повышением ставок в покере. Блеф от сущ. «шар» - ball (англ.) Покер от межд. «пух !», «пук !» - poque (фр.). Блеф – blef (англ.) > bolovij – болловый (слав.)(ред. v/f), срав. ball – шар (англ.) Poker (англ.) – pukij – пукий (слав.) от межд. «пук !» poque > puk/pux – пук ! / пух ! (слав.) pochspiel > pux-spielen – пух ! играть (слав./нем.) Корневое слово от «покер» - пук ! / пух ! (слав)
Поле (граммат.) «Поле (Feld, field, champ) семантическое, совокупность слов, объединяемых смысловыми связями по сходным признакам их лексических значений.» [БСЭ] «ПОЛЕ Древнерусское и старославянское – поле (открытое место, суша). Общеславянское – polje. Латинское – palam (открыто). Шведское – fala (пустошь, равнина). Впервые слово «поле» встречается в русской литературе в XI в. Это слово происходит от индоевропейского корня и имеет множество родственных слов почти во всех европейских языках. Вероятно, является родственным слову «плоский». Вполне возможно, что разделение слов «поле» и «плоский» произошло на рубеже X и XI вв.» Feld > plast – пласт (слав.)(редукция p/f, st/d) field > plast – пласт (слав.)(редукция p/f, st/d) champ > kopnij – копное (слав.)(редукция k/ch, перест. m/p, замена ni/m) palam > volno – вольно (слав.)( редукция v/p, замена n/m) fala > volja – воля (слав.)(редукция v/f) polje > volja – воля (слав.)( редукция v/f) Срав. «Гуляй Поле» в смысле «вольница». Корневое слово от «поле» - пласт / воля / копное (слав)
Поклёвывать Выражение «Поклёвывать носом» - «опуская голову, забывшись, задремать на мгновение (сидя или стоя)» [ФСРЯ] «От ар. نعس لو أفاق 'афа:к лау наъас# "проснулся как только вздремнул"» [ЭСВ] Подгонка под арабский. Здесь нос уподобляется удочке, которая клюёт.
Покой «ПОКОЙ м. состоянье бездействия, в веществен. и духовн. знач.; косность, косненье, недвижность; отдых, роздых; мир и тишина, безмятежное состоянье; отсутствие возмущенья, тревоги. Покой тела, вещи, предмета, недвижность, косненье, равновесие всех на него действующих сил. Покой живого тела, полное ослабленье своих движущих сил, с подчиненьем его одному тяготенью. Покой духа, души, может быть двоякий: покой ума, где мышленью дан роздых, оно не напрягается, а носится по воле, и покой сердца, воли, совести, затишье нравственное, невозмушенный страстями быт.» [СД] «поко́й род. п. -о́я, укр. (с)по́кiй, -о́ю, др.-русск. покои, ст.-слав. покои ἀνάπαυσις, ἄνεσις (Супр.), болг. поко́й, сербохорв. по̀ко̑j "спокойствие", словен. pókoj, род. п. -ója, чеш., слвц. роkоj, польск. pokój, -оju "мир; комната", в.-луж., н.-луж. роkоj. Др. ступень вокализма: ст.-слав. почити (см. почи́ть), родственно лат. quiēs, -ētis ж. "спокойствие, сон, мир", quiētus "спокойный", requiēscō "покоюсь", гот. ƕeila "время, досуг", авест. šуātа- "обрадованный"; см. Траутман, ВSW 124; Вальде–Гофман 2, 406; Мейе–Эрну 984; Бернекер 1, 166, 538 и сл. Отсюда поко́ить.» [СФ] «покой Древнерусское – покоити (успокаивать). Старославянское – покои. Общеславянское – pokoj. Как и многие пришедшие из общеславянского в древнерусский язык слова, слово «покой» получило широкое распространение в XI в. Это слово имеет общий со многими словами из европейских языков индоевропейский корень. Вероятно, когда-то оно было однокоренным слову «почить» (успокоиться, уснуть, утихомириться и т.д.). В XIV в. слово «покой» получило еще одно значение – смерть.» [ЭСС] «В других слав. языках – "мир" от ар. وفق (بين القوم) #ваффак (аум#бейна ал-к) "примирять (людей)".» [ЭСВ] рeace – мир (англ.) > pocoj – покой (слав.) покой от «кровать», «кров». quiētus "спокойный" (лат.) > krovatij – кроватий (слав.)(ред. k/q, пропуск r) requiēscō "покоюсь" (лат. ) > krovatcaju – кроваткаю (слав.)(перест. r/q, ред. t/c) Корневое слово от «покой» - кроватий / кров (слав)
Покрышка Выражение «Ни дна ему, ни покрышки» - «Злое пожелание несчастья человеку» [Мир фразеологизмов] «Под дном, очевидно, имеется в виду дно гроба или могилы, в том смысле, что имеет место пожелание не быть похороненным в соответствии с христианским обычаем. Покрышка при переводе на ар. язык оборачивается словом غفران уфра:н#г "покрышка", "прощение", "отпущение грехов"» [ЭСВ] Подгонка под арабский . уфра:н#г "покрышка", "прощение", "отпущение грехов" (араб. ) ufranga > upiranka – упиранка (слав.), то, на что упираются при ходьбе или езде, например, нога, шина. «Злое пожелание несчастья человеку. Произносят это выражение очень эмоционально: «Чтоб тебе ни дна, ни покрышки!». В чём же его смысл? Оказывается, это выражение связано с похоронным обрядом. Дно с покрышкой — это гроб. Желая человеку несчастья, ему как бы желают быть похороненным не по-людски. Это очень страшные слова.» [Мир фразеологизмов] Но почему покрышка ? Как будто это автомобильная шина, а не крышка гроба. А если предположить, что здесь игра слов «покрышка – пол-крошки», где дно – дно посуды, в смысле испить до дна «И пьяницы с глазами кроликов «In vino veritas» кричат» [А. Блок], т. е. истина в вине, испить до дна. Иначе, «ни капли воды, ни пол-крошки», здесь злое пожелание остаться голодным, умереть от голода и недостатка воды. А христианские пожелания «ни дороги, ни покрышки», где дно-дорога, покрышка – проколотая шина можно оставить автомобилисту.
Пол Слово «пол» многофункциональное слово: пол – половина, род, основание. «I I, род. п. -а "пол"; укр. пiл, род. п. по́лу "спальная лавка", блр. пол, др.-русск. полъ "основание". Родственно др.-инд. phálakam "доска, планка", др.-исл. fjo<l "половица, доска, планка", flórfili "доски пола"; см. Траутман, ВSW 204; Хольтхаузен, Awn. Wb. 64; Миккола, IF 6, 312; Уленбек, РВВ 29, 335; Педерсен, KZ 39, 370; Мейе, МSL 8, 154; Торп 237. Необоснованно предположение о заимствовании слав. роlъ из др.-исл. раllr "ступенька лестницы, станина (станка)", вопреки К. Ф. Иоханссону (KZ 36, 370 и сл.); см. Уленбек, там же. Ср. по́лка, поли́иа. II II, род. п. -а, напр. же́нский п., также "половина", др.-русск. полъ, ст.-слав. полъ (Остром., Супр.), болг. пол, сербохорв. по̑ "пол-, половина", словен. ро̑l "сторона, половина", чеш. půl, слвц. роl, польск. pól, в.-луж. роɫ, н.-луж. рóɫ. Вероятно, родствеуно алб. раlё "сторона, партия, раздел, отделение" из *роlnā; см. Иокль, Stud. 67. Относительно знач. ср. Брандт (РФВ 23, 302), который пытается связать с пол I. Ср. пола́, по́лоть.» [СФ] «От ар. فلق #фалак (фала') "разбивать" (شق а#к#шак М., с. 593; ср. #к#шик "половина").» [ЭСВ] «От рус. половина (см. пол1).» [ЭСВ] «Вероятно, того же корня, что и поле. Ср. ар. أرض #'ард "земля", "пол".» [ЭСВ] Пол- от половина. Пол мужской и женский - от половина. Пол под ногами - в смысле низ (ср.пола, у одежды), на ИЕ уровне связано с поле, fiеld, fеld – polnij – польный (слав.)
Полабы «Полабские славяне, полабы, полабяне, большая группа западнославянских племён, населявшая в конце 1 - начале 2-го тыс. н. э. территории от р. Лаба (Эльба) и её притока р. Сала (Заале) на З. до р. Одра (Одер) на В., от Рудных гор на Ю. и до Балтийского моря. на С. Объединялись П. с. в три племенных союза лужицкие сербы, лютичи (велеты), бодричи (ободриты).» [БСЭ] «Ла́ба левый приток Кубани (Сев. Кавказ), карач. Labá (KSz 10, 122). Следует отделять от сербохорв. Ла̑б – приток Моравы (в Сербии), а также от названия реки Эльбы (чеш. Lаbе, польск. Łаbа, полаб. Låbí, в.-луж. Łоbjо, н.-луж. Łоbjе, лат. Albis) герм. происхождения; ср. др.-исл. elfr "река", ср.-в.-н. Еlbе, ср.-нж.-нем. Еlvе; см. Хольтхаузен, Awn. Wb. 49; Мi. ЕW 220 и сл.; Миккола, Ваlt. u. Slav. 42, вопреки Торбьёрнссону (1, 69).» [СФ] «От названия р. Лаба (см), которое происходит от ар. لبى лабба: "выполнять желания".» [ЭСВ] Ложная этимология. Albis (лат.) > Belaj – Белая (слав.)(инв. Albis) Полабы – Polabi > po-Belaj – по Белой (слав.), т. е. славяне, живущие по реке Белой. Корневое слово от «полабы» - по Белой (слав)
Полба «ПОЛБА ж. оркиш южн. зап. Triticum spelta, колосовое растенье между пшеницей и ячменем. Полбеная крупа, каша.» [СД] «Полба, полбяная пшеница, группа видов пшеницы с ломким колосом и плёнчатым зерном. При созревании колос распадается на колоски с члениками стержня. Зерно при молотьбе не вымолачивается из плёнок» [БСЭ] «От обратного прочтения ар. بلف б-лф "с завёрнутостью".» [ЭСВ] Полба от «полома», т.е. «поломать». Полба – polba > polomat – поломать (слав.)(ред. m/b) Корневое слово от «полба» - поломать (слав)
Поле «ПОЛЕ ср. простор за городом, селеньем, безлесная, незастроенная, обширная равнина; посему поле противополагается селению, лесу, горам, болоту и пр.» [СД] «От ар. فلاة фала: "пустое пространство, пустыня". Ар. название поля حقل л#ак#х от обратного прочтения ах#лак "осеменять".#» [ЭСВ] фала: "пустое пространство, пустыня" (араб.) > fala > pole – поле (слав.)(ред. p/f) Пол под ногами - в смысле низ (ср.пола, у одежды), на ИЕ уровне связано с поле, fiеld, fеld – polnij – польный (слав.) Поле от пол. Корневое слово от «поле» - пол (слав)
Полезный «ПОЛЬЗА ж. и польга сев. вост. (льга, легко) льгота, облегченье; помощь, прок, подспорье, улучшенье; выгода, прибыль, барыш, нажива.» [СД] «по́льза диал. по́льга – то же, арханг. (Подв.), укр. пíльга "облегчение, успокоение", ср. польск. ulgа – то же; др.-русск. польза (начиная с Остром.; см. Срезн. II, 1149), русск.-цслав. пользевати "быть полезным" и пользовати, ст.-слав. польѕа, польза, полаб. рü᾽ölgа "польза". Из ро- и *lьgа; ср. лёгкий (Мейе, Ét. 165 и сл.; 254; Зубатый, Sb. filol. 1, 147; Бернекер 1, 753; Траутман, ВSW 158 и сл.) Ввиду отвердевшего характера -з- Дурново (ZfslPh 1, 487) предполагает цслав. влияние (ср. нельзя́).» [СФ] «польза Заимств. из ст.-сл. яз., где оно является преф. производным от льга (см. легкий); г > з по третьему смягчению заднеязычных.» [ЭСШ] «От польза, которое от ар. ملذة малазза "то, что вкусно, приятно", производное от لذлазз "быть вкусным, прятным". Ср. ар. متعة мутъа "удовольствие" и تمتع таматтаъ"пользоваться".» [ЭСВ] малазза "то, что вкусно, приятно" (араб.) > malazza > mat-lizat – мать лизать (слав.) Польза от польга (льга, легко) ошибочная этимология. Польза от «положенный», иначе, прилагаемое (имущество), см. «пользование» чем-либо. Польза – polza > pologenij – положенный (слав.)(ред. g/z) Корневое слово от «польза» - положенный (слав)
Полезные ископаемые «Полезные ископаемые, минеральное сырьё, природные минеральные образования земной коры неорганического и органического происхождения, которые могут быть эффективно использованы в сфере материального производства. По физическому состоянию П. и. делятся на твёрдые (угли ископаемые, руды, нерудные полезные ископаемые), жидкие (нефть, минеральные воды) и газообразные (газы природные горючие и инертные газы).» [БСЭ] «от ар. فلذة филза "минерал", فولاذ фу:ла:з "железо", أفلاذ الأرض 'афла:з #ал-'ард "сокровища земли".» [ЭСВ] Ложная этимология из понятия «минеральное сырьё». филза "минерал" (араб.) > filza > polegnij – полежный (слав.)(ред. g/z) фу:ла:з "железо"(араб.) > fulaza > polegnij – полежноеслав.)(ред. g/z) Полезные от «полежные», т. е. ископаемые в недрах земли. Полезные – poleznij > polegnij – полежные (слав.)( ред. g/z) Корневое слово от «полезные» - полежные (слав)
Полемика «ПОЛЕМИКА ж. греч. письменный, ученый спор; перебранка. | Отдел полемических книг, статей.» [СД] «Полемика - Заимств. в XIX в. из франц. яз., где polémique < греч. polemikos, суф. производного от polemos «война»».[ЭСШ] «Поле́мика (др. -греч. πολεμικά — «военные дела, военное искусство» от πολέμιος — «противник; вражеский, враждебный») — разновидность спора, для утверждения своей точки зрения по обсуждаемому вопросу в политической, философской, литературной или художественной сферах.» [ВП] «От ар. لحم ама#лах или ملاحم ама#тала:х "биться, сражаться", откуда ملحمة ама#малх "битва", "героическая эпопея".» [ЭСВ] Подгонка под арабский polemos «война» (греч.) > polnoj – польное (слав.)(замена nj/m), иначе, полевое сражение Корневое слово от «полемика»- польное ( (слав)
Полено «ПОЛЕНО (палить), дровяная плашка, кусок дров такой длины, как они идут в печь, обычно 10-12 вершков, колотые кругляки. Из долготья три чурбана, из чурбана по четыре полена.» [СД] «поле́но укр. полíно, блр. поле́но, др.-русск., цслав. полѣно, болг. полено, словен. polẹ́nọ, чеш., слвц. роlеnо, польск. роlаnо. Связано с др.-русск. полѣти "пылать", ополѣти, ст.-слав. полѣти, полѭ φλέγεσθαι, καίεσθαι (Супр.), словен. pȯ́ljem, pláti "волноваться, пылать, гореть", чеш. роlеti, сюда же, с удвоением, цслав. плаполати "гореть" (Мi. LР 569); далее связано с пали́ть, пла́мя (Мi. ЕW 235; Траутман ВSW 212 и сл.). Едва ли связано с пол, якобы "половина, осколок чурбана", вопреки Преобр. (II, 103), или с по́лка, поли́ца, вопреки Уленбеку (РВВ 21, 103).» [СФ] «От ар. قلق #фалак "разбивать, рассекать", cвязано с половина.» [ЭСВ] Подгонка под арабский. Полено колят не только на половины. Полено от «палить» (слав.) Корневое слово от «полено»- палить ( (слав)
Полёвки «Полёвки (Microtinae), подсемейство грызунов семейства хомяков; некоторые зоологи выделяют семейства полёвковых (или полёвок).» [БСЭ] Microtinae > melcotelnij – мелкотельные (слав.)(перест. c/r, редукция l/r, замена l/i) Корневое слово от «полёвки» - мелкотельные (слав)
Ползти «ПОЛЗАТЬ, ползти или ползть, либо полозить, полозть; палзывать по чему, пресмыкаться, подвигаться брюхом, всем лежачим телом, либо на коротеньких ножках, лежа, тащась по земле. Змея ползает извиваясь. Паук ползет по стене. Насекомое не ходит, а ползает, иное же бегает.» [СД] «От праслав. *pъlzti, от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. плѣзеть «ползет»» [ВКС] «ползти Древнерусское – ползъ (полоса). В русском языке слово «полоса» известно с XI в. Это слово происходит от индоевропейского корня, значившего «полоса». Древние славяне «полозами» называли змей, вероятно, от их способа передвижения и произошел глагол «ползти», также можно предположить, что от этого корня происходит и слово «полозья».» [ЭСС] «От لزق лази' или لصق а'#лас "прижиматься к земле". По – аффикс.» [ЭСВ] Подгонка под арабский. Ползти от ползъ (др.-русск.)-полоса (слав.), производное полоз – змя. Корневое слово от «ползти»- ползъ ( (слав)
Поли… «Поли... (от греч. polys - многий, многочисленный, обширный), часть сложных слов, указывающая на множество, всесторонний охват или разнообразный состав чего-либо, например поликлиника, полифония.» [БСЭ] polys > polshij/mnogij – больший/многий (слав.)(редукция sh/s, перест. y/s, замена j/y; редукция m/p) Корневое слово от «поли…» - больший/многий (слав)
Полиглот «Полиглот (от поли... и греч. glotta - язык), человек, владеющий многими языками.» [БСЭ] polysglotta > mnogij-glasij/glottij – много-гласий/глотий (слав.) Корневое слово от «полиглот» - много-гласий/глотий (слав)
Полигнот «Полигнот (Polygnotos) (родился около 510 до н. э., о. Тасос, - год смерти неизвестен), древнегреческий живописец. Автор проникнутых духом героики стенных росписей Пинакотеки в Афинах, лесхи (дома собраний книдян) в Дельфах, энкаустических картин. Обращался к мифологическим и историческим темам» [БСЭ] Полигнот – псевдоним, связанный с характером художественных работ автора в знатных домах афинян. Polygnotos > mnogij-znatnij – многий-знатный (слав.) Корневое слово от «Полигнот» - многий-знатный (слав)
Полигон (матем.) «Полигон (от греч. polygonos - многоугольный), полигональная линия (математическая), ломаная линия, составленная из конечного числа прямолинейных отрезков (звеньев). Под П. также понимают замкнутую ломаную линию, т. е. многоугольник.» [БСЭ] polygonos > mnogij-ugolnij – многий-угольный (слав.)(пропуск l) Корневое слово от «полигон» - многий- угольный (слав)
Полидевк «Полидевк (у римлян Поллукс), в древне-греческой мифологии один из героев-близнецов (второй брат Кастор), известных под именем диоскуров.» [БСЭ] Полидевк – Рolidevk > Рoludevka – Полудевка (слав.), тоже самое, что кастрат, оскоплённый Кастор – Kastor > kastrat/oskoplenij – кастрат/оскоплёный (слав.)(редукция p/st, l/r) Диоскур – Dioskur . dios-okurit – Диоса окурить (слав.), т.е. Бога окурить. Согласно легенде два оскоплённых брата Полидевк и Кастор (евнухи) служили при храме наравне с весталками для окуривания статуи Бога. От слова «евнух» и римский Поллукс – Pollux > Evnujjx – Евнух (слав.)(редукция v/p, замена j/l)
Поликрат «Поликрат (Polykrates) (г. рождения неизвестен - умер около 523 или 522 до н. э.), древнегреческий тиран на о. Самос (приблизительно с 540). При нём произошло политическое объединение полиса Самос. Владелец мастерской бронзовых изделий, П. проводил внешнюю и внутреннюю политику в интересах торгово-ремесленных слоев демоса (государственная чеканка монеты, большие строительные работы, создание военно-торгового флота и сухопутной армии, борьба с городами Малой Азии и островами Эгейского моря за торговые пути, заключение союзов с Афинами, Наксосом, Киренаикой и др.). Политика П. встретила активное сопротивление родовой аристократии, поднявшей в союзе со Спартой и Коринфом против него восстание. П. был убит по приказу Ахеменидов, опасавшихся усиления Самоса.» [БСЭ] Поликрат – псевдоним, в имени которого заключена объединительная деятельность тирана Самоса. Polykrates > mnogij-starshij – многий старший (слав.), где «старший» - власть Корневое слово от «Поликрат» - многий старший (слав)
Поликсен «Поликсен (от поли... и греч. xenos - чужой, посторонний), наиболее распространённый минерал из группы платины самородной. Название дано по обилию примесей (lr, Rh, Pd, Cu, Ni).» [БСЭ] Рolixenos > mnogij-nekij – многий некий (слав.), где «некий» - чужой Корневое слово от «поликсен» - многий некий (слав)
Полимед «Полимед (Polymedes) из Аргоса (гг. рождения и смерти неизвестны), древнегреческий скульптор. Работал около 600 до н. э. в Дельфах. Создал упомянутые Геродотом (I, 31) статуи атлетов Клеобиса и Битона (мрамор, Археологический музей в Дельфах). Для них характерно сочетание канонических черт (напряжённая, застывшая поза с выставленной вперёд ногой, фронтальная и симметричная композиция, обобщенность форм) с такой особенностью трактовки фигуры, как непропорциональная укороченность, которая усиливает впечатление её физической силы.» [БСЭ] Полимед – псевдоним, в имени которого заключено творчество художника, связанное с многочисленными скульптурами из меди. Polymedes > mnogij-med – многие (из) меди (слав.) Корневое слово от «Полимед» - многие (из) меди (слав)
Полинезия «Полинезия (от поли... и греч. nesos - остров), острова Океании, расположенные в центральной части Тихого океана» [БСЭ] polynesos > mnogij-zelenij – многие зелёный (слав.)(инв. nes, редукция z/s, замена l/e) Корневое слово от «Полинезия» - многие зелёный (слав)
Полиомиелит «Полиомиелит (от греч. polios - серый и myelos - спинной мозг), детский спинномозговой паралич, острый эпидемический передний полиомиелит, острое инфекционное заболевание, обусловленное поражением серого вещества спинного мозга и характеризующееся преимущественно патологией нервной системы.» [БСЭ] «Первое греч. слово от рус. пыль, ср. ар. غبار губа:р "пыль", أغبر 'агбар "серый". Далее см. миелит. Между тем, первая часть термина не связана с понятием серости, она от обратного прочтения ар. خلف халаф "быть позади, за спиной", откуда мн. число أخلاف 'ахла:ф соответствует И, как в!"спины" (см. определение). При том, что Х ибис (см.), а долгое А в ряде языков произносится как О (в персидском, иврите, египетском диалекте ар. языка). » [ЭСВ] Ложная этимология. polios – серый (греч.) > mnojij – множий (слав.)(ред. m/p, пропуск n, замена j/l) myelos - спинной мозг (греч.) > pilnij – пыльный (слав.)( ред. m/p, пропуск n) Иначе, полиомиелит от «множество пыли», множественное поражение спинного мозга.. Корневое слово от «полиомиелит» - множий пыльный (слав)
Полиптих «Полиптих (от греч. polyptychos - состоящий из многих складок или дощечек), 1) многостворчатый живописный или рельефный складень. 2) Несколько картин, связанных общим замыслом, а также единством цветового и композиционного строя. 3) То же, что полиптик.» [БСЭ] polyptychos > mnogij-potik/pritik – многие в потык/притык (слав.)(редукция k/ch) Корневое слово от «полиптих» - многие в потык/притык (слав)
Полипы (биол.) «Полипы (от греч. polypus, буквально - многоногий), общее название преимущественно донных особей кишечнополостных животных.» [БСЭ] «От рус. липнуть, сложенного с рус. приставкой по-. Ср. поналипнуть.» [ЭСВ] polypus > mnogij-pjatij / po-lipnut – многие пятые / полипнуть (слав.)(пропуск jt) Корневое слово от «полипы» - многие пятые / полипнуть (слав)
Полирование «Полирование (нем. Polieren, от лат. polio - делаю гладким, полирую), 1) в машиностроении и приборостроении - отделочная обработка изделий для повышения класса чистоты их поверхности (до 12-14-го классов), доводки изделий до требуемых размеров, получения определённых свойств поверхностного слоя, а также для придания их поверхности декоративного блеска.» [БСЭ] «Лат. слово имеет также значение "тщательно обрабатывать, возделывать землю" (Дворецкий) и происходит от рус. поле (см.).» [ЭСВ] Заблуждение, основанное на созвучии слов. polio > poloviju/bleskaju – половию/блескаю (слав.)(замена v/i; редукция b/p, пропуск sk) Корневое слово от «полирование» - половить/блескать (слав)
Полис «Полис (греч. polis, лат. civitas), город-государство, особая форма социально-экономические и политические организации общества, типичная для Древней Греции и Древней Италии. Территория П. состояла из городской территории, а также из окружавших её земледельческих поселений (хоры).» [БСЭ] «В значении "город" слово того же происхождения, что и полис1 (см.). Родственно латыш. pils "город". См. также палисад.» [ЭСВ] polis > po-selenij – поселение (слав.)(инв. sil, пропуск n) civitas > sijivat/sojivat – сиживать/соживать (слав.)(редукция s/c, пропуск j) Корневое слово от «полиc» - поселение / сиживать/соживать (слав)
Полис страховой «Полис страховой (франц. police, от итал. polizza - расписка, квитанция), документ (как правило, именной), удостоверяющий заключение договоров личного или имущественного страхования, а также отношения по государственному обязательному страхованию.» [БСЭ] «От обратного прочтения ар. سلف салуф "быть оплаченным о товаре загодя для гарантии его покупки в оговоренный срок". Ср. ар. пословицу: не все то продано, что заранее оплачено. Старшее значение корня "идти впереди, предшествовать", "делать что-либо заранее". (Лисан аль-Араб). Те же семантические отношения между гарантия и грант, которые от рус. ограда, град (город). См. полис2.» [ЭСВ] Подгонка под арабский. polizza > po licca – по лицу (слав.)(редукция c/z) Корневое слово от «полиc страховой» - по лицу (слав)
Полисемия «Полисемия (от поли... и греч. sema - знак), понятие, играющее важную роль в логике, логической семантике, семиотике и лингвистике; П., являющаяся естественным расширением лингвистического понятия многозначности слова, представляет собой наличие различных смыслов и (или) значений у одного и того же слова (словосочетания, фразы), различных интерпретаций у одного и того же знака или знакосочетания.» [БСЭ] polysema > mnogij-znak – многий знак (слав.)(пропуск k) Корневое слово от «полиcемия» - многий знак (слав)
Полисиллогизм «Полисиллогизм, умозаключение (рассуждение), представляющее собой конечную последовательность («цепочку») силлогизмов, которая удовлетворяет некоторым определённым условиям. Важнейшее из этих условий состоит в том, что заключения предшествующих силлогизмов последовательности (т. н. просиллогизмов) служат посылками последующих силлогизмов (эписиллогизмов). П., каждому эписиллогизму которого предшествует лишь один просиллогизм, называют линейным, а «разветвленный» П., эписиллогизмам которого предшествуют по два просиллогизма, называется каскадным. См. статьи Силлогизм, Силлогистика и литературу при них.» [БСЭ] polysyllogismos > mnogij-slogimost – многий сложимость (слав.)(пропуск t, перест. s/m Корневое слово от «полисиллогизм» - многий сложимость (слав)
Полиспаст «Полиспаст (греч. Polyspaston, от polyspastos - натягиваемый многими верёвками или канатами), таль, грузоподъёмное устройство, состоящее из собранных в подвижную и неподвижную обоймы блоков, последовательно огибаемых канатом, и предназначенное для выигрыша в силе (силовой П.) или в скорости (скоростной П.).» [БСЭ] polyspastos > mnogij-svjazat – многие связать (слав.) Корневое слово от «полиспаст» - многие связать (слав)
Политеизм «Политеизм (от поли... и греч. theos - бог), многобожие, почитание многих богов.» [БСЭ] polytheismos > mnogij-divnost – многий дивность (слав.)(редукция d/th, замена v/i), где дивность – явление чуда, бога Корневое слово от «политеизм» - многий дивность (слав)
Политика «Политика (греч. politiko - государственные или общественные дела, от polis - государство), сфера деятельности, связанная с отношениями между классами, нациями и др. социальными группами, ядром которой является проблема завоевания, удержания и использования государственной власти.» [БСЭ] politiko > poselenije strojka – поселения стройка (слав.)(инв. lis, пропуск n, s, r) Корневое слово от «политика» - поселения стройка (слав)
Политура «Политура (нем. Politur, от лат. politura - отделка, полировка, от polio - делаю гладким, полирую), материал, применяемый для отделки (полирования) изделий из дерева.» [БСЭ] politura > blesk-tvorit – блеск творить (слав.)(редукция b/p, пропуск sk) Корневое слово от «политура» - блеск творить (слав)
Полиурия «Полиурия (от поли... и греч. uron - моча), увеличенное образование мочи (у взрослых свыше 1800-2000 мл за сутки). Причина П. - снижение реабсорбции воды в почечных канальцах.» [БСЭ] polyuron > mnogij–ur > mnogij-ruchj – многий ручей (слав.)(инв. ur, пропуск ch) Корневое слово от «полиурия» - многий ручей (слав)
Полифагия «Полифагия (от поли... и греч. phagein - есть, пожирать), 1) у человека чрезмерное потребление пищи. П. может быть обусловлена повышенной потребностью в энергии и белках у здорового человека (например, после длительного голодания, тяжёлой физической работы, перенесённых инфекций) или при некоторых заболеваниях (диабет сахарный, зоб диффузный токсический и др.).» [БСЭ] polyphagein > mnogij-gevanij – многое жевание (слав.)(перест. ph/g, редукция v/ph) Корневое слово от «полифагия» - многое жевание (слав)
Полифем «(в древнегреческой мифологии) имя нескольких персонажей Громадный циклоп Полифем увидел однажды прекрасную Галатею, когда выплывала она из волн лазурного моря, сияя своей красотой,и воспылал он к ней неистовой любовью. Николай Кун, «Легенды и мифы Древней Греции»,2017 г.» [ВКС] «в греч. мифологии циклоп, сын Посейдона, дикий одноглазый великан, пожиравший спутников Одиссея. Последнему удалось освободиться от той же участи хитростью (он ослепил П. и подвязал товарищей под брюхо баранов П.). Как самое ослепление П., так и освобождение Одиссея с товарищами уже с древнейших времен довольно часто изображались в искусстве, особенно в живописи на вазах. За ослепление П. Посейдон стал преследовать Одиссея, и это преследование — один из главных мотивов "Одиссеи".» [ЭБЕ] «Поскольку циклопы были рабами, кузнецами, работавшими в кузницах Гефеста, производить имя этого циклопа следует от муфеля (см.) "замкнутые камеры, в которых производят нагрев руд без соприкосновения их с продуктами сгорания" (см. БСЭ).» [ЭСВ] Ложная этимология. «ПОЛИФЕМ греч. Polyphemos. В греческой мифологии, страшнейший из циклопов.» [ССИСРЯ] «Полифе́м (др.-греч. Πολύφημος, «много упоминаемый в песнях и легендах») в древнегреческой мифологии — лапиф, сын Элпта и Гиппы (или Гиннеи), из Лариссы. Согласно Евфориону, сын Посейдона. Полифем был участником битвы кентавров и лапифов, его упоминает в своём рассказе Нестор. Участник похода аргонавтов. По версии, возлюбленный Геракла (Полифем - полуженщина). Он не добрался с другими аргонавтами до Колхиды — помогая Гераклу разыскивать Гиласа, Полифем не успел на корабль, и аргонавты отплыли без них (или Геракл сам отплыл, а оставил Полифема искать). Не найдя Гиласа, Полифем остался в Мисии, основал город Киос, где стал царствовать. Позже он погиб у халибов, там его могила.» [ВП] «В славянской трактовке Артемида – Artemida > Dicajja – дикая (праслав.)(инверсия слова, редукция с/m, замена j/t, j/r). Эпитет «дикая» вполне соответствует образу лесному жизни богини Артемиды. Аналог богини в древнеримской мифологии – Диана – Diana > Dikaa – дикая (праслав.)(перест. a/k) подтверждает версию славянского происхождения имен Артемида/Диана. Не исключено, что культ Артемиды/Дианы связан со множественном упоминанием греческих историков племени амазонок в Причерноморье. К амазонкам плавал Геракл за поясом Ипполиты. Амазонки в праславянском переводе могут означать «мазанные», то есть, татуированные. Амазонки, как племя женщин-воительниц могли существовать только в фантазии поэтов. Безусловно, это какие-либо племена кельтов или скифов, кочевавшие по просторам причерноморских степей. Известно, что кельтские племена пиктов и бриттов предпочитали носить юбки, татуировали синей краской свое тело и наряду с косматыми волосами, могли производить на соседние племена впечатление женщин-наездниц. Если кельты или скифы еще к тому же носили повязки на одном глазу, чтобы метче стрелять, то их древние греки могли ассоциировать с циклопами. Циклоп с греческого переводится как «круглый глаз», то есть глаз навыкат. Круглый глаз физически имел такой вид от чрезмерного напряжения при стрельбе с другим закрытым глазом. Имя циклопа Полифем в «Одиссее» означает в переводе с древнегреческого «полуженщина» (Полу - фем). В славянcком варианте Polyphem > Polufem > polu-gen – полу-жена (слав.)(ред. g/ph, замена n/m), то есть грозный циклоп является аллегорией полуженщины, одной из амазонок, а, возможно, вождём амазонок. В пику же, имя Иполлиты, главной воительныцы амазонок в славянской трактовке: Ipollita > Sicllopi/Scillovij – Циклоп / Скиловый (слав.)(инверсия слова, редукция s/t, пропуск с), где скила – юбка у шотландцев, без тени сомнения намекает на идентичность имен Циклоп - Иполлита.» [http://www.tezan.ru/dan_2.htm] Корневое слово от «Полифем» - полу-жена (слав)
Полифилия «Полифилия (от поли... и греч. phylon - племя, род), предполагаемое происхождение той или иной систематической группы организмов (таксона) от двух и более предковых групп в результате конвергенции.» [БСЭ] polyphylon > mnogij-polij – многополый (слав.) Корневое слово от «полифилия» - многополый (слав)
Полифония «Полифония (от поли... и греч. phone- звук, голос), вид многоголосия в музыке, основанный на равноправии составляющих фактуру голосов (родственный термин - контрапункт).» [БСЭ] polyphone > mnogij-zvon – многий звон (слав.)(пропуск z, редукция v/ph) Корневое слово от «полифония» - многий звон (слав)
Полихромия «Полихромия (от поли... и греч. chroa - цвет), многоцветность (не менее 2 цветов) произведений декоративно-прикладного искусства, скульптуры и архитектуры. П. достигается применением разноцветных материалов или путём окраски.» [БСЭ] polychroma > mnogij-krasnaj – многокрасный (слав.) Корневое слово от «полихромия» - многокрасный (слав)
Полица «Полица, нижняя, пологая часть крутой двускатной или шатровой крыши в русской деревянной архитектуре. П. отводит дождевые воды на большее расстояние от стен.» [БСЭ] Полица от сущ. «пола», т.е. низ крыши Корневое слово от «полица» - пола (слав)
Полиция «Полиция (нем. Polizei, от греч. politeia - управление государством, администрация), в эксплуататорских государствах система особых органов надзора и принуждения, а также карательные войска внутреннего назначения, охраняющие существующий общественный строй путём прямого и открытого подавления.» [БСЭ] «Того же происхождения, что и полис1 (см.), ибо в задачу полиции входит обеспечение гарантии безопасности.» [ЭСВ] Где полис от «поселение» (слав.) politeia > poselenj-dejanj – поселения деяния (слав.)(редукция d/t, пропуск n) Корневое слово от «полиция» - поселения деяния (слав)
Полишинель «Полишинель (франц. Polichinelle, от итал. Pulcinella - Пульчинелла), персонаж французкого народного театра. Появился на сцене ярмарочного театра в конце 16 в. (близок маске Пульчинеллы из итальянской комедии дель арте). П. - горбун, весёлый задира и насмешник. В 17 в. был введён Мольером в комедию «Мнимый больной». Популярный в народе, П. стал одним из излюбленных героев театра кукол. Секрет П. - секрет, который всем известен.» [БСЭ] «Имя шута надо читать по-арабски и в обратную сторону. Оно сложено из ар. علني ъелени "известное, в противоположность тайному" (М., стр. 537) и حاصلة илах#а:с#х"копилка", букв. "копилка известных вещей".» [ЭСВ] Ложная этимология. Pulcinella > mnogij-lichinijj – многоличинный (слав.)(редукция ch/c, замена j/l) Корневое слово от «Полишинель» - многоличинный (слав)
Полк «Полк, = 1) воинская часть различных родов войск и специальных войск во всех видах вооруженных сил; организационно самостоятельная боевая, административная и хозяйственная единица,» [БСЭ] «Заимств. из др.-герм. *fulkaz, ср. д.-в.-н. folk, англос. folc "войско, отряд"» [СФ] «ПОЛК м. принятая единица для счета войска; пехотный полк состоит из двух, трех, четырех и иногда более баталионов по четыре роты, или около 1000 человек в каждом; конный - из четырех, шести или более эскадронов, отвечающих ротам. Казачий полк, пяти-, шести- и семисотенный. Он в полках служил, в военной службе, вообще в армии. Нашего полка прибыло (и убыло). Один солдат - не полк. Семьдесят семь полков: все повалились, а три осталось? (ель, сосна, вереск зимой). Опричь матери родной, моя вся родня в полку (братья, дяди и пр.). | Стар. войско, ополченье. Собра полк, постави полк свой, рать. Обои полцы, Никон обе рати, армии. | Стар. военный стан, лагерь, южн. обоз, становище, табор, стойбище, стоянка. Слово о полку Игореве, о его ополчении, о рати и походе. Большой полк, стар. главные силы. Большим полком правит большой воевода, главнокомандующий. Передовой полк, яртаул, авангард. Сторожевой полк, западная сила, ариергард, охрана, тыльное войско. Яртаульный полк, передовой или разъездной, разъезд. | Княжий полк, свадебн. жениховы поезжане. | Стар. толпа, орда, ватага. Бысть их полк велик зело, Никон | Стар. поход; боевой порядок; пря, бой, сраженье. Двиняне сташа противу их полком, строем.» [СД] «В др.-рус. языке "большое войско", от ар. فيلق #фейлак "большое войско", в современном военном языке "корпус".» [ЭСВ] Подгонка под арабский. Полк в значении стар. военный стан, лагерь, южн. обоз, становище, табор, стойбище, стоянка. Полк – polk > polog/palatka - полог / палатка (слав.(редукция g/k; пропуск t) folk (англ.) /folc (ср. д.-в.-нем.)> polk/polog – полк / полог (слав.)(редукция p/f; редукция g/c) Полк на иврите в работе С. Колибабы: ПЭЛЭХ - район, область, округ, губерния; т.е. вооруженный отряд от округа, области, земли.(ивр.)> Полк > P-L-K > oblak/jabloko/oblost/klub – облако/яблоко/область/клуб (слав.), где облако, яблоко, клуб – круглое, округ, вокруг, т.е. как ни крути всё равно слово «полк» славянского происхождения. Корневое слово от «полк» - полог / палатка (слав)
Полка «Полка, полочка, архитектурная деталь (облом), представляющая собой прямоугольный выступ, например в базе колонны, в карнизе и т.д. Иногда П. имеет практическое назначение: она может поддерживать тябла иконостаса, защищать стены от затекания влаги (в этом случае нижняя поверхность П. обычно имеет наклон от стены, образуя т. н. слезник).» [БСЭ] «ПОЛКА Древнерусское и старославянское – полъка. Древнеиндийское – phalakam (планка, лоска). Слово «полка» является поздним словообразованием – оно появилось в русском языке в XVIII в. Полка – предмет интерьера (или часть мебели), представляющий собой горизонтально расположенную доску, планку для расстановки на ней книг, посуды и других предметов обихода. Это слово произошло от индоевропейской основы, имевшей значение «раскладывать», «расщеплять». Предполагается, что в русском языке слово «полка» является производным от слова «пол».» [ЭСС] Полка ближе к потолку, чем к полу, срав. полок – подвесная конструкция, т.е. полка происходит от сущ. «потолок», «потолка» с опусканием Т. Корневое слово от «полка» - потолок (слав)
Поллюции «Поллюции (от позднелат. pollutio - марание, пачканье), извержения семени у мужчин, происходящие большей частью во сне. П. обычно сопровождаются сновидениями эротического содержания, которые при глубоком сне могут не сохраняться в памяти.» [БСЭ] pollutio > maranij – марание (слав.(редукция m/p, r/l) Корневое слово от «поллюции» - марание (слав)
Полный «ПОЛНЫЙ, на(ис)полненный, содержащий в полости своей столько, сколько может вместить; всклень, по край, до верху; набитый битком.» [СД] «по́лный по́лон, по́лно, полна́, укр. по́вний, блр. по́вны, др.-русск. пълнъ, испълнь – то же, ст.-слав. плънъ, исплънь γέμων, πλήρης (Супр.), болг. пъ́лен, сербохорв. пу̏н, пу̏на, пу̏но, словен. ро̑ln, чеш., слвц. plný, польск. реɫnу, в.-луж. роɫnу, н.-луж. рóɫnу, полаб. påunë. Родственно лит. pìlnas "nолный", др.-прусск. pilnan, вин. ед., лтш. pil̃ns, др.-инд. pūrṇás, авест. рǝrǝnа-, гот. fulls "полный", др.-ирл. lán "полный", др. ступень вокализма: др.-инд. рrāṇаs – то же, лат. plēnus, греч. πλήρης "полный", πίμπλημι "наполняю", лат. plēre "наполнять", также лит. pilù, pýliau, pìlti "лить, сыпать"; см. Мейе–Вайан 77; Траутман, ВSW 218; М.–Э. 3, 216; Уленбек, Aind. Wb. 166, 173; Торп 235; Педерсен, Kelt. Gr. 1, 52, 178. Сюда же по́лно "хватит", 2 л. мн. по́лноте, с -те из глаг. флексии. Также полнота́, ст.-слав. плънота, д.-в.-н. fullida, др.-инд. pūrṇatā – то же (Мейе, Ét. 294).» [СФ] «От ар. корня ФЛ (БЛ, МЛ) "быть полным", ср. حفل афал =#х حبل абал =#х حمل амал =#хملأ мала' "быть, стать полным, наполниться"» [ЭСВ] Подгонка под арабский. Полный от «по+склень», срав. «всклень» [СД] Полный – polnij > po+sklen - по+склень (слав.)(пропуск sk), иначе, по стекло, по стеклянный стакан. «СКЛЕНЬ нареч. сиб. сев. всклень, говор. о жидкости в посуде, полно, по край, вровень с краями. Наливай склень. См. скло.» [СД] Корневое слово от «полный» - по+склень (слав)
Полова «ПОЛОВА ж. зап. южн. Полотица вологодск. пелева, мякина, хлебные плевелы, обой от молотьбы, отвеянная лузга. | Полова зап. половина. Половен м. южн. зап. тамб. Половня твер. пенз. симб. полевня, мякинница, сарай для мякины и мелкого корма, соломы, сена, иногда для снопов и пр. Полон половень белых голубей? (рот). Половой, палевый, изабеловый или бледный, белесовато-соломеного цвета, как полова» [СД] «см. пелёва» [ЭСВ] Полова – polova > belovij – беловый (слав.)(ред. b/p) Корневое слово от «полова» - беловый (слав)
Половники «Половники в России, одна из форм феодальной зависимости населения 14 - 1-й половины 19 вв. П. становились главным образом малоземельные крестьяне-общинники, а также отпущенные на волю холопы и обедневшие горожане. Они получали земельный участок и ссуду для ведения хозяйства, заключив договор с землевладельцем о «половье» - сроке «половья», размере полученной ссуды, повинностях (доля урожая от 1/2 до 2/3, различные полевые и строительные работы, денежные платежи и пр.).» [БСЭ] Половники от повинности в виде доли урожая ½ (половина).
Половцы «Половцы, кипчаки, кыпчаки, куманы, русское наименование в основном монголоидного тюркоязычного народа, пришедшего около 11 в. из Заволжья в причерноморские степи. Основным занятием П. было кочевое скотоводство. К 12 в. у П. начинают выделяться отдельные ремесленные специальности: кузнеца, меховщика, сапожника, седельника, лучника, портного и др. Жили П. в юртах. Зимой устраивали стоянки на берегах рек. П. верили в добрых и злых духов. Умершим ставили памятники - каменные статуи.» [БСЭ] «Происходит от др.-русск. половьци (этноним) от половъ «светло-жёлтый».» [СФ] «От обратного прочтения рус. волк, где каф замещен через евр Коф, котор. пишется как латин. Р. (ק). Ср. также рус. волк и герм. wolf. Волк – известный общетюркский тотем. Ср. тюрки и тюркс. курт "волк".» [ЭСВ] Это одна из версий. Волк – volk > volf > polovij – половый (слав.)(инв. volf, ред. p/f), т. е. чистое совпадение со словом «волк». «Нет ни одного надежного свидетельства, что у них когда-либо существовало общее самоназвание. «Куманы», «кыпчаки», «половцы» – все эти этнонимы сохранились исключительно в письменных памятниках соседних народов, без указания на то, что они взяты из словарного обихода самих степняков. К определению этого степного сообщества не подходит даже термин «племенной союз», так как в нем отсутствовал какой бы то ни было объединяющий центр – господствующее племя, надплеменной орган управления или «царский» род. Были лишь отдельные кипчакские хан» [http://krymology.info/index.php/%D0%9F%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D1%86%D1%8B] «Ранняя версия Изначально предполагали, что этноним «половцы» связан со словом поле (в значении жители степи, степняки). Первым такое мнение высказал в XVI веке Сигизмунд Герберштейн. Разделялось оно и первыми русскими историками. Например, в начале XIX века эту версию высказывал А. М. Щекатов: «Название половцев дали им русские, как некоторые полагают от полей, по которым они кочевали». Традиционная версия В современной историографии наиболее распространено объяснение «половец» от «половый», то есть «изжелта-белый, желтоватый». Эту точку зрения впервые выдвинул А. Куник в 1875 году. Солома на церковынославянском языке будет «плава», а соломенный — «плавый», и соответственно словаполовый, plavy и plowy в современных русском, чешском, и польском языках означают одно и тоже — соломенный цвет. Славянское название кипчаков происходит от этих слов с прибавлением -цы/-чи (половцы, plavci и plawci). В немецких и армянских мсточниках в отношении половцев иногда использовались аналогичные называния (фальб и хардеш), обозначавшие «бледновато-жёлтый, соломенно-жёлтый цвет». Половцев тюркоязычные племена называли сары-кипчак (жёлтые кипчаки). Таким образом, половцы — это славянский перевод данного этнонима Д.А. Расовский в статье «Происхождение половцев» (1935 год) отмечал, что версия, указывающая на белокурость кипчаков, долго оспаривалась, поскольку у критиков данной версии сложился стереотип о том, что половцы и тюрки вообще не могут быть белокурым народом, но в итоге она стала общепринятой. Версия Елены Скржинской По мнению Е.Ч. Скржинской этноним «половьци» происходит от слова половици. Жители правобережья Днеара, где находился Киев, так называли кочевников с левобережья, с «той стороны» — «оного полу». Аналогичное выражение «половици» употребляется в Новгородской первой летописистаршего извода (в статье за 1219 год) по отношению к новгородцам с противоположного берега Волхова. Встретив в Новгородских летописях слово «половицы» в значении «бережане, люди, живущие на определённой стороне реки», она делает вывод, что «половьци» древнерусских летописей — это куманы, размещавшиеся в поле Половецком, то есть по левому берегу Днепра. Однако половцы размещались не только по левому берегу Днепра, их кочевья могли переходить и на правый берег (особенно после заключения соглашений с русскими князьями, с которыми зачастую даже и роднились). Новгородское же слово «половици» следует, исходя из новгородского произношения, читать как «половичы», то есть действительно «живущие по определённой стороне реки». Однако никакого отношения к слову «половьци» оно не имеет. Здесь налицо лишь своеобразное проявление омонимии: в первом случае корень полъ+овичи, во втором — половъ+ци (то есть славянское обозначение кипчаков). Самоназвание Слово «кыпчак» (qïvçaq) на древнетюркском языке означает злосчастный, хотя состоит из корня qïv (счастье; удача) и аффикса çaq (аффикс склонности к основе), что должно давать слово со значением «удачливый, склонный к счастью», а не происходить от слов qïvsïz (несчастный) и çaq (период, время). На многих тюркских языках (татарский, крымскотатарский) слово «кипчак» означает «колесо» или «колесница». Рифкат Ахметьянов указывает на то, что, по мнению Заки Валиди, это слово образовано либо из слова «кубы», значащего сухую степь, Гоби; и указывает на то, что слово могло быть образовано из «кыв» или «кывы», значащего пустой, полый.» [ВП] Наиболее достоверная версия – ранняя, где слово «половцы» происходит от слова «поле» (в значении жители степи, степняки), поскольку слово «кипчак» в славянском переводе означает «кочевник». Слово «кипчак» славянского происхождения. Кипчак – kipchak > kochevnik – кочевник (слав.)(перест. p/ch, редукция v/p, пропуск n) Традиционная версия ошибочная, потому, что выделять из кочевников особое племя по цвету волос неразумно. Версия Е.Ч.Скржинской о разделении племён по разным берегам реки (правый или левый берег, правая или левая половина) необъективна, поскольку многие племена в мире селятся по разным берегам рек, но их не называют «половицами», «оного полу». Половцы от сущ. «поле». Половцы – polovci > polevij – полевые (слав.). Здесь же совпадение с цветом волос – половые (слав.), т. е. цвета соломы. Корневое слово от «половцы» - поле (слав)
Полог Слово «полог» имеет два не связанных значения: склон и занавеска. «ПО́ЛОГ, -а, м. Занавеска, закрывающая, загораживающая кровать, колыбель, а также (устар.) вообще занавеска» [ТСОШ] «по́лог "склон", псковск., тверск. (Даль), обычно "занавеска", диал. "парус", донск., "грубая мешковина", вост.-русск. (Даль). Из по- и лог, как и поло́гий. Связано чередованием гласных с лежа́ть, ложи́ть (см.). Невероятно сближение с пола́ (Преобр. II, 95), с *подъ-лога, вопреки Погодину (Следы 202 и сл.), или сближение с арм. рΏеlk "занавес, палатка", вопреки Коршу (у Преобр., там же).» [СФ] «Название, вероятно, происходит от Подлог в значении под горой. Впервые название Полог встречается в трудах Хоматиана в начале XIII века.» [ВП] «См. лежать» [ЭСВ] Полог от «по+лежать», родственно «пологий». Полог от «под+ложе», т. е. занавеска у ложа, пропуск Д, которая опущена, чтобы не путать с «подлог». Корневое слово от «полог» - по+лежать / под ложе (слав)
Полоз «полоз Общеслав. Соврем. полоз — из *polzъ; ol > оло. Корень тот же, что и в ползти. Полоз буквально — «то, что ползет» (ср. полозья, пресмыкающееся).» [ЭСШ] «по́лоз "санный обод", "пресмыкающееся "Воа constrictor"" (Даль), мн. поло́зья, укр. по́лоз, блр. по́лоз, болг. плаз "nолоз, подошва плуга, доска в дне лодки", сербохорв. пла̑з, род. п. пла̑за "подошва плуга", словен. рlа̑z, род. п. plazȗ – то же, чеш. рlаz "пресмыкающееся; часть плуга", слвц. рlаz "пресмыкающееся", польск. рɫоz м., рɫоzа ж. "санный полоз". Возм., родственно англос. fеаlg "обод, борона"; с др. вокализмом – д.-в.-н. fëlga "обод, каток для разрыхления земли, борона"; см. Траутман, ВSW 218; Петерссон, ВSl Wortst. 74 и сл.; Видеман, ВВ 28, 21. Относительно знач. "полоз" ˜ "змея" см. Шрадер–Неринг 2, 322; Ильинский, ИОРЯС 23, 2, 193. Отсюда поло́зить, поло́жу "ползать", сербохорв. пла́зати се, пла̑за̑м се "скользить", словен. pláziti, plȃzim "ползать", чеш. plaziti "тащить, волочить", слвц. рlаzit᾽, польск. pɫozić się "ползти" и ползу́, ползти́, по́лзать.» [CФ] «От ползти (см.). Однако надо принимать во внимание, что полоз – единственная железная часть дровней. В таких случаях по арабскому менталитету она называлась бы "железом", по ар. فولاذ фу:ла:з "железо". Далее отсюда ползать, и ар. (в обратном прочтении) زحلف лаф#зах "ползать" и его сокращенные варианты: زحف аф#зах "ползать". Не исключено, что ползать прямо от этого ар. слова, тогда созвучие с ар. названием железа случайны, что, впрочем, мало вероятно, т.к. рус. железо опять даёт при обратном прочтении ар. زلق а#залак или زحلق а#лак#зах "скользить".» [ЭСВ] Полоз – polosa – полоса (слав.)(ред. s/z) Корневое слово от «полоз» - полоса (слав)
Полоса «ПОЛОСА ж. (плоский, плюск, плесо, пласт, полотно, полсть и пр.) долгая, плоская и сравнительно узкая часть чего-либо, или вещь, тесьма, лента, край, крома; плоский брус, доска, долгая плитка, длинный ломоть. Железо выделывается брусками, полосами, прутьями, листами.» [СД] «От обратного прочтения ар. سلف салаф "бороновать". За бороной остается след в виде полосы. По созвучию сближено с кузнечным термином полоса железа, заготовка для кузнеца. от ар. فولاذ фу:ла:з.» [ЭСВ] Подгонка под арабский. Полоса от «по+лаз», т. е. по лазу. Полоса – polosa > po+laz – по лазу (слав.)(ред. z/s), т. е. по следу Корневое слово от «полоса» - по лазу (слав)
Полосатики «Полосатики (Balaenopteridae), семейство морских млекопитающих подотряда беззубых китов. Длина тела от 6 до 33 м. На брюхе и горле 14-120 продольных полос - складок (отсюда название).» [БСЭ] Balaenopteridae > ovalnopoletnо-vidnij – овально-полётно-видный (слав.), овальный от обтекающего тела в виде овала (баллона). Корневое слово от «полосатики» - овально-полётно-видный (слав)
Полоть «ПОЛОТЬ, палывать гряды, хлеб, сорную траву, дергать с кореньями негодную траву, очищая посев, посадку, вырывать глушь. Полют вручную, либо киркою, сапой, полотиком, полольником или тяпкою.» [СД] «I по́лоть ж., полть "половина свиной, бараньей туши", укр. пiвть, пiлть ж., также по́лоть, род. п. пiлтя́ (Брандт, РФВ 23, 302), блр. поўць, др.-русск. полоть, полъть "кусок, пласт, туша" (Срезн. II, 1148), словен. рlа̑t, -ȋ ж. "разрубленные половины", чеш. роlt, род. п. роltu "бок свиной туши", слвц. pôlt, польск. роɫес́, род. п. роɫсiа "сало, бок туши; кусок; пласт", уменьш. роɫеtеk, в.-луж. роɫс́. Праслав. *роlъtь от роlъ "сторона, бок", первонач. основа на -t-, как nоgъtь, lаръtь и под.; см. Брандт, там же; Фортунатов, AfslPh 4, 582 и сл.; Брюкнер, 430; FW 114; Зубатый, IJb. 1, 185. Лит. páltis "полоть, полтуши" заимств. из слав.; см. Брюкнер, там же; Буга у Преобр. II, 97; Скарджюс, Žod. dar. 154. Неверно предположение о родстве с лит., вопреки И. Шмидту (Vok. 2, 36). Следует отделять от па́лка. II поло́ть полю́, по́лешь, укр. поло́ти, полю́, блр. полоць, ст.-слав. плѣти, плѣвѫ συλλέγειν (Супр.), болг. плевя́ "полю" (Младенов 431), сербохорв. пље̏ти, плиjѐве̑м, словен. plẹ́ti, plẹ́vem, plẹ́jem, чеш. plíti, pleji, слвц. рlеt᾽, рlеjеm, польск. рlеč, pielę, в.-луж. plěć, plěju, н.-луж. рlаś, plěju. Праслав. *pelti, *peljǫ. Связано с пела, поло́ва, половел. Сближают с лит. spãliai "очески льна", лтш. spil̃va "шелуха", лат. spolium "содранная шкура зверя; добыча", греч. ἄσπαλον ̇ σκῦτος (Гесихий), σπόλια ̇ τὰ παρατιλλόμενα ἐρίδια ἀπὸ τῶν σκελῶν τῶν προβάτων (Гесихий), др.-инд. phálati "лопается, трескается", spháṭatт "разрывает", sphāṭáyati "раскалывает", д.-в.-н. spaltan, нов.-в.-н. sраltеn "раскалывать" (Перссон 803 и сл.; Миккола, Ursl. Gr. 3, 84; Вальде–Гофм. 2, 577 и сл.; Младенов 431). Сюда же по́лоть, полть ж. "вырванный сорняк"» [СФ] «От ар. فلاة фала: "освобождать от паразитов". То, что в ар. языке относится к обработке головы, в рус. – к обработке земли.» [ЭСВ] Полоть от полить, далее от поле. Полоть от полова (см.) Корневое слово от «полоть» - полова (слав)
Полотно «ПОЛОТНО ср. платно церк. (полсть, пласт, плоский и тканый?) порт, портно, холст, холстина (холст толще, полотно шире и тоньще), ткань пеньковая, льняная, иногда бумажная и др.» [СД] «Полотно, знамени, хоругви, стяга — плат (четыреугольный лоскут ткани), ткань, прибитая к древку.» [ВП] «От плотно, родственно плоть (см.)» [ЭСВ] Ложная этимология. Полотно от плат. Корневое слово от «полотно» - плат (слав)
Полтинник «Полтинник, русская монета достоинством в 50 копеек. Название происходит от древнерусской счётно-денежной единицы «полтина» (от полъ - половина и тинъ - рубль). Впервые выпущен в 1654 из меди.» [БСЭ] Общая ошибка по элементарной этимологии слова «полтинник» ( -тинь от рубль !) распространилась по всем этимологическим словарям. Для отвода глаз часто пишут, что этимология слова не вполне ясна — по одной из версий, слово «тин» означало рубль. Нашли даже объяснение в украинском языке, как-будто украинский древнее русского, где «тяти» - рубить (укр.), которое, вероятно, является искажением русского «тяпати». Правда и В. Даль не блещет. «ПОЛТИНА, полтора, полуденный и пр. см. пола.» [СД], а статьи по «пола» в словаре нет. Тинь – не рубль, который и в Африке рубль оттого, что его рубили при делении на более мелкие деньги. Тинь от слова «деньга», которое и есть рубль, а половина рубля – 50 копеек. Полтинник – polu-tinnik > polu-denga – полу-деньга (слав.)(редукция d/t, g/k) Поэтому «полтинник» - полу-деньга (слав.) Корневое слово от «полтинник» - полу-деньга (слав)
Полусвет Выражение «Дама полусвета» – женщина лёгкого поведения. «Полусве́т (фр. Demi-monde) — ироническая характеристика высших слоёв французского и английского (реже — американского) общества второй половины XIX века в их публичной жизни, уже не замкнутой исключительно сословном, аристократическим кругом, высшим обществом, светом. Само слово полусвет ввел в обиход Александр Дюма-сын, назвав им комедию, премьера которой состоялась в парижском театре Жимназ 20 марта 1855 года.» [ВП] «На самом деле фр. название является калькой рус. полусвет, в котором за полу скрывается ар.فلاة фала: "свобода" (ср. рус. поле, поляна, полынья), а за свет - ар. ست ст"женщина", "шесть", сравните англ. six и sex.» [ЭСВ] Подгонка под арабский. фала: "свобода" (араб.) fala > volja – воля (слав.)(ред. v/f)
«По Максу Фасмеру, ШИКАТЬСЯ "совокупляться", олонецк. (Кулик.): Где шикаться – сикаться (игра слов). sex. (англ.) > sikat – сикать(ся) (слав.)(ред. k/x), иначе, извергать семя Здесь игра слов Demi-monde > dama-manda – дама-манда (слав.), иначе, женщина лёгкого поведения. «манда́ "cunnus"; ср. чеш. раní manda "задница" (из Маgdаlеnа), "грешница", затем – "потаскуха", согласно Брюкнеру (KZ 46, 217). Неясно.» [СФ] «Манда — жаргонизм, женский половой орган.» [ВП] «Согласно Фасмеру, от неустановленной формы. Не исключена редеривация от мандавошка. В печати фиксируется не позднее 1900-х гг. — с 3-го (бодуэновского) издания Толкового словаря Даля. Однако в анонимном русско-нижненемецком разговорнике XVI в. (сохранился список 1568 года) значится строчка ◆ pisda. Aber. Manda/ meisterine manck den benen (приблизительный перевод: «пизда, также манда — хозяйка? между ног»), что значительно удревняет слово» [ВКС]
Полушка «Полушка, мелкая разменная русская монета, впервые отчеканенная из серебра в 15 в. Равнялась 1/2 московской или 1/4 новгородской деньги. С 1534 П. - самая мелкая монета Московского государства, равная 1/4 коп. (содержала 0,17 г серебра). С 1700 - наименьший номинал русской монетной системы, чеканилась из меди с надписью «полушка», с 1867 - «1/4 копейки». Последний год чеканки - 1916.» [БСЭ] «От ар. فلوس фулу:с "монеты", "деньги", мн. число отفلس филс "филс", "мелкая монета", "рыбья чешуя".» [ЭСВ] Название полушки связано с грошем.
«грош Полушка – polushka > polu-shka > polu-grsh – полу-грош (слав.)(перест.sh/k, пропуск r) Если грош равен ½ копейки, то полушка как полугрош = ¼ копейки, что соответствует описанию полушки. Корневое слово от «полушка» - полу-грош (слав)
Полый «ПОЛЫЙ, открытый, отверстый не(за)покрытый; растворенный настежь, распахнутый, разверстый. Двери, окно, ворота полы, сев. раскинуты, растворены. Река пола, арх. гола, чиста, не покрыта льдом, уже вскрылась; отсюда: половодица, половодье и половодный, арх. полыводный, полая вода, вешний поем по вскрытии рек, разлив по ледоплаве. Онего еще поло, олон. Онежское озеро еще не замерзло, не стало. Воде (в посудине) ночевать полою (непокрытою) не годится, поверье: нечистая сила в нее поселится. Воротился с полыми руками, с голыми, пустыми, ни с чем. Попасть в поло, арх. пронзнс. пуло, в полое место, промежду льдин. Встарь жить было поло, арх. просто, вольнее и раздольнее. В полую воду за рекой не ночуй. Свадьба скорая - что вода полая! | Впалый, вогнутый, либо с яминой, углубленьем, выкаченный, осевший, ввалившийся. Полое место, низменное, заливное, или полой м. (здесь производства от полый и глаг. поливать сходятся). Полое стекло, впалое, лункою, противопол. толстое, горбатое, выпуклое. Полая грудь, плоская, чахоточная. | Пустой внутри, в чем есть пустота, простор, утроба, противопол. полный, масивный, сплошной, глухой. Полый шар. Полый волчок. Полый пень, дупляк» [СД] «по́лый др.-русск. полъ Сравнивают с по́ле, лат. раlаm "открыто", алб. shpall "открываю", рёrраll "обнародую" (Иокль, Stud. 83); см. Маценауэр, LF 13, 177 и сл.; Вальде–Гофм. 2, 237; Мейе–Эрну 842. Согласно Педерсену (KZ 38, 374; 39, 371), полъ "открытый, полый" следует сближать с полъ "половина" (см. пол). С по́лый, возм., связаны полово́дье, водопо́лье, но последние также сравниваются с лит. аm̃раlаs "наледь", лтш. раl̨i "наводнение", лит. pilù, pìlti "лить, сыпать" (см. Остен-Сакен (IF 33, 237), который ссылается на польск. wуlеw wody zаmаrɫу), арм. heɫum "проливаю"; см. Перссон 748; М.–Э. 3, 58. •• (В. В. Иванов (И.-е. корни в клиноп. хеттск. языке, дисс., рукоп., М., стр. 350) сближает по́лый с хетт. palḫi- "широкий, обширный". – Т.)» [СФ] «ПО́ЛЫЙ, -ая, -ое. 1. Пустой внутри. Полая трубка. 2. О воде: разлившийся после ледохода. Полая вода сбывает.» ТСОШ «От ар. فلاة фала: "пустыня"; родственно поле, поляна, полынья (см.). Родственно ар. فاضي и#фа:д "пустой" с боковым эмфатическим Д, чередующимся с Л.» [ЭСВ] Полый от поле и больший, т.е. широкий как поле или надутый. palḫi- "широкий, обширный (хетт.) bolshij – больший (слав.)(ред. b/p, sh/h) Корневое слово от «полый» - поле/ больший (слав)
Полька «Полька (чеш. polka), старинный чешский народный танец. Музыкальный размер 2/4. Исполняется парами по кругу. Живой и простой по форме, он в начале 19 в. получил широкое распространение в Словакии, Сербии, Венгрии, Австрии; в 40-х гг. 19 в. стал популярен по всей Европе как бальный танец.» [БСЭ] «От ар. فلك фалака "округляться" فلك фулк "круги", "орбиты". Для чешского сознания, отформатированного заупокойным культом, важно созвучие со словом катафалк (см).» [ЭСВ] фулк "круги", "орбиты" (араб.) > fulk > volok – волок (слав.)(ред. v/f) Катафалк (греч.) – katafalk > kada-volok – када волок (слав.)(ред. d/t, v/f) Полька - polka (чеш.) > volok - volok – волок (слав.)(ред. v/p) от волочить (по кругу) Корневое слово от «полька» - волок (слав)
Польша «Польша (Polska), Польская Народная Республика (Polska Rzeczpospolita Ludowa), ПНР.» [БСЭ] «как и названия других славянских племен (см. чехи, славяне, сербы, хорваты) связано с терминами производства оружия, родственно палаш. Это обстоятельство свидетельствует о принадлежности польского этноса, как и всех славян, к Красному ареалу, которому принадлежит номер 1» [ЭСВ] Ложная этимология. Речь Посполитая – rech pospolitaja > chervij pod poljacija – Червия под поляками (слав.)(инв. rech, пропуск v) иначе, Червонная Русь под поляками, где червонный – красный. Поляки так назвали свой союз с литовцами в противоположность русским, Белой Руси (союз Руси, Украины и Белоруссии ), а потом, вероятно, просто забыли о происхождении и придумали новое название «Дело общее» тем более, что первое слово Chervj похоже на Res (rzecz ) инверсно. «Червонная Русь (также Красная Русь; лат. Russia Rubra, укр. Червона Русь, польск. Ruś Czerwona) —историческая область в (X) XVIII веках; часть Руси, расположенная на западе современной Украины и юго-востоке современной Польши» [ВП] Есть ещё вариант слово «Посполита», найденный на Лигнвофоруме: «Хочу еще добавить к вышесказанному, что прилагательное ПОСПОЛИТА было выбрано именно потому (есть, ведь, и другие), что оно лучше остальных отвечало цели нового названия. Оно содержит в себе первые буквы обеих стран - ПОЛ и ЛИТ.»[3], т. е. под «Польшей и Литвой», но сути это не меняет. Польша от поляки, далее от поляне, т. е. занимающиеся земледелием. «В период формирования Польского государства складывалась и польская народность (10-11 вв.). Её этническую основу составили поляне, слензане, висляне, мазовшане, поморяне; значительное участие в её формировании приняли и др. западно-славянские племена.» [БСЭ] Корневое слово от «Польша» - поляне (слав)
Полюс «Полюс (лат. polus, от греч. polos, буквально - ось), в широком смысле слова: 1) предел, граница, крайняя точка чего-либо; 2) нечто диаметрально противоположное другому. О значении термина «П.» в математике, геофизике, географии и др. науках см. Полюс функции, Полюс холода, Полюсы географические, Полюсы геомагнитные, Полюсы мира и др.» [БСЭ] «От ар. فولاذ фу:ля:з "железо". Назван по одинаковому воздействию на магнитную стрелку.» [ЭСВ] фу:ля:з "железо" (араб.) > fuljaz > gelezo – железо (слав.) Подгонка под арабский. polus > pol/polovina – пол-/половина (слав.) Корневое слово от «полюс» - пол-/половина (слав)
Поляна «ПОЛЯНА и пр. см. поле.» [СД] «Родственно поле, полынья, полоть (см.).» «ПОЛЕ ср. простор за городом, селеньем, безлесная, незастроенная, обширная равнина; посему поле противополагается селению, лесу, горам, болоту и пр.» [СД] Поляна от поле. Корневое слово от «поляна» - поле (слав)
Поляры «Поляры (нем. Polare, от лат. Polus, греч. polos - ось, полюс)» [БСЭ] polos > polosij – полозие (слав.)(редукция z/s), т.е. ось, по которой что-то ползает Корневое слово от «поляры» - полозие (слав)
Помада «ПОМАДА Итальянское – pomata. Французское – pommade. Немецкое и английское – P(p)omade. Латинское – pomum (яблоко). Слово «помада» пришло в русский в XVII в. из итальянского (через французский) или из немецкого языка. Древние римляне «помадой» называли целебную мазь, для приготовления которой использовалась мякоть особого сорта яблок. Это слово имеет долгую и интересную историю – оно «кочевало» из одного европейского языка в другой (из итальянского во французский, а после в немецкий), пока, наконец, не попало в русский, где сначала означало «лекарство», а ближе к XIX в. – средство декоративной косметики.» [ЭСС] «ПОМАДА ж. франц. мазь, масть, для умащенья волос; есть и губная помада, помада от загара и пр. Помадная фабрика. Помадная банка, или помадница. Помадчик, -чица, кто делает помаду. Помадить голову, умащать помадою; -ся, страдат. и возвр..» [СД] «От рус. помазать.» [ЭСВ] Причём здесь яблоко и помада, которые происходят от разных корней ? pomum > jablonij –яблоний (слав.)(пропуск j,l, редукция b/p, замена ni/m) Помада – pomade > pomastit – помастить (слав.)(редукция st/d), иначе, умащать Корневое слово от «помада» - помастить (слав)
Померания «Померания (лат. Pomerania, нем. Pommern), средневековое герцогство на побережье Балтийского моря, затем (до 1945) прусская провинция (главным образом на территории Западного Поморья). См. в ст. Поморье.» [БСЭ] Pomerania > Pomornaja – Поморная (слав.), иначе, Поморье Корневое слово от «Померания» - Поморная (слав)
Померанец «Померанец, бигарадия, горький апельсин (Citrus aurantium), вечнозелёное многолетнее плодовое растение рода Citrus семейства рутовых. Деревья высотой до 10 м. Ветви и побеги с крупными (длиной до 6 см) колючками. Листья эллиптической формы. Цветки крупные, белые, одиночные или в соцветиях, с сильным ароматом. Плоды округлые, диаметром 5-6 см, оранжево-красные; мякоть кисло-горького вкуса, сочная, оранжевого цвета, с большим количеством семян. Родина - Восточные Гималаи» [БСЭ] «Первое слово как в помидор (см.), второе – от оранж "апельсины, оранжевый цвет", букв. "оранжевый плод". Горечь от ар. مر муррун "горький".» [ЭСВ] Померанец – pomeranec > jablon-orang – яблоня оранжевая (слав.)(пропусёк j, ред. b/p, g/c, замена nj/m) Корневое слово от «померанец» - яблоня оранжевая (слав)
Помёт «экскременты зверя или птицы» [ВКС] «ПОМЁТ, -а (-у), м. Кал животных, птиц. Птичий п. II. ПОМЁТ, -а, м. (спец.). Единовременный приплод нек-рых животных (напр. собак, кроликов).» [ТСОШ] «От метать (см.). Здесь отражается семантическое и морфологическое подобие испражнений и родов: то и другое сопровождается потугами, ср. также рус. пословицу срать и родить нельзя погодить, Ср. также ар. أعقب 'аъкаба "оставить позади себя, иметь потомство" (см. Иаков), ар. خرى хара: "срать", т.е. "оставлять позади себя" и рус. икра (см.), родственное ар.أخر 'аххара "оставлять сзади"» [ЭСВ] Помёт от метать. Корневое слово от «помёт» - метать (слав)
Помидор «Помидор (итал. pomidoro, от pomo d'oro - золотое яблоко), однолетнее овощное растение; то же, что томат.» [БСЭ] «Первое слово от лат. pomum "плод", преимущественно древесный: яблоко, вишня, финик, орех и пр., ср.: pomus "фруктовое дерево". (Дворецкий). От сложения ар. حامض#а:мид#х "кислый" и عطور ъу:р#ат "пахучий". Переход Х в П через арамейскую алфавитную матрицу как в Памир (см.).» [ЭСВ] Ложная этимология от второй части слова «дор». pomidoro > jablonij –zlato – яблоний злато (слав.)(пропуск j, l, редукция b/p, t/d, l/r, пропуск l, z, инв. dor) Корневое слово от «помидор» - яблоний злато (слав)
Помин Выражение «И помин простыл» - устар. « совершенно, бесследно исчез» [ФСРЯ] «За рус. простыл скрывается в обратном прочтении ар. تصرف рф#тс "удалиться", "уйти", имеется в виду: ушёл и помина нет» [ЭСВ] «ПРОСТЫВАТЬ, простыть, простынуть, арх. простыгнуть, захолонуть, остыть; холодеть, терять жар свой, лишаться теплоты. Печь, баня, утюг простыл. Уж у него руки и ноги простывают, кончается. След, помин простыл. Еще и место не простыло! | *Охота, усердие, любовь, дружба простыла. | Простыть, сиб. простудиться, заболеть со знобу, простуды. Простылый, простывший.» [СД] Здесь игра слов «помин – по аминь», иначе, «И по аминь простыл», т. е. по концу молитвы умер (похолодел). Помнить «ПОМНИТЬ, см. поминать и память.» [СД] «От ар. أمين 'амии:н "хранитель". Родственно аминь» [ЭСВ] «АМИНЬ нареч. церк. истинно, воистину, подлинно, верно и крепко. Народ обратил аминь в сущ., разумея либо молитву, либо конец дела.» [СД] Возможно аминь от помин, а также сравнимо с концом языческого заговора «на том замок», т. е. «замыкать», «заминать», «закрывать». Помнить от «память». Корневое слово от «помнить» - память (слав)
Помолвка «см. молва» [ЭСВ] Помолвка от помолвить, а не молва. «ПОМОЛВЛИВАТЬ, помолвить что, условиться в чем, сговориться, согласиться, сделаться, сойтись. Помолвить работников, приговорить, нанять. Дом помолвлен, запродан. | - кого: помолвить сына, дочь, сговорить, просватать» [СД] Корневое слово от «помолвка» - помолвить (слав)
Помология «Помология (от лат. pomum - плод и ...логия), сортоведение, агрономическая научная дисциплина, занимающаяся изучением сортов плодовых и ягодных растений с целью отбора лучших из них для хозяйственного разведения в различных районах, постоянного улучшения сортового состава садов и отдельных сортов и рационального использования их в плодоводстве.» [БСЭ] pomumlogia > jablonij-slovij – яблоний слово (слав.)( пропуск j, l, s, редукция b/p,v/g) Корневое слово от «помология» - яблоний слово (слав)
Помпа «ПОМПА ж. немецк. насос, снаряд для тяги и подъему жидкостей. Помповая кожа, самая толстая и пухлая подошва, для обделки поршня. Помповщик, насосник, насосный мастер. | Помпа? пск. угрюмый, насупистый человек. Помпух? м. пск. поморск. здоровое, толстое дитя.» [СД] «От ар. أنبوب 'унбу:б (мн. число 'ана:би:б) "труба". Родственно англ. pipe "трубка", бубен (в обратном прочтении).» [ЭСВ] Помпа от бомба, далее от межд. «бум !», производное «помпезность» - внешняя, показная пышность. Корневое слово от «помпа» - бум ! (слав)
Помпеи «Помпеи (Pompei; до 1928 - Valle di Pompei), город в Южной Италии, в области Кампания, в провинции Неаполь. Расположен на берегу Неаполитанского залива, у подножия вулкана Везувий, в 22 км к Ю.-В. от г. Неаполя… Близ города - руины древнеримских П., разрушенных при извержении Везувия в августе 79 н. э. Раскопки засыпанных кусками пемзы и пеплом П. ведутся с середины 18 в.; в 1940-х-1950-х гг. ими руководил итальянский археолог А. Маюри.» [БСЭ] Помпеи – мифологический топоним, либо это мистика, поскольку название города связано с пеплом.. Pompei > Pepelnij – Пепельный (слав.)(перест. m/p, замена ln/m, j/i) Корневое слово от «Помпеи» - Пепельный (слав)
Понёва «Понёва является древним видом женской одежды, её носили в ряде с кичкой и особой нагрудной и плечевой одеждой. Это одежда преимущественно замужних, девушки надевали её по достижении половой зрелости, а иногда и во время свадебного обряда. С момента обряда совершеннолетия — одевания поневы — про девушку могли говорить: «рубаху сняла», то есть сменила невестинскую рубашку на взрослое одеяние. Понёва, как непременный атрибут жены, наделялась такими сравнительными эпитетами, как «бабий хомут» или «бабья забота», «бабья кабала». Смыслы выражений заключали идею прохождения девкой бабьего пути — творения рода.» [ВП] «ПОНЯВА ж. (от понять, обнять, накрыть?) вообще плат, полотнище, покрывало, запон, занавес; | церк. исподние ризы, рубашка. Дам вам 30 поняв и 30 одежд. Понявы светлы постланы, Ефр. Сир. паволоки. | вологодск. плат, фата; женский головной убор, повязка. | Понява, понявка, понявица, понёва, поня, понька южн. лоскут, который обертывается крестьянками вкруг чресл, замест юбки, малорос. запаска, плахта, но пошире; бористая шерстяная, полосатая юбка, на очкуре.» [СД] Поскольку понёва – одежда замужней женщины, которая находилась «под невой» или «под неволей» у мужа, то этимология понёвы вытекает из этого понятия. Понёва - poneva > pod-nevolej – под неволей.(слав.)(пропуск d, l) Корневое слово от «понёва» - под неволей (слав)
Пони «Пони (англ. pony), мелкие (рост 80-140 см) лошади, выведенные на островах: Британских (в т. ч. Шетлендских, Гебридских, Ирландии и др.), Исландия, Корсика, Сицилия, Готланд, Хоккайдо (Япония). Имеется около 20 пород П. (шетлендский, уэлский, исландский, готландский, хоккайдо-пони и др.).» [БСЭ] pony > ponevij > понёвый (слав.)(замена v/y), т. е. «поясный», по пояс Корневое слово от «пони» - понёвый (слав)
Понимание «ПОНИМАТЬ, понять что, постигать умом, познавать, разуметь, уразумевать, обнять смыслом, разумом; находить в чем смысл, толк, видеть причину и последствия.» [СД] «Из по- + -(н)имать (иметь), далее от праслав. *jьmǫ : jęti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. имети, имамь, а также взяти, възьмѫ» [ВКС] «От ар. فهم фахима "понимать", فهم фаххам "объяснять", где Х прочитан как Н (ср. лат. Н). Этимологически родственно ар. فم фам, фом "рот", букв. "объяснялка", греч. миф.» [ЭСВ] Подгонка под арабский. фам, фом "рот", букв. "объяснялка" (араб.) > fam > am – ам (слав.) от межд. «ам !». «Достигать и постигать Так, например, в некоторых языках значение ‘хватать, схватывать’ развивается в сторону значения ‘понимать’: латинск. comprehendo [компрехéндо:] ‘схватываю, ловлю’ → ‘понимаю, постигаю’; немецк. greifen [грáйфен] ‘хватать’ —* begreifen [бегрáйфен] ‘понимать’. Подобное же изменение значения (возможно, под влиянием западных языков) произошло и у русских слов схватывать, улавливать . Сравните, например, выражения: схватывать на лету, улавливать смысл . Аналогичное явление мы имеем также в случае с глаголом понимать , который состоит из приставки по- и простого глагола имать ‘брать’, однокорневого с иметь . Но откуда у глагола по-н-имать взялось — н -? Оказывается, его этот глагол «позаимствовал» у образований с другими приставками, сравните: древнерусское сън-имати (→ снимать ) и вън-имати (→ внимать, внимание ). В результате в русском языке появилось два слова-близнеца: древнерусское по-имати → русское поймать и понимать . Причём первое из этих слов сохранило своё прямое значение, несколько изменив его (‘брать’ → ‘ловить’), а второе стало употребляться только в переносном значении (понимать — это, собственно: ‘ловить, схватывать мысль’). Другим семантическим источником значения ‘понимать’ могут служить глаголы движения, достижения какой-то цели. В частности, в грубовато-ироническом стиле разговорной речи такое значение может иметь глагол дойти . Представим себе, например, что один ученик объясняет другому решение задачи. «Ну как — дошло?» — спрашивает он своего товарища. Однако глагол дойти в значении ‘понять’ (или близком к нему) употребляется только в определённых словосочетаниях. Дойти своим умом — значит самостоятельно понять что-либо. Дошло как до жирафа — говорят о человеке, понявшем объяснение, мягко выражаясь, с некоторым опозданием. Более того, глагол дойти не утратил в русском языке своего исходного значения (дойти до какого-то пункта ), которое и в наши дни остаётся у него основным. Иное дело — глагол постигать . В древнерусском языке он имел примерно такое же значение, как и глаголы достигать (однокорневое с постигать ), доходить . Но в современном русском языке это древнее исконное значение глагола постигать утрачено. Постигать теперь значит ‘понимать, уяснять смысл чего-либо’. Там, где глагол дойти сделал лишь первые шаги в направлении к значению ‘понимать’, синонимичное ему слово постигать (постигнуть, постичь ) прошло весь этот путь, утратив своё древнее значение.» [http://e-libra.ru/read/238762-k-istokam-slova.-rasskazy-o-nauke-yetimologii.html] Понимать от «по+имать». латинск. comprehendo [компрехéндо:] ‘схватываю, ловлю’ → ‘понимаю, постигаю’ > conci-prihvataju – концы прихватаю (слав.) Корневое слово от «понимать» - по+имать (слав)
Пономарь «Пономарь (от греч. paramonarios - церковный служитель, сторож), служитель православной церкви, обязанный звонить в колокола, петь на клиросе и прислуживать при богослужении. В современной русской православной церкви П. нет.» [БСЭ] На иврите «раамон» означает «колокол». раамон/paamon – колокол (ивр.) > panamj/ panamar - панамий (от сущ. панама-авт.)/ пономарь (слав.)( перест. m/n; пропуск n, замена r/n) [3], т.е «раамон» происходит от сущ. «панама» в славянской традиции. Здесь «колокол», в самом деле, имеет вид панамы. Греческое слово «пономарь» с преобразованием тоже имеет значение «панама». paramonarios > paramonаrj > pa-nomarrj/panamj – пономарь/панамий (слав.)(инв. ramon), от paramonаrj - Парамон (имя) Таким образом, слово «пономарь» происходит от сущ. «панама». Т.е. церковный сторож, носил на голове, как правило, панаму - шляпу с широкими полями, которая предназначалась для защиты от изнуряющего солнца или дождя. Корневое слово от «пономарь» - панама (слав)
Поноры «Поноры (серб.-хорв., единственное число понор), катавотры (новогреч., единственное число katabothra), естественные отверстия на дне карстовых воронок и котлов, поглощающие поверхностные воды и отводящие их в подземные пустоты закарстованных массивов.» [БСЭ] понор – ponor > pod-nora – под нора (слав.)(пропуск d), где нора - воронка katabothra > kada-butila – когда бутыль (слав.)(редукция d/t, l/r), где бутыль – воронка Корневое слово от «поноры» - под нора (слав) Корневое слово от греческого термина «катавотры» - когда бутыль (слав)
Понт Эвксинский «Понт Эвксинский, Понт Евксинский (Pontos Euxenos, буквально - гостеприимное море), древнегреческое название Чёрного моря. Первоначально оно, по-видимому, именовалось Понтом Аксинским (негостеприимное море). По П. Э. осуществлялись торговые сношения между греческими городами-колониями и Средиземноморьем. Преобладало каботажное плавание между портами одного и того же государства. Но уже с 5 в. до н. э. греческие корабли пересекали П. Э. и в меридиональном направлении.» [БСЭ] С греческми названиями Чёрного моря лингвисты явно напутали. Всё наоборот. Понт Евксинский – негостиприимное море, а Понт Аксинский – Гостеприимное море. Понт Евксинский - Pontos Euxenos > Vodnij javno nekij – водный явно некий (слав.), где некий – чужой, срав. приветствие по-китайски «нихао !» - здравствуй ! (кит.) > nekij – некий (слав.) Понт Аксинский - Pontos Axenos > Vodnij ne-nekij – водный не некий (слав.), т.е. не чужой. Корневое слово от греческого термина «Понт Эвксинский» - водный явно некий (слав) Корневое слово от греческого термина «Понт Аксинский» - водный не некий (слав)
Понтий Пилат «Понтий Пилат (Pontius Pilatus), римский прокуратор Иудеи в 26-36. Правление жестокого и коварного П. П. ознаменовалось насилиями и казнями. Налоговый и политический гнёт, провокационные действия П. П., оскорблявшие религиозные верования и обычаи иудеев, вызывали массовые народные выступления, беспощадно подавлявшиеся. Согласно Иосифу Флавию и новозаветной традиции, П. П. приговорил к распятию Иисуса Христа. По евангельскому рассказу, П. П. при этом «взял воды и умыл руки перед народом», использовав, т. о., старинный иудейский обычай, символизировавший невиновность в пролитии крови (отсюда выражение «умыть руки»). После жалобы самаритян на кровавую расправу, учинённую над ними П. П., в 36 римский легат в Сирии Вителлий отстранил его от должности и отправил в Рим. Дальнейшая судьба П. П. неизвестна.» [БСЭ] Понтий Пилат – мифологическое имя. Описанный в Евангелии рассказ об «умывании рук» представлен в искажённом виде и является всего лишь метафорой. Согласно евангельскому рассказу Понтий Пилат «Взял воды и умыл руки перед народом», где Понтий Пилат – Pontij Pilat > Vodnij obrjad – водный обряд (слав.)(редукция v/p, d/t, b/p, r/l) При этом обряд «умывание рук» является древнейшим языческим обрядом возлияния богам после жертвоприношения, символизировавший пролитие крови жертвы. Корневое слово от «Понтий Пилат» - водный обряд (слав)
Понтифики «Понтифики (лат. pontifices), в Древнем Риме члены одной из важнейших жреческих коллегий, ведавшей общегосударственными религиозными обрядами и др. вопросами сакрального права, а также составлением и исправлением календаря, списков консулов с ежегодными записями важнейших событий. До конца 4 в. до н. э. П. принадлежало также толкование гражданского права, ими был выработан ряд процессуальных формул, составивших основу римского судопроизводства. П. назначались, а позднее избирались пожизненно; число их возросло с 8 в. До н. э. (согласно античной традиции) до 1 в. до н. э. с 3 до 15. Главную роль среди П. играл т. н. великий П. (pontifex maximus). В 63 «великим П.» был избран Ю. Цезарь, в 12 до н. э. - Август; с этого времени титул «великого П.» входил в титулатуру всех римских императоров [вплоть до Грациана (367-383 н. э.)].» [БСЭ] «Вопрос о значении имени pontifex принадлежит к числу труднейших в области римской истории и права. Большинство древних исследователей производили это слово от pons и facio и толковали его в том смысле, что жрецы, носившие это имя, первоначально должны были наблюдать за ремонтом и постройкой свайного моста в Риме» [ЭБЕ] «На самом деле первая часть есть неудачный перевод слова мастер, спутанного с мост, вторая часть - слово фокус (см.), букв. "мастера фокусов". Такого рода мастерами являются все жрецы и священники любой религии без исключения. Ср. Иисус Христос, который, будучи иудейским священником, был мастер делать вино из воды и ходить по воде аки по суху. Русский след в Древнем Риме см. также: латины, италики, Вулкан, Везувий, Ромул, квалификация.» [ЭСВ] Ложная этимология, основанная на созвучии слов «мастер» и «мост», -fices и фокус. pontifices > vodnij-dejat – водные деять (слав.)( редукция v/p, d/t, j/f, d/c), т.е. совершать возлияния богам Корневое слово от «понтифики» - водные деять (слав)
Понтон «Понтон (франц. ponton, от лат. ponto - плоскодонное судно, мост на лодках, от pons - мост), простейшее несамоходное судно, обычно с отвесными бортами и плоским днищем, с палубой или без неё. Для уменьшения сопротивления течению воды П. может иметь носовые или кормовые обводы. Из П. путём соединения их между собой с помощью сцепных устройств образуются мосты-ленты (см. Мосты военные) или плавучие опоры наплавных мостов и перевозных паромов. П. являются основными элементами паромно-мостовых конструкций понтонных парков. Из П. собирают также плавучие причалы, на которых устанавливают краны. П. используют для подъёма затонувших судов (см. Судоподъём), проводки глубоко сидящих кораблей по мелководным фарватерам. Впервые П. стали применять в начале 17 в. в голландской армии» [БСЭ] ponto > vodnij – водный (слав.)(редукция v/p, d/t, перест. n/t), иначе, мост через водный поток Корневое слово от «понтон» - водный (слав)
Пончо «Пончо (исп. poncho, заимствование из языка индейцев-арауканов), плащ из прямоугольного куска ткани с отверстием посередине для головы, традиционная одежда индейцев Южной и Центральной Америки. Индейцы кечуа, аймара и соседние с ними народы носят П., сделанные из двух прямоугольных полотнищ шерстяной полосатой ткани, которые посредине не сшивают, оставляя отверстие для головы.» [БСЭ] «От ар. عنق #ъунк "шея"» [ЭСВ] poncho > plaschevoj – плащевой (слав.)(редукция sch/ch, пропуск l, перест. n/ch, замена v/n) Корневое слово от «пончо» - плащевой (слав)
Понюшка «ПОНЮ́ШКА, -и, ж. (разг.). 1. Отдельный приём в нюхании табака. 2. Щепотка нюхательного табаку на один приём. Пропасть ни за понюшку табаку (перен.: совершенно напрасно, ни за что).» [ТСОШ] «От ар. نشق #нашак "нюхать, вдыхать запах"; масдар: نشوق нушу:#к. Далее через переразложение рус. нюхать и нос (см.).» [ЭСВ] С точностью до наоборот. #нашак "нюхать, вдыхать запах" (араб.) > nashak > nosik – носик (слав.)(ред. s/sh), уменьш. от «нос» Понюшка от сущ. «нос», далее уменьш. носик, т.е. «под-носик», щепоть под нос. Корневое слово от «понюшка» - под-носик (слав)
Понятой «ПОНЯТО́Й, -ого, м. (офиц.). Лицо, привлекаемое следователем или тем, кто производит дознание, при осмотре, опознании, обыске, описи имущества для засвидетельствования фактов.» [CОШ] «Происходит от гл. понять, образованного из по + -нять (взять), далее от праслав. *jьmǫ : jęti- по материалам Фасмера» [ВКС] Непонятно, что должен понять, взять, брать «понятой». Понятой фактически свидетель, но не преступления, а взятия с поличным, при обыске. И чтобы не путать свидетеля при обыске со свидетелем в суде, на месте преступления, было придумано слово «понятой», которое первоначально, вероятно звучало как «памятный», в дальнейшем М трансформировалось в Н и слово стало "понятный», «понятой». Ведь видеть (свидеть) и помнить в русском языке практически синонимы. «Вот видишь, что я тебе говорил» - мы часто так говорим, подразумевая под глаг. «пидеть» глаг «помнить». Корневое слово от «понятой» - памятный (слав)
Поп «ПОП м. а стар. иногда попин, священник, иерей, пресвитер; человек поставленный, посвященный, помазанный, рукоположенный в духовный чин или сан пастыря душ. Черный поп, стар. иеромонах. Поп, папа, конечно общего корня, отец; поминается у нас впервые в Песнословии Пророков, 1047 г. Купить попа, стар. облюбовав попа из чужого прихода, давали туда вклад, или на богадельню. | Поп, в игре городки, рюхи, чушки: выбитая из кона чушка, ставшая опять торчком или на попа, что говор. и о бочке, или тюке; стойком, торцем, торчмя; в игре в козны, бабки, при конании, то же, стоячее положенье бабки. » [СД] «род. п. -а́, в настоящее время имеет презрит. оттенок знач., укр. пiп, род. п. попа́, блр. поп, др.-русск., ст.-слав. попъ πρεσβύτερος (Супр.), болг. поп, сербохорв. по̏п, род. п. по̀па, словен. ро̀р, род. п. ро́ра, чеш., слвц., польск., в.-луж. рор, полаб. рüöр "священник, учитель". Ввиду распространения в зап.-слав. это слово должно было быть заимств. из д.-в.-н. pfaffo "поп, священник"; см. Мi. ЕW 258; Вондрак, Aksl. Gr.2 41; Кипарский 259 и сл.; Ягич, AfslPh 23, 537; Скок, RЕS 7, 186; Шварц, AfslPh 41, 124 и сл.; Рудольф, ZfslPh 18, 269 и сл.; др. герм. языки не подходят в качестве вероятных источников заимствования – ни др.-исл. *раро̂ (Уленбек, AfslPh I, 15, 490), ни гот. *рара (вопреки Стендер-Петерсену 428 и сл.), маловероятно и непосредственное заимствование из греч. παπᾶς, вопреки Коршу (Сб. Потанину 541), Фасмеру (ИОРЯС 12, 2, 267; Гр.-сл. эт. 156 и сл.), Соболевскому (AfslPh 33, 479; ЖМНП, 1911, май, стр. 165), Микколе (Berühr. 154); см. также Курц, LF 56, 113. Этимологически тождественны поп в этом знач. и поп "чурка при игре в рюхи, которая падает на черту", ленингр., арханг. (Подв.).» [СФ] «Поп, мн.ч. попы́ (греч. πάπας — «отец») — название православного священника» [ВП] «Папа от ар. بابا ба:ба: "папа", "отец". Вариант детской речи, от آب 'а:б "отец". Поп того же происхождения, что и рус. пуп, пуповина (см.). Греч. papaV от рус. Функция пуповины – кормление эмбриона, функция попа окормление человека.» [ЭСВ] Ложная этимология, основанная на созвучии слов «поп» и пуп». Наоборот «баба» от папа (слав.) ба:ба: "папа", "отец" (араб.) > baba > papa – папа (слав.) 'а:б "отец".(араб.) > jab > jebat – ебать (слав.), срав. батя – отец (слав.) Слово «поп» связано с патер – pater – священник (лат.) > batij – батий (слав.)(ред. b/p), срав. Батый – монгольский хан от «батя» , в противоположность Мамаю – мать (слав.) от «имать». Поп через пападья – papadja > batevij – батевый (слав.) связан с «батя». Выражение «Поставить на попа» - вертикально поставить городок. «От ар. فيف фи:ф "ровное место", т.е. поставленный "на ровное место".» [ЭСВ] Ложная этимология. Здесь игра слов «поп – попа», т.е. поставить на заднее, нижнее место. Корневое слово от «поп» - папа / батя (слав)
Поп- «ПОП {англ. pop, сокр. < popular - популярный, народный} - стиль массовой культуры (напр., поп-искусство, поп-культура, поп-фестиваль, поп-мюзикл, поп-арт). Ср. также попса (сленг) - относящийся к поп-музыке, вообще и стилю поп.» [СИСРЯ] popular - популярный, народный (англ.) > полюдий (слав.)(перест. p/l, замена d/p, j/r), где полюдье – толпа, народ, вече Корневое слово от «поп-» - полюдий (слав)
Поп-арт ««Поп-арт» (англ. pop art, от pop - отрывистый звук, лёгкий удар, хлопок, похожий на хлопанье пробки, буквально - искусство, производящее взрывной, шокирующий эффект; трактуется также как сокращение от английского popular art - популярное, общедоступное искусство), неоавангардистское направление в изобразительном искусстве.» [БСЭ] «Арт? м. перм. толк, лад, смысл, уменье. И на это-то у него арту не стало.» [СД] art > lad > лад (слав.)(перест. a/r, редукций l/r, d/t) popular art > poludij lad – полюдий лад (слав.)(перест. p/l, замена d/p, j/r), где полюдье – толпа, народ, вече Корневое слово от «поп-арт» - полюдий лад (слав)
Попа «прост. выпуклая часть тела между поясницей и бёдрами » [ВКС] «От обратного прочтения ар.خف хаффа "снять волосы", того ж корня, что и жопа (см.). Замена Ф (П) на Ж по положению (№ 6) в алфавитах (латинском и кириллическом), как в железо от فولاذ фу:ла:з (см.).» [ЭСВ] Ложная этимология. Хотя и возможно замещение Ф(П)/Ж, но попа не одного корня с жопой.. жопа – gopa > zadovaj – задовая (слав.)(редукция z/g, v/p, замена d/o) Попа от «по+обе», т.е. две выпуклые половинки. Попа – popa > po+oba – по+обе (слав.)(ред. b/p) Корневое слово от «попа» - по+обе (слав)
Попел «ПОПЕЛ м. церк. южн. орл. калужск. пепел, зола, перегорелый прах.» [СД] «см. пепел» [ЭСВ] Попел от «по+пал», т. е. палёный. Корневое слово от «попел» - по+пал (слав)
Попел (мифолог.) «в западнославянской традиции – князь, изгнанный за неправедность из рода Котышки, перекликается сюжетно с восточнославянской сказкой об Иване Попялове, который двенадцать лет лежал в пепле, затем, стряхнув с себя шесть пудов пепла, убил змеиху. Змееборец превращается в кота, подслушивая разговор змеихи с её дочерьми» [МЭ] Попел – опальный (игра слов), т. е. изгой из рода Кота – Котышки (игра слов). Срав. князь Игорь – Горе (игра слов), изгой из г. Чернигова в СПИ. «Отражение на славянской почве древнеегипетского мифа об Апопе (см.).» [ЭСВ] Во-первых, Попел олицетворяет образ птицы Феникс, возникающую из пепла или образ Жар-прицы в русской сказке. Во-вторых, Апоп (Яблоню подпертый- перевод с др.-егип.) является образом Змея-Искусителя, защищающего Древо Познания (яблоню) в райском саду. От нападок Сета (Рыжего Кота),. Сет > Set (др.-егип.) > Svet/Cot – Свет/Кот (слав.)(ред. c/s) Здесь определённо смешение древнеегипетского мифа о противостоянии Сета и Апопа (Света и Тьмы) и библейского мифа о грехопадении, где Ева сорвала яблоко с Древа Познания и передала его Адаму. Апоп «Апо́п (Апе́п, Апо́фис, греч. Ἄπωφις) — в египетской мифологии огромный змей, олицетворяющий мрак и зло, изначальная сила, олицетворяющая Хаос, извечный враг бога солнца Ра. Миссией Апопа являлось поглощение солнца и ввержение Земли в вечную тьму. Часто выступает как собирательный образ всех врагов солнца. Имена Апопа также произносятся как Апеп и Апофис на греческом языке.» [БСЭ] Имя Апопа в древнеегипетских иероглифах: Булава-коврик-коврик – app – Апоп (др.-егип.) > Blv-p-p > Jablonj podpertij - яблоню подпертый (слав.)(пропуск j, замена n/v, редукция v/p), иначе, Змей-Искуситель, который защищает яблоню (древо Познания) в раю от кота, который олицетворяет Ра (Адама). «Египетский миф являет собой вариант универсального змееборческого мифа (в индуизме – противостояние Вритры и Индры, у греков Геракл иГидра, у славян Иван Попелов и змеиха). На древнеегипетской фреске изображался владыкой сонного царства в виде змея, противостоящего богу солнца РА, принявшего образ кота, отрезающего Апопу голову. Борьба продолжалась 12 ночных часов, после чего Солнце всходило, чтобы к следующей ночи вновь вступить в борьбу. За суточными циклами сна и бодрствования скрывается многоступенчатое сонное царство» [ЭСВ] «Первоначально защитником Ра был Сет, каждую ночь побеждающий Апопа. Позже Апопа сближали с Сетом.» [ВП] Где Ра – древнеегипетский бог Солнца, Сет – свет в образе кота, Апоп – яблоню подпертый. Интересно, что Апоп в обратном чтении равноценен Попелу, т. е. пеплу. Иначе, змей Апоп испепеляет взглядом своего врага, также как и Попел. Отсюда Апофеоз означает «Пепел», т.е. астероид Апофиз способен испепелить Землю, также как и Попел в образе Ра (Солнце) может тоже испепелить Землю.
Поплавок (гриб) «Поплавок (Amanita vaginata) шляпочный пластинчатый гриб из рода мухоморов. Шляпка вначале колокольчатая, позднее плоская с бугорком посередине, рубчатая по краю, серая, белая, коричневая или розово-жёлтая. Пластинки белые, не приросшие к ножке. Ножка белая. П. растет в хвойных и лиственных лесах, а также среди кустарников и в тундре. Распространён широко, но в небольших количествах. Съедобен, хотя обычно его не собирают и не заготавливают из-за низкого качества. От др. видов мухоморов его легко отличить по отсутствию кольца (манжетки) на ножке.» [БСЭ] Поплавок от колокольной шляпки, как бы сидящей на воде. Amanita vaginata > poponij/panamnij vigtutaj – попоний/панамный выгнутый (слав.)(пропуск p, редукция p/m, замена j/r; пропуск p, перест. m/n), где попона – накидка Корневое слово от «поплавок» (гриб) - попоний/панамный выгнутый (слав)
Поперёк «ПОПЕРЕК, поперечь нареч. в ширину, по ширине, вширь, отвесно ко длине, по уровню, противопол. вдоль. Исходил место вдоль и поперек.» [СД] «Происходит от др.-русск. поперег, из праслав. *реr-kъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. перекъ «ширина, поперечина»»» [СФ] «Слово мотивировано: сложение приставки по и перёк (см. прекословить).» [ЭСВ] Корневое слово от «поперёк» - по+перекъ (др.-слав)
Поплин «Поплин (франц. popeline, papeline, от итал. papalino - папский, т.к. якобы впервые был получен в резиденции папы в Авиньоне), ткань полотняного переплетения (см. Переплетение нитей) с поперечным рубчиком, образующимся сочетанием тонкой основы с более толстым утком. Изготовляется преимущественно из хлопка или химических волокон, реже из натурального шёлка по основе и камвольного шерстяного утка. Плотность П. по основе в 1,5-2 раза выше, чем по утку. Выпускается отбелённым, гладкокрашеным и набивным.» [БСЭ] popeline > popelenatij – попеленатый (.слав.)(пропуск t) Корневое слово от «поплин» - попеленатый (слав)
Поповник «Поповник, нивяник обыкновенный, ромашка луговая (Leucanthemum vulgare), травянистое растение семейства сложноцветных из рода нивяник. Стебли высотой 15-80 см, листья продолговатые, по краю городчатые или зубчатые. Соцветия - крупные корзинки, расположенные поодиночке на верхушке стебля и его ветвей. Краевые цветки белые, язычковые, срединные - жёлтые трубчатые. Растет в умеренном поясе Евразии по лугам, лесным полянам, кустарникам, залежам, иногда как сорное на полях и в огородах; в составе сена поедается скотом. П. часто разводят как декоративное, имеет махровые садовые формы. П. изредка называют также род пиретрум.» [БСЭ] «Этимология Латинское научное название рода происходит от греческих слов leukos («белый») и anthemon («цветок»). Русское название растения нивяник связано со словом «нива». Народное название нивяника обыкновенного — поповник.» [ВП] «Цветки (соцветия) поповника используют для «гадания на ромашке» — игры в «любит-не-любит», делают также венки из поповника.» [ВП] Поповник помогают избавиться от геморроя. Видимо от этого название поповник – попник. Leucanthemum vulgare > beljanca-medovaj-ulkij – белянка-медовая улкая (слав.), где улкая – уличная, народная, обыкновенная Корневое слово от «поповник» - попник (слав) Корневое слово от латинского термина «поповник» - белянка-медовая улкая (слав)
Пополаны «Пополаны (итал. popolani, от popolo - народ), в 12-16 вв. торгово-ремесленные слои городов Северной и Центральной Италии, объединённые в цехи.» [БСЭ] popolo > poludnaj – полюдные (слав.)(перест. p/l, замена d/p, пропуск n) Корневое слово от «пополаны» - полюдные (слав)
Поползни «Поползни, поползневые (Sittidae), семейство птиц отряда воробьиных. Длина тела 9,5-19 см. Оперение на спинной стороне сизовато-серое, реже голубое, низ тела белый, рыжеватый или каштановый. Клюв прямой, иногда чуть вздёрнутый кверху. Ноги короткие, с относительно длинными пальцами, когти сильные, сжатые с боков. 21 вид. Распространены в Европе, Северо-Западной Африке, Азии, включая Филиппины и Зондские острова, и в Северной Америке. Живут оседло или кочуют. Древесные птицы, лишь немногие живут на скалах. По стволам деревьев и камням передвигаются короткими прыжками, одинаково легко вверх и вниз головой. Гнёзда в расселинах скал или в дуплах, закрытых толстой конусовидной глиняной крышкой с входным отверстием.» [БСЭ] Поползни от скачкообразного передвижения по стволу дерева, похожего на поползновение. [БСЭ] Sittidae >siddij-vidnij – сидий-видные (слав.)(редукция d/t, пропуск v) от оседлого обитания Корневое слово от «поползни» - сидий-видные (слав)
Пополь Вух ««Пополь-Вух» («Popol-Vuh», на языке киче - Книга Совета, в более широком смысле - Книга Народа), памятник древней индейской литературы. Сакральный эпос народа киче (Гватемала), «П.-В.» создан до колонизации Америки европейцами. Дошедший до нас вариант записан в середине 16 в. неизвестным индейцем-киче на его родном языке, но лат. буквами; скопирован и переведён на испанский язык в конце 16 в. доминиканским монахом Ф. Хименесом. В основе памятника, написанного ритмической прозой, лежат мифические сказания и исторические предания киче - генеалогические списки знатных родов и др. тексты.» [БСЭ] Popol-Vuh > poludnij zvuk –Полюдный Звук (слав.)( перест. p/l, замена d/p, пропуск n, z, редукция k/h), иначе, «Голос народа» Возможно, киче от глаг. «кочевать». Корневое слово от «Пополь Вух» - Полюдный Звук (слав)
Поприще «ПОПРИЩЕ ср. (попирать) вообще место, простор, пространство, на коем подвизаются или действуют; арена, сцена, ипподром, приспособленное место для бега, скачек, для ристалищ, игр, борьбы и пр.» [СД] «по́прище др.-русск. попьрище, ст.-слав. попьриште στάδιον (Супр.). Связано с пере́ть, пру "идти" (см.). Сюда же относится слово по́пры́ мн. "быстрый бег", новгор., тихвинск. (Даль); ср. также Мi. ЕW 258; Потебня, ФЗ, 1888, вып. I, стр. 49; Славский, "Slavia", 18, 305; Маценауэр, LF 14, 165 и сл. Не относится сюда попрыск "мера пути", прыть "быстрый бег", вопреки Желтову (ФЗ, 1877, вып. 4, стр. 70).» [СФ] «По́прище — старорусская путевая мера для измерения больших расстояний, имеющая несколько числовых соответствий: 1. Расстояние, соответствующее длинегреческого (птолемеевского) или римского стадия (около 185 м); путевая мера; 2. Расстояние, соответствующее длине римско-греческой мили в 8 стадиев (около 1480 м); крупная путевая мера; 3. Расстояние в один день пути (то же, что и «днище»). 4. Расстояние, проходимое оратаем (пахарем) во время вспашки от одного края поля до другого, учитывая стандартную длину стандартного надела — примерно 750 м.» [ВП] «по́прище 1. ср. Сфера деятельности. 2. ср. устар. 1) Место для бега, борьбы и других состязаний. 2) Место, где совершаются какие-л. действия, где что-л. происходит. 3. ср. 1) Название некоторых старинных мер длины. 2) Суточный переход.» [ТСЕ] «Образование с помощью приставки по от ар. фарсах "расстояние", "промежуток времени", "путевая мера, три хашимитских мили, около восьми километров", образовано от глагола фарсаха "раширяться". (М., с. 576). Звук Щ от сложения СХ (ср. аналогично иск – ищу).» [ЭСВ] фарсах "расстояние" (араб.) > farsax > parsek – парсек (слав.)(ред. p/f, k/x)/ peresech – пересечь (слав.)(ред. ch/k) Поприще от «по+площади» - место, пространство, ед. исмерения расстояния, производное «парсек» Поприще – poprische > po+ploschadi – по+площади (слав.)(ред. l/r, пропуск d) «Парсек, единица измерения расстояний в астрономии, равная 206265 астрономическим единицам, что составляет 30,857&times;1012 км» [БСЭ] Поприще как сфера деятельности от «парсуна». «Парсуна (искажение слова «персона», от лат. persona - личность, лицо), произведение русской портретной живописи 17 в.» [БСЭ] Поприще – poprische > po+parsuna > po-persona – по персоне (лат.)(ред s/sch, пропуск n)/po-po-lichina – по-по личине (слав.)(ред. l/rch/s), т. е. деятельность по личности, по особенностям личности.. Корневое слово от «поприще» - по+площади / по личине (слав) от отряда птиц
Попугаи «Попугаи (Psittaciformes), отряд птиц. Длина тела от 9,5 см до 1 м. Оперение часто ярко окрашенное, обычно зелёное, нередко в сочетании с красным и синим, реже чёрное или серое. Самцы и самки, как правило, окрашены сходно. Клюв толстый, высокий, надклювье подвижно сочленено с лобными костями; П. способны дробить клювом очень твёрдые плоды; при лазании П. хватаются клювом за ветви.» [БСЭ] Есть два вари анта происхождение слова «попугай: 1. от слова «байка» 2. от слова «пропаганда» «Байка — поучительный или юмористический рассказ, иногда основанный на реальных событиях Достоверность байки несколько выше, чем анекдота, но это не исключает прямого вымысла или литературных приёмов, с помощью которых рассказчик «подаёт» байку. Как и анекдоты, байки также делятся по тематическим направлениям, охватывающим разные отрасли деятельности человека:» [ВП] Для байки и анекдота существует определённый алгоритм повествования, который основан передаче в устной речи, повторения события. «В качестве алгоритма формы выступает пародическое использовании е, имитация исторических преданий, легенд, натуральных очерков и т. п. В ходе импровизированных семиотических преобразований рождается текст, который, вызывая катарсис, доставляет эстетическое удовольствие. Упрощённо говоря, анекдот — это бессознательно проступающее детское речевое творчество. Возможно, отсюда характерное старинное русское название — байка.» [ПВ] «Ар. ببغاء а:'#баббаг "попугай" от обратного прочтения ар. غباوة аба:ва#г "дурость". Назван по неосмысленности "речи". Ср. наиболее популярную фразу попугая "попка дурак".» [ЭСВ] а:'#баббаг "попугай" (араб.) > papagaj/pobajka – попугай / побайка (слав.)(ред. p/b) Алгоритм байки аналогичен алгоритму создания речевых морфем попугая. Это именно, «это бессознательно проступающее детское речевое творчество», когда ребёнок на стадии формирования речи создаёт слова из слогов непрерывно меняя слоги, подбирая подходящие для создания похожего слова, услышанного от родителей. Ребёнок в этом смысле действует на подсознательном уровне. Попугай повторяя звуки речи, слова, фразы действует бессознательно, всего лишь имитируя звуки речи, создавая при этом эффект сознательного диалога с хозяином, который кажется вполне осмысленным. Поэтому, слово «попугай» вполне могло возникнуть из слова «байка» или «побайка». побайка – pobajka > popajga – попугай (слав.)(редук. p/b, g/k) Другой не менее интересный вариант происхождение слова «попугай» состоит в слове «пропаганда». «Пропаганда (лат. propaganda - подлежащее распространению, от propago - распространяю), распространение политических, философских, научных, художественных и др. взглядов и идей с целью их внедрения в общественное сознание и активизации массовой практической деятельности. Основные элементы процесса П.: её субъект (социальная группа, интересы которой выражает П.), содержание, формы и методы, средства или каналы П. (радио, телевидение, печать, система лекционной П. и т.д.), объект (аудитория или социальные общности, которым адресована П.)» [БСЭ] propago – распространяю (лат.) > papagao – попугай (итал.) Слово «попугай» из латинского «пропаганда» могло возникнуть как пародия на методы распространения информации через повторение событий. Psittaciformes > Psit-tac-formes > ptica-tac forma – птица-так формы (слав.)(перест. s/t, редукция c/s) Рsittacus – Psit-tac-us > ptica-tac – птица-так (слав.) В славянском языке слово «так» означает «повтор», «подтверждение», «согласие», срав. «тик-так», то есть «птица-так» может означать способность попугаев в неволе обучаться звукам человеческой речи. Корневое слово от «попугаи» - побайка/пропаганда (слав) от отряда птиц Корневое слово от латинского термина «попугаи» - птицы так формы (слав) от отряда птиц
Популяция «Популяция (позднелат. populatio, от лат. populus - народ, население) в генетике, экологии и эволюционном учении, совокупность особей одного вида, более или менее длительно занимающая определённое пространство и воспроизводящая себя в течение большого числа поколений; особи одной П. имеют большую вероятность скрещиваться друг с другом, чем с особями других П.; это связано с тем, что данная совокупность особей отделена от других таких же совокупностей особей той или иной степенью давления различных форм изоляции.» [БСЭ] populus > poludij – полюдье (слав.)( перест. p/l, замена d/p) populatio > poludovanj – полюдование (слав.)( перест. p/l, замена d/p, пропуск v) Корневое слово от «популяция» - полюдование (слав)
Попурри «Попурри (от франц. pot-pourri - смешанное блюдо, всякая всячина), инструментальная пьеса, составленная из популярных мотивов какой-либо оперы, оперетты, балета, из мелодий определённого композитора, из народных песен, танцев, маршей, музыкальных номеров из кинофильмов и т.п. Обычно мелодии в П. не развиваются, а следуют одна за другой; между отдельными мелодиями вводятся короткие связки, осуществляющие модуляции и тематическое переключение.» [БСЭ] «Фр. слово от ар. فوت фот "разное" + в обратном прочтении ар. جرب йарраб, гарраб "пробовать", букв. "попробуй разное".» [ЭСВ] pot-pourri > podbludij – подблюдье (слав.)(пропуск d, редукция b/p, l/r) «ПОДБЛЮДНЫЙ, что лежит, кладется под блюдо, им накрывается. Подблюдный круг, плетенка или подблюдник. | Подблюдные песни, святочные, кои поются женщинами при гаданьи, о святках; от гаданья: кому вынется, тому сбудется, где вынимают поочередно из накрытого или из-под опрокинутого блюда подложенные туда вещи.» [СД] В. Даль описывает подблюдье как подблюдные песни при гадании, где вынимаются поочередно из накрытого или из-под опрокинутого блюда подложенные туда вещи, что похоже на популярные мотивы как бы изымаемые из рога изобилия. Корневое слово от «попурри» - подблюдье (слав)
Пор «Пор (греч. Poros; инд., вероятно, Парватака), царь древнеиндийского государства в центре Пенджаба. В 326 до н. э. в битве на р. Гидасп (Джелам) во главе большой армии (в которую входило много боевых слонов) оказал стойкое сопротивление греко-македонскому нашествию; однако был разбит Александром Македонским, применившим обманный маневр, и раненым взят в плен. Александр Македонский вернул П. владения и сделал его вассальным правителем под контролем греческого наместника. По-видимому, в 317 до н. э. П. был убит греческим наместником Евдемом.» [БСЭ] Парватака – Parvataka > protiv-ataka – против атака (слав.)(перест. v/t, удвоен. t), т.е. оказал стойкое сопротивление греко-македонскому нашествию. Корневое слово от «Пор» - против атака (слав)
Пора «ПОРА ж. время, час, доба, година; | срочное время, срок; удобное к чему время.» [СД] «I по́ра "отверстие (в коже, поверхности)". Через нем. Роrе – то же (с XVIII в.; см. Шульц–Баслер 2, 596) из лат. роrum от греч. πόρος "пора, проход". II пора́ укр. пора́ "время, пора, возраст", болг. по́ра "возраст", польск. роrа "случай, пора". Предполагают родство с -пор (см.) и сближают с греч. πορεῖν, аор. ἔπορον, эп. πόρον "дать; предоставить; предопределить", πέπρωται "предопределено (роком)" (Младенов 489; Педерсен, Kelt. Gr. 2, 99; Ильинский, Сб. Вс. Срезневскому 27 и сл.; Преобр. II, 106; Маценауэр, LF 13, 180 и сл.). Ср. пора́ "подпорка для стога сена", диал. (Мi. ЕW 240); см. также пори́ть, по́рный.» [СФ] «пора I Это слово в значении "мелкое отверстие на поверхности кожи или чего-либо" было заимствовано из немецкого, в котором Роге восходит к латинскому poms. II Это существительное, имеющее значение "время, срок", восходит к той же основе, что и глагол переть – "давить, нажимать". Выражение "сроки подпирают" помогает понять, каким образом происходило переосмысление от понятия переть (однокоренного с подпирать) к существительному пора.» [ЭСК] «От ар. الفرية الفرية ал-фариййа ал-фариййаа "пора, пора", т.е. поторопись (М., с. 580). Ар. выражение идет от فور фаур "немедленность", "состояние, в котором нет места медленности".» [ЭСВ] Подгонка под арабский. Пора с ударением на втором слоге «-ра» от период. periodos (греч.) > ocolo/colo-idti – около/коло идти (слав.)( замена c/p, редукция l/r) «Греч. poros от обратного прочтения ар. صرف араф#с "дренировать".» [ЭСВ] Подгонка под арабский. Пора с ударением на первый слог «по-» от «полый». Пора – pora > polij – полый (слав.)(ред. l/r), иначе, пустой Корневое слово от «пора» - около/коло идти / полый (слав)
Поразить «ПОРАЖАТЬ, поразить кого, разить конечно или разя попадать; наносить удар. Поразить кого оружием. Поразить врага или войско, разбить, одержать победу» [СД] «От ар. صرع араъ#с "сразить". См. разить. Ар. أفرز 'афраза "быть поражённым (подстреленным) сблизи о дичи" (М., стр. 575), вероятно, от русского.» [ЭСВ] Подгонка под арабский. Поразить от «по-разить». Корневое слово от «поразить» - по-разить (слав)
Порато «сильно", "очень", "весьма", "крепко", "много» [СД] «От ар. فرط #фарат "делать чрезмерно", فرط #фарт "излишество, чрезмерность". Родственно предел (см.).» [ЭСВ] #фарат "делать чрезмерно" (араб.) > farat > predel – предел (слав.)(ред. p/f, пропуск l) Порато – porato > predel – предел (слав.)( ред. d/t, пропуск l) Корневое слово от «порато» - предел (слав)
Порей-лук «Порей-лук (Allium porrum), вид многолетнего лука. Образует толстый ложный стебель, нижнюю часть которого и молодые листья употребляют в пищу. Размножается семенами.» [БСЭ] «От обратного прочтения ар. أعراف 'аъра:ф "хохолки", ср. ар. название порея: كراس شوشة курра:с шу:ша, где шу:ша "хохолок".» [ЭСВ] Подгонка под арабский. Порей – перьевой (слав.) Лук из семейства лилейных. Allium porrum > lilij perj – лилия перий (слав.)(перест. a/l, замена j/r) Корневое слово от «порей-лук» - лилия перий (слав)
Поридж «От англ. porridge «овсяная каша» [СИС] «От англ. porridge «овсяная каша», далее из ср.-англ. porage, искаж. pottage (вероятно, под влиянием porray, porreie «бульон»), далее из ст.-франц potage.» [ВКС] «От рус. опорожниться. Дело в том, что литерный недуг англичан – запор. Спасаются от него овсяной кашей и сливами (что бы сливалось).» [ЭСВ] porridge > porognij – порожний (слав.)(перест. d/g, ред. n/d) Корневое слово от «поридж» - порожний (слав) Порка Порка от пороть. «От ар. فرفع аъ#фарк "щёлкать кнутом". Пороть производное по переразложению.» [ЭСВ] Ложная этимология. Арабское аъ#фарк от слав. «порка». аъ#фарк "щёлкать кнутом" (араб.) > afark - порка (слав.)(ред p/f) Корневое слово от «порка» - пороть (слав)
Порнография «Порнография (от греч. pornos - развратник и grapho - пишу), вульгарно-натуралистические непристойные изображения половой жизни в литературе, изобразительном искусстве, театре, кино и пр.» [БСЭ] «От обратного прочтения ар. عرف ъарафа "познавать, в том числе женщину", родственно حرف арраф#х "извращать", ср. рус. знать и ар. زناءзина:' "прелюбодеяние» [ЭСВ] Подгонка под арабский. Греческое слово pornos/porni трактуется по разному: развратник, проститутка, продавать, что говорит о неустойчивой этимологии слова. Возможно, pornos связано с постелью, половым актом в постели. pornos > postelnij – постельный (слав.)(пропуск st, редукция l/r) grapho > skrjabaju/skriplu – скрябаю/скриплю (слав.)(пропуск s, редукция k/g, b/p), иначе, описываю (постельные сцены) Корневое слово от «порнография» - постельные скрябаю/скриплю (слав)
Порог «ПОРОГ м. праг церк. (от прать?) порожек, порожишка, порожища, поперечное возвышенье, гребень, брус, приступок, уступ, препона; что преграждает поперек. Порог дверной, брус под дверьми, для притвора их.» [СД] «поро́г род. п. -о́га, укр. порíг, род. п. поро́гу, др.-русск. порогъ, ст.-слав. прагъ φλιά (Супр., Клоц.), болг. пра́г(ът), сербохорв. пра̏г, словен. pràg, род. п. prága, чеш. práh, слвц. рrаh, польск. próg, род. п. progu, в.-луж. рrоh, н.-луж. рrоg, полаб. роrg. Родственно лит. pérgas "рыбачий челн", др.-исл. forkr "дубина", др.-сакс. ferkal "задвижка, засов", лат. pergula "пристройка при доме, выступ в стене, виноградник, хижина, чердак", возм., и арм. harkanem "бью" (Траутман, РВВ 32, 151 и сл.; Петерссон, РВВ 33, 191 и сл.; IF 23, 399 и сл.; Перссон 475; Вальде–Гофм. 2, 288). Менее убедительно сближение с греч. σπέρχω "тесню, спешу", σπέρχομαι "тороплюсь", которое относят к др.-инд. sрr̥hауаti "усердß ствует, жаждет", авест. ā-spǝrǝzatā "он стремился", д.-в.-н. springan "прыгать", вопреки Цупице (KZ 36, 65); см. Гофман, Gr. Wb. 328. Гадательно предположение о расширении с помощью -g- и сближение с греч. πόρος "проход" (Террас, ZfslPh 19, 123). Невероятно родство с перегиня (см.) или чеш. Рrаhа "Прага", польск. местн. н. Рrаgа, которые удачнее относят к цслав. пражити "жечь, поджаривать" (Бодуэн де Куртене, против Преобр. II, 107; Миккола, Ursl. Gr. 3, 38).» [СФ] «порог Это слово, называющее брусок, закрывающий проем в полу под дверью, восходит к той же основе, что и глагол пороть ("разрезать, раздирать"), и образовано от этого глагола с помощью суффикса гъ; первоначально – "то, что находится на стыке, в месте разреза". [ЭСК] Порок от «прыг», как препятствие. Порог – porog > prig – прыг (слав.) Возможно, порог от «поперёк», срав. «препона; что преграждает поперек».[СД] Порог – porog > poperek > поперёк (слав.)(пропуск p, ред. k/g), от «От ар. فروق #фуру:к "различия (высот)". В русской традиции через порог не здороваются и не прощаются за руку по причине того, что рус. рука созвучно рус. же ругать при том, что ар. название порог عتبة ъатаба омонимично عاتب ъа:таба "ругать", "порицать". К тому же корень فرق соответствующий рус. названию порога, означает разлуку, разлад» [ЭСВ] Корневое слово от «порог» - прыг / поперёк (слав)
Порогамия «Порогамия (от греч. poros-отверстие и gamos - брак), обычный путь вхождения пыльцевой трубки в семяпочку - через пыльцевход (микропиле) - при оплодотворении у покрытосеменных и голосеменных растений. Проникновение пыльцевой трубки в семяпочку иным путём называется апорогамией (например, через халазу - халазогамия).» [БСЭ] poros > pora – пора (слав.)(редукция n/v/p) poros > polost – полость (слав.)(редукция l/r, пропуск t) gamos > brak – брак (слав.)(инв. gam, редукция b/m, k/g, пропуск r) Корневое слово от «порогамия» - пора/ полость брак (слав)
Порода «Порода ж. род, колено, поколенье и потомство.» [СД] «I поро́да I. Производное от род. II II "рай", только др.-русск. (Изборн. Святосл. 1073 г., Нестор, Жит. Бориса и Глеба, Феодос., Печ.; см. Срезн. II, 1208 и сл.), ст.-слав. порода παράδεισος (Супр.). Восходит, во всяком случае, к греч. παράδεισος и скорее преобразовано по народн. этимологии в связи с поро́да , а не заимств. из ср.-греч. παράδη = παράδεισος (Фасмер, ИОРЯС 12, 2, 268; Гр.-сл. эт. 157).» [СФ] Ложная этимология по происхождению от места «рай». «От рус. род, т.е. место, откуда пошел род человеческий, ср. ар. جنة ганна "рай" и греч. происхождения генос. Ар. فردوس фирдаус "рай" - из рус. языка. И во многих европ. языках: парадиз (см.).» [ЭСВ] Ложная этимология по происхождению от места «рай». фирдаус "рай" (араб.) > firdaus > paradis > sad-arabij – сад арабий (слав.)(инв. paradis, ред. b/p) порода – poroda > po-rod – по роду (слав.) Корневое слово от «порода» - по роду (слав)
Порожний «ПОРОЖНИЙ, а новг. пск. порозный, порозний, пустой, опростанный, простой, незанятый; где или в чем нет ничего, или нет того, о чем речь идет… Порожнить что, испразнять (то же начало), простать» [СД] «поро́жний укр. поро́жний, блр. поро́жнi, др.-русск. порожьнъ, польск. pró|z.|ny. Допустимо предположить родство с др.-русск. пороздьнъ – то же (Нестор, Жит. Феодос. и др.; Шахматов, Очерк 148), ст.-слав. праздьнъ ἄμοιρος, ἀργός, ἔρημος (Остром., Супр.), болг. пра́зен, пра́зден, сербохорв. пра̑зни̑, пра́зан, пра́зна ж., словен. prázen, prázna, чеш. prázdný, prázný, слвц. prázdny, в.-луж. prózdny, prózny, н.-луж. рrоznу. Исходными формами последних представляются *роrzdьnъ, первых – *porzdьni̯o-; см. также Торбьёрнссон 2, 61. Дальнейшие связи неясны. Совершенно недостоверно привлечение греч. σπαργάω "набухаю; бурно разрастаюсь; неукротимо желаю", лит. sprógstu, sprógti "лопаться, распускаться (о почках)" и др. у Маценауэра (LF 13, 192 и сл.). См. относительно этой группы слов Гофман, Gr. Wb. 326. •• (Грошель ("Slavistična Revija", 5–7, 1954, стр. 121) объясняет слав. *porzdъ из *роrs-dо-, сюда же хетт. раrš- "бежать", герм. *ferzan "удалять" от *реr-/*роr-; ср. слав. pustъ : pustiti и под. – Т.)» [СФ] «порожний Общеславянское слово, восходящее к той же основе, что и праздник (праздный).» [ЭСК] «От ар. فارغ #фа:рег "порожний".» [ЭСВ] Подгонка под арабский. #фа:рег "порожний" (араб.) > fareg > porognij – порожний (слав.)(ред. p/f, пропуск n) Порожний от «прыснуть», производное «испражнять», т.е. опустошать желудок, а также от «праздный», т. е. пустой, бездельный, хотя здесь разные смыслы.. Порожний – porognij > prisnut/briznut – прыснуть/брызнуть (слав.)(ред. s/g; b/p, z/g) Порожний – porognij > prazdnij – праздный (слав.)(ред. z/g, пропуск d) Корневое слово от «порожний» - прыснуть/брызнуть / праздный (слав)
Порок «ПОРОК м. недостаток нравственный, духовный; все, что противно истине и добру; зло и ложь, как свойство, качество человека; всякое нравственое извращенье, искаженье; наклонность к худу, к дурной жизни.» [СД] «I по́рок "осадная машина для проламывания стен", др.-русск. порокъ (Новгор. 1 летоп., Лаврентьевск., Ипатьевск. летоп.; см. Срезн. II, 1212 и сл.), чеш., слвц. рrаk "праща", др.-польск. рrоk (Брюкнер 437), в.-луж., н.-луж. рrоk "праща", в.-луж. рrоkаć "метать, швырять", н.-луж. рrоkаś – то же. Ср. также праща́. Праслав. *роr-kъ производится от *реrǫ, *реrti "бить" (см. перу́, Перу́н); см. Брюкнер 437; Ланг, LF 43, 228 и сл.; М.–Э. 3, 209. Неубедительно сближение с др.-инд. раrаc̨ús "топор", греч. πέλεκυς – то же, лесб. "молот", которые считаются заимств. (ср. ассиро-вавил. pilaqqu "стилет, кинжал" (И. Шмидт, Urheimat 9; Кречмер, Einl. 105 и сл.; Гофман, Gr. Wb. 259; Буазак 761, против Маценауэра, LF 13, 186 и сл.), тем более что тогда было бы слав. *реl(е)sъ. II поро́к род. п. -о́ка, др.-русск., ст.-слав. порокъ "порицание" (Супр.). От по- и рок; ср. порица́ть; см. Траутман, ВSW 243; Мi. ЕW 274.» [СФ] «Из непорочное зачатие, которое от ар. فرقع аъа#фарк "трескаться, разрываться", "взрываться". Последнее от فقع фак##аъ#к "прокалывать".» [ЭСВ] Ложная этимология с подгонкой под арабский. Порок как орудие от «бряк !», т. е. бить, разбить (слав.) Порок – porok > brjak – бряк ! (слав.)(ред. b/p, пропуск j) Порок от «по-рек», т. е. порекать. Порок от «плохо» Порок – porok > ploxo – бряк ! / порекать / плохо (слав.)(ред. l/r, x/k)
Поросёнок «детёныш свиньи» [ТСОШ] «род. п. -нка, мн. порося́та, укр., блр. порося́, др.-русск. порося, цслав. прасѧ, -ѧте, болг. прасе́, сербохорв. пра̑се, род. п. пра̏сета, словен. prasè, род. п. praséta, чеш. рrаsе, слвц. рrаsа, польск. prosię, в.-луж. рrоsо, рrоsаtkо, н.-луж. рrоsе, полаб. porsą. Праслав. *porsę, -ętе родственно лит. раr̃šаs "поросенок", др.-прусск. parstian ср. р. "поросенок", лат. роrсus м. "домашняя свинья", греч. πόρκος (согласно Варрону, но ср. Г. Майер, Gr. Gr.3 232, прим.), д.-в.-н. fаr(а)h "поросенок", хотансакск. рāsi (из *раrsа-), курд. purs (см. Моргенстьерне у Шпехта 34), ср.-ирл. оrс "молодая свинья"; см. Траутман, Арr. Sprd. 408; ВSW 207; Шпехт, там же; Вальде–Гофм. 2, 341; Фортунатов, AfslPh 4, 579; Мейе–Эрну 926; Педерсен, Kelt. Gr. 1, 91.» [СФ] «поросёнок Произведено от общеславянского porse, восходящего к той же основе, что и латинское porcus – "свинья". Обратим внимание на родственное английское роге – "свинина".» [ЭСК] «От ар. хнзи:рх "свинья" (в обратном прочтении), где последнее придыхание читается как П, ср. период (см.). Ар. хана:зи:р "свиньи" состоит из пейоратива Х + НЗ "нос" + Р (интенсив). От рус. опороситься происходит лат. scrofa "свиная матка", "свинья", греч. porkos, курд. purs (см. Фасмер)» [ЭСВ] хнзи:рх "свинья" (араб.) > xnzirx > xrukanj – хрюканый (слав.)(инв. xnzirx) Поросёнок от «боровичонок», далее от боров, иначе, поросёнок - молодой боров. «БОРОВ м. кладеный кабан, легченый порос; кнур, нохрок, хряк.» [СД] porse > boroviс – боровик (слав.)(ред. b/p, c/s, пропуск v) Корневое слово от «поросёнок» - боровик (слав)
Пороть «ПОРОТЬ, порнуть, парывать что (порвать?), делать прореху, взрезать; | бол. в знач. расшивать, перерезывать нитку, стежки. Лемех землю порет. Скалу или бересту порют и бьют (сбивают) пазилом. Рыбу пороть, потрошить. Неладно шьешь, донюшка! "Я еще пороть буду, матушка!" Шей, да пори, не будет глухой поры! | Протыкать, проткнуть бодком, изодрать, ранить. Экой гвоздь ногу порет, можно напороться, опасно; в этом знач. говор. и порнуть, пырнуть, пробить тычком, уколом. | -кого, бить, сечь, драть, наказывать телесно. Пороть вздор, чушь, дичь, молоть, нести или завираться. Его порет, новг.-тхв. он досадует, сердится, злится. Лес (бревна) порет, рвет, щелит, дерет. Он свое порет, несет. Дождь так и порет, сильно идет, ливмя. Пороло б тя! брань, проклятие. Пороть медвадя, принимать на нож, в рукопашную. Пороть горячку, зря, без толку суетиться, одурев с испуга… Поротье ср. действ. по глаг. | Резь, колотье, боль. Порка ж. действ. по глаг. | Поротье, спорки, распорки одежды, тряпье, ветошь. Порщик, -щица, кто порет по шву.» [СД] «от порка (см.). Другая версия: от فروع фуру:ъ "прутья". Скорее, для порки используются прутья по созвучию.» [ЭСВ] фуру:ъ "прутья" (араб.) > furuj > prutij – прутия (слав.)(ред. p/f, пропуск t) Пороть от «прутить». Выражение «Пороть горячку» «за рус. пороть ар. فارت фа:рат "горячиться", "сердиться". Билингва.» [ЭСВ] Если так, то скорее тавталогия. Здесь игра слов «пороть – прыть, горячка - горочка», иначе, « прыть в горочку» Корневое слово от «пороть» - прутить (слав)
Порох «ПОРОХ (прах), порошек м. или порохно ср. всякое сыпучее вещество, пыль, бус, а бол. зернистое, в виде песка. Земля тутнет, реки мутно текут, пороси поля покрывают, Слово о полку Игореве Церковь держати чисто, без пороха и паутины, стар. Земля порох порохом, от зноя, засухи. Порох в глаз попал. Бронзовый порошок, коим красят под бронзу. Лекарь какие-то порошки дает, зелье, снадобье в порошке. Рвотный порошок. Ему порошку подсыпали, отравили. | Порохно, ближе к праху, что обратилось в пыль; прах, тлен, сухая гниль. | Порох, стрельный порох, зернистый состав, из угля, селитры и серы, для стрельбы. Лучший и мельчайший порох винтовочный, затем мушкетный, ружейный, а крупнейший пушечный. Ударный порох, белый порох, состав из гремучей ртути, или хлорноватокислого кали, который возгарается внезапно от удара, идет на запал, на пальниковые колпачки. Как порох и порохи порохом, о крайне горком, горючем веществе, или о горячем, вспыльчивом человеке» «Др.-русск. порох "пыль, прах"; от обратного прочтения иврит אבקח авака(х) "порошок", "пыльца" по-русски: ПРВХ. При П=К, Х=À, П = Х – всё по сходству начертания, кроме того В = О (как в ар. языке) по сходству звучания.» [ЭСВ] Вашкевич путает «порох» от прах, пыль (др.-русс) с порох от полох, полыхать как взрывчатое вещество. Порох – porox > prax/polox – прах/полох (слав.)(ред. l/r) Выражение «Держать порох сухим» - «быть готовым к обороне, к бою» [ТСОШ] «Несмотря на то, что идиома выглядит мотивированной, за ней ар.: صاحي فراح درج а:хи# с###дараж фа-ра:х "встать на середину дороги (дараж) и пойти (#фа-ра:х) внимательным (и#а:х#с)".» [ЭСВ] Сложное немотивированное объяснение с подгонкой под арабский. Выражение «Как синь порох в глазу» «
Здесь порох сравнивается: 1. с соринкой – палкой в глазу; 2. с синим полохом в глазу, т. е. игра слов «синь-соринка», «порох-палка», порох-полох». Корневое слово от «порох» - прах / полох (слав)
Пороша «ПОРОША, порошить, порошница и пр. см. порох.» [СД] «того же корня, что и порошок. Однако ср. ар. فرش фараша "устилать, например, путь розами".» [ЭСВ] Пороша от порошок. Пороша – первый белый снег, а не розы. Корневое слово от «пороша» - порошок. (слав)
Порсена «Порсена, Порсенна (лат. Porsena) (6 в. до н. э.), царь этрусского г. Клузий. Согласно преданию, вёл войну с Римом в 508-507 до н. э. за восстановление власти этрусской династии Тарквиниев, изгнанных из Рима в конце 6 в. до н. э. Римская традиция об этой войне восхваляет героизм защитников Рима, заставивший якобы П. снять осаду города и заключить почётный для Рима мир. Согласно иной, более достоверной версии, сохранённой римским автором Тацитом («История», III, 72, 1), П. взял Рим.» [БСЭ] Porsena > pervij rasena – первый расен (слав.), где расен – самоназвание этрусков Корневое слово от «Парсена» - первый расен (слав)
Порт (гавань) «Порт (франц. port, от лат. portus - гавань, пристань), участок берега моря, озера, водохранилища или реки и прилегающая водная площадь, естественно или искусственно защищенные от волнения и оборудованные для стоянки и обслуживания судов, выполнения перегрузочных и др. операций.» [БСЭ] «Лат. слово от обратного прочтения ар. سترة сутрах "укрытие". О чередовании П/Х см. статью П.» [ЭСВ] Ложная этимология. По закону братьтев Гримм о чередовании согласных. П не чередуется с Х. сутрах "укрытие" (араб.) > sutrax > xranit > хранить (слав.)(инв. sutrax, пропуск n) Есть ещё однокоренное латинское слово porta – вход, ворота. portus > vorota – ворота (слав.)(редукция v/p), где «порт» это водные ворота в страну Корневое слово от «порт» - ворота (слав)
Портал «Портал (нем. Portal, от лат. porta - вход, ворота), архитектурно оформленный проём, чаще всего являющийся входом в здание.» [БСЭ] porta > vorota – ворота (слав.)(редукция v/p) Корневое слово от «портал» - ворота (слав)
Портативный «Портативный (франц. portatif, от лат. porto - ношу), небольшой по размерам, удобный для ношения при себе какой-либо предмет, легко передвигаемый с одного места на другое.» [БСЭ] porto > pru/vorochaju – пру/ворочаю (слав.)(пропуск ch) portatif > peretaskanij/vorochenij – перетасканный/вороченный (слав.)(редукция k/f) Корневое слово от «портативный» - перетасканный/вороченный (слав)
Портачить «ПОРТА́ЧИТЬ, -чу, -чишь; несов. (прост.). Плохо, неумело или небрежно делать что-н., портить.» [ТСОШ] «От ар. فرطك ак#фарт "портить (дело)".» [ЭСВ] Подгонка под арабский. Портачить от «портить», как ловкий – ловкач. Корневое слово от «портачить» - портить (слав)
Портить «ПОРТИТЬ, порчивать что, ухудшать, повреждать, искажать, сделать из хорошего или лучшего худое, дурное, менее годное.» [СД] «по́ртить по́рчу, др.-русск. испъртити – то же, польск. раrсiес́ "прорастать во влаге и тепле (о колосьях, картофеле)", "делаться волокнистым, деревянистым". Праслав. *pъrtiti, связано с поро́ть; см. Мi. ЕW 243. Сравнивают также с запорток "тухлое яйцо", пытаясь предположить исходное знач. "высиживать" и родство с лит. perė́ti, periù "высиживать (яйца)", лат. раriō, -еrе "производить на свет" (Преобр. II, 110), что менее убедительно. Недостоверно также отношение к лит. pur̃sti, pur̃sta "гнить" (Маценауэр, LF 14, 167; Махек, Rесhеrсhеs 21).» [СФ] «От ар. فرط #фарат "проявить нерадение и упустить".» [ЭСВ] Портить от пороть, срав. «пороть чепуху», «распороть платье». Выражение «Портить кровь» - «причинять неприятности, огорчения, раздражать кого-либо» [ФСРЯ] «За русским портить здесь скрывается арабскоеيفور йфу:р "кипеть", فور фаввар "кипятить", "приводить в раздраженное состояние", то же, что в пороть горячку (см.). Сравните арабский фразеологизм دم فور фаввар дамм "портить кому-либо кровь" в смысле раздражать. Сюда же портить себе кровь "раздражаться, возбуждаться, сердиться".» [ЭСВ] Здесь игра слов «портить кровь – породить огорчение», где Портить – portit > porodit – породить (слав.)(ред. d/t) Кровь – krov > ogorchenij/gorjachenij – огорчение / горячение (слав.)(ред. g/k, пропуск ch, замена n/v) Корневое слово от «портить» - пороть (слав)
Портвейн «Портвейн [нем. Portwein, от названия г. Порту (Porto) в Португалии и нем. Wein - вино], крепкое вино виноградное, вырабатываемое из белых, розовых или красных сортов винограда путём спиртования бродящего виноградного сусла или мезги этиловым спиртом.» [БСЭ] Название портвейна от г. Порту сомнительно. Виноградное вино делали не только в Португалии. Особенность выработки вина состоит в брожения виноградного сока. Portwein > prodij vino – бродие вино (слав.)(редукция b/p, d/t, замена v/w) от глаг. «бродить» Корневое слово от «портативный» - бродие вино (слав)
Портик «Портик (от лат. porticus), выступающая вперёд часть здания, открытая на одну или три стороны и образуемая колоннами или арками, несущими перекрытие; чаще всего оформляет главный вход и завершается фронтоном или аттиком. П. были широко распространены в античную эпоху (известны с периода архаики в храмах Древней Греции), когда часто сооружались также отдельно стоящие П. (см. Стоя). Особое значение П. получил также и в европейской архитектуре нового времени (преимущественно в классицизме 18, 1-й трети 19 вв.). В зодчестве 19-20 вв. роль колонн в П. часто выполняют столбы.» [БСЭ] Портик – уменьшительное от порт – небольшой вход porticus – vorotki – воротки (слав.)(редукция v/p, k/c) Корневое слово от «портик» - воротки (слав)
Портнихи «Портнихи (Orthotomus), род птиц семейства славковых отряда воробьиных. Длина тела 11-14 см. Клюв длиной с голову. Спина зеленоватая, темя рыжее, реже серое или чёрное. 6 видов; распространены в Южной Азии от Индостана до Филиппин. Обитают в лесах или садах. Для гнездования сшивают на дереве или кусте растительными волокнами или шелковинками края одного или нескольких листьев. Полученный карман заполняют растительным пухом. В кладке 2-5 пёстрых яиц; насиживают 11-12 суток. Питаются насекомыми.» [БСЭ] Orthotomus > portnovij – портновые (слав.(замена p/o, n/m, j/t, перест. t/m) Корневое слово от «портнихи» - портновые (слав)
Портрет «Портрет (франц. portrait, от устаревшего portraire - изображать), изображение или описание (например, в литературе) какого-либо человека либо группы людей, существующих или существовавших в реальной действительности. В изобразительном искусстве П. - один из главных жанров живописи, скульптуры, графики, а также фотоискусства. В основе жанра П. - мемориальное начало, увековечивание облика конкретного человека. Важнейшим критерием портретности является сходство изображения с портретируемым (моделью, оригиналом).» [БСЭ] «Франц. слово от ар. عرض رؤية ру'йат#ъард "демонстрация, показ видения, того, что видно".» [ЭСВ] Подгонка под арабский. В живописи портрет человека чаще всего рисовали с повёрнутой головой (в профиль) или вполоборота, отсюда название портрета. Так легче всего передать особенности лица. portrait > vorotnij – воротный (слав.)(редукция v/p, пропуск n) Корневое слово от «портрет» - воротный (слав)
Португалия «Португалия (Portugal), Португальская Республика (Republica Portugal). Общие сведения = П. - государство на крайнем Ю.-З. Европы. Расположено в западной части Пиренейского полуострова, а также на островах Азорских и Мадейра в Атлантическом океане. П. омывается Атлантическим океаном. На В. и С. граничит с Испанией.» [БСЭ] Portugal > portovj galli – портовые галлы (слав.) Корневое слово от «Португалия» - портовые галлы (слав) или воротные галлы
Портулак «Портулак (Portulaca), род одно- или многолетних сочных мясистых растений семейства портулаковых. Стебли распростёртые или восходящие, листья очередные или почти супротивные. Цветки чаще мелкие невзрачные, реже крупные одиночные.» [БСЭ] «Современное научное название растения дано из-за способа вскрытия семенной коробочки, происходит от лат. portula — воротца.» [ВП] portulaca > vorotilca – воротильца/воротца (слав.) Корневое слово от «портулак» - воротильца/воротца (слав)
Портуланы «Портуланы, портоланы, компасные карты, морские навигационные карты, употреблявшиеся с 13 по 16 вв. в связи с торговым мореплаванием в Средиземном море. Береговая полоса показывалась на П. подробно, указывалось много географических наименований; внутренние части суши обычно оставлялись пустыми. Для определения и прокладки пути корабля на П. в ряде точек наносились компасные сетки, указывавшие положение стран света и промежуточные направления, а также помещались (впервые) линейные масштабы. В конце 15 - начале 16 вв. П. уступили место картам с сетью меридианов и параллелей.» [БСЭ] Портуланы – portulani > vorotniji linij – воротные линии (слав.)( редукция v/p) Корневое слово от «портуланы» - воротные линии (слав)
Порука «Порука, об. поручитель, -наца, ручатель, заложник, ответчик в чем за кого.» [СД] «От ар. ركا рака: "опираться", ركاء рука:' "опора". Родственно рука (см.).» [ЭСВ] рука:' "опора" (араб.) > ruka – рука (слав.) Порука от «по+рука» Корневое слово от «порука» - по+рука (слав)
Поручик «Поручик, 1) младший офицерский чин в русской армии (высший после подпоручика). существовавший с 17 в. В казачьих частях ему соответствовал чин сотника. 2) В Войске Польском и в Чехословацкой народной армии воинское звание младшего офицера (см. Звания воинские).» [БСЭ] Поручик – выполняющий поручения, вестовой от штаба Поручик от «по+ручник», далее от «рука» Корневое слово от «поручик» - рука (слав)
Порфир «Порфир (от греч. porphyreos - пурпурный), общее название эффузивных палеотипных кислых горных пород, имеющих порфировую структуру. Название происходит от своеобразной красной породы с белыми крупными вкрапленниками ортоклаза (античный П.), широко применявшейся для украшений и скульптур в Древнем Риме.» [БСЭ] porphyreos > purpur/bagrjanij – пурпур / багряный (слав.)(редукция b/r, g/ph, замена j/r), иначе, огненный Корневое слово от «порфир» - пурпур / багряный (слав)
Порфирий «Порфирий (Porphyrios) (около 233, Тир, - около 304, Рим), древнегреческий философ, представитель неоплатонизма. Ученик Плотина, издавший его сочинения, автор жизнеописания Плотина. Получил известность прежде всего как комментатор Платона и Аристотеля. Трактат П. «Введение к категориям Аристотеля» (др. название - «О пяти звучаниях», т. е. о пяти признаках понятия - роде, виде, видовом различии, собственном признаке и несобственном, случайном признаке) был главным источником знакомства с логикой Аристотеля в средние века; многократно комментировался и переводился (на лат. язык - Боэцием). В логике с именем П. связано т. н. древо П., иллюстрирующее многоступенчатую субординацию родовых и видовых понятий при дихотомическом делении. П. был также автором многочисленных сочинений по математике, астрономии, истории, грамматике и т.д.; его объёмистое сочинение «Против христиан», давшее ранние образцы библейской критики, было сожжено в 448 (сохранились фрагменты - см. А. Б. Ранович, Античные критики христианства. М., 1935).» [БСЭ] Порфирий – имя мифологическое, связанное с огнём (Багряный), а именно с сожжением сочинения «Против христиан». Porphyrios > purpur/bagrjanij – пурпур / багряный (слав.)(редукция b/r, g/ph, замена j/r), иначе, огненный Корневое слово от «Порфирий» - пурпур / багряный (слав)
Порхан «туркменский шаман» [ЭСВ] «От ар. فرحان а:н#фарх "радостный", того же корня فرح #фарах "радость", "свадьба". Имеется ввиду соитие с Богом, или общение с верхним миром. Перед началом камлания порхан вешает белую занавеску, за которой скрываются его помощники джины.» [ЭСВ] Порхан аналогично русской фамилии Проханов или чешской Прохаска (c перест. Р/Х) которые переводится как предсказатель. Проханов – proxan > pred-skazanij – предсказание (слав.)(замена d/o, пропуск sk, ред. z/x) Корневое слово от «порхан» - предсказание (слав)
Порхать «ПОРХАТЬ, порхнуть, пархивать, летать с трудом, плохо, или подлетывать, перелетывать, летать недалеко, взлетывая вскоре падать или садиться; | летать вблизи туда и сюда, с места на место» [СД] «порха́ть несов. неперех. 1) Перелетать с места на место легко, не задерживаясь. 2) разг. Быстро и легко двигаться, перемещаться (о человеке). 3) а) перен. разг. Жить, проводить время праздно. б) Вести себя легкомысленно.» [ТСЕ] «порха́ть а́ю, укр. пи́рхати, пе́рхати, блр. пы́рхаць наряду с укр. по́рхати, словен. pŕhati, pŕhniti "порхать, разлетаться", чеш. prchati, prchnouti "бежать, брызгать", слвц. рrсhаt᾽ "бежать", польск. pierzchać, pierzchnąć "удрать, быстро убежать". Праслав. *ръrх- наряду с *рьrх- обычно сближают с *роrх- (см. по́рох); см. Брандт, РФВ 23, 295; Траутман, ВSW 206 и сл.; Маценауэр, LF 14, 95 и сл.; Шахматов, ИОРЯС 7, 2, 336. Укр. форма на -и-, возм., является ново образованием от ономатопоэтического *рr̥х-. Ср. лит. spùrzdu, spurzdė́ti "трепыхаться, биться" (Потебня, РФВ 4, 221). См. также пе́рхоть.» [СФ] «3) Терминология иврита и библейский образ * Порх+а+ние = ивр. 1) ПИРПЕР порхать; 2) ПАРАХ (ПОРЕАХ) летать, порхать + НИА движение, передвижение; передвигаться, летая; передвигаться по воздуху используя воздушные потоки. * Порх+ать - прямое заимствование терминов иврита = ПАРАХ (ПОРЕАХ) летать, порхать + АТ медленно, тихо, понемногу; ЕЕТ замедлять.» [https://proza.ru/2014/04/09/1483] Странно производить слова от религиозных воззрений¸ в частности, иудеохристианства, хотя кучность мигрантов в Европе с Ближнего Востока не определяет распространение языка. «От ар. فراشة фара:ша "бабочка", т.е. вести себя как бабочка. Или прямо от فرفر фарфар "порхать". Связано с обратным прочтением серпант "ползающий", ар.سرفة сурфа"гусеница".» [ЭСВ] Ни терминология иврита, ни, тем более, арабская не являются основой слова «порхать», если, конечно, не преобразовывать слово. Есть всеобщий плавающий корень ПРХ, в усечённом виде ПХ, откуда мы получаем. сущ.. «пух», межд. «пых !», «пыль» замещение Л/Р, которые за счёт легковесных частит в структуре и означают порхание. Производные «порох», «пороша», ПАРАХ (ивр.), где вставка гласной А.. фара:ша "бабочка" (араб.) > farasha > porxat – порхать (слав.)(ред. p/f, x/sh) Душа умершего продолжает жить и в виде птицы и в виде разных образов-привидений, поэтому сравнение бабочки с душой имеет право на существование но не однозначно. В славянской трактовке слово «бабочка»: бабочка – babochka > bo-[bo]-chka – бочка/почка (слав.), т.е. почка – кокон из которого вылупляется бабочка. Другая версия трактовки слова «бабочка»: бабочка – babochka > po-po-chka – попочка (слав.)(редукция p/b) bottom – зад (англ.) > mottilnj – мотыльный мотальный (слав.)(редукция m/b, замена nj/m) butterfly – бабочка (англ.) > butter-fly – мотыль/мотальный-виляй (слав.) Разные варианты-аллегории имени Психея: Психея-Psixeja (греч.) > Psuxi > pux/pushinkija/duxi/dixanj – пух/пушинки/дух/дыхание (слав.)(ред. d/ps; пропуск n) Психея – производное ψυχάρι – бабочка (греч.) > porxanj – порхание (слав.)(перест. x/r, пропуск n) Бабочки, чешуекрылые (Lepidoptera, от греч. lepis - чешуя и pteron - крыло) Lepidoptera > ribnaja-poletnaj – рыбная-полётная (слав.)(инв. lep, пропуск r, редукция b/p, n/d, замена j/l) Корневое слово от «порхать» - пух (слав)
Порхатый Выражение «Жид порхатый». «От рус. порох. Имеется в виду еженедельные чтения Торы в синагоге, называемые парашами, т.е. порхатый значит "прослушавший полный цикл параш".» [ЭСВ] Точнее не параша, а паршийот от перший – первый (укр.) и «от» - йот, иудей (слав.), т.е. «первый иудейский». «Пять книг Торы делятся на сдарот, или паршийот (недельные разделы), для публичного чтения в синагогах по Субботам» [ЭИ]
Порция «ПОРЦИЯ ж. франц. часть, доля, делянка, дача, надел; обычно в знач. дачи или доли пищи, съестного, харча и питей; иногда говор. порционы мн. паек, дача. Порционные деньги, вытные, столовые, кормовые, харчевые, покормежные, пищевые, сытные.» [СД] «От ар. فرص #фарас "делить, расчленять", откуда تفارص #тафа:рас "по очереди пользоваться колодцем, получая свою долю" (М., с. 576).» [ЭСВ] portio часть, доля (лат.) > po+dolja – по доле (слав.) Корневое слово от «порция» - по доле (слав)
Поршень «Поршень, подвижная деталь поршневой машины, перекрывающая поперечное сечение её цилиндра и перемещающаяся в направлении его оси. В двигателях, силовых цилиндрах, прессах П. передаёт давление рабочего тела (газа, пара, жидкости) движущимся частям.» [БСЭ] У В. Даля поршень от переть, пру, а также род сандалий. «ПОРШЕНЬ м. (от переть, пру?) поршни, астрах. порушни (рушать?), постолы, кожанцы, калиги, род сандалий; поршни вообще не шьются, а гнутся (загни поршни, сделай) из одного лоскута сырой кожи или шкуры (с шерстью), на вздержке, очкуре, ременной оборе; обычно поршни из конины, лучшие из свиной шкуры, есть и тюленьи и пр.: их бол. носят летом, налегке, или на покосе, где трава резуча, а рыбаки обувают их и сверх бахил. Зовут поршнями и обувь из опорков сапожных, или берестяники, шелюжники (лапти)» [СД] «Поршень I по́ршень I, род. п. -шня, техн.; согласно Преобр. (II, 111), связано с порха́ть. •• [Вряд ли для техн. слова по́ршень нужна особая этимология. Здесь налицо расширение значения, как у некоторых других наименований обуви. » [СФ] «От ар. فرس фарас "конь", перенос по функции, ср. также парус, forse "сила".» [ЭСВ] фарас "конь" (араб.) > faras > podorognij – подорожный (слав.)(ред. p/f, g/s, пропуск d), т. е., используем ый для передвижения. Поршень – porshen > podorognij /peshjnij – подорожный/пешный (слав.)(пропуск d, редукция g/sh), иначе, подвижный, отсюда название обуви «От ар. فرش фарраш "устилать, облицевать, например, стенку плиткой", откуда مفرش мифраш "то, что подкладывают на седло".» [ЭСВ] фарраш "устилать, облицевать, например, стенку плиткой" (араб.) > farrosh > pologit – положить (слав.)(ред. p/f, g/sh) мифраш "то, что подкладывают на седло" (араб.) > mifrash > muj-pologit – муж положить (слав.) Корневое слово от «поршень» - подорожный/пешный (слав)
Поры (биол.) «Поры (от греч. poros - отверстие) в анатомии растений, микроскопически малые неутолщённые места первичной клеточной оболочки.» [БСЭ] В физике поры – полость. poros > polost/nora – полость / нора (слав.)(редукция l/r, пропуск t) Корневое слово от «поры» - полость / нора (слав)
Порядок «ПОРЯДОК м. совокупность предметов, стоящих по ряду, рядом, рядком, вряд, сподряд, не вразброс, не враскид, а один за другим; ряд, линия, шеренга, строй; каждая сторона улицы, ряд домов, образует порядок (в петерб. линия).» [СД] «От ар. فرائض #фара:'ид "установления, предписания, обязанности", производное от فرض #фарад "налагать, обязывать".» [ЭСВ] Подгонка под арабский. #фара:'ид "установления, предписания, обязанности" (араб.) > farajid > porjadij – порядий (слав.) Порядок от «по+ряд». Корневое слово от «порядок» - по+ряд (слав)
Посейдон (Ποσειδών) «Посейдон – в греческой мифологии один из главных олимпийских богов, владыка моря, сын Кроноса и Реи, брат Зевса и Аида» [МЭ]. Если Зевс отражает верхний уровень мироздания, Аид – нижний – подземный, то Посейдон – нижний – подводный уровень. « Древнейшее представление о Посейдоне связано с плодородием земли, пропитанной влагой, поэтому имя Посейдона можно пониматьв его дорийской форме как «супруг земли» в именительном падеже (П. Кречмер) (Poteidan – pot = pos, корень слова указывает на «супружество» и da=ga, «земля») или в звательном падеже (И. Б. Гофман), отсюда эпитетыПосейдона – «колебатель земли», «земледержец. С другой стороны, древнейший Посейдон связан с индоевропейским зооморфным демоном плодородия, выступающим в облике коня или быка, и таким образом сближается с неиссякаемой порождающей силой земных недр, а значит и сводной стихией. Отсюда в имени Посейдона видят воплощение текучей плодоносной сущности, которая выражена в застывшей форме ритуального обращения: «владыка вод» (А. Карнуа, А. Хойбек), так как дорийское Poteidan разлагается: potei, «владыка» в звательном падеже, и прилагательное daon, «водный, водяной» в звательном падеже, образованное от индоевропейского корня da-, danu-, указывающего на влагу и реку (ср. осет. Донбеттыра, наименование рек Дон, Днепр, Дунай).» [МЭ]. «От обратного прочтения ар. на:ди (но:ди) "вызывающий" + عاصفة ифа#ъа:с "буря". Букв. "вызывающий бурю". По созвучию с рус. "посей дно" считался также богом плодородия. По созвучию с рус. парус (ср. ар. فسا جدا фаса: жиддан (йиддан) "сильно дуть") и ар. فرسфарас "конь" имел ипостась в виде коня и быка. Последнее от созвучия ар.جواد гава:д "конь" и рус. говядо "бык" (оба слова от рус. ДВГ = двигать).» [ЭСВ] С миру по нитке и подгонка под арабский. Созвучные слова не всегда отражают этимологию слова. Славянская трактовка имени Посейдона наиболее точно отражает сущность божества. Посейдон – Poseidon > potei/vodei/vladei-dno> batja/vodej/vladej-dno – батя/водий/владей-дно (праслав.)(редукция v/p, t/s, пропуск l). Аналог Посейдона в древнеримской мифологии – Нептун. Нептун – Neptunus > Pont-dun > morj – dno - морское-дно (праслав.) (инверсия – nep, редукция m/p, d/t, замена j/t). В славянской мифологии Посейдон олицетворяется с Водяным, Воданом (Vodan), который так или иначе связан с водой. Посейдон/Водяной обитают на дне морском. Им приносятся человеческие жертвы, как отмечено в былине о Садко, в греческих мифах о Персефоне и Прометее. Аид, Гадес (Αιδης) «Аид – буквально «безвидный», «невидный», «ужасный», в греческой мифологии бог – владыка царства мертвых, а такде само царство» [МЭ]. Славянская трактовка имени Аид: Аид – Aidis – ne-vid – невидимый (праслав.) (пропуск n, v) Гадес > Gades > gadij – гадий (слав.), иначе, подземный мир, населённый гадами-змеями.. Аналог Аида в древнеримской мифологии – Плутон. Плутон – Plutonis – ne-vdmj - невидимый (праслав.) (инверсия Pluton, замена j/l, перест.v/t, p/l, редукция m/p, d/t).
Посконь «Посконь, замашка, сужские растения конопли. В отличие от женских (матерки), более тонкостебельны, менее облиственны, раньше созревают и содержат в стеблях больше волокна (пеньки) лучшего качества.» [БСЭ] У В. Даля посконь от посыкать, поскать, сучить? или от плосконь? Так ли ? Посконь о посеканные, т.е. менее облиственная конопля. Посконная рубаха – рубаха из конопли. Корневое слово от «посконь» - посеканные (слав)
После «ПОСЛЕ нареч. посля, потом, позже, опосля, затем. | Предлит. с родительным пад. Приду после. Сперва подумай, а после скажи. После, не срок, невесть когда. После праздника, в четверг, отказ. После тебя, он первый. После да после - а когда ж после то будет? Верь приданому после свадьбы. Послди нареч. послежде церк. Последки пск. напоследок, под конец, наконец, к концу, на последках, напоследи, затем. | Последи, последы ж. мн. последнее время чего. На последях, под конец дела, времени. Речи, что с воды, да темно дело последи (арх.). Последний, остальной, остаточный, конечный, за которым нет другого» [СД] «Сокращение от по следу, ср. ар. أثر 'асар "след" и في أثره фи: 'асрих "после (него)". Это исконно русское слово при обратном прочтении дает в ар. языке السوف эл-суаф (ел-соф) "откладывание на будущее" и تسوفтасавваф "затягивать время", а также и образованную от этого корня частицу будущего времени سوف сауфа, сокращенно سـ са - из рус. языка.» [ЭСВ] После от «по+след». После – posled > по+след (сдав.)(пропуск d) Корневое слово от «после» - по+след (слав)
Послушники «в русских монастырях лица, готовящиеся к принятию монашества. Они еще не дали монашеских обетов, не принадлежат к монастырскому братству, не называются монахами и не носят полной монашеской одежды. Их обязанность в монастыре — исполнять разные послушания, т.е. низшие церковные службы при богослужении и по монастырскому хозяйству, по назначению настоятеля» [ЭБЕ] «От ар. سلوك сулу:к "заслуга, хорошее поведение". سلكсилк "служба". Того же происхождения слуга (см.).» [ЭСВ] Подгонка под арабский. Послушники от «послужники», далее слуга. Корневое слово от «послушники» - слуга (слав)
Послух «Послух, в древнерусском праве свидетель «доброй славы» (заслуживающий доверия) в отличие от видока - свидетеля-очевидца. По Русской правде, П. могли быть, как правило, только свободные люди. Позднее П. стали также называть свидетелей, подтверждавших существование письменных юридических актов. По Судебнику 1497, П. запрещалось давать показания в суде, если они сами не видели обстоятельств дела.» [БСЭ] Послух или послужий (заслуживающий доверия) аналогичен поверенному. Корневое слово от «послух» - послужий (слав)
Посох «ПОСОХ м. посошок (от соха, сошка, жердь), палка путника, трость (камышовая), батог, бадиг, батожок, подпиралка, церк. стар. жезл, клюка (посох клюкою, либо с костылем), попутник; вообще посох подлиннее трости и палки.» [СД] «по́сох род. п. -а, посошо́к, уменьш., откуда фам. Посошко́в, др.-русск., ст.-слав. посохъ (Супр.). От соха́ (см.). Сюда же по́сох, уменьш. посошо́к – в переносном смысле "стопка водки на прощание" (Мельников), т. е. на дорогу.» [СФ] «по́сох м. 1) Длинная палка, трость с загнутым верхним концом или набалдашником. 2) Жезл, символизирующий духовную власть высших священнослужителей христианского и некоторых других религиозных культов.» [ТСЕ] «От ар. فسح а#фасах "делать шире шаг", производное от ар. ساح #са:х (корень سوح #свх) "ходить, гулять, путешествовать", "уходить странствовать".» [ЭСВ] У Вашкевича всего намешано и «шире шаг» и «по суху» с подгонкой под арабский. «4) Терминология иврита и библейский образ а) Терминология Приведем термин в форму близкую к грамматике иврита и выделим корни – ПОСОХ = ПО+СОХ. У нас моментально выявляется рациональный (соответствующий здравому смыслу) корень иврита СОХ, СОХА ветвь, сук (дерева). Общий вид Русск. ПОСОХ = корни ПО+СОХ = ивр. ПО (ПЕ) острие + СОХ = СОХ, СОХА (талмудический термин) ветвь; СОХ, СОХА ветвь, сук (библейское слово); в слове разные начальные буквы самех и син.» [https://proza.ru/2017/11/03/906] Общая ошибка этимологов состоит в происхождении слова «посох» от сохи. Скорее соха происходит от посоха. У специалиста по ивриту С. Колибабы посох тоже от слова «соха», но смысл другой – сук дерева. Данное слово есть и в славянском языке, поэтому слово « сук» заимствовано в иврит из славянского языка. А всякие россказни Колибабы, что у русских не было своего праславянского языка до азбуки Кирилла и Мефодия и о роли иудейской религии в славянском обществе «бред сивой кобылы». Посох от «по+сук», «под+сук», где «сук» суковатая палка. Корневое слово от «посох – по+сук (слав)
Поссум «На самом деле имеет место разные варианты написания одного и того же ар. слова, полного: أبو 'абу: и краткого (диалектного):بو бу: "обладающий". Вторая часть - рус. сума.» [ЭСВ] Первая часть слова – подгонка под арабский. См. «опоссум». Опоссум > Opossum opochevat suma – опочевать сума (слав.)(редукция ch/s, пропуск v), иначе, с сумкой для вынашивания детёнышей. Didelphidae > ditja-postelevo-vidnij – дитя постелево-видные (слав.)(пропуск t, p, v, редукция st/v/ph)
Пост (воен.) «Пост (франц. poste, от лат. positus - поставленный) (военный), 1) военный объект, охраняемый и обороняемый часовым, а также место или участок местности, на котором часовой выполняет свои обязанности… 2) Солдат или небольшое воинское подразделение, выполняющие специальные задачи, например П. противовоздушной обороны, П. воздушной связи, сторожевой П. и др.» [БСЭ] «См. позиция» [ЭСВ] positus > postavij – поставий (слав.)(перест. i/t, пропуск v) Корневое слово от «пост» (воен.) - поставий (слав)
Пост (религ.) «Пост, установленный некоторыми религиями запрет на определённый срок приёма всякой пищи или отдельных её видов (особенно мяса, рыбы, молочных продуктов). Происхождение П. связано с некоторыми культовыми ограничениями в древнейших классовых обществах; истоки этого обычая уходят в глубокую древность, к тем временам, когда недостаток продуктов питания требовал от людей самоограничения в еде, что получило форму узаконенных обычаями запретов - табу.» [БСЭ] Пост от прилаг. «пустой», т.е. отсутствие продуктов. Корневое слово от «пост» (религ.) - пустой (слав)
Постамент «Постамент (нем. Postament), архитектурное основание произведения скульптуры (например, памятника), то же, что пьедестал; подставка, на которой устанавливается (в музее, на выставке) произведение станковой скульптуры.» [БСЭ] Postament > postavlenij – поставленный (слав.)(редукция v/m, замена l/e) Корневое слово от «постамент» - поставленный (слав)
Постлюдия «Постлюдия (от лат. post - после и ludo - играю), дополнительный раздел музыкального произведения, чаще всего - инструментальное заключение вокального сочинения (романса, песни); изредка встречается и в инструментальных произведениях [«Ludus tonalis» («Игра тональностей») Хиндемита для фортепиано].» [БСЭ] post > pozadi – позади (слав.)(редукция z/s, d/t) ludo > lutnu – лютню (слав.)(редукция t/d, пропуск n), т.е. играю на лютне Корневое слово от «постлюдия» - позади лютню (слав)
Постник «Постник (гг. рождения и смерти неизвестны), имя русских зодчих (или зодчего) середины 16 в. 1) П. (Постник Яковлев) - «церковный и городовой мастер» в Пскове. Работы: прясла южных стен и ряд башен (в т. ч. Спасская) Кремля (1556-1562) и Благовещенский собор (1562) в Казани (обе постройки совместно с И. Ширяем); П. приписывается также строительство Успенского собора (1560) Успенского монастыря в Свияжске. 2) П. - строитель (совместно с Бармой) т. н. храма Василия Блаженного (Покровский собор что на рву, 1555-60) в Москве. Имеются предположения об идентичности обоих П., а также П. и Бармы.» [БСЭ] Постник – мифологическое имя, в котором содержится этимология рода деятельности зодчего. Постник – постенник, т.е. строитель, который возводит стены. Барма тоже мифологическое имя от слова «оборона», т.е. строитель оборонных сооружений. Барма – оборонный (слав.) Корневое слово от «Постник» - постенник (слав) Корневое слово от «Барма» - оборонный (слав)
Пострижение «Пострижение, церковный обряд, в христианстве, совершаемый при посвящении в духовное звание или в монашество. Заимствован из обычая стричь волосы рабам в Риме и Греции, символизировал «рабство богу».» [БСЭ] «Подрезывание волос ведет к послушанию ср. ар. هذب хаззаба "подрезать ветки куста", "воспитывать". И наоборот, распущенные волосы символизируют непокорность.» [ЭСВ] Моральные сентенции Вашкевича с подгонкой под арабский. Пострижение тоже самое, что постригание, постриг. Заимствован из обряда инициации. У славян подростка после обряда «пострижения», «старшевания» сажают на коня. Пострижение от «постаршевания», т.е ввод в мужское общество. Постригание от «постарикования», т. стать стариком, старшим, вождём. «Встарь, а изредка и ныне, напр. у каэаков, постригают всякого мальчика, при переходе из младенчества или детства в отрочество; это обряд гласного заявленья о мужском поле его… Постриги делались по исполнении младенцу трех лет, на переходе его в отрочество; правили молебен, стригли впервые отроду, общею для взрослых стрижкою (в скобку, или круглою, с гуменцем, или казачьею, под айдар), пировали, пили заздравную, чтоб ему в отцовское стремя ступить, поздравляли родителей и сажали мальчика на отнего коня, с почетною прислугой конюшего, стремянного, подуздого и пр.; ныне обряд этот уже вывелся; изредка бывает на Дону. Князь Михаил створи постреги сынови своему Ростиславу, в Новегороде, у святой Софии. Всеволод сотвори постриги сынови своему Ярославу, и на конь его всади.» [СД] Корневое слово от «пострижение» - постаршевания / постарикования (слав)
Постскриптум «Постскриптум (от лат. post scripturn - после написанного), приписка к оконченному и подписанному письму, обычно обозначаемая латинскими буквами P. S.» [БСЭ] post scriptum > pozadi skrjabanij/skripenij – позади скрябапия/скрипения (слав.)(редукция z/s, d/t, b/p) Корневое слово от «постскриптум» - позади скрябапия/скрипения (слав)
Постулат «Постулат (от лат. postulatum - требование), предложение (условие, допущение, правило), в силу каких-либо соображений «принимаемое» без доказательства, но, как правило, с обоснованием, причём именно это обоснование и служит обычно доводом в пользу «принятия» П.» [БСЭ] «От ар. استل исталла "вытягивать". Букв. "вытянутое", "притянутое".» [ЭСВ] Ложная этимология. postulatum > pozadi uslovij – позади условия (слав.)( редукция z/s, d/t, пропуск s) Корневое слово от «постулат» - позади условия (слав)
Постфактум «Постфактум (от лат. post factum - после сделанного), после того, как что-либо уже произошло.» [БСЭ] post factum > pozadi sdelki – позади сделки (слав.)( редукция z/s, d/t, инв. fact, замена d/ct, k/f, пропуск s, l) Корневое слово от «постфактум» - позади сделки (слав)
Посягательство «ПОСЯГАТЬ, посягнуть на что, покушаться, дерзать, замышлять, умышлять, намеревать, или притязать, изъявлять требованья, бол. в знач. неправого, корыстного, властолюбивого стремленья, от сягать, доставать рукою.» [СД] «От обратного прочтения ар. غصب аб#ас#г "совершать насилие, принудить" или ар. عصف ъасаф – то же. В этом случае переход ар. Ъайна в Г как в Магадан (см.). В рус. языке произошло переразложение с выделением квазикорня сяг. Аналогично см. присяга» [ЭСВ] Подгонка под арабский. Нет ничего общего со словом «присяга». Посягательство «по+ стяжательство» с пропуском Т, замещение Ж/Г, далее «стяжать» в значении добывать, приобретать. Корневое слово от «посягательство» - стяжать (слав)
Пот «Пот, бесцветная, слегка опалесцирующая жидкость, выделяемая потовыми железами. П. человека содержит 98-99% воды, около 0,1% мочевины, мочевую кислоту, креатинин, серин, жиры, летучие жирные кислоты, холестерин, соли щелочных металлов - хлориды (преобладает NaCI - около 0,3%), фосфаты, сульфаты, парные эфиросерные кислоты и ароматические оксикислоты.» [БСЭ] «От ар. فض #д#фад "лить )слезы(" или от родственного ему فضج аж#фад "потеть".» [ЭСВ] Подгонка под арабский. #д#фад "лить )слезы(" (араб.) > dfad > delat-pot – делать пот (слав.)(ред. p/f, пропуск l) Пот – pot > potok/voda – поток/вода (слав.)(редукция v/p, d/t) Английский пот «инфекционная болезнь неясного генеза с очень высоким уровнем смертности"; лат. sudor anglicus, англ. sweating sickness, несколько раз посещавшая Европу (прежде всего тюдоровскую Англию) между 1485 и 1551 годами. «Английский пот» имел, скорее всего, неанглийское происхождение и пришёл в Англию вместе с династией Тюдоров.» [ВП] Вероятно, болезнь английских моряков, завезённая из заморских стран. лат. sudor anglicus > sudovoj anglijskij – судовой английский (слав.) Корневое слово от «английский пот» - судовой английский (слав)
Потамопланктон «Потамопланктон (от греч. potamos - река и планктон), речной планктон, совокупность растений и животных, обитающих в реках и др. текучих пресных водах и пассивно переносимых течением.» [БСЭ] potamos > potochnij – поточный (слав.)(пропуск ch, замена nj/m) планктон – planktos – блуждающий (греч.) > blugdanij – блуждание (слав.)(редукция b/p, g/k, d/t, перест. n/kt) Корневое слово от «потамопланктон» - поточный блуждание (слав)
Поташник «Поташник (Kalidium), род кустарничковых растений семейства маревых. Листья очередные, с мясистыми пластинками, часто очень короткими или неразвитыми. Цветки обоеполые или однополые, обычно собранные по 3 и погруженные в мясистую ось колосков, образующих многоколосковое соцветие. Околоцветник 5-членный, сросшийся почти доверху. Плод односемянный, невскрывающийся. 5 видов, в Европе и Азии. В СССР 4 вида - в Европейской части, на Ю. Сибири и в Средней Азии; растут на солончаках, сырых солончаковых берегах рек и озёр в полупустынной и пустынной зонах. Наиболее распространён П. олиственный (К. foliatum), образующий заросли; осенью и зимой может служить кормом для верблюдов, овец и коз. Все виды П. содержат в золе поташ (отсюда название).» [БСЭ] Kalidium > kalijnij – калийный (слав.)(редукция n/d) Угольный калий и есть поташ. Корневое слово от «поташник» - калийный (слав)
Потенциал (средства) «Потенциал (от лат. potentia - сила), в широком смысле - средства, запасы, источники, имеющиеся в наличии и могущие быть мобилизованы, приведены в действие, использованы для достижения определённой цели, осуществления плана, решения какой-либо задачи; возможности отдельные лица, общества, государства в определённой области: экономический П. (см. Экономический потенциал), производственный П. О применении термина «П.» в математике, физике, технике, биологии и химии см. Запаздывающий потенциал, Потенциал, Потенциал действия, Потенциал повреждения, Химический потенциал, Потенциалы электромагнитного поля и др.» [БСЭ] «От ар. فوت фаут(он), фот "прохождение", ср. рус.: этот номер не пройдёт, т.е. невозможен, или ар. جاز га:за "проходить" и جائز га:'из "возможный", т.е. "проходящий".Смешалось с ар. باطني иний#ба:т "внутренний".» [ЭСВ] фаут(он), фот "прохождение" (араб.) > faut(on) > potajnoj – потайной (слав.)(ред. p/f) potentia > potjanutij/potajnoj – потянутый /потайной (слав.), т.е. то возможно потянуть, скрытая мощь Корневое слово от «потенциал» - потянутый /потайной (слав)
Потеха «ПОТЕШАТЬ, потешить кого чем, тешить, угождать, веселить, забавлять, занимать. Старик из лет выжил, его потешают, как малого ребенка.» [СД] «Слово мотивированное. См. потеха2» [ЭСВ] «За рус. потеха скрывается ар. فتح а#фатах "завоёвывать, вести завоевательные войны", буквально "открывать". В свою очередь, за ар. فتوحات а:т#футу:х "завоевания арабов" скрывается в обратном прочтении خطف хафа#ат "захватывать", خاطفة хифа#а:т "молниеносная - о войне", по-немецки блиц-криг.» [ЭСВ] а#фатах "завоёвывать, вести завоевательные войны" (араб.) > afatax > xvatat – хвать/хватать (слав.)(инв. afatax, ред. v/f, перест. f/t) потеха от «по+тешать», далее хватать, хвать. Потеха – potexa > po+xvat – по+хвать (слав.)(инв. texa, пропуск v), срав. игра в горелки, ловить, хватать кого-либо Корневое слово от «потеха» - по+хвать (слав)
Поток Выражение «отдать на поток и разграб» - «отдать на полное разорение, разрушение, истребление". Первоначально: мера наказания в древнерусском государстве, заключающаяся в изгнании (потоке) преступника с изъятием имущества ("разграблением")» [ФСРЯ] «Изъятие имущества у преступников называется не разграблением, а конфискацией, и поток не изгнание, а, как следует из значения идиомы, – "истребление". Слово происходит от ар. فتك фатк или فتوك футу:к "уничтожение", "истребление".» [ЭСВ] Здесь игра слов «поток-потык», т. е. тыкать мечом, шпагой, т. е. уничтожение.
Потолок «ПОТОЛОК м. настилка или подшивка досок под крышей, под стропилами, по матицам, переводинам, балкам, лежащий на стенах строения; дощатая стлань, нередко двойная, сверху и сысподу матиц, отделяющая низ или покои от чердака, верху, подволоки» [СД] «Потолок в зданиях, нижняя поверхность перекрытия здания (или его покрытия), ограничивающая помещение сверху; совокупность конструктивно-отделочных элементов, образующих дополнительное перекрытие, «подвешиваемое» к основному («подвесной П.»).» [БСЭ] «потоло́к род. п. -лка́, диал. род. п. потоло́ка, ср. также блр. потоло́к. Вероятно, из *потолъкъ от *тьло "дно". Ср. лит. рãtаlаs "кровать", др.-прусск. talus "пол", др.-инд. tаlаm ср. р. "плоскость, равнина", tаlаs – то же, д.-в.-н. dillа "доска, половица", лат. tellūs ж. "земля, почва", ирл. tаlаm – то же (Траутман, ВSW 321; Зубатый, AfslPh 16, 417; Педерсен, Kelt. Gr. 1, 132; Шпехт 23). Ср. при́толока, тло.» [СФ] «потоло́к м. 1) Верхнее внутреннее покрытие помещения. 2) Предельная высота подъема летательного аппарата с заданной нагрузкой. 3) перен. разг. Предел, предельная степень чего-л. 4) местн. Чердак.» [ТСЕ] «потолок Искон. Суф. производное от по тьлу «равное полу», где тло — «пол, основание, дно» (см. дотла). » [ЭСШ] «От ар. طلق #алк#т "ограничение". Родственно только (см.).» [ЭСВ] Подгонка под арабский с ложной русской этимологией «только» Происхождение слова «потолок» от *тьло "дно по Фасмеру неразумно. Разве дно может быть верхом, потолком ? Боязнь преобразовать слово по смыслу приводит часто к недоразумению. Потолок от «по-стлань» с уменьшительным суф. «-ка». Потолок – potolok > po-stlan-ka – по+стланка (слав.)(пропуск s, n), т. е. дощатый настил от глаг. «стелить», «стлать» Корневое слово от «потолок» - по+стланка (слав) Другой вариант этимологии слова «потолок». Потолок – potolok > pod-oblak – под облак (слав.), т. е. под облако В словаре В. Даля есть намёк на сравнение потолка с «подоблаком». «(Потолок производят от потолочить, топтать; но: подволакивать избу, знач. подшивать потолок; подволок и подволока (малорос. и сев.), потолок; не одно ли это слово?).» [СД] подволок > podvolok > pod oblok – под облак (слав.)(редукция b/v) В противоположность потолку пол – палый, т.е. низ, нижний мир, земля. Отсюда сравнение полки с полом (в словаре Семёнова) необъективно, потому, что полка это то, что выше пола (срав. полок), ближе к потолку, т.е полка «потолковая» с пропуском буквы Т. Корневое слово от «потолок» - под облак (слав) Выражение «Брать с потолка» - «ни на чём не основываясь» [ТСОШ] «Здесь потолок от ар. بطلاقة а#ала:к#би-т "свободно", т.е. не обременяя себя заботой о необходимости ссылаться на достоверные источники.» [ЭСВ] а#ала:к#би-т "свободно" (араб.) > aalakbit > delat-oblako – делать облаком (слав.)(инв. aalakbit, ред. d/t, перест. l/k), т. е. делать пустым, свободным Здесь игра слов «потолок-облако», где облако – пустое.
Потир «Потир (от греч. poter - чаша, кубок), литургический сосуд для освящения вина (и принятия причастия) в виде чаши на высокой ножке. П., известные со 2 в. н. э., изготовлялись из золота, серебра, бронзы, поделочных камней, украшались драгоценными камнями, изображениями святых и орнаментом (в технике чеканки, гравировки, литья).» [БСЭ] poter > pitij/pojlo – питий / пойло (слав.)(замена j/r), срав. пиала – пойло (слав.) Корневое слово от «потир» - питий / пойло (слав)
Потлач «Потлач (на языке нутка - дар), форма перераспределения личных богатств, возникшая в эпоху перехода от первобытнообщинного строя к классовому обществу. Впервые описан (в 19 в.) у индейцев северо-западного побережья Северной Америки, а затем и у некоторых других народов мира. Поводом для устройства П. служили традиционные праздники, что придавало ему обрядовую окраску. После обильного угощения и плясок, длившихся несколько дней, устроители П. (старейшины, вожди, другие лица, иногда в целом родовая община) раздавали приглашенным всё своё имущество. П. тормозил развитие частной собственности, будучи в то же время своеобразной формой признания социально-экономического неравенства.» [БСЭ] Потлач –potlach > podacha – подача (слав.)(редукция d/tl) Корневое слово от «потлач» - подача (слав)
Пото-Пото «Пото-Пото (Poto-Poto), школа-мастерская современной африканской живописи и графики, получившая название от одного из районов Браззавиля. (См. Конго, раздел Архитектура и изобразительное искусство.)» [БСЭ] Poto-Poto > foto-foto > vid-vid – вид-вид (слав.)(редукция v/f/p, d/t) Корневое слово от «Пото-Пото» - подача (слав)
Потом «ПОТОМ нареч. затем, засим, после того.» [СД] «потом Общеслав. Сращение предлога по и местн. п. ед. ч. указат. местоим. тъ «тот». См. тот. Временное значение развилось из местного (см. поздний)» [ЭСШ] Неубедительно. При чём здесь указательное мест.«тот» ? «От ар. فثم фасумма (фатумма) - "и потом". От рус. потом в ар. языке корень فطم ама#фат "отнимать ребёнка от груди".» [ЭСВ] Подгонка под арабский. Невразумительно. Возможно, потом от «по+дума» с замещением Д/Т, т. е. сделать не сразу, а подумав, производное «потомок». Потом – potom > po+duma – по думе (слав.)(ред. d/t)
Потомак «Потомак (Potomac), река на С.-В. США. Образуется слиянием рр. Северный П. и Южный П., берущих начало в Аппалачах.» [БСЭ] Potomac > potochnij – Поточный (слав.)(перест. m/c, редукция ch/c, замена nj/m) Корневое слово от «Потомак» - Поточный (слав)
Потоси «Потоси (Potosi), город на Ю. Боливии, на склонах горы Потоси в Андах, на высота 4200 м; административный центр департамента Потоси.» [БСЭ] Potosi > Potolochnij – Потолочний (слав.)(замена l/I, редукция sch/s) Корневое слово от «Потоси» - Потолочний (слав)
Поточник «Поточник (Biysmus), род многолетних трав семейства осоковых. Соцветие - двурядный плоский колос. Цветки обоеполые с 2 рыльцами. 3-4 вида, в умеренном поясе Евразии. В РФ 3 вида, растут по болотистым лугам.» [БСЭ] Biysmus > polugnij – полужный (слав.)(редукция p/b, g/s, замена l/i, nj/m) Корневое слово от латинского термина «поточник» - полужный (слав)
Потроха «ПОТРОШИТЬ кого, что, выбирать нутрености, черева или потрохи. Бекаса жарят не потроша, о рыбе говор. пластать, пороть. Выпотрошить поросенка. Напотрошить птицы, наготовить. Дичь опотрошена. Перепотрошили весь дом, перерыли, обыскали. -ся, страдат. Потрошенье, действ. по знпч. глаг. Потрох м. или мн. потрохи и потроха, вообще нутрености животных, черева; но головные исключаются, грудные редко включаются, более же брюшные; грудные называются гусак, ливер, коренец.» [СД] «От ар. بطارخ а:ри#батх "рыбья икра". (Осипов В. Д.). Ар. слово представляет собой сложение بط #бат "внутренность, живот" и греч. орхис "яички".» [ЭСВ] Слово потроха связано с утробой, желудком. Потроха – potroxa > po+utroba/trebuxa – по+утроба/требуха (слав.)(замена b/o) Корневое слово от «потроха» - по+утроба/требуха (слав)
Потухнуть «Потухать, потухнуть, тухнуть вовсе, погасать или угасать, переставать гореть, изникать огню. Свеча догорeла и потухла. Уж заря потухает, догарает, она скоро потухнет, стемнеет вовсе. Не скоро потухнут раздоры, человеческие страсти. В нем жизнь потухла, он мертвец. Потуханье, сост. по глаг. Потухлые фонари.» [СД] «От ар. فتخфатих "ослабнуть", "остынуть", откуда в результате переразложения тухнуть.» [ЭСВ] Подгонка под арабский. Потухнуть от «по+тихать», далее тихий. Корневое слово от «потухнуть» - тихий (слав)
Потчевать «ПОТЧИВАТЬ кого, чем, почтить, почестить предложеньем чего; ныне в сем знач. говор. только насмешливо или презрительно: Он меня потчивал местом, потчивал гнилым товаром и пр. | Угощать, просить покушать и попить; радушно, хлебосольно предлагать пить и есть; настойчиво требовать или упрашивать гостя, чтобы он ел и пил. » [СД] «От ар. فصع аъ#фас "подавать" (М., стр. 585), со вставным Т (восьмая порода), ср. официант (см.).» [ЭСВ] Подгонка под арабский. Потчивать от «по+чтить», далее от «честь». Корневое слово от «потчивать» - честь (слав)
Похожий «ПОХОДИТЬ, поход, похожий и пр. см. похаживать.» [СД] «От محاذي ар. а:#мухзи "похожий", "идущий рядом". В рус. сближено с корнем ходить.» [ЭСВ] Походить от «по+ходить», т. е. идти рядом Корневое слово от «похожий» - по+ходить (слав)
Похоть «Похотеть (похотею настоящее), быть в похоти, в плотском вожделении, о животных. Похотелось ему свету повидать. Похотенье ср. хотенье, желанье, стремленье; | сост. похотеющего. Похоть ж. плотское вожделенье, побужденье. | Прихоть, причуда, произвол. По своих похотях изберут себе учителя, Тим. Похотный, к сему относящ. Похотливый, сладострастный, чувственый, плотских наклонностей. - вость, свойство это. Похотник, похотливый. | Церк. желающий запрещенного. Похотничать или церк. похотствовать, поблажать грубым, чувственым страстям своим, плотскому вожделенью. Похотень м. моск. небрачно рожденный.» [СД] «От ар. فاحشة аша#фах "неприличие, бесстыдство, разврат", родственно пошлость (см.). Замена Ш на Т из-за плохой различимости этих букв в рус. скорописи.» [ЭСВ] Похоть от «по+охота», т. е. желание. В ст.-слав. «хоти» – любимая, желанная. «спала князю ум похоти, испить Дону великого» [СПИ] Корневое слово от «похоть» - по+охота (слав)
Початок «Початок (spadix), колосовидное соцветие растений с толстой, мясистой осью, на которой, часто очень тесно, расположены сидячие (без цветоножек) цветки, например у белокрыльника, аронника, аира. У основания П. часто имеется крупный, более или менее охватывающий его лист, нередко яркоокрашенный, служащий для защиты П. и привлечения насекомых-опылителей. Иногда П. входит составной частью в сложные соцветия, например у многих пальм. В быту П. называют также соплодие кукурузы.» [БСЭ] Початок от глаг. «починать», т.е. начинать, почин, начало цветения плода. spadix > so-pestik – почин (слав.)(редукция st/d, k/x), т.е. соперстие от сущ. «перст» Корневое слово от «початок» - со пестик (слав) Корневое слово от латинского термина «початок» - со пестик (слав)
Почва «Почва, особое природное образование, обладающее рядом свойств, присущих живой и неживой природе; состоит из генетически связанных горизонтов (образуют почвенный профиль), возникающих в результате преобразования поверхностных слоев литосферы под совместным воздействием воды, воздуха и организмов; характеризуется плодородием» [БСЭ] «От обратного прочтения ар. عصف ф#ъас или عصافة а:фа#ъус "пыль", "мякина". Буква В соответствует ар. букве Ъайн (ع) как в бечева, вигвам, вердикт, воображение (см.). Ср. ар. ар. تراب тура:б "пыль", "почва".» [ЭСВ] Подгонка под арабский. У В. Даля почва от глаг. «почивать». «ПОЧВА ж. (от почивать, лежать?) поверхность земли, верхний слой ее, по качеству своему, или | по возвышенью, уровню, как основанье местного уровня, подошва.» [СД] «по́чва диал. также "подошвенная кожа", олонецк. (Даль). Вероятно, преобразовано из *подъшьвь (см. подо́шва)» [СФ] У В.В. Виноградова почва от сущ. «подошва», ранее «потшва» вполе возможно передвижение согласных Ч/ТШ. Но умозрительно сравнение с подошвой (например, сапог) не убедительно. Подошва подвижна, а почва незыблема. Вероятно также от сущ. «чрево», в значении низ, чрево земли, т.е. почва – «под чрево» со вставкой Р. Корневое слово от «почва» - под чрево (слав)
Почём «ПОЧЕМ нареч. чего стоит, какая цена, на вес, на меру или счетом. Барыша не берем: почем купили, потом и продаем. Почем с брата? посколько. Мужик купил три козы, заплатил за них двенадцать рублей - почем каждая коза пришла? по земле. Почем ходит полуполтинник? по рукам да по карманам. Почем ни дать, лишь бы взять. | Кур. вор. о чем, и | куда, зачем, пошто. Почем плачешь? Почем идешь?» [СД] «От ар. بكام бика:м "почём", букв. "по сколько".» [ЭСВ] Из «по + что» [ВКС] Выражение «Бить, колотить (врать) почём зря» - «вовсю, сильно (ругать, бить, врать)» [ФСРЯ] «За рус. почем ар. فصم амм#фа-с "будучи глухим (к взываниям, мольбам)", тогда как зря от ар ضري арийа#д (арийа#з) "звереть". Авторы издания Спб Университета, поняв зрябуквально, толкуют идиому неверно. Сравните: "… бил же почём зря… драчливее вас народу нету". (Караваева, Лесозавод). Подробней см. ФСРЯ.» [ЭСВ] Ложная этимология Вашкевича. Здесь игра слов «почём зря – по чему зреть», т. е. бить по чему можно видеть, что обозримо. Корневое слово от «почём» - по + что (слав)
Почёт «ПОЧИТАТЬ, почесть кого, что чем, за кого; считать, признавать, принимать, полагать.» [СД] «Сложение приставки по и ар. صيت и:т#с "почёт, слава", производного от صات а:т#с "подавать голос, восклицать". Родственно чтить, читать, причитать (см.).» [ЭСВ] Вообще не возможно сложение русских приставок и арабских слов. Это несовместимо. и:т#с "почёт, слава" (араб.) > its > chesti – чести (слав.)(инв. its, пропуск ch), без предлога «по». Явное заимствование из русского языка без понимания предлога «по» и пропуском буквы Ч, которой нет в арабском. Почёт от «по+честь». Почёт – pochet > po+chest – по+чести (слав.)(пропуск s), производное почести Корневое слово от «почёт» - по+чести (слав)
Почить «уснуть", "успокоиться", "умереть» [ТСУ] «почи́ть 3 л. ед. ч. почи́ет, итер. почива́ть, укр. спочива́ти "спать", ст.-слав. почити, почиѭ ἀναπαύειν (Супр.), болг. почи́на, почи́вам (си), сербохорв. по̀чинути "отдохнуть, скончаться", словен. počíti, роčȋjеm, чеш. od-počinouti, слвц. оdроčinút᾽, польск. оdросzуwас́, в.-луж. wоtроčоwас́, н.-луж. wótросуwаś. Праслав. *počiti, связано чередованием гласных с *роkоjь (см. поко́й). Далее сюда же относятся др.-инд. cirás "продолжительный, долгий", лат. quiēs "покой", quiēscō, quiēvī "покоиться", tranquīlus, tranquillus "спокойный, тихий" (*transquilnos), гот. ƕeila "время, досуг" (Бернекер 1, 166; Траутман, ВSW 124; Вальде–Гофм. 2, 406; Уленбек, Aind. Wb. 91; Торп 117). Без достаточных оснований в этой этимологии слова почи́ть сомневается Брюкнер (KZ 51, 227), который сравнивает слав. слова с др.-прусск. etskīuns "воскресший", et-skīsnan "воскресение". Последнее едва ли более вероятно.» СФ «От ар. فصى а:#фас "отделиться", "уйти", "избавиться", "стать свободным как от зла, так и от добра", откуда فصية йа#фас "избавление как от зла, так и добра", "состояние погоды, когда не жарко и не холодно" (М., с. 586). Родственно печаль (см.). Ср. также ар. أفصل المريض #ал ал- мари:д#'афс "умер, почил больной".» [ЭСВ] а:#фас "отделиться", "уйти", "избавиться", "стать свободным как от зла, так и от добра" (араб.) > afas > ot-vas – от вас (слав.)(ред. v/f) #ал ал- мари:д#'афс "умер, почил больной" (араб.) > al al-maridafs > mat-ridavshi – мать рыдавши (слав.) Почить от покой с чередованием согласных. Выражение «почить в Бозе» (см. Боза) Почить – pochit > pokoit – покоить(ся) (слав.)(ред. k/ch)
Почка «ПО́ЧКА, -и, ж. 1. Не развившийся ещё побег растения; зачаток цветка, листа. Почки на деревьях. Набухают, лопаются, распускаются почки. 2. У нек-рых низших животных или растений, размножающихся бесполым путём: вырост на теле материнского организма, постепенно разрастающийся, отпадающий и формирующий дочернюю особь (спец.).» ТСОШ «I по́чка I (орган тела), укр. по́чка, др.-русск. почька. Если допустить происхождение от пеку́ (Мi. ЕW 234, 253), то укр. слово пришлось бы признать заимств. из русск. Ср. в семантическом отношении пе́чень и кашуб. роvаrkа "почка": вари́ть; см. также Преобр. II, 118. Нельзя признать более удачной попытку Бернекера (IF 9, 362) отождествить по́чка I и по́чка II со ссылкой на лит. ìnkstas "почка", лат. inguen "опухоль" (против см. Вальде–Гофм. 1, 701). См. также сл. II по́чка II (на дереве), укр. по́чки "внутренности; тыквенные семечки", русск.-цслав. пъщька "obolus", словен. реčkà "плодовая косточка", реčèk, род. п. реčkà "косточка винной ягоды, плода". Маценауэр (LF 14, 414) возводит к праслав. *ръtj-, сравнивая с лит. puntù, putaũ, pùsti "набухать". Недостоверно предположение о родстве с лтш. pukuls "кисть, махор" (Буга, РФВ 67, 244) или о заимствовании из польск. рąсzеk, род. п. pączka "почка" (Потебня у Преобр. II, 118), или сближение с пу́кать, пу́кнуть. Другие пытаются отделить форму *роčьkа от прочих слав. слов и отнести к чкать, чи́кать, чкнуть, прочкну́ться "лопаться (о почках)"; см. Мi. ЕW 38. Об этих формах см. также Бернекер 1, 166 (без слова по́чка). Но почему же в таком случае в укр. -о-, а не -i-?» [СФ] «От ар. فص #с#фас "долька, зубчик (напр., чеснока)" или от родственного ему فصد ад#фас "открыться о почках на деревьях". Родственно печать (см.).» [ЭСВ] Подгонка под арабский. Почка от «почать», иначе, начать развитие, а не «печать» (ложная этимология. Корневое слово от «почка» - почать (слав)
Почта «Почта [польск, poczta, от итал. posta, от позднелат. posita - остановка, станция (где меняли почтовых лошадей)], 1) пересылаемые предприятиями связи почтовые отправления: периодические издания, письменная корреспонденция, посылки, денежные переводы. 2) Предприятия связи, осуществляющие приём, пересылку, выдачу и доставку почтовых отправлений (почтамты, узлы связи, отделения перевозки П. по железной дороге, воздушным и водным линиям, а также отделения связи, входящие в состав почтамтов и узлов связи).» [БСЭ] «От ар. توسط (а#т)вассут "посредничество", ар. بوسطة а#буст "почта" – обратное заимствование. Родственно вестовой, тост (см.).» [ЭСВ] (а#т)вассут "посредничество" (араб.) > atvassut > nesti-vest – нести весть (слав.)(пропуск n, s) posita > postoj – постой (слав.)(перест. i/t, замена j/i), срав. «постоялый двор». Корневое слово от «почта» - постой (слав)
Почти «ПОЧТИ́, нареч. Без малого, так, что немного недостает до чего-н. Истратил п. сто рублей. Он п. выздоровел. П. одинаковые платья.» [ТСОШ] «Почти буквально — «сочти»» [ЭСШ] «почти́ почти́-что, диал. почита́й, почита́й-что – то же, кашинск. (См.). Из 2 л. ед. ч. повел. накл. почти́. От почту́, итер. почита́ть (Преобр. II, 118; Младенов 501).» [СФ] «Не отмечено ни в словаре Фасмера, ни у Черных. От рус. почитай, считай» [ЭСВ] В словаре Фасмера слово «почти» отмечено от «почитай», что неверно. Почти от «по+считай» с пропуском С. Корневое слово от «почти» - по+считай (слав)
Пошетта «Пошетта, пошет (франц. pochette, от pocheter - носить в кармане), струнный смычковый музыкальный инструмент (длиной около 35 см). Появился в начале 16 в. П. представляла собой 3-струнный инструмент с лодкообразным корпусом. Впоследствии стала 4-струнной и приобрела самые различные формы (виолы, скрипки, гитары и др. инструментов). Настраивалась по квинтам на кварту выше обычного строя скрипки. Основная функция П. - музыкальное сопровождение во время урока танцев. Существовала до начала 19 в.» [БСЭ] pochette > poshtanij – поштанный (слав.)(редукция sh/ch, пропуск n) Корневое слово от «пошетта» - поштанный (слав)
Пошлина «Пошлины, денежные сборы, взимаемые соответствующими государственными органами при выполнении ими определённых функций в суммах, предусмотренных законодательством данной страны. Наиболее распространены регистрационные и гербовые сборы, почтовые, судебные и наследственные П. С провозимых через границу государства товаров взыскиваются пошлины таможенные. В средние века П. назывались сборы, взимавшиеся государством, городами и феодалами за пользование дорогами и мостами, а также за ведение судебных процессов и выполнение др. функций.» [БСЭ] «ПОШЛИНА ж. (что идет, пошло с товару) денежный сбор с привозного и отвозного товара; мыто (очистка), таможное (тамга, печать); ныне бол. говор. о сборе по заграничной торговля, но доход с продажной соли, налог на табак, на карты и пр. также зовут пошлиной, а иногда акцизом.» [СД] «по́шлина др.-русск. пошьлина, также в знач. "старинный обычай", собственно: чьто пошьло есть (Срезн. II, 1333 и сл.; Преобр. II, 119). От по-ходи́ть, пошёл. Ср. след.» [СФ] Как говорится «пошло, поехало». Велоятно, пошлина от «по шеляге», «по шиллингу» за провоз товара через границу «ШЕЛЕГ м. шеляг, неходячая монетка, бляшка, как игрушка, или для счету, в играх, или на монисто, или в память чего.» [СД] Шелег (производное шиллинг) равно тамге, печати на товаре. Корневое слово от «пошлина» - по шеляге (слав)
Пошлый «заурядный, низкопробный, в духовном, нравственном отношении,, чуждый высших интересов и запросов» [ТСУ] «по́шлый др.-русск. пошьлъ "старинный, исконный; прежний, обычный"; см. Срезн. II, 1335 и сл. Ср. знач. нем. gemein "общий, всеобщий; низкий, подлый". От по- и ходить, шел (Преобр. II, 119).» [СФ] «От ар. فحش ш#фах "плохое, безобразное из слов или дел". Образовано падением гортанной. Родственно похоть (см.).» [ЭСВ] Слово «пошлый» не родственно «похоть». «Итак, древнерусское слово пошьлыи было причастием от пойти (современное причастие от этого глагола — пошедший). Одно и древнейших значений — ‘то, что пошло́ (идет) издавна’.» [сайт «О жизни слов»] Срав. «пошлый монастырь» - старинный монастырь.
Поэзия «Поэзия (греч. poiesis), в широком смысле вся художественная литература (в 20 в. термин употребляется редко); в узком - стихотворные произведения (см. Стих) в их соотнесенности с художественной прозой.» [БСЭ] «В конечном итоге от рус. пою, см. петь. Сюда же поэт, поэма» [ЭСВ] poiesis > pojuschij/vajaschaj/veschaj – поющая /ваящая / вещая (слав.)(замена j/i, редукция sch/s) Корневое слово от «поэзия» - поющая /ваящая / вещая (слав)
Поэзия и проза «Поэзия и проза (поэзия: греч. poiesis, от poieo - делаю, творю; проза: лат. prosa, от prorsa - прямая, простая, от proversa - обращенная вперёд, ср. лат. versus - стих, буквально- повёрнутый назад), два основных типа организации речи художественной, внешне различающиеся в первую очередь строением ритма. Ритм поэтической речи создаётся отчётливым делением на соизмеримые отрезки, в принципе не совпадающие с синтаксическим членением (см. Стих). Прозаическая художественная речь расчленяется на абзацы, периоды, предложения и колоны, присущие и обычной практической речи, но имеющие определённую упорядоченность; ритм прозы, однако, - сложное и трудноуловимое явление, его изучение только начинается. = Первоначально поэзией именовалось искусство слова вообще, поскольку в нём вплоть до нового времени резко преобладали стихотворная и близкие к ней ритмико-интонационные формы. Прозой же называли все нехудожественные словесные» [БСЭ] poieo > poju/vajaju – пою/ваяю (слав.)( замена j/i, редукция v/p) poiesis > pojuschij/vajaschaj/veschaj – поющая / ваящая / вещая (слав.)(замена j/i, редукция sch/s) prosa > prostaja – простая (слав.)(пропуск t, j) Странный постулат: prorsa - прямая, простая, от proversa - обращенная вперёд, ср. лат. versus - стих, буквально - повёрнутый назад. Что значит стих повёрнутый назад ?! Пишется и читается наоборот ? versus – vershij – верший (слав.)(редукция sh/s), т.е. стих - «возвышенный», а проза –простая, приземлённая. Корневое слово от «поэзия» - поющая /ваящая / вещая (слав) Корневое слово от «проза» - простая (слав)
Поэма «Поэма (греч. poiema), крупное стихотворное произведение с повествовательным или лирическим сюжетом. П. называют также древнюю и средневековую эпопею (см. также Эпос), безымянную и авторскую, которая слагалась либо посредством циклизации лиро-эпических песен и сказаний (точка зрения А. Н. Веселовского), либо путём «разбухания» (А. Хойслер) одного или нескольких народных преданий, либо с помощью сложных модификаций древнейших сюжетов в процессе исторического бытования фольклора (А. Лорд, М. Парри). П. развилась из эпопеи, рисующей событие всенародно-исторического значения («Илиада», «Махабхарата», «Песнь о Роланде» и др.).» [БСЭ] poiema > pojimenaj – поимённая (слав.)(замена j/i, пропуск n)/, т.е. с сюжетом и именами героев в отличие от лирического стиха, как правило безымянного и отвлечённого. Корневое слово от «поэма» - поимённая (слав)
Поярок «Поярок, шерсть, получаемая при стрижке ягнят в возрасте 5-7 мес. От шерсти взрослых овец П. с грубошёрстных и полугрубошёрстных пород отличается лучшими техническими свойствами и более высоким выходом мытой шерсти.» [БСЭ] Поярок от по-ярки (слав.), ярка - овца первой стрижки, где яр - белая шерсть Корневое слово от «поярок» - по-ярки (слав)
Пояс «ПОЯС м. (от поять, обнять, как понява), обвязка, полоса вкруг чего-либо; чем повязываются поперек стану, подвязывают на себе одежу; опояска, подпояска, кушак; поясок, нитяный, плетеный, коим опоясываются крестьяне по рубахе. В знач. кушака, мн. пояса и поясья; в другиз знач. поясы.» [СД] «Корень яст, ср. лит. josta "пояс", от ар. وسط #васат "середина", "талия".» [ЭСВ] #васат "середина", "талия" (араб.) > vasat > vo-sered – во серёд (слав.)(пропуск r) «ПОЯС Древнерусское – поясъ, ясало (пояс). Старославянское – поясъ (стан). Общеславянское – pojasъ. Пояс – шнур, ремень, тонкая полоска материи, используемая для охвата верхней одежды по линии талии. Это слово происходит от индоевропейского корня jasati (опоясывать). Слово пояс имеет множество родственных слов в европейских языках, в частности – в балтийских (литовский – juosta, латышский –josta).» [ЭСС] Пояс – pojas > po-jas > po-vjaz – по-вязь (слав.)(замена v/j, редукция z/s) от сущ. «вязь» Корневое слово от «пояс» - вязь (слав)
Пра... «Пра..., приставка, обозначающая: 1) отдалённую степень родства по прямой линии, например прадед, правнук. 2) Первоначальность, изначальность, например праязык.» [БСЭ] «От ар. فرط фарат "идти впереди". Родственно# перед, греч. протос (см.).» [ЭСВ] протос – protos (греч.) > pered – перед (слав.)(ред. d/t) Пра – pra > prjamoj/pervij/pered – прямой/первый/ перед (слав.)(пропуск m, v) Корневое слово от «пра…» - прямой/первый / перед (слав)
Правда «Правда ж. истина на деле, истина во образе, во благе; правосудие, справедливость.» [СД] «пра́вда укр. пра́вда, блр. пра́ўда, др.-русск., ст.-слав. правьда δικαιοσύνη, δίκαιον, ἀλήθεια (Супр.), болr. пра́вда – то же, а также в знач. "поголовье скота", сербохорв. пра̑вда "правда; тяжба", словен. prȃvda "положение, закон, судебное дело", чеш., слвц. pravda "правда", польск., в.-луж. рrаwdа, н.-луж. рšаwdа. От *рrаvъ (см. пра́вый). Отсюда произведены пра́ведный, др.-русск., ст.-слав. правьдьнъ ἅγιος, δίκαιος (Супр.), пра́ведный, диал. также "леший", задабривающее табуистическое название (Хаверс 114), пра́ведник, др.-русск., ст.-слав. правьдьникъ ἅγιος, δίκαιος, μάρτυς Χριστοῦ (Супр.).» [СФ] «6) Терминология иврита Приведем термин в форму близкую к грамматике иврита, прочитаем его наоборот (как в иврите) и выделим корни - ПРАВДА = наоборот аДВАРП = а+ДВАР+П. У нас моментально выделяются два термина иврита – рот (уста) + слово. а) ДВАР = ивр. ДАВАР говорить, сказать; ДАВАР слово, речь, высказывание, вещь, субстанция, дело. б) Ивр. ПЭ рот, уста.» [https://proza.ru/2014/08/18/669] аДВАРП - рот (уста) + слово – advarp > otvopit-past – отворять пасть/пустое (слав.) «От ар. براءة бара:'а "невиновность", ср. برأ барра' "оправдывать". Ар. корень представляет собой расширение ар. بر барр "говорить правду, быть искренним". Сюда же правый (ср. ар. برح барах "заходить с правой стороны"), право, править, оправа.» [ЭСВ] Правда – pravda > pravo-vedat/otvorit past/doverit – право ведать/отворить пасть/доверить (слав.)(инв. pravda) Выражение «В ногах правды нет» - «не стоит стоять, лучше сесть» [ФСРЯ] «За рус. словом правда ар. برأ барра' "оправдывать" или برر баррар - то же, откуда مبرر мубаррир "то, что оправдывает, основание, необходимость", т.е. "нет оправдания, основания, необходимости".» [ЭСВ] Здесь игра слов «»правда – доверие», т. е. «Ногам доверия нет». Выражение «правда-матка, говорить, (резать) правду матку (в глаза)» – "истинная правда, откровенно высказываемая" [ТСОШ]; "говорить полную правду, как бы горька она ни была". [ФСРЯ]. «От египетского "правда Маат", богиня истины и порядка, где за Маат скрывается ар. تام та:м (та:мм) "полный" в обратном прочтении, т.е. "полная правда".» [ЭСВ] Маат – богиня письма, изображается с пером на голове, а не правды и порядка, что является домыслом Вашкевича. Учитывая экспрессивность русских выражений, можно перефразировать «говорить правду матом», где матка и мат – игра слов. «За прошедшие века уровень морали рода человеческого значительно понизился, политическую ложь (материальные интересы) небольших групп людей (партий или национальных кланов) мы рассматриваем как «национальную» идею или интересы. Поразительно, но человечество всё ещё существует, не самоуничтожилось, какая-то «ниточка» ещё держит (неужели это партии и примитивный национализм?), а вдруг оборвётся???». [https://proza.ru/2014/08/18/669] Пожалела кошка, что мышку съела. С. Колибаба прямо-таки растрогал меня, говоря о снижении морали в обществе. При этом постоянно в каждой своей статье занимается славянофобией, демонстрируя «примитивный национализм», разглагольствуя об отсутствии у славян какого-либо исторического родного языка, не иначе, только иудеохристианская идеология введёт славян в культурное ложе. Корневое слово от «правда» - право ведать(слав)
Право «Право нареч. уверенье в истине чего-либо, сокращенно пра, истинно, воистину, ей-ей, справедливо, уверяю.» [СД] «пра́во укр., блр. пра́во, др.-русск., сербск.-цслав. право, болr. пра́во, сербохорв. пра̏во, словен. рrа̑vо, чеш., слвц. právo, польск. рrаwо. От *рrаvъ (см. пра́вый). Лит. provà, вин. ед. prõvą, лтш. prāva "судебное дело, суд" заимств. из слав. (М.–Э. 3, 383), а не родственны слав. словам, вопреки Траутману (Germ. Lautg. 22). Ср. пра́вый.» [СФ] «Как юридический термин сравнительно недавнее образование, во всяком случае, в Старославянском словаре не отмечено. Принадлежит к тому же гнезду, что и правило, правда. Созвучно с обратным прочтением ар. عرف ъурф "грива". Грива символизирует дикую силу, ср. рус. враг (от обратного прочтения ГРВ), из-за чего на Руси и вообще в европейской традиции доминировало право сильного.» [ЭСВ] Право от «по+равный». Право – pravo > po+ravnij – по+равный (слав.), иначе, право есть забота, правила и законы о равенстве людей Корневое слово от «право» - по+равный (слав)
Православие «Православие, одно из основных (наряду с католицизмом и протестантизмом) направлений в христианстве. Получило распространение преимущественно в Восточной Европе и на Ближнем Востоке. Среди верующей части населения православные преобладают в Греции, в ряде республик Югославии (Сербия, Македония, Черногория), в Румынии, Болгарии, на Кипре.» [БСЭ] «В свою очередь ортодоксия в ар. прочтении означает "демонстрация обрядов" (عرض طقوس у# тук#ъард:с), что явственно проявляется в православной литургии в противоположность католицизму. См. католический. На самом деле перевод термина на рус. язык является возвратом к истинному значению термина, семантическая структура которого сложена из двух понятий: "правый и левый". Ср. древнюю славянскую троицу Явь, Навь, Правь (см.), где правь обозначает правый язык т.е. арабский, который для русского человека, носителя левого языка, является ключом для понимания как Яви, так и Нави (психического).» [ЭСВ] Ложная этимология, сводящая «правый» к арабскому языку и ложным народным понятиям Яви, Нави и Прави. Православие основано на догматах христианской веры (Библии и Священном Предании). Отличается от католицизма литургией и христианскими праздниками. Православие –калька с греческого - ортодоксия. orthodoxos > pravij-tolk – правый толк (слав.)(замена p/o, редукция v/th, t/d, k/x) Корневое слово от «православие» - правый толк (слав)
Правый «ПРАВЫЙ Древнерусское – правый (прямой). Слово «правый» образовалось аналогично слову «левый» после трансформации древней индоевропейской основы в XI в. Изначально это слово значило «прямой», гораздо позже оно приобрело значение «правильный», «истинный». Некоторые исследователи указывают на родство этого слова со словом «правда», что, в принципе, не лишено справедливости, т.к. слово образовано от одного и того же индоевропейского корня.» [ЭСС] «ПРАВЫЙ, десной, противопол. левый, шуий; | прямой, противопол. кривой, косой; | истинный, истый, противопол. ложный; | чистый, непорочный, противопол. виновный.» [СД] правый > pravij > pjamoj – прямой (слав.)(редукция m/v) правый > прямо-ведущий > праведный > правда (слав.) десный – desnij > istinij – истинный (слав.)(инв. des, редукция st/d) шуий – shuij > lognij – ложный (слав.)(инв. shuij, замена l/j, редукция g/sh) Корневое слово от «правый» - прямой (слав)
Прагматизм «Прагматизм (от греч. pragma, родительный падеж pragmatos - дело, действие), субъективно-идеалистическое философское учение. Возникло в 70-х гг. 19 в. в США и получило наибольшее распространение в 20 в. в период до 2-й мировой войны 1939-45, оказав сильнейшее влияние на всю духовную жизнь страны. Основные идеи П. высказал Ч. Пирс, затем эту доктрину разрабатывали У. Джемс, Дж. Дьюи, Дж. Г. Мид. П. имел сторонников также в Великобритании (Ф. К. С. Шиллер) и др. странах.» [БСЭ] Слово «прагматизм» славянского происхождения. pragmatos > prok-imet – прок иметь (слав.)(редукция k/g), где прок то, что полезно. «ПРОК м. перед, предки, будущее; | прочее, иное, остальное; | надежность, прочность, крепкое, стойкое, годное напредки; | польза, толк, что обещает выгоду, добро; | запас, припасаемое вперед.» [СД] Корневое слово от «прагматизм» - прок иметь (слав)
Праздник «ПРАЗДНЫЙ, о месте, просторе, незанятый, порожний, свободный, пустой, опростанный, пустопорожний.» [СД] «того же корня, что и порожний (см.), ср. рус. пустой и фиеста, фестиваль.» [ЭСВ] Выражение «Труса праздновать» - «играть труса, бояться, дрейфить, поджимать хвост, трястись как овечий хвост» [СРС] «"трусить, боятся чего-либо". Внимание интерпретаторов сосредоточено на переосмыслении слова трус (см. СРФ), хотя очевидно, что данное слово употреблено в прямом значении и не требует переосмысления. Другое дело праздновать. Здесь за словом праздновать рус. опорожняться, т.е. срать или пердеть. Сравните медвежья болезнь, а также дрейфить, от обратного прочтения пердеть. На самом деле билингва, поскольку трус происходит от ар. ترس тараса "скрываться", родственно трястись, трусить.» [ЭСВ] Здесь игра слов «трус – срать», «праздновать – порожнить», иначе, «Срать порожнее», т. е. опорожнять желудок. Трус – trus > srat – срать (слав.)(инв. trus) Праздник от «порожний» (см.) Корневое слово от «праздник» - порожний (слав)
Пракриты «Пракриты, среднеиндийские языки и диалекты, продолжающие древнеиндийскую стадию развития индоевропейских диалектов и легшие в основу новоиндийских языков [см. Индийские (индоарийские) языки]. Первая письменная фиксация П. - 3 в. до н. э., однако они были известны и раньше (пракритизмы в Ведах). Первоначально П. были разговорными диалектами [отсюда противопоставление П. - «пракрта» (prakrta) - «естественный» - санскриту - «самскрта» (samskrta) - «обработанный»], позже получившими литературную форму.» [БСЭ] prakrta – pervij –skripeta – первый скрипета (слав.)(пропуск v, s, p), где скрипета – скрипеть, скрябать, т.е. предшествующий санскриту. samskrta > sam- skripeta – сам скрипета (слав.)(пропуск s, p), т.е. самонаписанный, иначе, санскрит искусственный язык. Корневое слово от «пракриты» - первый скрипета (слав) Корневое слово от «санскрит» - сам скрипета (слав)
Пракситель «Пракситель (Praxiteles) (около 390 до н. э., Афины, - около 330 до н. э.), древнегреческий скульптор, представитель поздней классики. Сын и ученик ваятеля Кефисодота. Работал преимущественно в Афинах. Произведения П. (исполненные главным образом в мраморе) известны по античным копиям и свидетельствам древних авторов; в оригинале сохранилась лишь найденная в Олимпии группа «Гермес с младенцем Дионисом» (около 340 до н. э., Музей, Олимпия), однако ряд учёных и её считает более поздней копией.» [БСЭ] Многие греческие имена знаменитых людей суть созданы для мифологии, т.е. это псевдонимы. Пракситель не исключение. Имя Праксителя означает «из праха тела», т.е. все произведения Праксителя известны лишь по античным копиям. Пракситель - Praxiteles > praxi-telo – (из) праха тела (слав.) Корневое слово от «Пракситель» - (из) праха тела (слав)
Праймериз «ПРАЙМЕРИЗ {англ. primaries < primery - первичный, первоначальный} - амер. первичные выборы, процедура, позволяющая определить основных претендентов на пост президента от ведущих политических партий.» [ССИСРЯ] «От рус. примериться, производное от сложения приставки при и мерить. Анг. primary тоже от рус. примерка, поскольку примерка всегда предшествует процессу изготовления, ср. рус. пословицу: семь раз примерь, один раз отрежь. » [ЭСВ] primaries > pri+merit – при+мерить (слав.)(ред. t/s) Корневое слово от «праймерить» - при+мерить (слав)
Практика «Практика (греч. praktike, от praktikos - деятельный, активный), материальная, чувственно-предметная, целеполагающая деятельность человека, имеющая своим содержанием освоение и преобразование природных и социальных объектов и составляющая всеобщую основу, движущую силу развития человеческого общества и познания.» [БСЭ] слово «практика» синоним слову « прагматика». «ПРОК м. перед, предки, будущее; | прочее, иное, остальное; | надежность, прочность, крепкое, стойкое, годное напредки; | польза, толк, что обещает выгоду, добро; | запас, припасаемое вперед.» [СД] «От обратного прочтения ар. تصرف арраф#тас "поступать, вести себя, принимать меры". Родственно стряпчий, праца (см.).» [ЭСВ] Ложная этимология. praktikos > prok-strojka – прок стройка (слав.), где прок, то, что полезно. Корневое слово от «практика» - прок стройка (слав)
Прангос «Прангос (Prangos), род растений семейства зонтичных. Крупные многолетние травы с многократно перисторассечёнными листьями. Лепестки жёлтые, с загнутой внутрь верхушкой.» [БСЭ] Prangos > baranka – баранка (слав.)(редукция b/p, k/g) от листьев загнутых внутрь верхушкой (баранкой) Корневое слово от «прангос» - баранка (слав)
Прапорщик «Прапорщик (от старослав. прапор - знамя), воинское звание в Советских Вооруженных Силах, введённое с 1 января 1972. Имеется также в Чехословацкой народной армии (см. Звания воинские). В дореволюционной русской армии П. - младший офицерский чин. Первоначально П. были знаменосцами. В России чин П. введён в начале 18 в., в 1884 упразднён в армии мирного времени и оставлен лишь для военного времени. В 1886 установлен чин П. запаса.» [БСЭ] «ПРАПОР м. стар. знамя; значек; | отряд воинов при знамени, у Рейфа, с греч.? у Шимкевич. от переть, пру; здесь пра конечно предлог, а пор от пру (мор, мру); но знач. это не от попирать и не от распирать, а от препирать, ратовать или поборать. Прапорец, значек, флюгер на копье; самое копье. Прапорный, прапоровый. к прапору относящ. | Прапор, или прапорщик, ныне первый, военный офицерский чин, 14 класс; низший обер-офицер.» [СД] «От ар. فرفر фарфар "реять о знамени", ср. ар. راية ра:йа "знамя" и рус. реять. Сюда же прапорщик.» [ЭСВ] фарфар "реять о знамени" (араб.) > farfar > prapor/purpur – прапор/пурпур (слав.)(ред. p/f) «Видимо от старославянского *роrроrъ, связанного чередованием гласных со словами перо, парить и означавшего нечто летучее, подвижное.» [БСЭ] роrроrъ > purpur – пурпур (слав.), т.е. красный, багряный (стяг) Корневое слово от «прапор» - пурпур (слав)
Прать «ПРАТЬ что, жать, давить, переть; вы(от)жимать, давить, выдавливать, гнести; особ. о белье, стирать выминая, колотить вальком, кичигой, пральником. И той перет точило вина, Апокалипсис. Обрeте жену перущу ризы, Пролог. Белье стирают дома, а прут и полощут на речке. Скажи, скажи, девица, как белый лен прати? песня. мять. ( Словарь Академии кажется это ошибка: брать: лен не прут, а берут). | Толочь, попирать. Ныне новораждаеми агнцы и унцы (юницы), быстро путь перуще, скачют, Словарь Памвы Берынды. Это знач. еще бол. сближает глаг. переть, пру, и прать, стар. перу, ныне также пру. » [СД] «I I, перу́ "стирать, колотить белье", укр. пра́ти, перу́ "колотить, стирать", блр. праць, перу́ "валять, колотить вальком; нещадно бить", др.-русск. пьрати, перу "стирать". цслав. пьрати, перѫ "колотить (белье), стирать", болг. пе́ря "мою, стираю", сербохорв. пра̏ти, пе̏ре̑м – то же, словен. práti, рérеm "бить, колотить, мыть", чеш. práti, реru "стирать", слвц. рrаt᾽, реrеm, польск. рrаć, piorę, в.-луж. рrаć, pjeru, н.-луж. рrаś, р́еru. Праслав. *рьrаti родственно лит. per̃ti, periù "бить, сечь банным веником", лтш. pḕrt, реru "бить веником в бане", арм. harkanem "бью" (Лиден, Armen. Stud. 86 и сл.; Траутман, ВSW 215; Ланг, LF 43, 229). II II, перу́, напр. попра́ть, связано с пере́ть II. Ср. лит. spìrti, spiriù "топтать ногами, теснить, нажимать", лат. spernō, sprēvī "отталкивать, унижать, пренебрегать", др.-инд. sphuráti "отталкивает ногами, дрыгает, вздрагивает", авест. sparaiti "попирает, толкает", др.-исл. sporna "лягать", нем. sроrnеn "пришпоривать, подталкивать", греч. ἀσπαίρω, σπαίρω "трепещу, противлюсь, содрогаюсь"; см. Лиден, Armen. Stud. 86 и сл.; Педерсен, Kelt. Gr. 1, 75, 185; Преобр. II, 123, 588. Ср. также преть, пре́ние, спор.» [СФ] «От прачка, которое от обратного прочтения ар. صرف сарраф "сливать воду, отводить грязные стоки", ср. от этого же корня صرف сирф "чистый", сюда же прачечная, ср. ар.رحض ад#х#рах "полоскать белье" и مرحاض мирха:д "туалет, уборная". Родственно прочь, стряпать, сорвать зло, черпать (см.).» [ЭСВ] Скорее прачка от прать. сарраф "сливать воду, отводить грязные стоки" (араб.) > sarraf > sliv – слив (слав.)(ред. l/r, v/f) «пра́чка от прать (Брандт, РФВ 23, 293).» [СФ] «ПРАЧКА. Общеслав. Суф. производное (суф. -ък- > -к-) от прачь (ср. диал. прач "валек для стирки белья"), суф. образования от прати "стирать, колотить" » [ЭСШ] «Получается, когда мы ставим рядом два эти слова, прачка и прать, мы допускаем ошибку, пропускаем промежуточное звено. И звено это - не что иное, как существительное прач, которое опять-таки можно встретить в некоторых современных диалектах. Прач - это валёк для стирки белья.» [https://rg.ru/2012/06/21/govorim.html] Опять же, Шанский и Королёва ссылаются на слово «прач», которое отсутствует в словаре В. Даля, учитывающего все диалекты. Возможно, прач от «полоскать», «полощить» с замещением Щ/Ч, иначе прачка занимается полоскании ем белья, производное «полотнище», т. е. то, что полощется на ветру. Прачка от полоскать. Прачка – prachka > poloskat/cherpat – полоскать/черпать (слав.)(ред. s/ch; инв. prach) Прать от полощить. Прать – prat > poloschit – полощить (слав.)(ред. l/r, пропуск sch) Корневое слово от «прать» - полощить (слав)
Прах «ПРАХ м. (порох), пыль, персть; сухая гниль, тлен, перегнившие останки; чернозем, земля; скудель, плоть, тело, природное вещество.» [СД] «того же происхождения, что порох (см.).» [ЭСВ] Того же происхождения, что порох (см.).
Прах «кулак, хлебный сводник, маклер", "посредник между базарным продавцом и оптовым покупателем» [СД] «От обратного прочтения ар. صرف арраф#с "сбывать", "распределять", откуда تصريف ри:ф#тас "сбыт", родственно праца, прачка, черпать (см.).» [ЭСВ] Прах от «хлеб», т. е.\хлебный сводник. Прах – prax > xleb – хлеб (слав.)(инв. prax, ред. b/p) Корневое слово от «прах» - хлеб (слав)
Праца «ПРАЦА ж. южн. зап. труд, работа, занятие.» [СД] «От обратного прочтения ар. صرف арраф#с "исполнять, решать дела", родственно стряпчий, прачка, практика (см.)» [ЭСВ] Праца от «у+пиратся». Праца – praca > u+piratsa – упираться (слав.)(пропуск t) Корневое слово от «праца» - упираться (слав)
Праща «Праща, ручное метательное оружие в древности. Состоит из ремня (сделанного из кожи, шерсти, растительного волокна) с расширяющейся средней частью, в которую закладывается камень или свинцовый шарик. При метании П. вращали над головой и затем, выпуская один конец, давали полёт камню. П. употреблялась в армиях древнего мира (Египет, Греция, Рим и др.) и в средние века. В 16-17 вв. в Европе П. применялась для метания гранат.» [БСЭ] «праща́ ж., пращ м., род. п. -а́, ст.-слав. прашта σφενδόνη (Супр.), болг. пра́щва, сербохорв. пра̏ħа, словен. рráčа, польск. рrоса. Реконструируют *роr-ti̯а, производимое от *реr- "бить" (см. Перу́н, прать), и предполагают родство с по́рок (*роr-kо-); см. Мейе, Ét. 398. Эти обстоятельства не благоприятствуют сравнению с лит. pùrtyti, pùrtau "трясти" (Маценауэр, LF 13, 189 и сл.).» [СФ] «От ар. رشق #рашк "метание". (ШК, СК > Щ ср. иск, ищу). П – след приставки орудийности, в ар. языке – М. » [ЭСВ] #рашк "метание" (араб.) > rashk > ploshka – плошка (слав.)(пропуск p, ред. l/r) Во-первых, Перу́н не от «прать», а от «перо», т. е. стрела, метать молнии (стрелы). Во-вторых, средняя часть пращи, куда закладывался камень напоминает плошку. Отсюда праща – плоша, плошка. праща – prascha > ploshnaj – плошная (слав.)(редукция l/r, sh/s, пропуск n) Корневое слово от «праща» - плошная (слав)
Пращур «ПРА́ЩУР, -а, м. (книжн.). Отдалённый предок, родоначальник.» [ТСОШ] «ПРА, предлог слитный, бол. ссущ., означающий родство или связь в дальнем восходящем или нисходящем порядке, предков или потомков, а иногда простое предшествованье чему по времени, или исконный, начальный, и пр.. Праотцы наши; правнуки нынешнего поколенья; празаконник Моисей; праобычай славян. Вероятно, пра в сродстве с предки, пред, а в немногих сл. заменяет про (празелень, прасол), или по зап. говору на а; в разн. славянских наречьях предлоги пра, пре, при, Про, заменяются один другим; см. Шимкевич. | Пра, право, см. правда. Прабаба, прабабка, прабабушка, мать деда или бабки; прадед, прадедушка, отец деда или бабки…| Пращур, ученое названье птицы жарких стран Eрimachus, близкой к удоду. Прапращур, -рка, прапращуры, родители пращура; говор. иногда и прапрапращур. Праправкук, праправну(ч)ка, сын и дочь правнука или правнуки. Правладелец, -лица, первый, древнейший владелец чего. Пражителп страны, исконные, начальные, коренные. Празаконник, первый законодатель страны. Празаконник Руси, Ярослав. Праобычаи, обычаи праотцев. Праотечество, родина праотцев. Праотечество иудеев утрачено ими. Прамир м. допотопный, первозданный мир, исконный.» [СД] «пра́щур "праотец, отдаленный предок", укр. пра́щур, др.-русск. пращуръ, цслав. пращуръ, польск. praszczur. С давних пор сравнивают с шу́рин (см.), что сомнительно фонетически. Старое сближение с лит. prakūrė́jas "предок" недостоверно (Мi. ЕW 344; Бернекер IF 10, 155 и сл.); Желтов (ФЗ, 1876, вып. 4, стр. 37) сравнивает с чур меня́ (см. чур), что неубедительно.» [СФ] «Пращур – общеславянское слово, от утраченного шуръ, предположительно того же корня, что «шурин». Шурин – суффиксальное производное от шуръ (ст.-сл. вариант), возможно от «шить» со значением «соединенный, связанный»» [ЭСШ]. «сложение пра и щур, последнее от ар. СХР "породниться", буква У прочитана придыханием. Родственно шурин (см.).» [ЭСВ] СХР (араб.) – подгонка под арабский. Шурин – ложная этимология. Щур – умерший предок от «щуриться», т. е. закрытые глаза, срав. жмурик – покойник (вор. жарг.). От боязни умерших предков в традиции славян выражение «Чур меня !», что означает «минуй щур меня !», «огради, бог, от щура !», где чур – щур с замещением Ч/Щ. Пращур – praschur > pra+schur – пра+щур (слав.) Корневое слово от «пращур» - пра+щур (слав)
Пре «ПРЕ, предлог спитный; вообще означает высшую степен, превосходство; очень, весьма. Прелюбезный, престрашный, пречерный; пребывать, превосходить, преобладать; премудрость, преданность. преимущество; премного, прекрасно. | Иногда пре есть сокращенное пере и отвечает его знач.: пременить, претерпеть, пресечь и пр. | встарь и церк. пре ставилось вм. про: премедлять, прейти, и в народе, в духовных песнях остались подобный слова. За сим, знач. сл. с предлогом пре большею частью не требует объясненья, особ. прил., и потому слова эти поставлены здесь, частью, прямо в виде примеров.» [СД] «От ар. فرع фараъ "возвыситься", "превзойти других красотой или честью".» [ЭСВ] Пре от «пере-», срав. перемога – победа (укр.) от перемочь. Корневое слово от «пре-» - пере- (слав)
Пред «ПРЕД, предлог слитный, перед, впереди, наперед; см. ниже: пред.» [СД] «От перед (см.)» [ЭСВ] Пред от «перед». Корневое слово от «пред-» - перед - (слав)
Преамбула «Преамбула (франц. preambule, от позднелат. praeambulus - идущий впереди) в праве, вводная или вступительная часть законодательного или иного правового акта, а также декларации или международного договора. Обычно в П. в концентрированной форме излагаются цели и задачи данного акта, условия, обстоятельства и мотивы, послужившие поводом для его принятия. В П. международных актов, как правило, перечисляются государства - стороны данного договора, участники соглашения и т.п. См. Договор международный.» [БСЭ] praeambulus > pred-obramljatj – перед-обрамлять (слав.)(пропуск d, r, перест. m/b, замена v/u, j/l) Корневое слово от «преамбула» - перед-обрамлять (слав)
Превалировать «Превалировать (нем. Pravalieren, от лат. praevaleo - преобладаю, превосхожу), преобладать, иметь перевес, преимущество.» [БСЭ] Pravalieren > preobladat/operejat – преобладать/опережать (слав.)(редукция b/v, пропуск d; замена j/v) Корневое слово от «превалировать» - преобладать/опережать (слав)
Превентивный «Превентивный (франц. preventif, от лат. praevenio - опережаю, предупреждаю), предупреждающий, предохранительный, опережающий действия противной стороны.» [БСЭ] praevenio > operejaju – опережаю (слав.)(замена j/v) preventif > operejennij – опережённый (слав.)( замена j/v) Корневое слово от «превентивный» - опережённый (слав)
Превиль «Превиль (Preville) (настящее имя и фамилия - Пьер Луи Дюбюс, Dubus) (19.9.1721, Париж, - 18.12.1799, Бове), французский актёр. Сценическую деятельность начал в 1738 в бродячей труппе. С 1753 первый комик театра «Комеди Франсез» (Париж). Исполнял роли комических слуг в произведениях Мольера, А. Р. Лесажа, Ж. Ф. Реньяра, П. Мариво, Ф. Данкура и др. В истории мирового театра получил известность как создатель образа Фигаро в «Севильском цирюльнике» Бомарше (1775). В 1786 оставил сцену. » [БСЭ] Превиль – псевдоним, обозначающий деревенского парня, простака, шута. Preville > paren-vill – парень из деревни (слав./фр.), где ville – деревня (фр.), иначе, вилла, vill > jilaj – жилая (слав.)(замена j/v) Корневое слово от «Превиль» - парень из деревни (слав)
Прево «Прево, Пик Прево, вулкан в средней части острова Симушир (Курильские острова). Высота 1360 м. Сложен базальтами. Извергался в 1760-х гг. и в 1-й половине 19 в.; в 1914 действовали фумаролы. Подножия покрыты зарослями кедрового стланика.» [БСЭ] Прево –prevo > Pilevoj – Пылевой (слав.)(редукция l/r) Корневое слово от «Прево» - Пылевой (слав)
Прево (чиновник) «Прево (франц. Prevо, от лат. ргаероsitus - начальник), должностное лицо в средневековой Франции. С 11 в. П. - королевские чиновники, обладавшие судебной, фискальной и военной властью в пределах административно-судебных округов» [БСЭ] ргаероsitus > pervij-postavlenij – первый поставленный (слав.)(пропуск v, l) Корневое слово от «Прево» (чиновник) - первый поставленный (слав)
Предать «ПРЕДАВАТЬ, предать что, кому, передать, бол. в знач. завещать, передать потомству обычаем или законом..» [СД] «предать Заимств. из ст.-сл. яз. Преф. производное от дать «дать». Буквально — «передать» (кому-л.).» [ЭСШ] «Предать Это слово было заимствовано из старославянского языка, где было образовано префиксальным методом от даты – "дать". Буквальное значение "передать" (сохранившееся в таких выражениях, как предать земле) со временем претерпевает сдвиг до сегодняшнего "выдать врагу".» [ЭСК] «От ар. أفرد 'афрад "оставить наедине".» [ЭСВ] Подгонка под арабский. «4) Терминология иврита и библейские образы а) Терминология Приведем термин в форму близкую к грамматике иврита и выделим корни – ПРЕД+АТЬ, ПРЕД+АТ+ЕЛЬ. * ПРЕД+АТИ = ивр. ПАРАД отделятся, расставаться; разделятся, отходить; ПЕРУД расхождение, раскол, разобщение + ЕТ частица, ставится перед дополнением, когда речь об определенном явлении или предлог «с». * ПРЕД+АТ+ЕЛЬ = ПАРАД отделятся, расставаться; разделятся, отходить; ПЕРУД расхождение, раскол, разобщение + ЕТ частица, ставится перед дополнением, когда речь об определенном явлении или предлог «с» + ЕЛЬ Бог. Очевидно, что основное слово-понятие – «предатель», термин «предати» - сокращение первого, слова-понятия формировались и таким методом» [https://proza.ru/2014/08/14/1697] Очередной ляп Колибабы, который разделяет слово «предать» от «пере+дать» на частицы «ПРЕД+АТЬ» = ПАРАД (ивр.), разбивая корень ДТ на Д+Т. Слово «предатель» от «пере+датель» Колибаба разбивает на ПРЕД+АТ+ЕЛЬ =ПЕРУД+ЕТ+ЕЛЬ (ивр.), где ЕЛЬ – Бог. Тогда «ваятель» от «ваять+ель» - ваять +бог ! все слова в русском языка, оканчивающиеся на ЕЛЬ будут иметь имя Бога, что означает полный бред. Частица «-тель» в русском языке означает автора дела. Предатель – передать+(делат)ель (слав.) Корневое слово от «предать» - передать (слав) Предатель часто рядится под человека, который говорит, пишет и думает на русском языке, оскверняя этот язык пасквилями об его ущербности и несостоятельности, бесконечном заимствовании чужих слов и который ссылается на некую иудеохристианскую идеологию, как светоч в тёмном царстве славянской литературы, хотя, по мнению известного священника Александра Меня иудеохристианство это миф. «Боюсь, что сегодня иудеохристианства не существует — это миф. Есть христианство евреев, так же как есть христианство русских, англичан или японцев. Иудеохристианство — термин, подразумевающий некий синтез между ветхозаветными обычаями и новозаветной верой. Пока этот синтез не существует нигде. Впрочем, должен сказать, забегая вперед, он существовал: была особая иудеохристианская Церковь, существовавшая около пяти столетий в начале нашей эры»» [ВП] Корневое слово от «предатель» - передать+(делат)ель (слав)
Предел «"пространственная или временная граница чего-либо", "последняя, крайняя грань чего-либо"» [ТСОШ] «1. м. 1) Граница, черта, разделяющая между собою земли, государства; рубеж. 2) устар. Край, страна. 3) а) Последняя, крайняя степень, грань чего-л. б) перен. Мера, норма, граница чего-л.; критическая точка чего-л., характеризующая возможность проявления каких-л. свойств, качеств. 4) перен. Последняя, высшая ступень, верх чего-л.; идеал. 2. м. Постоянная величина, к которой неограниченно приближается переменная величина, причем разность между ними стремится к нулю (в математике).» [ТСЕ] «ПРЕДЕЛ м. начало или конец, кон, межа, грань, раздел, край, рубеж или граница; конец одного и начало другого, в смысле вещественном и духовном.» [СД] «предел Заимств. из ст.-сл. яз. Преф. производное от дѣлъ «предел». См. делить, доля» [ЭСШ] «От ар. فرط الـ ель#фарт- "предел чего-л.", где ел – артикль последующего слова, например, من فرط الانفعال ел-инфиъа:л#мин фарт "от предельного волнения". Родственно порато, перед, фарт (см.).» [ЭСВ] ель#фарт- "предел чего-л." (араб.) > elfart > pred+el > predel – предел (слав.)(перест. el/fart) Предел от «перед+доля», иначе, переднего край часть.. Корневое слово от «предел» - перед доля (слав)
Предикат «1. лингв. Сказуемое. 2. В логике: сказуемое, то, что высказывается в суждении о его субъекте. Предикатный - относящийся к предикату.» [СИС] «Происходит от лат. praedicāre «провозглашать, объявлять во всеуслышанье», из prae- «перед» (восходит к праиндоевр. *prai-) + dicere «говорить, произносить», из праиндоевр. *deik- «указывать».» [ВКС] «ПРЕДИКАТ лат. praedicatum. а) Сказуемое. b) Почетное звание.» [ССИСРЯ] «Предикат (сказуемое) - якобы от лат. predicatum - "предсказываемое", на самом делепроисходит от ар. فرض #фарад "делать обязательным" + حكاية ика:йат#х "говорить, сказывать", т.е. предикат – это обязательный компонент речи, т.е. сказуемое. » [ЭСВ] Подгонка под арабский. praedicāre > pred+dictovat – пред+диктовать (слав.)(удвоение d, пропуск tv), т. е. прежде говорить Корневое слово от «предикат» - пред+диктовать (слав)
Предложение (торговое) «поступление товаров на рынок» [ТСОШ] «От разложить (товары) перед (покупателями). Мотивировано в русском. Тем не менее в первой части зашито ар. عرض ъарад#### "выставить (на продажу)", демонстрировать",عرض #ъард "предложение (торговое)".#» [ЭСВ] Подгонка под арабский. ъарад#### "выставить (на продажу)", демонстрировать" (араб.) > jarad > pered – перед (слав.)(замена p/j) Предложение от «перед+ложение». Корневое слово от «предложение» - перед+ложение (слав)
Предложение (сделать (принять) предложение) «предложение – просьба стать женой» [ТСОШ] «Как бы мотивировано в русском, но также и записано русское ложе (брачное), тогда в первой части скрывается арабское فرض #фарад "наложить обязанность". Отсюда понятие супружеские обязанности.» [ЭСВ] #фарад "наложить обязанность" (араб.) > farad > pered - перед (слав.)(ред. p/f) Предложение от «перед+ложение», где ложение от сущ. «ложе». Корневое слово от «предложение» - перед+ложение (слав)
Предложение (предложение грамматическое ) «лингв. синтаксически и интонационно оформленная конструкция, выражающая сообщение» [ТСОШ] «Результат переноса предложения брачного (см. предложение2). По аналогии с терминами горней и дольней любви: голова – головка, чело – член, лоб – лобок, сема – семя,семинар – осеменение, предложение брачное – предложение грамматическое.» [ЭСВ] Выдумки Вашкевича. Ложная этимология. Предложение от «по+ряд+ложение», т. е. лингвистическая конструкция с осмысленной последовательностью слов. Корневое слово от «предложение» - по+ряд+ложение (слав)
Предмет «ПРЕДМЕТ м. (перевод лат. оbjectum) все, что представляется чувствам: предмет вещественый; или уму и воображенью: предмет умственый. Предметы умаляются для глаза, по мере удаления их. Предмет сочинения, основа, смысл его. Предмет желаний, стараний, цель, намеренье. Предмет геометрии, пространство в мере.» [БСЭ] «Калька с лат. объект, понятого буквально как "впереди + кинутый", который на самом деле происходит от ар. بغية йат#буг "цель, желаемое"» [ЭСВ] objectum > pered-brosit – перед бросить (слав.)(редукция p/b, s/c, пропуск rd, b, замена r/j) предмет – predmet > pered metat – перед метать (слав.) Корневое слово от «предмет» - перед метать (слав)
Предок «ПРЕДОК м. прародитель, праотец, прадеды и праматери; родоначальник, противопол. потомок; вообще, предшественик в семье, роде, племени, по восходящему колену; обычно далее деда или прадеда» [СД] «ПРЕ́ДОК, -дка, м. 1. Древний предшественник по роду, а также соотечественник из прежних поколений. Духовное наследие предков. Чтить память своих великих предков. 2. мн. ч. Родители » [ТСОШ] «пре́док род. п. -дка. Заимств. (ср. пе́ред) из цслав. прѣдъкъ; см. Преобр. II, 40.» СФ «От перед (см.), ср. ар. سلف салаф "предшествовать" иأسلاف 'асла:ф "предки", "славяне".» [ЭСВ] Предок от «перед». Корневое слово от «предок» - перед (слав)
Предосудительный «Предосужденье ср. укор, покор, упрек, хула, осужденье. Предосудитель м. -ница ж. осудитель или порицатель. Предосуждатель, -ница, то же, осуждающий других. Предосудительный поступок, дурной, непохвальный; порицаемый, осуждаемый, охуждаемый, достойный хулы. -ность ж. свойство, качество, по прил.» [СД] «От ар. فرض #фарад "налагать" и рус. суд.» [ЭСВ] Ложная этимология. #фарад "налагать" (араб.) > farad > pered – перед (слав.)(ред. p/f) Предосудительный от «пред+суд». Корневое слово от «предосудительный» - пред+суд (слав)
Предуралье, Приуралье «Приуралье, окраинная часть Восточно-Европейской равнины, прилегающая к западному склону Урала, главным образом в бассейнах рр. Камы и Печоры.» [БСЭ] «Иначе: земли, прилежащие к Уральскому хребту с Востока. Название образовалось в результате переразложения от при-дуралье, т.е. земля придурков: чуди, финнов, чухони (см.). При сближении начала слова с приставкой пред, выделилось название гор: Урал.» [ЭСВ] Совершенно безграмотное прочтение при-дуралье, отсюда ложная этимология. Предуралье от «пред+Урал». Корневое слово от «Предуралье» - пред+Урал (слав)
Президент «Президент (от лат. praesidens, родительный падеж praesidentis - сидящий впереди, во главе), 1) в ряде общественных и научных учреждений, организаций и др. (в т. ч. и международных) - выборный руководитель, председатель» [БСЭ] «Сложение ар. عفروس (ъа)фру:с "лев" и лат. dens "зубы", букв. "зубастый лев". ср. рус. государь и ар. أسودусу:д "львы", يسود йсу:д "царить править". Отсюда председатель – калька с ложно понятого президент.» [ЭСВ] Ложная этимология, сведённая к арабской трактовке слова. praesidentis > pered-sidenij – перед сидение (слав.)(пропуск d) Корневое слово от «президент» - перед сидение (слав)
Презинджантроп «Презинджантроп (буквально - предшествующий зинджантропу: лат. prae - перед, впереди), условное название высшего примата, кости которого были открыты Л. Лики в 1969 в ущелье Олдовай (Танзания). Назван так потому, что находка была сделана в слое более древнем, чем слой, содержавший кости зинджантропа. Абсолютная древность П. свыше 2 млн. лет. Вместе с П. были найдены оббитые гальки, что побудило некоторых исследователей считать его человеком и назвать Homo habilis (человек умелый). Другие учёные рассматривают П. как представителя австралопитеков (Australopithecus habilis).» [БСЭ] Презинджантроп – prezindjantrop > pered-nignij-poludnaj – перед нижний полюдный (слав.)(пропуск d, перест. z/n, редукция g/z, n/d, l/r, d/t, инв. antrop), где зиндж – Восточная Африка (араб), срав. Танзания – Tanzanij > Nignij – Нижняя (слав.)(инв. Tanzan, редукция g/z, замена j/t) Очевидно, Восточная Африка от «ниже Египта» на карте мира. Корневое слово от «презинджантроп» - перед нижний полюдный (слав)
Презирать «ПРЕЗИРАТЬ, презреть кого, или чем, пренебрегать, считать ничтожным, подлым, недостойным внимания, ниже всякого уважения.» [СД] «От ар. أزرى 'азра: "презирать, насмехаться, издеваться", сложенного с приставкой пре- (см.).» [ЭСВ] Русская пристака «пре-» не стыкуется с арабским словом, если это слово не заимствовано из русского. 'азра: "презирать, насмехаться, издеваться" (араб. ) > azra > zret – зреть (слав.) «Презирать исконно «смотреть сверху вниз» (на кого л.). См. зреть» [ЭСРЯ] Вероятно, презирать от искажённого предлога «пре» - «верх», поскольку приставка «пре» не имеет значения «верх». Пре – pre > verx – верх (слав.)(ред. v/p) Презирать от «верх+зреть», т. е. сверху смотреть.. Корневое слово от «презирать» - верх+зреть (слав)
Презумпция невиновности «Презумпция невиновности (от лат. praesumptio - предположение), в праве положение, согласно которому обвиняемый не считается виновным, пока его вина не будет доказана в установленном законом порядке. Цель П. н. в сов. уголовном процессе - охрана прав личности, осуществление конституционного права обвиняемого на защиту, ограждение невиновного от незаконного и необоснованного привлечения к уголовной ответственности и осуждения.» [БСЭ] «От ар. فرض фарз (#фард) "предположение" + أم умм "основа" (см. М., стр. 17). Т.е. предположение в качестве основы судебного процесса невиновности.» [ЭСВ] фарз (#фард) "предположение" + أم умм "основа" (араб.) > fard +umm > pred+um > пред+ум (слав.)(ред. p/f) praesumptio > pregde-um-ponjat – прежде умом понять (слав.)(редукция g/s, пропуск n) Корневое слово от «презумпция» - прежде умом понять (слав)
Прейскурант «Прейскурант (нем. Preiskurant, от Preis - цена и франц. courant - текущий), систематизированный сборник цен (тарифов) по группам и видам товаров и услуг.» [БСЭ] Preiskurant > plata-ruchejnj – плата-ручейный (слав.)(редукция l/r, t/s, ch/k, инв. kur) Корневое слово от «презумпция» - плата-ручейный (слав)
Прекарий «Прекарий (лат. precarium, от preces - просьба), в римском и средневековом праве пользование землёй, предоставляемой собственником на более или менее длительный срок по обращенной к нему письменной просьбе.» [БСЭ] precarium > prosbaji – просьбаи (слав.)(редукция s/c, пропуск b, замена j/r) Корневое слово от «прекарий» - просьбаи (слав)
Прекословить «возражать, перечить» [ТСОШ] «От сложения ар. فراق #фира:к "различие, разница, разлука" и слово, т.е. говорить иначе, наперекор, поперек.» [ЭСВ] #фира:к "различие, разница, разлука" (араб.) > firak > poperek – поперёк (слав.)(ред. p/f. пропуск p) Прекословить от «поперёк+ слово». Прекословить – prekoslovit > poperek-slovit – поперёк словить (слав.)(пропуск p) Корневое слово от «прекословить» - поперёк словить (слав)
Прекрасный Выражение «в один прекрасный день» - "однажды, когда-нибудь", калька с франц. un beau jour [СРФ] «Во фр. языке beau "прекрасный" перепутано с рус. быть, которое калькирует ар. выражение وكان يوم ва-ка:н йо:м или ва-йку:н йо:м "и настал (букв.: был) день, когда..." или "и настанет (будет) день, когда...".» [ЭСВ] Здесь игра слов «beau – быть»., т. е. «в один быть день». beau > bit – быть (игра слов.)(пропуск t)
Прелюдия «Прелюдия, прелюд (позднелат. praeludium, от лат. praeludo - играю предварительно, на пробу, делаю вступление), инструментальная музыкальная пьеса, преимущественно сольная. Первоначально П. представляла собой небольшое вступление к какой-либо музыкальной пьесе, исполнявшееся на лютне, струнном клавишном инструменте или органе.» [БСЭ] praeludo > pered-lutnu – перед лютню (слав.)(редукция t/d, пропуск d, n) Корневое слово от «прелюдия» - перед лютню (слав)
Премия «Премия (от лат. praemium - награда), одна из форм поощрения за успехи, достигнутые в труде, на научном поприще, в литературе, искусстве и др. общественно полезной деятельности» [БСЭ] praemium > pered-imja – перед имя (слав.)(инв. mi, пропуск d, j), т.е. данная имени Корневое слово от «премия» - перед имя (слав)
Премьер «Премьер, премьерша (от франц. premier - первый), актёр (актриса), занимающий первое или одно из первых мест в труппе, играющий главные (первые) роли.» [БСЭ] premier > pervij – первый (слав.)(редукция v/m) Корневое слово от «премьер» - первый (слав)
Препинание, знаки препинания «ПРЕПИНАТЬ, препясть, препнуть что, кого, остановить, задержать в движении; мешать, ставить препоны, помехи; церк. кому: препинаху им в созидании.» [СД] «Останавливать кого-л., что-л. какой-л. препоной, препятствием» [ТСЕ] «В первой части ПРЕ гласную восстанавливаем до гортанной #х, получим فرح ##фрх "свадьба". Остальная часть فن фанн - это "искусство". Ср. ар. جملة гумла "совокупность, предложение".» [ЭСВ] Препинать от «перед+пень», т. е. запинаться за пень. Препинать – prepinat > pred+pen – пред пень (слав.) Корневое слово от «препинание» - пред пень (слав)
Прерии «Прерии (франц. prairie, от лат. pratum - луг), группа формаций высоко-травной растительности в Северной Америке (Канада и США) степного или (реже) саваннового типа.» [БСЭ] «От ар. براري бара:ри "степи"» [ЭСВ] бара:ри "степи" (араб.) > prerie – прерии (слав.)(ред. p/b) pratum > plato – плато (слав.)(редукция l/r) Корневое слово от «прерии» - плато (слав)
Прерогатива «Прерогатива (лат. praerogativa, от praerogativus - запрошенный первым, первым подающий голос), исключительное право, принадлежащее какому-либо государственному органу или должностному лицу.» [БСЭ] «От лат. rogo "спрашивать", обращаться с запросом", которое от ар. راجع ра:гаъ "обращаться к кому-л, чему-л.", производное (социатив) от رجع рагаъ "возвращаться".» [ЭСВ] ра:гаъ "обращаться к кому-л, чему-л." (араб.) > raga > rekat – рекать (слав.)(ред. k/g) praerogativus > pered-rekajemij – перед рекаемый (слав.)(пропуск d, редукция k/g, m/v, замена j/t) Корневое слово от «прерогатива» - перед рекаемый (слав)
Пресбиопия «Пресбиопия (от греч. presbys - старый и ops, род. падеж opos - глаз), возрастное ослабление аккомодации глаза. Происходит в результате склерозирования хрусталика, который при максимальном напряжении аккомодации не в состоянии предельно увеличить свою кривизну, вследствие чего уменьшается его преломляющая сила и ухудшается способность видеть на близком от глаза расстоянии.» [БСЭ] presbys > pred soboj – пред собой (слав.)(пропуск d), т. е. близорукость opos > oval – овал (слав.)(редукция v/p, пропуск l), где овал - глаз Корневое слово от «пресбиопия» - пред собой овал (слав)
Пресбитерий «Пресбитерий (позднелат. Presbyterium - место для избранных, от греч. presbyteros - старейшина), в европейской и восточно-христианской церковной архитектуре пространство между солеёй и престолом (столом для совершения таинств). В православных храмах П. соответствует виме, в западноевропейских средневековых храмах - центральной части хора.» [БСЭ] presbyteros > pred-svitij – пред свитой (слав.)(редукция v/b), .т.е. впереди свиты Корневое слово от «пресбитерий» - пред свитой (слав)
Пресвиториане «Пресвитериане (англ., единственное число presbyterian, от греч. presbyteros - старейшина), умеренное крыло английских и шотландских пуритан; политическая партия периода Английской буржуазной революции 17 века.» [БСЭ] presbyteros > pred-svitij – пред свитой (слав.), .т.е. впереди свиты Корневое слово от «пресбитерий» - пред свитой (слав)
Пресмыкающиеся «Пресмыкающиеся, рептилии (Reptilia), класс позвоночных животных. Современные П. - реликты богатого и разнообразного мира рептилий, достигших наибольшего расцвета в мезозойскую эру.» [БСЭ] «пресмыка́ться Заимств. из цслав. ввиду формы пре-, пресмыка́ющееся (живо́тное); ср. смыка́ть(ся), последнее – аналогично греч. ἑρπετόν "пресмыкающееся". ἕρπω "ползу".» [СФ] ἑρπετόν "пресмыкающееся" (греч.) > erpetos > serpet – серпить (слав.)(пропуск s) «Пресмыкаться Это заимствованное из старославянского языка слово образовано от глаголы смыкатися – "ползать", являющегося возвратной формой от смыкати – "ползать". От той же основы исчезнувшее ныне древнерусское смокъ – "змей".» [ЭСК] «СМЫКАТЬ, смыкнуть что, южн. мыкать, теребить, подергивать, пощипывать и тормошить. Прялья кудель смыкает. Смыкать корову, тешить, доить. | Смыкать белье, петерб.-новлад. стирать, мыть. Велите коням из стога сенца посмыкать, насмыкать. Осмыкать листья. Высмыкнуть платок из кармана. | Смыкать чем, по чем, смыгать, шмыгать, тереть, дергать. Смык или смычек (или от смыкать, сомкнуть концы лучка? вероятно скрипичный смычек от смыкать, смыгать, а псовый - от смыкать), род лучка, с натяжными конскими волосами, которые натираются канифолью, для игры на струнных орудиях. | *Способ игры скрипача. У него мягкий, певучий смычек. Я под дуду - не буду (плясать), и под смык, не свык, а под жалейку - помаленьку! зап. За нелюбую погудку смычком по губам. Деревянными смычком, да по кожаной скрыпке. | Смык или шмыг, однократн. действие по глаг. с(ш)мыгнуть. | Смычек токарный, либо сверлильный, лучек с тетивою, которая захлестывается вкруг оси, веретена, для быстрого вращения его назад и вперед. Смыкаться, быть смыкану, теребиться. Мерзлое сено не смыкается. | Смыкаться из угла в угол, разгуливать, шляться, шататься. | Смык, пск. треушник или брусок с зубьями, часть бороны, см. смыкать. Смыкание, смык, действие по глаг. Смычковые инструменты или музыка. Смычечный волос, отборный белый. Смычина калужск. драная, колотая лучина; | лыко.» [СД] «От пресм в обратном прочтении, по-арабски "ползающий", "подобный гусенице", производное от سرفة сурфа "гусеница". Буквально: К-МСРП "подобный гусенице", где К - частица сравнения в арабском, М - показатель причастия.» [ЭСВ] сурфа "гусеница".(араб.) > surfa > serp – серп (слав.), где серп – змея, срав. серпантин – извивающаяся дорога. «Серпантин [франц. serpentin, от serpent (лат. serpens) - змея], 1) клубки узкой разноцветной бумажной ленты, бросаемые в публику на карнавалах или маскарадах. 2) Участки извилистой горной дороги.» [БСЭ] Reptilia > skrebateli – скребатели (слав.)пропуск sk, редукция b/p), т. е. ползающие на брюхе по земле Пресмыкающиеся от глаг. пресмыкать - «перед семеникать», т. е. семенить ногами. Пресмыкать – presmikat > serp-mikat – серпом мыкаться (слав.) Корневое слово от «пресмыкающиеся» - серпом мыкаться (слав) Корневое слово от латинского термина «пресмыкающиеся» - скребатели (слав)
Пресный «ПРЕСНЫЙ, в чем нет никакого резкого, ясно сознаваемого вкуса, кроме разве небольшой сладковатости, или приторности; противопол. кислый, соленый, горький и пр.» [СД] «пре́сный пре́сен, пресна́, пре́сно, укр. прíсний, др.-русск., ст.-слав. прѣснъ – то же, опрѣснъкъ "пресный хлеб" (Вондрак, Aksl. Gr.2 186; Vgl. Gr. I, 172; Дильс, Aksl. Gr. 105), болг. пре́сен, сербохорв. приjѐсан, приjѐсна, словен. prẹ́sǝn, prẹ́sna, чеш. přesný, польск. przaśny. Праслав. *prěsnъ из *prěsknъ, родственного лит. prė́skas "пресный" (форма príeskas у Куршата ошибочна); см. Траутман, ВSW 231; Отрембский, LР 1, 140. Часто сравнивают также с д.-в.-н. frisс "свежий" (Торп 248; Клюге-Гётце 176; Ельквист 238 и сл.), но последнее сравнение сомнительно.» [СФ] «От обратного прочтения ар. صرف ирф#с "чистый"» [ЭСВ] Подгонка под арабский. Пресный от «лепёшка», срав. пресная лепёшка, опреснок Пресный – presnij > lepeshnij – лепёшный (слав.)(перест. p/r, ред. l/r, sh/s) Корневое слово от «пресный» - лепёшный (слав)
Пресс «Пресс (франц. presse, от лат. Presso - давлю, жму), машина статического (неударного) действия для обработки материалов давлением.» [БСЭ] «От ар. فرس фарас "лошадь", откуда англ. fors "сила".» [ЭСВ] Ложная этимология. Press > prigat – прижать (слав.)(редукция g/s) Корневое слово от «пресс» - прижать (слав)
Пресса «Пресса, совокупность массовых периодических изданий (газет, журналов). Первоначально под П. подразумевались общеполитические периодические издания, предназначенные для массового читателя. С этим пониманием связано и происхождение термина «П.» от названия первой массовой газеты «La Presse», вышедшей в Париже в 1836 (франц. слово presse, от лат. presso - жму, давлю - отразило сущность процесса печатания - передачу краски под давлением с печатной формы на бумагу и возможность массового тиражирования).» [БСЭ] «от пресс в смысле "давить"» [ЭСВ] См. пресс.
Преставиться «перемещать, церк. Аще имам всю веру, яко и горы преставляти, любве же не имам, ничтоже есмь. | - кого, церк. перемещать, смещать. И преставль его (Саула), воздвиже им Давида в царя. | - кого, преобразовать, разрушая плотскую жизнь, даровать духовную, переселять в вечность, насылать смерть. Ни един убо общия кончины убежал, но всех преставляет Владыка. Преставляет Бог и праведных и неправедных, к суду призывая. -ся, перейти от временной жизни к вечности, скончаться, отойти, переселиться в вечность, в лоно Авраама, отдать Богу душу, упокоиться, испустить дух, душу; покончиться, преобразиться, угаснуть, почить сном праведных, побывшиться, помшиться, извечиться, приложиться к родителям. С вечера занемог, ко свету преставился. | Свет наш преставится, превратится, перевернется, изменится весь, и это кончина миру. Преставление человека, смерть, кончина его, переход в вечность. Преставление света, кончина мира, переворот в земной вселенной, ожидаемый по пророчествам; обновление.» [СД] «преста́виться "умереть". Заимств. из цслав., ст.-слав. прѣставити сѩ – то же, прѣставити παύειν (Супр.), кальки греч. μετατίθεσθαι "быть перемещенным". Ср. ста́вить.» [СФ] «От ар. выражения استوى به الأرض #'истава: бих ал-'ард , букв. "сравнялась над ним земля" - "погибнуть и быть похороненным в ней", сложенного с приставкой пре.» [ЭСВ] Арабское слово не складывается с русской приставкой «пре». μετατίθεσθαι "быть перемещенным" (греч.) > metatithesthai > menjati-mesta – меняти место (слав.)(замена n/t, m/th) Преставиться означает менять место, т.е. переселиться в вечность от «пере+ставить». Корневое слово от «преставиться» - пере+ставить (слав)
Престиж «Престиж (франц. prestige, первоначальное значение - обаяние, очарование, от лат. praestigium - иллюзия, обман чувств), авторитет, уважение, доверие.» [БСЭ] praestigium > pered-dostigimij – перед достижимый (слав.)(пропуск d, m), иначе, мираж prestige > obajat stojka – обаять стойкой (слав.)(редукция b/p, k/g, замена j/r) Корневое слово от «престиж» - обаять стойкой (слав)
Престо «Престо (итал. Presto - быстро) в музыке, обозначение быстрого темпа. Встречается с начала 17 в., в 18 в. стало означать более быстрый сравнительно с аллегро темп.» [БСЭ] Presto >bistro – быстро (слав.)(редукция b/p, перест. r/st) Корневое слово от «престо» - быстро (слав)
Престиссимо «Престиссимо (итал. prestissimo, превосходная степень от presto - быстро) в музыке, обозначение очень быстрого темпа. Применяется наряду с «составными» терминами presto assai, presto molto (см. Престо) с 17 в. Часто используется в заключительных разделах финальных частей сонатно-симфонических циклов.» [БСЭ] prestissimo > bistrejshimo – быстрейшимо (слав.)( редукция b/p, sh/ss, перест. r/st) Корневое слово от «престиссимо» - быстрейшимо (слав)
Претензия «Претензия (от позднелат. praetensio - притязание, требование), по советскому гражданскому праву требование кредитора к должнику об уплате долга, возмещении причинённых убытков, уплате штрафа, устранении недостатков поставленной продукции, проданной вещи или выполненной работы.» [БСЭ] praetensio > pritjazanij – притязание (слав.)(перест. n/s, редукция z/s) Корневое слово от «претензия» - притязание (слав)
Претор «Претор (лат. praetor, от praeitor- идущий впереди, предводительствующий),. в Древнем Риме государственная должность. Первоначально в период ранней римской республики название высших магистратур (консулы и диктаторы).» [БСЭ] praeitor > pered-idij – перёд идий (слав.)(пропуск d, редукция d/t, замена j/r) Корневое слово от «претор» - перёд идий (слав)
Преторианцы «Преторианцы (лат. praetoriani), преторианские когорты, в Древнем Риме привилегированная часть войска. Первоначально П. называется охрана полководцев, они набирались из римских союзников, а со 2 в. до н. э. - из римских всадников.» [БСЭ] Преторианцы – от претора, т.е. впереди идущий, проторенные
Префект «Префект (лат. praefectus - начальник, от praeficio - ставлю во главе), 1) в Древнем Риме должностное лицо, осуществлявшее контроль за префектурами. Со времени Августа (конец 1 в. до н. э.) П. назначался для управления Египтом, а затем и др. провинциями. В период империи П. назывались начальники отдельных ведомственных П. с исключительно судебными функциями (Praefectus iuri dicundo) в эпоху республики были помощниками преторов по ведению тяжб в городах Италии, а в период империи - и провинций. 2) Во Франции лицо, возглавляющее департамент как представитель» [БСЭ] praeficio > pered-glavijг – перед главию (слав.)(пропуск d, инв. fic, редукция g/c, v/f, замена l/i), иначе, «предглава» Корневое слово от «префект» - перед главию (слав)
Преференции «Преференции (позднелат. praeferentia - предпочтение, от лат. praefero - предпочитаю), особо льготные (или предпочтительные) ввозные пошлины, устанавливаемые данным государством для всех или некоторых товаров отдельных стран и не распространяемые на товары прочих стран» [БСЭ] praefero > pred-vverjaju – перед вверяю (слав.)(пропуск d, редукция v/f) Корневое слово от «преференции» - перед вверяю (слав)
Префикс «Префикс (франц. prefix, от лат. praefixus - прикрепленный впереди), приставка, часть слова (аффикс), стоящая перед корнем и изменяющая его лексическое или грамматическое значение (например, видовое).» [БСЭ] praefixus > pered-krepij – перед крепий (слав.)(инв. fix, редукция k/x, p/f, пропуск r) Корневое слово от «префикс» - перед крепий (слав)
Прецендент «Прецедент (от лат. praecedens, род. падеж praecedentis - предшествующий), судебный, вынесенное судом по конкретному делу решение, обоснование которого становится правилом, обязательным для всех судов той же или низшей инстанции при решении аналогичного дела. Советское право не признаёт П., а в уголовном праве не допускает решения дела по аналогии,» [БСЭ] praecedentis > pered-slednij – перед следний (слав.)( пропуск d, замена l/e) Корневое слово от «прецендент» - перед следний (слав)
Прецессия «Прецессия (позднелат. praecessio - движение впереди, от лат. praecedo - иду впереди, предшествую)» [БСЭ] praecedo > pered sleduju – перед следую (слав.)( пропуск d, замена l/e) Корневое слово от «прецессия» - перед следую (слав)
Прецензионные сплавы «Прецизионные сплавы (от франц. precision - точность), металлические сплавы с особыми физическими свойствами (магнитными, электрическими, тепловыми, упругими) или редким сочетанием физических, физико-химических и механических свойств, уровень которых в значительной степени обусловлен точностью химического состава, отсутствием вредных примесей, соответствующей структурой сплава.» [БСЭ] precision > pretochnij – преточный (слав.)(редукция t/c, ch/s) Корневое слово от «прецезионный» - преточный (слав)
Преципитация «Преципитация (от лат. praecipitatio - стремительное падение вниз), осаждение, реакция осаждения комплекса антигена с антителом; одна из иммунологических реакций, позволяющих определить содержание антител в сыворотке крови больных или вакцинированных людей, а также иммунизированных животных.» [БСЭ] praecipitatio > pered-osipanij – перед осыпание (слав.)( пропуск d, редукция s/c) Корневое слово от «преципитация» - перед осыпание (слав)
Приведи Фразеологизм «Не приведи бог» значение о крайней нежелательности чего-либо. Здесь игра слов «бог – гад» в инверсии слова «бог». Иначе «не приведи гада».
Привет «ПРИВЕЧАТЬ, приветить кого, приветствовать, здравствовать кому, кланяться, здороваться; | принять ласково, радушно, приязненно, дружески; или милостиво, благосклонно.» [СД] «приве́т укр. привíт, др.-русск. привѣтъ; приве́тливый, связано с отве́т, сове́т, обе́т; см. также выше -вет. От приве́т произведено приве́тить (Мi. ЕW 388).» [СФ] «вет только др.-русск. вѣтъ "совет, договор" (Срезн. I, 498), ст.-слав. вѣтъ βουλή (Супр.). Сюда же отве́т, приве́т, обе́т, сове́т, ве́че, отве́тить, отвеча́ть, завеща́ть и т. д.; др. ступень корневого вокализма в вити́я. Родственно лит. vaitenù "сужу, обсуждаю, полагаю", др.-прусск. waitiāmai "мы говорим", waitiāt "говорить", авест. vaēϑ- "установить судебным следствием", vaēϑa ж. "судебное заключение" (см. Розвадовский, RO 1, 104; Бартоломэ, Air. Wb. 1322; Буга, РФВ 75, 153; Траутман, BSW 339; Apr. Sprd. 455 и сл.). Маретич (AfslPh 10, 134 и сл.) относит сюда же польск. witać, в.-луж. witać, н.-луж. witaś "приветствовать". Менее вероятно предположение Вайана (RES 23, 154) о про- исхождении из *vě- (см. ве́ять), от которого якобы образовано *věto "веялка" (ср. си́то от се́ять), а отсюда *větiti "веять", фигурально "дискутировать, спорить", причем в качестве семантической параллели указывается на лат. ventilāre.» [СФ] «вити́я м. "оратор", др.-русск. вѣтии – то же, ст.-слав. вѣтии ῥήτωρ (Супр.). Связано с вет, отве́т, заве́т, ве́че, др.-русск. вѣтити, вѣчу "говорить".» [СФ] «привет Общеслав. Производное от privětiti «приветствовать», преф. образования от větiti «говорить», ср. вития «оратор». См. завет, вече.» [ЭСШ] «Слово привет происходит от корня вет, вед, вит. Значение старого корня вě- с древне-русских слов « знать, ведать» , а также вěтъ "совет, договор". Знать, значит (ви) деть смысл. Ведуны на Руси знали много не потому, что долго учились, а потому что обладали ясным виденьем устройства мира.
Наиболее вероятный вариант, словом привет сообщали, что знают человека, с
которым встретились, или же, что его признают. Но не всё так просто. В самом деле:
СО - идея совместности. СОвет - совместное говорение. НА - тут несколько близких идей, в том числе и идея набрасывания некоего предмета предмета на что-либо, кого-либо. НАвет - это когда на кого-то набросили в виде грязной тряпки необоснованное обвинение. ЗА - идея того, что остаётся позади чего-либо. Например, позади чьей-то жизни, ушедшей от нас. ЗАвет - это как бы говорение после смерти. ОТ - идея движения в сторону от чего-либо, кого-либо. ОТвет - это говорение от одного человека в сторону другого. Есть и другие трактовки: «привет» отображал вещание, говорение. В слове ПРИВЕТ корень происходит от латинского VITA, и тогда слово получает значение желать жить (здравствовать) . По украински ПРИВІТАТИ - означает поздравить
Если собрать воедино всю информацию, то можно сделать вывод следующий: «От обратного прочтения ар. تعارف таъа:руф "взаимное опознание", "знакомство", причем рус. в соответствует ар. букве Ъайн. (см. статью В). Сближено на рус. почве с квазикорнем вет, как в завет, ответ, совет (см.), где тоже корень вет – ложный» [ЭСВ] Подгонка под арабский. Привет это обращение скорее к незнакокомому человеку, оклик. Привет от «привечать», далее «вечать», т.е. кричать, например «Эй !», «Гой-то еси !» - кой-то есть ! (слав.), нихай –привет (кит.), иначе, «некий», hi ! - привет (англ.) > koj – кой (слав.)(ред. k/h) «ВЕЧАТЬ пск. кричать; не от этого ли: вече, вечевой? см. вече.» [СД] Выражение «С приветом» - «со странностями, не совсем нормален» [ТСОШ] «За рус. с пр-иветом скрывается ар. سفر сафар "путешествовать, кружить", родственно сфера, сравните ар. يدور йду:р "кружить" и рус. дура, а также ар. دوري ду:рий "круговой" и русское (в обратном прочтении) юродивый, отсюда же лат. спирит "дух", (во французском esprit), ср. рус. душевнобольные. Ср. те же буквы в арабском صفراء афра:'#с "жёлтая" и рус. "жёлтый дом", "сумасшедший дом".» [ЭСВ] йду:р "кружить" (араб.) > jdur > tur/jedij – тур /едий (слав.)(ред. t/d), созвучие с русск. «дура» ложное. Здесь игра слов «с приветом > спирит-видом», т. е. духа вид., где спирит – spirit – дух (лат.) Корневое слово от «привет» - при+вечать (слав)
Придётся «безл. оказаться нужным, необходимым. Вам придётся подождать» [ТСОШ] «От ар. فرض фарад "вынуждать, вменять в обязанность". По созвучию сближено с### приходить, производного от ходить, ср. пришлось.» [ЭСВ] Придётся от «передить», т. наперёд, прежде. Корневое слово от «придётся» - передить (слав)
Приам «Приам, в древнегреческой мифологии престарелый царь Трои, отец Гектора, Париса, Кассандры и др. многочисленных сыновей и дочерей, погибших во время Троянской войны. Один из самых волнующих эпизодов «Илиады» изображает пребывание П. в греческом лагере, где он молит Ахилла выдать тело убитого Гектора. Сам П. в ночь взятия Трои ищет спасения у алтаря Зевса, но погибает на глазах своей супруги Гекубы от меча Неоптолема, сына Ахилла.» [БСЭ] «Гесиона отдала за брата своё покрывало, после чего Геракл оставил юношу царствовать в Трое под именем Приам (античная этимология производила его от греч. глагола priasthai, «покупать»; отсюда Приам , "выкупленный")» (Apollod. II 6, 4; Hyg. Fab. 89) «Приам - "искупленный", первоначально именовался Подарк, сын Лаомедонта, царя Трои, пощаженный Гераклом и взятый в плен вместе с сестрой его Гесионой, которая выкупила его ценою своего покрывала. Приам - отец Париса (см. Парис), из-за которого возгорелась троянская война и в которой Приам погиб от руки Неоптолема.» [http://imenator.ru/mujskie/imena/priam] «Имя Приама — это достоверно эпитет хетто-лувийского происхождения со значением „первый“, „лучший“. … имя „Парис“ отражает вариант той же индоевропейской основы».» [ВП] [http://imenator.ru/mujskie/imena/priam] Приам – Priam > pervia – первый (слав.)(редукция v/m) Можно предположить, что Приам – первый, но он был шестым царём Трои. Наиболее точное по смыслу происхождение имени Приам состоит в том, что согласно легенде его выкупила (купила) сестра Гесиона за своё покрывало (платье). Приам – Priam > platianj/platnij – платяной/платный (слав.)(пропуск t, хзамена nj/m) Корневое слово от «Приам» - платяной/платный (слав)
Приап «Приап, в античной религии божество плодородия малоазийского происхождения. Считался покровителем виноградников и фруктовых садов. П. приносили жертвы из злаков, молока и мёда.» [БСЭ] Приап – Priap > Jablianij – Яблоний (слав.)(пропуск j, редукция b/p, v/p, замена n/v), иначе, бог плодов Корневое слово от «Приап» - Яблоний (слав)
Приапулиды «Приапулиды (Priapulida), небольшая реликтовая группа морских червей неясного систематического положения. Длина тела от несколько мм до 20 см. Передняя треть тела, т. н. хоботок, может втягиваться внутрь при помощи особых мускулов (ретракторов) и выпячиваться наружу давлением полостной жидкости. Наличие вторичной полости тела сближает П. с высшими червями» [БСЭ] Priapulida > pervij-polostnij – первые полостные (слав.)(замена v/i, редукция st/d) Корневое слово от «приапулиды» - первые полостные (слав)
Прибор «Сложено из «при-» и «брать»; первоначально обозначало: собранное из пригнанных друг к другу частей (например, столовый прибор); затем получило значение «сложное приспособление», «механизм».» [ВКС] Корневое слово от «прибор» - при- брать (слав)
Приватный «Приватный (от лат. privatus - частный) (устаревшее), частный, личный, неофициальный, домашний.» [БСЭ] privatus > pri-ujutnij – при уютный (слав.)(замена j/v) Корневое слово от «приватный» - при уютный (слав)
Приват-доцент «Приват-доцент (нем. Privatdozent, от лат. privatim - частным образом и docens - обучающий), учёное звание внештатного преподавателя в университетах и некоторых др. высших учебных заведениях дореволюционной России и в ряде зарубежных стран. В России введено по инициативе Н. И. Пирогова университетским уставом 1863 с целью расширения круга» [БСЭ] Privatdozent > pri-ujutnij – uchenij – при уютный учёный (слав.)(замена j/v, редукция ch/z, n/d) Корневое слово от «приват -доцент» - при уютный учёный (слав)
Приз «ПРИЗ м. франц. добыча; приз скаковой, рысистый, борцовый и пр. ставка, наградный дар победителю в ристалищах и играх; | приз, в картежной игре, счетная единица, фишка; | морск. законная военная добыча, отнятое судно и груз его, из чего победители получают долю по закону, и это призовые деньги.» [СД] «От ар. فرز фирз "выделенная доля".» [ЭСВ] фирз "выделенная доля".(араб.) > firz > podorognij – подорожный (слав.)(ред. p/f, g/z, пропуск d) приз - priz > podorognij –подорожный (слав.)(ред. p/f, g/z, пропуск d), т.е. от скачки Корневое слово от «приз» - подорожный (слав)
Призма «При́зма (лат. prisma от др.-греч. πρίσμα «нечто отпиленное») — пногогранник, две грани которого являются конгруэнтными (равными) многоугольники, лежащими в параллельных плоскостях, а остальные грани —параллелогра, имеющими общие стороны с этими многоугольниками.» [ВП] prisma > pilinаjа – пилинная (слав.)(редукция l/r, j/s, перест. s/m, замена n/m) Корневое слово от «призма» - пилинная (слав)
Приключение «ПРИКЛЮЧЕНИЕ Древнерусское – ключитися (происходить). Слово «приключение» появилось в XVII в., и произошло оно от глагола «приключитися», возникшего в первой трети XI в. Глагол «ключитися», от которого происходит это слово, означал «происходить», «случаться». Позже он трансформировался в «приключитися» (случиться, произойти). Исследователи русского языка считают, что слово «приключение» является аналогом слова «происшествие» и имеет с ним сходные пути возникновения.» [ЭСС] «От приключиться, которое от обратного прочтения сложения ар. حصل ал#ас#х (масдар: حصول у:л#ус#х восьмеричной, а Ч равной букве Сад), что дает в рус. языке …(), (при И восьмеричной равной ар. Хлючи… + قرف рф#к "неприятный", буквально: "неприятный случай, ср. выражение искать на свою задницу приключений. Дальнейшее расширение значений – на рус. почве.» [ЭСВ] Ложная этимология. Приключение – prikluchenie > pri-kluchenij – pri-klukanij – при клюканой (слав.)(редукция k/ch), иначе, путешествовать с клюкой Выражение «искать на свою задницу приключений» – искать на свою задницу клюку. Корневое слово от «приключение» - при клюканой (слав)
Прикурить Выражение «Дать прикурить» - «сильно наказать, проучить", "разбить мощным натиском (о военном противнике)» [СРФ] «За рус. курить ар. قهر ахара#к "победить", "преодолеть" при том, что буква Х в некоторых почерках пишется как У (сравните греч. гамму: g). За приставкой при арабское فراح #фа-рах "и пошёл"» [ЭСВ] Русская приставка «при» не может быть арабским словом. Здесь игра слов «прикурить – при+рукать», т. е. дать шлепка.
Приличие «Приличие ср. приличность ж. прилик м. прилика ж. состоянье или качество приличного; соответственность или сообразность, стать; пристойность, благопристойность; обычайность и вежливость. В обращенье его нет приличия. Он во всяком деле меру и прилик или прилику знает. | Прилика, у кожевников: настой или отвар дубового корья, дубильная жижа. Приличник, -ница, скромный, вежливый, пристойный человек; насмешл. чопорный, ломливый, щепетильный, малодушный, для которого светское приличие выше всего.» [СД] «От ар. لاق а#ла:к "приличествовать", откуда масдар: لياقة а#лийа:к "приличие", "соответствие нормам". Не от лик, которое от لقى а:#лак (см. лик).» [ЭСВ] Подгонка под арабский. а#ла:к "приличествовать" (араб.) > alak > po-lik – по лику (слав.)(пропуск p) приличие от «при+лик». Корневое слово от «приличие» - при+лик (слав)
Прима «Прима (от лат. prima - первая) в музыке, один из интервалов, а также одна из ступеней гаммы, звукоряда. П. называют также первую партию в группе однородных инструментов оркестра или ансамбля, в составе хоровых групп, в музыкальных произведениях для 2 фортепиано и для одного фортепиано в 4 руки.» [БСЭ] prima > pervaj – первый (слав.)(редукция v/m) Корневое слово от «прима» - первый (слав)
Примат «Примат (лат. primatus - первое место, старшинство, от primus - первый), первичность, первенствующая роль, преобладание, главенство, преимущественное значение, например П. производства средств производства над производством средств потребления.» [БСЭ] primatus > pervij-mesto – первое место (слав.)(замена v/i, пропуск s) Корневое слово от «примат» - первое место (слав)
Примула «Примула, род растений семейства первоцветных; то же, что первоцвет. Название «П.» часто употребляют в цветоводстве.» [БСЭ] Примула – primula > pervij – первый (слав.)(редукция v/m, замена j/l) Корневое слово от «примула» - первый (слав)
Принцепия «Принсепия (Prinsepia), род листопадных колючих кустарников семейства розоцветных.» [БСЭ] Prinsepia > pricepljat – прицеплять (слав.)(замена l/i) Корневое слово от «принцепия» - прицеплять (слав)
Принц «Принц (нем. Prinz, франц. prince, от лат. princeps - первый, главный), титул нецарствующего члена королевского или вообще владетельного дома в Западной Европе. Принц Уэльский - титул наследника английского престола. Термином «П.» обозначаются также титулы наследников престола некоторых стран Востока (Лаос, Камбоджа, Таиланд).» [БСЭ] princeps > pervenec – первенец (слав.)(перест. nc/p, редукция v/p) Корневое слово от «принц» - первенец (слав)
Принцип «Принцип (от лат. principium - начало, основа), основное исходное положение какой-либо теории, учения, науки, мировоззрения, политической организации и т.д.; внутреннее убеждение человека, определяющее его отношение к действительности, нормы поведения и деятельности; основная особенность устройства какого-либо механизма, прибора.» [БСЭ] principium > pervonacalо – первоначало (слав.)( перест. nc/p, редукция v/p, ch/c, замена l/i) Корневое слово от «принцип» - первоначало (слав)
Приор «Приор (от лат. prior - первый, старший), 1) настоятель небольшого католического монастыря. 2) В духовно-рыцарских орденах следующее после великого магистра должностное лицо. 3) В средневековых коммунах Средней Италии глава цеха, входивший, как правило, в правительство коммуны (приорат).» [БСЭ] prior > pervoj – первый (слав.)(замена v/i, j/r) Корневое слово от «приор» - первый (слав)
Приоритет «Приоритет (нем. Prioritat, от лат. prior - первый, старший), 1) первенство по времени в осуществлении какой-либо деятельности. 2) Понятие П. существенно для научных достижений (открытий), изобретений, промышленных образцов. На дату П. устанавливается возникновение соответствующих прав авторов.» [БСЭ] Prioritat > pervij stat – первый стать (слав.)( замена v/i,пропуск s) Корневое слово от «приоритет» - первый стат (слав)
Природа «Из при + род.; приблизительная калька лат. natura «рождение, миропорядок, природа», далее из nasci «рождаться, происходить», далее из архаичн.gnasci; восходит к праиндоевр. *gen-/*gn- «порождать, происходить»» [ВКС] «нату́ра впервые в блр. переводе Тристана (ХVI в.) и у Котошихина; см. Христиани 17, Смирнов 202. Вероятно, через польск. natura "природа" из лат. nātūra; см. Преобр. I, 595.» [СФ] «ПРИРОДА ж. естество, все вещественное, вселенная, все мирозданье, все зримое, подлежащее пяти чувствам; но более наш мир, земля, со всем созданным на ней; противополагается Создателю.» [СД] «От сложения ар. فرح #фарах "свадьба, веселье, брачение" и рус. род, поскольку природа сама себя воспроизводит.» [ЭСВ] Приставка «при» - подгонка под араб. «фарах» - свадьба» - ложная этимология. #фарах "свадьба, веселье, брачение" (араб.) > farax > pri – при (слав.)(ред. p/f) natura "природа" (польск.) > rodnoj – родное (слав.)(инв. natur) природа от «при+род», т. е. при Роде, где Род славянский бог.- родитель всего живого. Корневое слово от «природа» - при+род (слав)
Присный «ПРИСНЫЙ церк. (присущий) истый, истинный, или | всегдашний, вечный, сущий. Присно нареч. всегда» [СД] «От обратного прочтения سيرة си:рах "движение", откуда سيار саййа:р "постоянно двигающийся", "текущий".» [ЭСВ] Присный от «при+сущный». Корневое слово от «присный» - при+сущный (слав)
Пристав «1) в Русском государстве 15-17 вв. должностное лицо, посылаемое для вызова кого-либо на великокняжеский или царский суд. 2) С 1782 полицейская должность, в городах частный (от слова «часть») или городской пристав, в сельской местности с 1837 - становой пристав.» [БСЭ] «Происходит от гл. приставлять, приставить, далее из праслав. *stāvītī, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. ставити, ст.-слав. ставити, ставлѭ » ВКС «Точное время появления слова «пристав» неизвестно, однако глагол «приставить» восходит к старославянскому глаголу «ставити», при этом корень -став- имеет родственные корни во многих европейских языках, в том числе в латинском языке (instaurare, restaurare). Слово «пристав» было известно ещё в Великом Новгороде, где приставами назывались люди, мирившие тяжущихся на суде посадника. Существовали в Новгороде и приставы на судей. Так называли людей, которых при поступлении жалоб на проволочку Вече приставляло к судьям для скорейшего разрешения дела» [ВП] «От обратного прочтения ар. تصرف тасарраф "действовать". Родственно стряпчий, сатрап, черпала. (см.).» [ЭСВ] Пристав от «при+ставити» Корневое слово от «пристав» - при+ ставити (слав)
Присяга «клятвенное обещание или уверение в чем-либо» [СД] «официальное и торжественное обещание (клятва) в верности. Присягу обычно приносит при вступлении в должность лицо, избранное президентом страны. Присяга военная - клятва гражданина при вступлении его в ряды вооруженных сил выполнять обязанность защиты Отечества в соответствии с конституционными требованиями.» [БСЭ] «В слове присяга (клятва) мы находим корень сяг, который означает прикосновение : досягать,недосягаемый, посягать на честь... Присяга производилась на Библии или других священных книгах, в наше время президенты и должностные лица присягают на Конституции. Военнослужащие целуют знамя. Прикосновение к святыне символизирует нерушимость клятвы. Привести к присяге, заставить присягнуть - серьезная процедура, она связана с верой и общим нравственным чувством человека.» [сайт «русский язык»] «присяга Это общеславянское слово образовано от глагола присгати, образованного приставочным способом от сягати – "касаться". Буквальное значение – "прикосновение". Такое переосмысление связано с тем, что, принося клятву, обычно прикасались к какому-либо священному предмету (как, например, к Библии).» [ЭСК]
«Присяга — Общеслав. Производное от prisęgati,
преф. образования от sęgati «касаться». См. шаг. Присяга буквально —
«прикосновение» (к предмету клятвы).»
[ЭСШ] присяга́ть, диал. досячи́ "достать", укр. прися́га "клятва", ст.-слав. присѩга "клятва" (Клоц.), сербохорв. присе́ħи се, "давать клятву, присягнуть", словен. prisȇga "присяга", priségati "присягать", чеш. přísaha, přísahati, слвц. prísaha, рrisаhаt᾽, польск. przysięga, przysięgać, в.-луж. přisaha, přisahać, н.-луж. pśisega, pśisegaś. Вместе со ст.-слав. присѩшти, присѩгѫ ἅπτεσθαι, русск.-цслав. до-сящи, досячи "прикоснуться" связано с сяга́ть (см.); ср. также осяза́ть (Траутман, ВSW 252).» [СФ] «От обратного прочтения ар. تصرف тсрф, (конечная Т читается как придыхание – г) "вести дела", т.е. обещание "вести дела", "служить". Ср. присяжник "служащий"» [ЭСВ] Ложная этимология. Учитывая древность слова «присяга», раньше не присягали на Библии или Конституции, а присягали на мечах, втыкая их в землю, срав. «рота» - клятва (слав.) sword – меч (англ.) > sjagat/vsagat – сягать/(в)сажать (слав.)(замена g/w), т. е. присягать мечом word – слово (англ.) > sjagat /zigat– сягать/зыкать (слав.)( замена g/w), т. е. присягать словом присяга от «при+сажать», «при+зыкать» Корневое слово от «присяга» - при+ сажать / при+зыкать (слав)
Притон «ПРИТОН м. (от приткнуться или притнуться?) пристанище, прибежище, убежище, приют, пристань; место сборища, сходбища; | привальное место. Притон рыбы, птицы, зверя, место, где их много; притон людей или для людей, в дурн. знач., людей дурных, воров, конокрадов, разбойников. Игорные дома - притон праздной молодежи. Притон разврата, дом этого разбора. Притонный, к притону относящ. Притон сродное и близкое к притин.» [СД] «прито́н Вероятно, из первонач. "гавань, пристань", от топи́ть; ср. то́ня, зато́н, сербохорв. за́тон "залив", словен. zatòn – то же (Розвадовский, Jagić-Festschrift 307; Ильинский, РФВ 63, 333). Менее вероятно сближение с тьнѫ, тѧти "резать" и ссылка на польск. nаtоn "место, где рубят лес", словен. náton – то же (Младенов 498) или слав. tьma (Розвадовский, там же).» [СФ] «Прито́н (устар. вертеп; блатн.. хата) — место, где регулярно собираются люди с преступными или другими неблаговидными целями. Обычно притонами становятся квартиры членов организованной преступной группировки, заброшенные стройки, заводы и склады. Притоны являются местом распространения наркотиков. Также притоны выполняют функции укрытия или тайника, служат местом сборов (сходок) членов или главарей организованных преступных групп.» [ВП] «4) Терминология иврита и библейский образ а) Терминология * ТОНЯ, термин прочитан наоборот – яНОТ, аиНОТ = ивр. НАА пристанище, жилище, притон, дом, пастбище; форма НЕОТ (НОТ) пристанище, жилище, дом. Учтем мнение лингвистов XIX-XX веков - «притон» имеет в своей основе корень «тоня»; ПРИТОН = ПРИ+ТОН. Следовательно, часть слова (ТОН) указывает на жилище, дом; нам осталось найти значение термина ПРИ или ПР+И. Исследователи полагают, что ПРИ – приставка, возможно это так, но в сочетании букв ПРИ (ПР+И) может быть заложено и другое содержание. б) Библейский корень П.Р., ПАРА * Иврит, корень П.Р., ПАРА развращаться, делаться необузданным (значение в текстах Библии, Притчи). Более поздние источники трактуют термин так: устраивать беспорядки, погромы, грабежи, подрывать нравственные устои; формы – становиться распущенным, безобразничать (Иврит-русский словарь. Ф. Л. Шапиро, 1963). » [https://proza.ru/2018/03/23/1412] «От ар. فرط #фарт(ун) "распутство", "прелюбодеяние".» [ЭСВ] Подгонка под арабский. Притон от «гавань», «пристань» необоснованно как «злачное место». «Притоны ангелам своим» [https://proza.ru/2018/03/23/1412] Иначе, скрытое, заслонённое стеной .тайное место. НАА (ивр.) не может одновременно быть и жилищем и притоном. ПАРА (ивр.) – можно понять, что делает любовная пара в постели, производное «пороть». Но всё это подгонки иврита под славянские слова. «Пара… (от греч. para - возле, мимо, вне), = 1) часть сложных слов, означающая нахождение рядом, а также отклонение, нарушение чего-либо (например, парабиоз, парамагнетизм). = 2) В химии - см. Мета-, орто-, пара-.» [БСЭ] Это ПАРАнойя – умопомешательство (греч.) > paranoia > podlinoe – подлинное (слав.)(пропуск d, ред. l/r), т. е. принимать мнимое за подлинное. «Паранойя (от греч. paranoia - умопомешательство), стойкое психическое расстройство, проявляющееся систематизированным бредом (без галлюцинаций), который отличается сложностью содержания, последовательностью доказательств и внешним правдоподобием (идеи преследования, ревности, высокого происхождения, изобретательства, научных открытий, особой миссии социального преобразования и т.д.). Все факты, противоречащие бреду, отметаются; каждый, кто не разделяет убеждения больного, квалифицируется им как враждебная личность. Эмоциональный фон соответствует содержанию бреда. Борьба за утверждение, реализацию бредовых идей непреклонна и активна. Явных признаков интеллектуального снижения нет, профессиональные навыки обычно сохраняются долго. В современной психиатрии преобладает мнение, что П.- симптомокомплекс, возникающий в течении шизофрении и некоторых других психических болезней.» [БСЭ] Нет никакого исторического превосходства иврита над славянским языком. В современном иврите даже не было слова «помидор», которое пришлось выдумывать. Точно также можно ШАПИРО (ивр.) трактовать по-славянски как «спор», что совпадает с понятием адвоката. «Тут подошёл ко мне Шапиро, мой защитничек-старик, сказал: «Не миновать тебе расстрела» из блатной песни. ШПАРО (ивр.) от «шпора» (слав.), т. е. наездник, путешественник и так далее. Притон от «при+тайна», далее«прятанный». Корневое слово от «притон» - прятанный (слав)
Приторный «ПРИТОРНЫЙ, о вкусе, приторомный вологодск. сиб. чрезмеру сдобный, жирный, либо сладкий, либо пресный. Татарский плов на бараньем сале приторен. Кокурки приторонько, перм. приторомко испечены. Сусло приторно, так и солодит. Без соли приторно, без хлеба голодно. | *Приторные речи, ужимки, ломанье, противные, неприятные. Он крайне приторно любезничает. Приторненько, приторновато сластит, льстит. Приторность ж. свойство, качество по прилаг. Вероятно приторный от торить, на(при)торить, что надокучило, надоело; а торить, тереть.» [СД] «при́торный при́торен, диал. при́торомный, вологодск., сиб. (Даль), приторо́мко, пошехонск., заонежск. (Шахматов, Очерк 151), русск.-цслав. притранъ φοβερός, ἰσχυρός. Праслав. *pri-tornъ (Шахматов, там же; Иокль, AfslPh 29, 33) недостоверно ввиду форм на -м-. Сближают с греч. τρΒ̄νής, τρΒ̄νός "явственный, ясный, определенный" (Маценауэр, LF 14, 83) и, далее, с тере́ть (Мi. ЕW 359; Гофман, Gr. Wb. 371). Ср. цслав. притранити сѧ σκληροκάρδιον γίγνεσθαι.» [СФ] «Исходный глагол тОрю - упражняю кого/что, терпеливо и методично что-то делаю. Торная дорога - протоптанная, сглаженная, удобная. Проторити - израсходовать, поиздержаться; протор - расход, убыток или приход, приобретение; проторный - связанный с расходами... Уже отсюда, вероятно, новое расширение смысла : приторный, то есть излишний, избыточный, слишком насыщенный.» [сайт «Русский язык»] Связь «при+торный» - чрезмерно сладкий с «торный», например, торная дорога необоснованна по смыслу, если только по звуковому совпадению. «От ар. فرث фариса (фарит) "насытиться"» [ЭСВ] фариса (фарит) "насытиться" (араб.) > farit > utrobnij – утробный (слав.)(инв. farit, ред. b/f) Приторный от «при+торомный», далее, утробный, чрезмерно сытный вкус. Приторный – pritornij > pri+toromnij > pri+utrobnij – утробный (слав.)(ред. b/m) Корневое слово от «приторный» - утробный (слав)
Приторочить «ТОРОКА мн. и тороко ср. ремешки позадь седла, для пристежки, см. торочить.» [СД] «От ар. تورك таваррак "приторочить к седлу", сложенного с приставкой при. Ар. слово производно отوراك вира:к или موركмаурик "место на седле, куда кладется нога для отдыха".» [ЭСВ] таваррак "приторочить к седлу" (араб.) > tavarrak > tovarka – товарка (слав.) от сущ. товар приторочить от «при+торок»., далее торок от товарка. Торок – torok > tovarka – товарка (слав.) от сущ. товар Корневое слово от «приторочить» - при+товарка (слав)
Притча «Притча, дидактико-аллегорический жанр литературы, в основных чертах близкий басне. В отличие от неё форма П. 1) возникает лишь в некотором контексте, в связи с чем она 2) допускает отсутствие развитого сюжетного движения и может редуцироваться до простого сравнения, сохраняющего, однако, особую символическую наполненность; 3) с содержательной стороны П. отличается тяготением к глубинной «премудрости» религиозного или моралистического порядка. П. в своих модификациях есть универсальное явление мирового фольклорного и литературного творчества. Однако для определённых эпох, особенно тяготеющих к дидактике и аллегоризму, П. была центром и эталоном для др. жанров, например «учительная» проза ближневосточного круга (Ветхий завет, сирийские «Поучения Ахикара» и др.), раннехристиансокй и средневековой литературы (см. притчи Евангелий, например П. о блудном сыне). В эти эпохи, когда культура читательского восприятия осмысляет любой рассказ как П., господствует специфическая поэтика П. со своими законами, исключающими описательность «художественной прозы» античного или новоевропейского типа: природа и вещи упоминаются лишь по необходимости, действие происходит как бы без декораций, «в сукнах». Действующие лица П., как правило, не имеют не только внешних черт, но и «характера» в смысле замкнутой комбинации душевных свойств: они предстают перед нами не как объекты художественного наблюдения, но как субъекты этического выбора.» [БСЭ] «От обратного прочтения ар. أسطورة 'у:рах#уст (и:рах#'уст) "придуманная история, легенда" при чередовании Х-П (см. статью П) и эмфатизации с > #c ввиду контакта с эмфатической #т (ط).» [ЭСВ] 'у:рах#уст (и:рах#'уст) "придуманная история, легенда" (араб.) jraxust > prax ust – прах уст (слав.)(замена p/j) Есть две версии происхождения притчи: от притка и предтеча. Притка от прыткий, нежданный случай. Предтеча – краткое моралистическое описание события к рассказу. Притча – pritcha > pritka – притка (слав.)(редукция k/ch) Притча – pritcha >pred-techa – предтеча (слав.)(пропуск d) «ПРИТКА ж. или притча, новг. причта (не от притыкать, а от притекать, притечь, приточиться, случиться) и приток м. нечаянность, внезапный, нежданный случай, и притом дурной, несчастный; роковая помеха, помха, нечаян. препона. | Внезапная болезнь, о которой говор. схватило, припадок; женская болезнь, истерика или обмороки; кликушество; черная немочь или падучая. Банная притка, хворь, прикинувшаяся в бане. Бабьи притки, припадки и причуды. | Порча» [СД] «ПРИТЧА, вероятно притеча, от притечь» [СД] Корневое слово от «притча» - притка / предтеча (слав)
Притчардия «Притчардия (Pritchardia), род пальм с колоннообразными стволами высотой до 10 м и веерными листьями диаметром 1 - 1,5 м.» [БСЭ] Pritchardia > potolochnaja – потолочная (слав.)(перест. r/t, редукция l/r, n/d), иначе, высокая Корневое слово от «притчардия» - потолочная (слав)
Приход Выражение «Не нашего прихода» - "о чужом человеке", "о человеке с чуждыми взглядами и интересами". Приход – низшая церковно-административная организация православной церкви, район, где живут члены этой организации – прихожане" [СРФ] «Приход – от обратного прочтения ар. ذخيرة захи:рах (дахи:рах), "припас", соответствует по смыслу ар. "припас Аллаха" – "правоверные с их делами".» [ЭСВ] Здесь игра слов «приход – прах», т. е. не из нашей земли.
Причал «ПРИЧАЛИВАТЬ, причалить что к чему, привязывать, прикреплять завязкою. Причалить лодку к каве или кобе (колу), привязать. Причаль веревку за бревно, привяжи. Причалить шест к шесту, началить, наставить. Причаль корову, чтоб не ушла! -ся, страдат. и возвр. по смыслу. Причалься к мосту, привяжи свою лодку.» [СД] «причал Искон. Производное от причалить, преф. образования от чалить «приставать к берегу» (исходное чал «кол, к которому привязывают лодку; веревка»). Того же корня (с перегласовкой, ср. жар — гореть), что и кол».[ЭСШ] «От ар. وصل (ва)ал#с "прибывать", соединенного с приставкой при.» [ЭСВ] Подгонка под арабский. Русская приставка «при» не стыкуется с арабским словом. Причал от «при+чал», далее чал от кол. Причал – prichal >pri+chal > pri+kol – при+кол (слав.)(ред. k/ch) Корневое слово от «причал» - при+кол (слав)
Причастие «Причастие (калька лат. participium), глагольная форма, совмещающая свойства глагола и прилагательного: выражает окачествлённое действие или состояние как свойство лица или предмета («пишущий», «поднятый», «сгибаемый»). Грамматически глагольность в П. проявляется (в русском языке) в наличии категорий залога и вида, в сохранении моделей управления и примыкания (ср. «долго работает в поле» - «долго работающий в поле»). Однако П. не образует предикативную синтагму (кроме кратких форм), не имеет категорий наклонения и лица и обладает категорией относительного времени, которое соотносится не с моментом речи (как в глаголе), а с временем главного действия, выраженного спрягаемым глаголом-сказуемым. С прилагательным П. сближают согласовательные категории рода, числа и падежа, синтаксическая функция определения, которое может быть обособленным (т. н. обособленный причастный оборот). П. может переходить в прилагательные (подвергаться адъективации). П. есть во всех индоевропейских языках, как особый грамматический подкласс встречается в языках др. семей (например, финно-угорских, алтайских, семитских). В современном языкознании нет единого мнения о грамматической природе П.» [БСЭ] Причастие от «при+участии». Корневое слово от «причастие» - при+ участии (слав)
Причастие «Евхаристия (от греч. eucharistia - благодарение), причащение, в христианской религии таинство; см. в ст. Таинства.» [БСЭ] «В силу созвучия греч. названия (евхари.) с рус. вечеря (от ар. أخر 'ахар "конец", ср. ар. диалектное وخريвахри "поздно"), ищущие спасения, т.е. выхода из сложившейся ситуации (по-арабски صرف араф#с, в обратном прочтении и по-русски ПРЧ, откуда причастие) устроили вечерю» [ЭСВ] Ложная этимология. eucharistia > vo xvalistia – во хвалистий (слав.)( ред. l/r, пропуск v) Корневое слово от «причастие» - во хвалистий (слав)
Причина «Причина (лат. causa), явление, непосредственно обусловливающее, порождающее др. явление - следствие. В реальном мире все явления и процессы находятся в универсальной связи и взаимодействии.» [БСЭ] Причина от глаг. «причинять». «ПРИЧИНЯТЬ, причинить что, быть причиною, причинником чего; делать, творить, соделывать, учинять, чинить, производить.» [СД] «причи́на причини́ть, укр. причи́на, польск. рrzусzуnа. От чин, чини́ть (Бернекер 1, 156; Брюкнер 82). Не связано непосредственно с нача́ть, начну́, вопреки Шуману (AfslPh 30, 295).» [СФ] «От чинить (см.). В то же время имеет место созвучие с обратным прочтением ар. корня صرف рф#с, откуда تصرف араф#с#тас "самовластно распоряжаться".» [ЭСВ] Ложная этимология. Причина в сущности источник, начало события, действия, поэтому связана с началом. Причина – prichina > pri nachalo/pri-zachin – при начале / при зачине (слав.)(инв. chin, пропуск l; пропуск z) Корневое слово от «причина» - при начале / при зачине (слав)
Причитать «ПРИЧИТА́ТЬ, -аю, -аешь; несов. 1. Плакать, приговаривая, жалуясь на что-н. 2. Исполнять обрядовый плач (во 2 знач.). П. по покойнику (над покойником).» [ТСОШ] «От ар. صات а:т#с "голосить", родственно читать (см.).» [ЭСВ] Причитать от «при+читать», иначе, читать молитвы. Корневое слово от «причитать» - при+читать (слав)
Пришей Выражение «Не пришей кобыле хвост» - «прост., неодобр. Совершенно ненужный, неуместный (о ком-либо)» [ВКС] «Начало такое же, как в не пришей1 (см.), далее: ко – от ар. ك ка "как", БЛ "голова" (см. белая горячка) + хвост. Буквально: "ни при чём как к голове хвост".» [ЭСВ] Здесь игра слов «кобыле – как было», т. е. хвост уже есть.
Приятель «ПРИЯТЕЛЬ Древнерусское – прияти (дружить, любить). Старославянское – приятель. Общеславянское – prijateljь. Древнеиндийское – priyas (милый, дорогой). Слово «приятель» встречается в русской литературе, начиная со второй трети XI в. Это слово происходит от индоевропейской основы, означавшей «любить». Во многих европейских языках встречаются» [ЭСС] Приятель от приять – prijat > milovat/lubit – миловать/любить (слав.)( редукция m/p, l/r; перест. p/r, редукция l/r, b/p) priyas > milija/lubija – милый/любий (слав.)( редукция m/p, l/r; перест. p/r, редукция l/r, b/p, замена j/y) Корневое слово от «приятель» - милователь/любитель (слав)
Про «ПРО предлог с винит. пад. вм. предлогов для, ради. Не про тебя яма копана, да тебе в ней сидеть, коли попал. Про глухого поп двух обеден не служит. Ни за что, ни про что. Знай про себя, молчи. Всяк про себя, а Господь про всех. Всяк Еремей про себя разумей. В кои веки раз, да и то не про нас. Не про лукавого молитва читается, а от лукавого. Есть запас, да не про вас. Этот припас не про нас. Всяк Аксен про себя умен (смышлен). | В знач. предлога о, об. Про кого говоришь? Один про Фому, другой про Ерему. Про людей говорить, и про себя услышать. Не про то говорят, что много едят, а про то, куда крошки (объедки) девают. Из-под Костромщины шли четверы мужчины: говорили они про торги да про покупки, про крупу да про подкрупки (скорогворка). | Слитно выражает действие сквозное или конченое, напр. прокопать, просверлить; пройти, проход; проговорить, прочтенье; промотать, пропить; пролежать неделю; просидеть всю ночь и пр. Идти про люди, зап. в люди, в гости. Латинский предлог pro, перешедший к нам во многих словах (пропорция, провизия, прогностика), весьма близок, по значенью, к русскому в смысле: для или пред, напр. в словах: провидеть, провидение и пр.» [СД] «От ар. عبر ъаббара "выражать что-л.".» [ЭСВ] «От ар. عبر ъабара "пересекать"» [ЭСВ] Про- от «перед», срав. «провизия» (лат.) - перед видение (слав.)
Проба «Проба (нем. Probe, от лат. probo - испытываю, оцениваю)» [БСЭ] «От ар. جرب жарраб "пробовать". Чередование П – Ж как в попа – жопа, железо – фу:ла:з.» [ЭСВ] Подгонка под арабский. Нет такого чередования П-Ж. probo > pravlu/proverjaju – правлю / проверяю (слав.)(редукция v/b, пропуск l) Корневое слово от «проба» - править / проверять (слав)
Пробирки «Пробирки (от нем. probieren - пробовать, испытывать, лат. probo - испытываю), трубки (в основном стеклянные), запаянные с одного конца. Вид посуды химической лабораторной. П. предназначены для работы с небольшими количествами вещества.» [БСЭ] probieren > proverjat – проверять (слав.)( редукция v/b) Корневое слово от «пробирки» - проверять (слав)
Пробка «ПРОБКА ж. немецк. затычка, гвоздь; пробка бутылочная, из коры пробкового дуба, Quercus suber, корковая затычка. Пробоины от ядер в кораблях заколачиваются изнутри заготовленными по калибру орудий деревянными пробками. Стекляные пробки притираются по горлышку. Глуп, как пробка. Рта пробкой не забьешь (не заткнешь). Бархатные пробки, пробочки, лучший разбор. Прыгает, как пробка. Он пробкой влезет, силою, нахал. Горная пробка, пробчатое ископаемое. Пробковый, пробочный, к пробке относящ. Пробочный завод, где режут пробки. Сапоги на пробковых подошвах. Пробчатый, из пробки сделанный, или на пробку похожий. Пробочник, -ница, пробочный мастер, пробкорез. | Пробочник, снаряд для раскупорки бутылок, штопор: род бурава винтом, или простой крючок. | Пробочница, коробка, жестянка, для держанья в ней пробок. Пробчатка ж. пробковый дуб.» [СД] «из ниж.-немец. propke» [СФ] «В немец. от обратного прочтения ар. كفر кафара или غفر афара#г "закрывать, покрывать". Ср. в рус. (за)купорить. Начальный П – рефлекс конечного придыхания, см. статью П. В рус. языке символизирует глупость (ср. глуп как пробка) по исконной связи идеи глупости и идеи закрытости (сознания). Ср. глупый (см.). Первое место в мире по производству пробки держит Испания (см.) из-за сакрального к ней отношения, ср. МДРД в обратном прочтении» [ЭСВ] кафара "закрывать, покрывать" (араб.) > kafara > kuporit – купорить (слав.)(ред. p/f) Quercus suber (лат.) > korca-shuba – корка-шуба (слав.)(ред. k/q, sh/s) Пробка – probka > kuporca – купорка (слав.)(инв. probk, ред. p/b, c/p) Выражение «Глуп как пробка» Здесь игра слов «глуп – пробка». Глуп – glup > probka – пробка (слав.)(инв. glup, ред. r/l, k/g, пропуск b)
Проблема «Проблема (от греч. problema - задача), в широком смысле сложный теоретический или практический вопрос, требующий изучения, разрешения; в науке - противоречивая ситуация, выступающая в виде противоположных позиций в объяснении каких-либо явлений, объектов, процессов и требующая адекватной теории для её разрешения.» [БСЭ] «Греч. слово означает 1) "мыс, выступ", 2) "защита", 3) "предприятие, дело", 4) "задача, вопрос, проблема", т.е. слово не имеет связи со старшим значением и, значит, ясной мотивации в греч. языке ему нет. Это потому, что оно происходит от рус. пробел, т.е. "белое пятно", "неизвестное".» [ЭСВ] problema > probelnаj – пробельный (слав.)(замена n/m), т. е. путая позиция, нерешённый вопрос Корневое слово от «проблема» - пробельный (слав)
Прободение «Прободение, перфорация (от лат. perforatus - пробитый, просверлённый), в медицине, нарушение целости стенки полостного или трубчатого органа, в результате которого возникает сообщение полости органа с окружающими полостями или тканями.» [БСЭ] Прободение – probodenije > probivanij/prodirivanij – пробивание/продыривание (слав.)(редукция v/d; перест. b/d, v/b, пропуск r) perforatus > prorivanij – прорывание (слав.)(перест. f/r, редукция v/f) Корневое слово от «прободение» - пробивание/продыривание (слав) Корневое слово от латинского термина «прободение» - прорывание (слав)
Прованс «Прованс (Provence), историческая область на Ю.-В. Франции, на побережье Средиземного моря, большей частью во Французских Альпах.» [БСЭ] Provence > provincija –провинция (лат.) Cм. «провинция» Корневое слово от «Прованс» - провинция (слав)
Провизор «Провизор (от лат. provisor - заранее заботящийся, заготовляющий, буквально- предвидящий), аптечный работник (фармацевт) высшей квалификации.» [БСЭ] «От обратного прочтения ар. زفر зифр "припасы путешественника", зифир "сальный, жирный" (сало есть припас организма).» [ЭСВ] Подгонка под арабский. provisor > pred-vidij – предвидий (слав.)(редукция d/s), производное «прповизия» Корневое слово от «провизор» - предвидий (слав)
Провинция «ПРОВИНЦИЯ лат. provincia, от pro, по причине, и vincere, побеждать; или от procul, далеко, и vincere, побеждать. Область государства.» [ССИСРЯ] «Слово «provincia», возможно, происходит от латинских слов pro- («от имени») и vincere («брать управление над»). Таким образом, провинция являлась территорией, которой Римский магистрат управлял от имени Рима. Римская империя была подразделена на провинции.» [ВП] «Лат. слово от сложения فروфарв "волосы", т.е. волосатость, дикость, невоспитанность + лат. vinco "побеждать", букв. "побежденные дикари". В ходе развития термин вернулся к изначально заложенной в нём семе дикости, невоспитанности» [ЭСВ] Ложная этимология. Не учитывается русская приставка «про-». provincia > pred-vojna igrat – прежде войну (вы)играть (слав.)(пропуск d, редукция g/c, замена j/i) т.е. территория захваченная в результате победы Корневое слово от «провинция» - прежде войну (вы)играть (слав)
Провокация «Провокация (от лат. provocatio - вызов), 1) подстрекательство, побуждение отдельных лиц, групп, организаций к действиям, которые повлекут за собой тяжёлые, иногда гибельные последствия. 2) Предательские действия, совершаемые частными агентами полиции и реакционных партий (провокаторами), направленные на разоблачение, дискредитацию и в конечном счете на разгром прогрессивных, революционных организаций.» [БСЭ] provocatio > pred-zvuchanij – пред звучание (слав.)(пропуск z, редукция ch/c), т.е. заранее нашёптывать на ухо подстрекательские действия Корневое слово от «провокация» - пред звучание (слав)
Проганозавры «Проганозавры (Proganosauria), подкласс ископаемых водных ящерицеобразных пресмыкающихся. Родство П. с др. группами пресмыкающихся неясно. Представлены единственным отрядом мезозавров.» [БСЭ] У проганозавров смещённые назад ноздри пред глазницами, отсюда название. Proganosauria > pred-glaznij-zveria – предглазные звери (слав.)(пропуск d, l/z, редукция z/s, замена v/u) Корневое слово от «проганозавры» - предглазные звери (слав)
Прогения «Прогения (от греч. pro - вперёд и geneion - подбородок), патологический тип прикуса (обычно врождённого характера), при котором зубы нижней челюсти при смыкании перекрывают одноимённые зубы верхней челюсти; альвеолярный отросток верхней челюсти наклонен вперёд или расположен вертикально. Нижняя челюсть значительно выступает вперёд (сильно выдаются подбородок и нижняя губа, верхняя губа при этом как бы западает).» [БСЭ] progeneion > pred-gevanij – перед жевание (слав.)(замена d/o, v/n, пропуск n) Корневое слово от «прогения» - перед жевание (слав)
Прогестерон «Прогестерон (от лат. pro - раньше, для, в пользу и gestatio - ношение, беременность), женский половой гормон позвоночных животных и человека. По химической природе - стероид, синтезируемый в организме из холестерина. Будучи промежуточным продуктом при биосинтезе всех стероидных гормонов, П. может образовываться в любых секретирующих их тканях.» [БСЭ] progestatio > pred-gena-stati – прежде женой стать (слав.)( замена d/o, пропуск) Корневое слово от «прогестерон» - прежде женой стать (слав)
Прогимносперы «Прогимноспермы (Progymnospermae, Progymnospermopsida), класс ископаемых растений, занимающих промежуточное положение между споровыми и семенными растениями.» [БСЭ] Progymnospermopsida > promegdo-spornij-posejanaj – промежду спорные посеянные (слав.)(перест. g/m, редукция d/n, замена nj/m, j/i) Корневое слово от «прогимноспермы» - прежде женой стать (слав)
Прогнатия «Прогнатия (от греч. pro - вперёд и gnathos -. челюсть), патологический тип прикуса (обычно врождённого характера), при котором альвеолярный отросток верхней челюсти вместе с передними зубами значительно выступает вперёд. Контакта передних зубов при смыкании челюстей нет.» [БСЭ] prognathos > pered-gevat – перед жевать (слав.)(замена v/n) Корневое слово от «прогнатия» - перед жевать (слав)
Прогноз «Прогноз (от греч. prognosis - предвидение, предсказание), первоначально предсказание хода болезни, затем вообще всякое конкретное предсказание, суждение о состоянии какого-либо явления в будущем (П. погоды, исхода выборов и т.п.); ныне обычно в значении вероятностного суждения о будущем на основе специального научного исследования» [БСЭ] prognosis > pred znat – пред знать (слав.)( замена d/o, редукция z/g, t/s) Корневое слово от «прогноз» - пред знать (слав)
Программа «Программа (от греч. programma - объявление, распоряжение, указ), 1) план деятельности, работ. 2) Изложение основных положений и целей деятельности политических партии (например, Программа КПСС), организации или отдельного деятеля. 3) Краткое изложение содержания учебного предмета. 4) Упорядоченная последовательность действий для ЭВМ, реализующая алгоритм решения некоторой задачи.» [БСЭ] programma > pred-skrjabanij – пред скрябание (слав.)(пропуск s, редукция k/g, b/m, замна nj/m) Корневое слово от «программа» - скрябание (слав)
Прогресс (движение вперёд) «Прогресс (от лат. progressus - движение вперёд, успех), тип, направление развития, для которого характерен переход от низшего к высшему, от менее совершенного к более совершенному.» [БСЭ] «От обратного прочтения ар. درج дарага "ступать, шагать", откуда درجة дарага(т) "ступень", "градус".» [ЭСВ] Ложная этимология. Не учитывается приставка «про-». progressus > pered-gresti/skresti – перед грести/скрести (слав.)( замена d/o, редукция t/s; пропуск s, редукция k/g,) Корневое слово от «прогресс» - перед грести/скрести (слав)
Продать «ПРОДАВАТЬ, продать, -давывать что, отдать за деньги, променять на деньги. Птица поет - сама себя продает. Было, да продано - а деньги пропиты. Купить да продать, тем и свет стоит. Купишь лишнее - продашь нужное. Купить, что вошь убить, продать, что блоху поймать. Пропил, так продал. Чего не продаю, на то и цены нет. Продать город, крепость неприятелю, изменнически передать, за деньги или другие блага. Продать душу свою, сделать бесчестное дело, ради мирских благ. Продать душу черту, стать сознательно бесчестным, преступным человеком. Город продан, в игре в лапту, когда мяч в поле пойман на лету. Продать с молотка, с наддачи, с аукциону. Не солгать, так и не продать. Коли сужено-ряжено, так наш (товар) надо продать, а ваш купить (говорят родители невесты). Спит как коней продавши (т. е. и напившись с магарычей). Что привез, то продал; что продал, то пропил. | -кого, обмануть коварно, лукаво, изменить кому, выдать кого врагам за деньги и другие выгоды. Он всякого рад продать, за грош продаст. Ему не верь, и купит, и продаст! Все продам, только себя не продам (только друга не продам), не дамся подкупу. -ся, быть продану; | продать себя; | предаться кому из корысти, изменить, перейти к противнику. Сей дом продается, обычн. надпись из продажных домах. Пшеница хорошо продалась. Я тебе не продавывался, не холоп твой. Нанялся, продался, все одно. Продаться, стар. идти в кабалу.» [СД] «прода́жа др.-русск. продажа "продажа", также "штраф за преступление" (Срезн.). Из *pro-dadi̯a от про- и дать, первонач. "плата за то, что дано к.-л."; см. Потебня, РФВ 3, 181; Преобр. II, 129. Ср. др.-инд. рrаdā́nаm ср. р. "отдавание" (Уленбек, Aind. Wb. 178).» [СФ] «От ар. فرض #фарад "навязать", в данном случае товар. Ср. русские пословицы: Не солгать, так и не продать. Не похваля, не продашь. Не подкрасив (Не подцветив) товару,не продашь. (Даль)» [ЭСВ] Подгонка под арабский. Смысл «навязывать» товар характерен для Востока. Продать от «про+дать». Корневое слово от «продать» - про+дать (слав)
Продел «дроблёная гречневая или рисовая крупа» [ВКС] «То есть этимология от слова делить, поделить. Делать и делить--разные вещи, хотя можно и разделать. ... Однако во всех справочниках у этого слова нет приставки, а только корень "продел". Видимо, приставка так срослась с "дел", что слилась в один корень» [сайт «Русский язык»] «От обратного прочтения ар. ضرب араб#д "бить, дробить". ле (ел) – след ар. артикля» [ЭСВ] Подгонка под арабский. Разбиение русского корня «дел» и превращение его в артикль (араб.) или слово эль – Бог (ивр.) характерна для арабского языка и иврита. Продел от «пере+дел», т. е. «делить» зерно на части. Корневое слово от «продел» - пере+дел (слав)
Продельфины «Продельфины (Stenella), род млекопитающих подсемейства дельфинов подотряда зубатых китов. Длина тела до 2,5 м. Нёбо плоское, без продольных глубоких желобов. Рыло узкое и длинное. Зубы (140-208 шт.) конические, толщиной около 3-3,5 мм. Окраска спины и плавников тёмная, брюха - белая, боков - серая или белая с 1-2 полосами, иногда пятнистая. 5 видов: пятнистый П. (S. plagiodon), малайский (S. duibia), вертящийся (S. longirostris), уздечковый (S. frontalis) и полосатый (S. caerulcoalbus). Питаются рыбой и головоногими моллюсками; держатся стадами, очень быстро плавают.» [БСЭ] Продельфины – породы дельфиньей. Stenella > stajnijja – стайные (слав.)(пропуск j, замена j/l) Корневое слово от латинского термина «продельфины» - стайные (слав)
Продукт «Продукт труда (от лат. productus - произведённый, созданный), потребительная стоимость, вещество природы, приспособленное трудом работника с помощью орудий производства к человеческим потребностям. П. т. представляет собой материальный результат труда человека.» [БСЭ] «В словаре Дворецкого не отмечено. Лат. слово означает "удлиненный", "протяжный, долгий", семантическая связь через produx "отпрыск", "отводок". (Дворецкий, с. 816). Вероятно, лат. produx "отводок" от обратного прочтения ар. خضرة худрах "зелень". Продукт от обратного прочтения ар. حضرة рах#ад#х "наличие", откуда حضر дара#ад#х"приготавливать, производить, изготовлять", букв. "делать наличным, имеющимся", откуда تحضير и:р#д#тах "приготовление". Переход Х в П см. статью П» [ЭСВ] Ложная этимология. У Вашкевича простые по смыслу слова часто трактуются бессмысленно в арабском вари анте из-за непонимания преобразования слов. Продукт от русск. «плод», то, что создано руками человека, плоды труда, но Вашкевич не видет замещении я Р/Л. Отсюда ложная этимология. У М. Жванецкого «Забудьте редукцию и дедукцию, давайте продукцию !». Часто используемое слово в технической и другой литературе. В лат. языке продукт - productus - произведённый, созданный и здесь понимание происхождения слова кончается. У М. Фасмера «произведённое», У Н. Вашкевича лат. слово означает "удлиненный", "протяжный, долгий". У В. Даля продукт - произведение природы. В словаре ВКС восходит к «про+вести» А что является произведением природы ? Казалось бы есть простой ответ, но для этого надо всего лишь преобразовать слово, сделав замещение Р на Л, но этого большинство филологов не понимают оставаясь под грузом латинского и греческого языков. рroductus - произведённый, созданный (лат. ) > plodovij – delat – плодовый делать (слав.)(ред. l/r, d/c) Корневое слово от «продукт» - плодовый делать (слав)
Продюсер «Продюсер, продьюсер (англ. producer, от лат. produce - произвожу, создаю), в кинематографии США и ряда др. капиталистических стран доверенное лицо кинокомпании, осуществляющее идейно-художественный и организационно-финансовый контроль над постановкой фильма. В роли П. иногда выступают также известные режиссёры, актёры, сценаристы, создающие собственные кинофирмы.» [БСЭ] produce > plogu/prodvugaju – пложу/продвигаю (слав.)(редукция g/c) producer > prodvugat – продвигать (слав.)( редукция g/c, замена v/u) Продюсер не производит или создаёт фильм, а продвигает его, т. е. способствует его созданию. Корневое слово от «продюсер» - продвигать (слав)
Проектирование «Проектирование (от лат. projectus, буквально - брошенный вперёд), процесс создания проекта - прототипа, прообраза предполагаемого или возможного объекта, состояния.» [БСЭ] «Лат. слово букв. означает "вперед брошенный". На самом деле термин происходит от обратного прочтения ар. تقع аъ#так "будет, случится" + عرف ъарраф "определять". Букв. определение того, что будет.» [ЭСВ] Подгонка под арабский. projectus > pered-cidat – перед кидать (слав.)( редукция d/t) Корневое слово от «проектирование» - перед кидать (слав)
Проекция «Проекция (от лат. projectio - бросание вперёд, выбрасывание), геометрический термин, связанный с операцией проектирования (проецирования)» [БСЭ] «От ар. تقع аъ#так "упадет" + عرف ъарраф "определять". букв. определение того как упадет". Проекция предмета есть его след, отображение на плоскости, след того, что бы было бы при его падении на эту плоскость. Проекция по-арабски так и называется: مسقط #ат#маск "место падения". Отличается от термина проект только тем, что глагол взят в другом значении, не "происходить", а "падать".» [ЭСВ] Ложная этимология. Неужели не понятно, что термин проекция почти тоже самое, что проект и связан со словом «вперёд бросать», а не падать (араб.) ?! projectio - бросание вперёд (лат.) > pered-cidanij – перед кидание (слав.) Корневое слово от «проекция» - перед кидание (слав)
Проехидны «Проехидны (Zaglossus), род яйцекладущих млекопитающих семейства ехидн. Длина тела 45-77 см, хвост зачаточный; весят 5-10 кг. Передняя часть головы вытянута в длинный рострум. Тело на спине и боках покрыто иглами длиной 3-5 см. 3 вида; обитают на Новой Гвинее. Откладывают 1-3 яйца, которые вынашивают в сумке на брюхе. Численность мала, нуждаются в охране.» [БСЭ] Проехидны – proexidni > poroda-egistnij – порода-ежистые (слав.)(редукция g/x, st/d) Zaglossus > jeg-iglostnij – ежи иглостные (слав.)(редукция g/z, t/s) Корневое слово от «проехидны» - порода-ежистые (слав) Корневое слово от латинского термина «проехидны» - ежи иглостные (слав)
Прожект «Прожект (франц. projet, англ. project - проект, от лат. projectus - брошенный вперёд), 1) (устаревшее) проект. 2) В современном русском языке слово «П.» употребляется лишь в ироническом смысле - для обозначения неосуществимого, беспочвенного проекта.» [БСЭ] «То же, что проект (см.), но в другом варианте произношения.» [ЭСВ] Здесь Вашкевич признаёт связь с проектом. projectus > brosit – бросить (слав.)( редукция b/p, g/c) Ироническое прожект - projectus > projigat – прожигать (слав.)( редукция g/c) Корневое слово от «прожект» - бросить / прожигать (слав)
Прожектор «Прожектор (англ. projector, от лат. projectus - брошенный вперёд), световой прибор, концентрирующий с помощью оптической системы световой поток лампы в ограниченном телесном угле.» [БСЭ] projectus > pered jigat – перёд (за)жигать (слав.)( замена d/o, редукция g/c) Корневое слово от «прожектор» - перёд (за)жигать (слав)
Прожигать Выражение «прожигать жизнь » - «вести разгульную жизнь» [ФСРЯ] «За рус. прожигать ар. فرج фараг (фараж) "удовольствие", сложенное с حاجات а:га:т#х "потребности", при том, что ар. #х-восьмеричное соответствует рус. и-восьмеричному.» [ЭСВ] Потеря предлога «про-» в арабском слове – ложная этимология. Прожигать от «про+жигать», далее от «жиголо», иначе «брать жиголо жизнь». «ЖИГАЛО, жигать, жигучий и пр. см. жечь.» [СД] «Жи́голо (англ. gigolo) — изначально — наёмный партнёр для парных танцев, сегодня чаще — мужчина, предоставляющий услуги мужской проституции. Этим же словом изначально (с 1850 года — во Франции) определялся любовник женщины лёгкого поведения (gigolette).» [ВП]
Проза «Проза (лат. prosa), 1) художественные и нехудожественные (научные, философские, публицистические, информационные) словесные произведения, в которых отсутствует наиболее общий признак поэтической речи (разбивка на стихи). 2) В более узком и употребительном смысле - тип искусства слова, литературы, соотносительный с поэзией, но отличающийся от неё особыми принципами создания художественного мира и организацией речи художественной.» [БСЭ] «Происходит от лат. prosa (oratio) «прямолинейная, прямая (речь)», форма ж. р. от prosus (prrrorsus) «прямой, простой, несвязанный»; восходит к стар.provorsus «двигающийся прямо вперёд»; из pro «вперед, для, за, вместо» + vorsus, от vertere «вращать».» [ВКС] «От ар. فروض #фуру:д (фуру:з) "домашнее задание на сочинение" (М., стр. 577).» [ЭСВ] Подгонка под арабский. prosa > prostaja – простая (слав.)(пропуск t), т. е. простое (нерифмованное) письмо Корневое слово от «проза» - простая (слав)
Прозелитизм «ПРОЗЕЛИТ м. -тка ж. новообращенный в какую-либо веру, принявший новые убеждения, по вере, политике и пр. новокрещен, новобранец. Прозелитничать, обращать в свою веру, набирать убеждениями одномышленников. Прозелитизм м. стремление, старание обращать других в свою веру, в свои убеждения.» [СД] «От ар. فرض а#фарад (фараза) "навязать" + эл – "бог".» [ЭСВ] Подгонка под арабский. prozelytos - пришелец (греч.) > prishelets – пришелец (слав.)(ред. sh/s, пропуск s) Корневое слово от «прозелитизм» - пришелец (слав)
Прозенхима «Прозенхима (от греч. pros - сверх, возле и enchyma - налитое, наполняющее; здесь - ткань), ткань растения, состоящая из вытянутых и часто заострённых на концах клеток (в отличие от клеток паренхимы), разных по происхождению и функциям. Между П. и паренхимой имеются переходы: например колленхима или лопастные ветвистые клетки мезофилла в листьях канны и др. растений.» [БСЭ] prosenchyma > bolej-nachinenaj – более начинённая (слав.)(редукция b/p, l/r, замена n/m, пропуск n) Корневое слово от «прозенхима» - более начинённая (слав)
Прозерпина «Прозерпина, в древнеримской мифологии богиня подземного царства, соответствующая древнегреческой Персефоне.» [БСЭ] См. Персефона.
Прозопис «Прозопис (Prosopis), род растений семейства мимозовых. Деревья или кустарники, часто колючие, иногда безлистные.» [БСЭ] Prosopis > poroda mimozi – порода мимозы (слав.)(инв. sop, редукция m/p, пропуск mi) Mimosa > mim-poza > imenoj poza – именного поза (слав.)(пропуск p, редукция z/s) – поза раба Корневое слово от «прозопис» - порода мимозы (слав)
Прозябать «ПРОЗЯБАТЬ, прозябнуть, озябнуть сильно, иззябнуть насквозь» [СД] «От ар. عزب ъазаба "быть отдалённым", "быть холостым", сложенного с приставкой про.» [ЭСВ] Слав. приставка «про» не складывается с арабским словом. Ложная этимология. Прозябать от «про+забнуть». Корневое слово от «прозябать» - про+забнуть (слав)
Производство «Производство материальное, процесс создания материальных благ, необходимых для существования и развития общества; преобразование и «... присвоение индивидуумом предметов природы в пределах определенной общественной формы и посредством неё» (Маркс К., см. Маркс К. и Энгельс Ф., Соч., 2 изд., т. 12, с. 713).» [БСЭ] «ПРОИЗВОДИТЬ, произвести или произвесть что, творить, созидать, создавать, чинить, делать, совершать, рождать, ждать, быть причиной чего.» [СД] «Происходит от глагола производить, из про + из + водить, далее от праслав. *vedti, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. ведя, вести (греч. ago,upago)» [ВКС] «От обратного прочтения ар. وزرة визрах "груз, тяжесть, бремя, работа". Ср. труд (см.). Замена Х на П см. статью П. В рус. языке сближено с приставкой про, сочетающейся с корнем неизвестной семантики» [ЭСВ] Подгонка под арабский. Русская приставка «про» не входит в состав арабского слова. Слово «производство» неправильно трактуется от «про+из+водить» [ВКС]. Предлога «из» нет. Производство от «процесс+водить». Производить – proizvodit > proces-vodit – процесс водить (слав.)(ред. c/z, пропуск s), где «процесс»: processus > pered-dvigat – перед двигать (слав.)(замена d/o, редукция d/c, g/s, t/d, пропуск v) Корневое слово от «производство» - процесс водить (слав)
Произвол «ПРОИЗВОЛЯТЬ, произволить, изволить, соизволить, благоволить, дать согласие, позволить, согласиться. Произволение ср. произвол м. соизволение, согласие. | Произвол, своя воля, добрая воля, свобода выбора и действия, хотение, отсутствие принуждения. Дело отдано на его произвол, как хочет. В поступках его виден полный произвол, самоволие, необузданность или деспотизм; он не стесняет воли своей ничем. Произвольный, сделанный по произволу, по своему хотению, желанию, по воле; добровольный, свободный, не нуженый; самовольный, безотчетный. Произвольный выбор. Произвольное распоряжение. -ность, сост. и свойство по прилаг., произвол.» [СД] «произволъ «желание, воля» от произволити «желать, хотеть» от про- + изволити «желать, хотеть» от из- + волити «желать, предпочитать», далее от праслав. *volja» [ВКС] «От ар. فرائض фара:'из (фроиз) "установления, предписания" + بعل баъал или بال ба:л "голова, глава", букв. "установление, навязывание главы"» [ЭСВ] Подгонка под арабский с подменой воля (слав.) бал – голова (араб.) по созвучию слов. Произвол от «про+из+воля». Корневое слово от «произвол» - про+из+воля (слав)
Произносить «ПРОИЗНОСИТЬ, произнести и произнесть что, износить, выносить собой, из себя, на себе. Природа произносит всякий злак, обновляясь после зимнего сна. | *Выговаривать устно, выражать языком, словом, речью; говорить, издать словесный звук. Произнести речь, слово, проповедь, сказать. Ребенок болтает, но еще картаво, не чисто произносит, выговаривает. Попугай произносит одни слова, а смыслу в животном нет. -ся, быть произносиму. Произношение ср. длит. произнесение окончат. произнос м. произноска ж. действ. по глаг. Произношение, способ, обзор выговора, усвоенного народами, племенами, местными жителями, разными слоями общества и пр. говор, поговорка, выговор. Произношение гортанных азиятских звуков не всякому дается. Простолюдина узнать можно по самому произношению его.» [СД] «передать голосом (звуки, слова); выговаривать» [ВКС] «Произноше́ние, прононс (фр. prononcer — произносить) означает: · особенности артикуляции звуков речи в каждом конкретном языке. Правильное произношение — совокупность орфоэпических норм, присущих той или иной разновидности языка. · способ, образ, манера выговора, усвоенная народами, племенами, местными жителями, разными слоями общества. Слово может быть произнесено по-разному различными людьми или в среде различных социальных, территориальных, профессиональных, возрастных и прочих групп.» «От ар.نص فرض #с#фараз нас "вводить в действие текст", ср. فرض أحكام ка:м#фараз 'ах "вводить в действие законы"» [ЭСВ] Подгонка под арабский. #с#фараз нас "вводить в действие текст" (араб.) > sfaraz nas > proiznosit – произносить (слав.)(ред. p/f) прононс - prononcer > pered-nosit – перед носить (слав.)(ред. d/n) от того, что французы говорят в нос, иначе, французский прононс По аналогии «произносить» - proiznosit > pered-iz – nosit – перед из носить (слав.) от сущ. «нос» Корневое слово от «произносить» - перед из носить (слав)
Происки «Происк м. или мн. происки, хитрости, лукавые действия для достижения чего, искательство под рукой, втайне, пронырство, пролазничество, домогательство чего, посредством сплетней, наговоров. Проискной, проискливый человек, пролаз, пройдоха, проныра.» [СД] «От ар. فراء фира:' или 'ифтира:' "происки, инсинуации", сложенное с рус. иск (см.) в смысле попытки» [ЭСВ] Подгонка под арабский через искажение русского «про». фира:' или 'ифтира:' "происки, инсинуации" (араб.) > fira > pro – про (слав.) Происк от «про+иск», иначе, перед иск. Корневое слово от «происк» - перед иск (слав)
Происходить «ПРОИСХОДИТЬ, произойти, статься, сделаться; | делаться, производиться.» [СД] «Вторая часть слова от ар. حدث ада#хс (адат#х) "происходить", "иметь место". Сближено с рус. ходить. Первая часть от обратного прочтения ар. глагола صار а:ра#с "стать" из разряда глаголов "бытия и становления".» [ЭСВ] Подгонка под арабский обеих частей слова. Происходить от «перед+исходить». Корневое слово от «происходить» - перед исходить (слав)
Прок «ПРОК м. перед, предки, будущее; | прочее, иное, остальное; | надежность, прочность, крепкое, стойкое, годное напредки; | польза, толк, что обещает выгоду, добро; | запас, припасаемое вперед» [СД] «род. п. -а, диал. прок "на следующий год", сиб. (ЖСт., 1903, вып. 3, стр. 303), др.-русск. прокъ "остаток", прилаг. "остающийся", въпрокъ "навсегда" (Карский, РП 99), ст.-слав. прокъ λοιπός, ἄλλος (Супр.), прочии – то же, др.-чеш. prokní "каждый", др.-польск. prokny – то же, орrо́сz "кроме". Праслав. *рrоkъ представляет собой расширение рrо- (см. про) с помощью элемента -kо- подобно лат. rесiрrосus "обращенный вперед и назад" (*rесо- + *рrосо-), рrосеrēs "знатнейшие вельможи; концы балок, выступающие из стены", др.-лат. род. п. мн. рrосum, греч. πρόκα "тотчас, вдруг". Первонач. *рrоkоs "находящийся впереди", ср. перёк из *реr-kоs (Мейе, Ét. 329; Сольмсен, KZ 35, 472; Френкель, Мél. Реdеrsеn 450; Вакернагель, KZ 33, 41; Остхоф, IF 8, 45; Брандт, РФВ 18, 9; Гофман, Gr. Wb. 284). См. про́чий.» [СФ] «Общеслав. Образовано с помощью суф. -къ (ср. аналогичное по структуре и характеру перек в поперек) от предлога про. Прок буквально — «то, что останется, будет».» [ЭСШ] «От впрок (см.) в результате переразложения, осмысления звука В как приставки.» [ЭСВ] Прок от «перед». Корневое слово от «прок» - перед (слав)
Проказа «Проказа, лепра (греч. lepra), хроническое инфекционное заболевание человека, вызываемое бациллой Хансена - Mycobacterium Leprae, открытой норв. врачом Г. Хансеном в 1871. Попытки заразить какое-либо животное остаются безуспешными.» [БСЭ] «По-арабски называется да:' ал-'асад "львиная болезнь" или гуза:м, производное от га:за: "наказывать". Мед. название лепра (см.). Среди симптомов отмечается характерная "львиная морда". (см. МЭ). В рус. слове первая часть про- от ар. عفروس ъафру:с "лев", то же что и в лепра, вторая часть -каза от ар. جازى га:за: "наказывать", букв.: "львиное наказание". На самом деле за львом ар. لعن лаъана "проклинать", как бы от ЛЕОН (лев). Ср. одну из формул ар. проклятья: الله يجازيه аллах йига:зи:х "да накажет его Аллах", вид порчи. Отсюда арабское её название и русское. Особо необходимо отметить, что материал для формирования львиной морды берется с перстов, сакрализованных частей тела у африканцев.» [ЭСВ] Ложная этимология с подгонкой под арабский. Проказа – prokaza > pora koga – поры кожи (слав.)(редукция k/g), бацилла проникает через поры обнажённой кожи и поэтому на животных не влияют, имеющих волосяной покров. Лепра - lepra > lepra > leather parajat > slezij parajat – слезий поражать (слав.)(пропуск s, редукция z/th, замена j/r) от глаг. «слезать» Корневое слово от «проказа» - поры кожи (слав)
Прокариоты «Прокариоты доядерные (Prokariota), организмы, не обладающие типичным клеточным ядром и хромосомным аппаратом.» [БСЭ] Prokariota > pro-kletka – про-клетка (слав.), т. е. доклеточная Корневое слово от «прокариоты» - про-клетка (слав)
Прокат «Прокат, отдача вещи на подержание, из платы, и самая плата за это.» [СД] «От باروكة ба:ру:кат "парик", которое того же корня, что и парик. Ср. семантическую схему ар. названия парика شعر مستعار шаър мустаъа:р "парик", букв. "волосы напрокат".» [ЭСВ] «парик Заимствовано вместе с самим предметом в Петровскую эпоху из немецкого языка, где Регаске восходит к итальянскому реггасса (вероятно, от той же основы, что и латинское pilus – "волос"). Украинский язык позаимствовал эту основу для использования в слове перукарня – парикмахерская. [ЭСК] ба:ру:кат "парик" (араб.) > barukat > parik – парик (слав.)(ред. p/b), срав. «перукарня» - парикмахерская (укр.) Прокат от «про+кат», далее от «пере+катать», т. е. повторное катание (пользование) за оплату. Корневое слово от «прокат» - пере+катать (слав)
Прокламация «Прокламация (от лат. proclamatio - крик, призыв), листовка, обычно нелегальная, содержащая призыв к активным действиям: стачке, демонстрации, вооруженному восстанию.» [БСЭ] «От ар. كلام кала:м "речь", كلمة калимат (калимац) "слово".» [ЭСВ] кала:м "речь" (араб.) > kalam > mat-rekat – мать рекать (слав.)(инв. kalam, ред. r/l) proclamatio > pered crichanij/clikanij – перед кричание / кликание (слав.)(редукция r/l, ch/m) Корневое слово от «прокламация» - перед кричание / кликание (слав)
Проклитика «Проклитика (от греч. proklitikos - наклоняющийся вперёд), безударное слово (чаще односложное), тесно примыкающее в фразе к следующему за ним слову, имеющему ударение. Например, «на стене», «ты ходил», где «на», «ты» - П. Обычно в качестве П. выступают артикли, предлоги, частицы, отрицания, союзы.» [БСЭ] «Греч. klino от рус. клонить. В термине рус. клей, родственно глина (см.).» [ЭСВ] proklitikos > pered-klej-strojka – перед клей стройка / перед клонить стройка (слав.)(замена d/o, j/i, пропуск s) Корневое слово от «проклитика» - перед клей стройка / перед клонить стройка (слав)
Проклятие «ПРОКЛИНАТЬ, проклясть кого, церк. предать анафеме, отлучить от церкви; | в гражд. быту: лишать благоволения; изгонять от себя, лишая наследия и всякого общения; | ругать, поносить, призывать на кого бедствия, желать кому зла, ненавидеть. Столяры да плотники от Бога прокляты: за то их прокляли, что много лесу перевели. Сердитого проклянут, а смирного (начальника) живьем проглонут. -ся, быть проклинаему. Проклинание, проклятие, действие по глаг. Наложить на кого проклятие, клятву, отлучение. Проклятый, проклятый, южн. проклятой сев. проклиненный костр. кто проклял, кого прокляли; | бранное окаянный, ненавистный.» [СД] «Проклятие — словесная формула, содержащая пожелание зла в адрес кого- или чего-либо, ругательства. Крайнее, бесповоротное осуждение, знаменующее полный разрыв отношений и отторжение. Встречается в древней литературе, в частности в Библии или в Коране, как крайнее осуждение каких-либо грешных поступков. В верованиях — заклинание, вербальный ритуал, имеющий целью магической силой слова нанести вред обидчику, недругу, «наслав» на него злой рок» [ВП] «От гл. проклинать, проклясть, далее из праслав. *kleti, *klьnǫ, -se, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. кльнѫ, клѩти, -сѩ, русск. клясть, кляну́сь, укр. клену́, кля́сти, болг. кълна́, сербохорв. ку̀не̑м, кле́ти, словенск. kóɫnem, kléti «проклинать», др.-чешск. klnu, kléti, словацк. kliаť, польск. klnę, kląć, в.-луж. kleć «проклинать», н.-луж. klěś. Знач. «клясться» возникло из «проклинать себя». Далее, вероятно, к клони́ть, так как при произнесении клятв касались земли рукой. Ср. стар. латышск. klentet «проклинать», др.-прусск. klantemmai, 1 л. мн. «мы проклинаем»» [СФ] «ПРОКЛЯ́ТИЕ, -я, ср. 1. Официальное отлучение от церкви, анафема. Наложить п. Предать проклятию еретика. 2. Крайнее и бесповоротное осуждение (высок.). П. палачам. 3. Бранное слово, выражение негодования. Осыпать проклятиями кого-н. 4. ~! Выражает крайнее раздражение, досаду. Тьфу ты, п.!» [ТСОШ] «От рус. проклинать, первая часть которого прок- – след ар. عفروس ъафру:с "лев" или Африка, вторая – -лин – след леон "лев", ср. ар. لعن лаъана "проклинать".» [ЭСВ] Ложная этимология. Первая часть слова «про-», вторая –«клятва» и ничего более. лаъана "проклинать" (араб.) > lajana > lajanij – лаяние (слав.) «Вывод Согласно приведенным древнерусским текстам, терминология «клять-клятва» применяется в переводах Библии. Следовательно, у нас есть логическое и историко-лингвистическое основание связать термины с сакральным языком иудеохристианства – ивритом и библейскими образами. 4) Терминология иврита и библейский образ Приведем основной термин КЛЯТЬ в форму близкую к грамматике иврита и выделим корень, прочитаем слово наоборот – КЛЯТЬ = ТЯЛК = ТЯЛ+К. У нас сразу же выделяется соответствующий термин иврита – ТААЛА проклятье, производное слово от корня АЛА клятва, проклятье. а) Терминология и варианты истолкования * ивр. АЛА клятва, проклятие. См. стронг 422, АЛА; КЛЯТЬ = корень прочитан наоборот ТЯЛК = Т (артикль болгарский, окончание?) + ЯЛ (ЙАЛ=АЛА) + К как, подобно (слитная частица). * ивр. ТААЛА проклятие (форма от АЛА) КЛЯТЬ = корень прочитан наоборот ТЯЛК = ТЯЛ + К как, подобно (слитная частица); ТААЛА = ТЯЛ (ТЙАЛ). См. стронг 8381 ТААЛА; * КЛЯТВА = наоборот АВТЯЛК = АВ + ТЯЛ +К = ивр. АВ создатель, отец, Бог. (Отче наш, сущий на небесах!) + ТААЛА проклятье + К как, подобно.» [https://proza.ru/2016/08/13/1393] Приведем основной термин иврита ТААЛА в форму близкую к грамматике русского языка, прочитаем слово наоборот и выделим корень ЛТ. У нас сразу же мгновенно выделяется соответствующий термин русского языка – ЛАЯТЬ, иначе, клясть. И всё-таки, Божье Слово содержит корень славянского языка, а не иврита. Проклятие от «про+клятва», далее «лаяние» Клятва – kljatva > lajanij – лаяние (слав.)(опущение k, замена n/v) Корневое слово от «проклятие» - про+ лаяние (слав)
Проколофоны «Проколофоны (Procolophonia), подотряд ископаемых пресмыкающихся подкласса котилозавров. Жили в поздней перми - триасе. Мелкие (длиной около 0,5 м) ящерицеобразные животные, питавшиеся насекомыми, некоторые - моллюсками. Череп у П. был треугольной формы, зубы - конические, в виде шпилек, не только на челюстях, но и на нёбе. Очень большие глазницы указывают, возможно, на ночной образ жизни.» [БСЭ] Procolophonia > pered-coluchevidnia – перед колючевидные (слав.)( замена d/o, пропуск ch, редукция v/ph) от колючек на щеках Корневое слово от «проколофоны» - перед колючевидные (слав)
Проконсул «Проконсул (лат. proconsul, от pro - вместо и consul - консул), в Древнем Риме государственная должность. Первоначально П. выполняли военные поручения вне Рима, а с образованием провинций осуществляли высшую юридическую, административную и военную власть в провинциях (с 27 до н. э. управляли в основном сенатскими провинциями). Полномочия П. давались обычно на год.» [БСЭ] proconsul > pered con-sulit – перед концы сулить (слав.), т. е. посол в провинции Корневое слово от «проконсул» - перед концы сулить (слав)
Прокопий Кесарийский «Прокопий Кесарийский (Prokopios) (между 490 и 507 - после 562), византийский писатель; советник полководца Велисария. Из сенаторской аристократии. П. К. участвовал в походах против персов, вандалов и остготов. В официозных сочинениях - «Войны» (в 8 книге, завершено в 553, основано на личных впечатлениях) и «О постройках» (553-555, описание строительства при Юстиниане I) - П. К. прославлял императора Юстиниана I» [БСЭ] Prokopios > Pered kopij – Перед копий (слав.)( замена d/o, j/i) Имя мифологическое. Прокопий означает «впереди с копьём», которое имеет два смысла: копейщик и пишущий копьём, иначе, пером, подобно Шекспиру (псевдоним «Потрясающий копьём»). Возможно, таким копейщиком и советником князя Игря был и автор «Слова о полку Игореве». Корневое слово от «Прокопий Кесарийский» - Перед копий (слав)
Прокруст «Прокруст, в древнегреческой мифологии прозвище великана-разбойника, который насильно укладывал путников на ложе и тем, кто был больше его размеров, обрубал ноги, а малорослых вытягивал до размеров ложа (отсюда имя П. - «растягивающий»). В переносном значении «прокрустово ложе» - искусственная мерка, не соответствующая сущности явления; насильственно налагаемые на что-либо ограничения.» [БСЭ] «В имени разбойника записано: рус. про в значении "для"; ар. عقر ар#ъак (окр) "отрубать ноги", "обездвижить", сравните рус. окорок, якорь + ар. استوى 'истава: "выпрямляться, вытягиваться".» [ЭСВ] Подгонка под арабский. Прокруст – мифологическое имя, яркий пример использования в мифологии имени героя. Прокруст – растягивающий (греч.) Прокруст – Prokrust > palij xrust – палые хруст (слав.)(замена j/r, редукция x/k), т. е. вытягивал ноги за пальцы до хруста Корневое слово от «Прокуст» - палые хруст (слав)
Проксения «Проксения (греч. proxenia, от pro - в защиту и xenos - чужеземец), в Древней Греции форма межполисной связи, устанавливавшейся через проксенов (граждан, оказывавших по личной инициативе или по поручению своего полиса гостеприимство и помощь послам или гражданам др. полиса и пользовавшихся за это в чужом городе рядом привилегий). П. в период эллинизма называлось также предоставление вообще привилегий чужестранцу, оказавшему особые услуги полису.» [БСЭ] proxenos > pered-nekij – перед некий (слав.)( замена d/o, инв. xen, редукция k/x), где «неки», чужой, чужеземец Корневое слово от «проксения» - перед некий (слав)
Проксимальный «Проксимальный (от лат. proximus - ближайший), термин в анатомии, указывающий на расположение органа или его части ближе к центру тела или к срединной (медианной) его плоскости; противоположен термину дистальный, например в руке человека плечо - П. отдел, а кисть - дистальный.» [БСЭ] proximus > blignij – ближний (слав.)(редукция b/p, l/r, g/x, замена nj/m) Корневое слово от «проксима» - ближний (слав)
Проктит «Проктит (от греч. proktos - задний проход), воспаление слизистой оболочки прямой кишки.» [БСЭ] proktos > proxod – проход (слав.)(редукция x/k, d/t) Корневое слово от «проктит» - проход (слав)
Проктология «Проктология (от греч. proktos - задний проход и ...логия), раздел клинической медицины, изучающий болезни толстой (в т. ч. прямой) кишки.» [БСЭ] «От ар. فرغ фрг "опорожнять(ся)".#» [ЭСВ] proktos - задний проход (греч.) > proxod – проход (слав.)(ред. x/k, d/t) логия – logos > slog – слог (слав.)(пропуск s) Корневое слово от «проктология» - проход слог (слав)
Прокуратор «Прокуратор (лат. procurator, буквально- попечитель, управитель), в Древнем Риме 1) домоуправитель. 2) Доверенное лицо римского гражданина в судебных и коммерческих делах (обычно из вольноотпущенников). 3) В эпоху империи также: управляющие крупными имениями (императорскими и частными), чиновники, управлявшие небольшими провинциями, ведавшие сбором налогов в больших провинциях или возглавлявшие финансовые и хозяйственные ведомства (фиск, эрарий и др.).» [БСЭ] procurator > poruchatel – поручатель (слав.)(инв. cur, редукция ch/c, l/r), т. е. поручатель от власти, доверенное лицо, срав. «брать на поруки» Корневое слово от «прокуратор» - поручатель (слав)
Прокуратура «Прокуратура (от лат. procure - забочусь, управляю), в некоторых странах специальный государственный орган по надзору за расследованием уголовных дел. Впервые возникла во Франции в 13-14 вв. В России П. основана Петром I в 1722.» [БСЭ] «От ар. فرق а#фарак "различать", "отличать ложь от истины", откуда فرقان а:н#фурк "то, с помощью чего отличают ложь от истины", فارق #фа:рек – то же (М., с. 579)» [ЭСВ] Ложная этимология. Прокурор от procurare "заботиться" (лат.) > poruchat – поручать (слав.) procuratura > poruchenj tvorit – поручение творить (слав.)(инв. cur, редукция ch/c) Корневое слово от «прокуратура» - поручение творить (слав)
Пролеска «Пролеска (Scilla), род многолетних луковичных ранневесенних трав семейства лилейных.» [БСЭ] Пролеска - prolesca > poroda-lucovichnij – породы луковичные (слав.)(замена d/o, перест. s/c, пропуск v. редукция ch/s) Scilla > lucovichnj – луковичные (слав.)(инв. scill, пропуск v, редукция ch/s) Корневое слово от «пролеска» - породы луковичные (слав) Корневое слово от латинского термина «пролеска» - луковичные (слав)
Пролесник «Пролесник (Mercurialis), род многолетних или однолетних трав семейства молочайных.» [БСЭ] Mercurialis > molochajnij – молочайные (слав.)(редукция l/r, ch/c, замена j/r) Корневое слово от латинского термина «пролесник» - молочайные (слав)
Пролетарии «Пролетарии (лат. proletarii, от proles - потомство), 1) в Древнем Риме по реформе, приписываемой царю Сервию Туллию (6 в. до н. э.), граждане, не включенные в состав пяти классов, или разрядов, римской общины по имущественному цензу; выставляли в народное ополчение одну центурию и имели один голос (из 193) в комициях (народное собрание). В период поздней республики и империи П. - деклассированные слои общества, жившие за счёт подачек государства и богачей (люмпен-пролетарии). 2) В капиталистическом обществе - класс наёмных рабочих» [БСЭ] proletarii > pereletniji – перелётные (слав.)(пропуск n), наёмные рабочии из провинции или без постоянного места жительства Корневое слово от «пролетарии» - перелётные (слав)
Пролиферация (биол.) «Пролиферация (от лат. proles - отпрыск, потомство и fero - несу), 1) разрастание ткани организма путём новообразования и размножения клеток (в отличие от любого др. способа увеличения объёма ткани, например отёка). См. также Гиперплазия, Гипертрофия. 2) То же, что пролификация.» [БСЭ] proles > porodnij – породный (слав.)(замена d/o, j/l, пропуск n) fero > vverjaju – вверяю (слав.)(редукция v/f) Корневое слово от «пролиферация» - породный вверяю (слав)
Пролификация «Пролификация (от лат. proles - отпрыск, потомство и facio - делаю), пролиферация, прорастание цветка, закончившего развитие; заключается в удлинении оси цветка с образованием вегетативного побега или нового цветка.» [БСЭ] proles > porodnij – породный (слав.)(замена d/o, j/l, пропуск n) facio > deju – дею (слав.)(инв. fac, редукция d/c, j/f) Корневое слово от «пролификация» - породный дею (слав)
Пролонгация «Пролонгация (позднелат. prolongatio, от prolongo - удлиняю), 1) продление договора сверх предусмотренного при заключении его срока действия. 2) Продление срока погашения ссуд, выданных Государственным банком СССР предприятиям и организациям.» [БСЭ] prolongo > prodolgaju – продолжаю (слав.)( замена d/o) prolongatio > prodolgenije – продолжение (слав.)( замена d/o) Корневое слово от «пролонгация» - продолжение (слав)
Пролювий «Пролювий (от лат. proluo - выношу течением), рыхлые образования, представляющие собой продукты разрушения горных пород, выносимые водными потоками к подножиям возвышенностей; слагают конусы выноса и образующиеся от их слияния т. н. пролювиальные шлейфы.» [БСЭ] proluo > prolivaju – проливаю (слав.)(замена v/u) Корневое слово от «пролювий» - проливаю (слав)
Промеристема «Промеристема (от греч. pro - перед, раньше и меристема), первичная, наименее дифференцированная, образовательная ткань растений.» [БСЭ] promeristos > pered -delimaj – перед делимый (слав.)( замена d/o, инв. merist, редукция d/st, l/r) Корневое слово от «промеристема» - перед делимый (слав)
Прометей «Прометей, в древнегреческой мифологии титан, защитник людей от произвола богов. По древнейшей версии мифа, П. похитил с Олимпа огонь и передал его людям, за что по приказу Зевса был прикован к скале и обречён на непрекращающиеся мучения: прилетавший каждый день (или через день) орёл расклёвывал у П. печень, которая снова отрастала. Эти муки, по различным античным источникам, длились от нескольких столетий до 30 тыс. лет, пока Геракл не убил стрелой орла и не освободил П. В трагедии Эсхила «Прометей прикованный» к мотиву похищения огня прибавилось изображение П. как первооткрывателя всех культурных благ, сделавших возможными достижения человеческой цивилизации: П. научил людей строить жилища и добывать металлы, обрабатывать землю и плавать на кораблях, обучил их письму, счёту, наблюдению за звёздами и т.д. Казнимый за любовь к людям, П. Эсхила бросает смелый вызов Зевсу и готов, невзирая на страшные муки, отстаивать свою правоту.» [БСЭ] Мифологические образы героев объясняют картину мира. Легенда о Прометеи является иносказанием о сотворении мира на Земле. Так, вероятно, древние греки представляли себе сотворение мира: До возникновения жизни на планете Земля мир находился в покое. Поверхность Земли покрывал единый океан Тетис (Тетис – Tetis > edinij – единый (слав.)). Два брата Прометей и Эпиметей представляют собой метеоритный дождь или огненный, небесный дождь. Прометей – Promethei > pered-meteor – перед метеор (слав.)(замена j/r), т.е. первый метеор, где meteor > metelnij – метельный (слав.)(редукция l/r) Эпиметей – Epimethei > posli-meteor – после метеор (слав.)(замена j/r), т.е. последний Когда гигантский метеоритный дождь в виде первого метеорита Прометея пал на Землю из толщи океана поднялся огнедышащий вулкан. Это означает, что Прометей украл небесный огонь, где метеорит – метельный (слав.) – небесный огонь. Вулкан поднялся вместе с землёй Пангеей (вся земля – греч. > полная земля – слав.). В наказание того, что Прометей добыл огонь по приказанию Зевса Гефест (Вулкан) приковал Прометея к скале на Кавказе (Coukaz > kovkij – ковкий – слав.). Тем самым метеоритный огонь соединился с вулканом (образно). Из огнедышащего вулкана потекли потоки раскалённой лавы, иначе, от Прометея родился сын Девкалион. Девкалион – Devkalion > Dve okalini – две окалины (слав.), где «две окалина» – раскалённая лава с огнём. Огромный орёл прилетал к скале-вулкану, чтобы клевать печень Прометея. Это образ, а на самом деле орёл по-латински – Aquila – оковый/оковы (слав.), т.е. глазастый, иначе, Аквилон (Борей) – северный ветер. Северный ветер прилетал на склоны вулкана, охлаждаю кипучую (копчёную/печёную – печень) массу лавы, которая снова и снова выплёскивалась из вулкана (возрождалась по сказанию). «Аквилон (лат. aquilo (aquilonis) — «северный ветер») — (а) древнеримское название северо-восточного, иногда северного ветра. Как и другие ветры, Аквилон представляли божеством, олицетворявшим эту силу природы, соответствовал древнегреческому Борею (βορεας); (б) античное и средневековое название земель, лежащих в северо-восточном направлении от Рима — под Аквилоном, как указывал ученик Нострадамуса Шавиньи, понимали «Германию, Польшу, Литву, Ливонию, Готию, Швецию, Норвегию, Скандинавию, океанские острова, Московию, две Сарматии».» [ВП] Исторически Аквилон (орёл) олицетворял войны между восточноевропейскими и племенами (пеласгами), населяющие Кавказ, выходцами из которого были греки или колхи (грек – grec > colx .колх – слав.). После последнего метеора Эпиметея Пангея раскололась на несколоко материков и стала называться Пандора, где Пандора – вседарящая (греч.) > Pandora – polnaj dolja – полная доля (слав.), иначе, вседелённая или разделённая земля. Так возник миф о ящике Пандоры, который, последняя открыла в доме Эпиметея. На целой земле люди жили мирно, нечего было делить, на расколотой Пангее люди стали враждовать друг с другом, начались междоусобные материковые завоевания и войны. За это Зевс наказал род людской и послал на Землю всемирный потоп. На самом деле это было иносказание о геологическом расколе материков, который выглядил как всемирный потоп. В продолжение легенды о Прометее, его сын Девкалион (лава) вместе с женой Пиррой (огонь – греч. > pirra > palenaj – палёная – слав.) по велению Зевса стали прародителями нового человеческого рода. Корневое слово от «Прометей» - перед метеор (слав) Корневое слово от «Эпиметей» - после метеор (слав) Корневое слово от «Девкалион» - две окалины (слав) Корневое слово от «Пирра» - палёная (слав) Корневое слово от «Пандора» - полная доля (слав)
Промискуитет «Промискуитет (от лат. promiscuus - смешанный, общий), термин для обозначения предполагаемой стадии ничем не ограниченных отношений между полами, предшествовавших установлению каких-либо норм брака и форм семьи. П. непосредственно не наблюдался ни у одного народа ни в древности, ни в современных отсталых обществах.» [БСЭ] promiscuus > promegcu – промежку (слав.)(редукция g/s) promiscuitet > promeg-soitij – промеж соитие (слав.)(редукция g/s, s/c) Корневое слово от «промискуитет» - промеж соитие (слав)
Промоторы «Промоторы (от лат. promoveo - продвигаю), активаторы, вещества, добавление которых к катализатору увеличивает его активность, избирательность или устойчивость. Промотированным катализатором обычно называют такой катализатор, добавка П. к которому невелика, а сам по себе П. каталитически неактивен или малоактивен. В противном случае говорят о смешанных катализаторах.» [БСЭ] promoveo > pered-dviju – перед движу (слав.)(замена d/o, j/v, редукция v/m, пропуск d) Корневое слово от «промоторы» - перед движу (слав)
Промульгация «Промульгация (от лат. promulgatio - объявление, обнародование), в буржуазном государственном праве официальное провозглашение закона, принятого парламентом. Заключается в санкционировании законопроекта главой государства в установленные конституцией сроки и в опубликовании санкционированного закона в официальном вестнике (после чего закон приобретает обязательную силу).» [БСЭ] promulgatio > pered melkanij – перед мелькание (слав.)(редукция k/g, пропуск n), иначе, мелькание текста перед глазами Корневое слово от «промоторы» - перед мелькание (слав)
Промышленный «ПРОМЫШЛЯТЬ, промыслить чем что, на что, жить, добывать хлеб и все нужное, заниматься чем, как средством жизни… Промысловы, промышленный, относящ. к промыслам, ремеслам, занятиям, насущным работам. Народ промысловый, у каждого есть промысел; народ промышленный, способный к промыслам, всюду промышляющий…. Промысл м. стар. промысел, в разн. знач. старание, попечение. забота. | Вост. сиб. охота на всякого рода дичь (Шейн).» [СД] Промышленный от промысел имеет два значения: «перед мыслить», иначе, разрабатывать проект и «по ремеслу» что-либо делать. Корневое слово от «промышленный» - перед мыслить / по ремеслу (слав)
Пронаос «Пронаос (греч. pronaos - преддверие храма), помещение в античном храме, располагавшееся перед наосом. Спереди П. ограждали обычно две колонны, а с боков - стены в виде антов.» [БСЭ] pronaos > pered nisha – перед нишей (слав.)( пропуск d, редукция sh/s) cella > nisha – ниша (слав.)(инв. cell, замена n/jj, редукция sh/c) Корневое слово от «пронаос» - перед нишей (слав)
Пронефрос «Пронефрос (от греч. pro - перед, вместо и nephros - почка), головная почка, предпочка, орган выделения у зародышей низших позвоночных; у высших позвоночных и человека П. закладывается, но не функционирует» [БСЭ] pronephros > pered ravnij – перед равные (слав.)(пропуск d, инв. nephr, редукция v/ph, j/s), где «равные» - парные Корневое слово от «пронефрос» - перед равные (слав)
Прония «Прония (от греч. pronoia - попечение), институт византийского феодального правительства: пожизненное пожалование государственных налогов, взимавшихся с определённой территории (впервые упоминается в «Трактате о налогообложении» 10-11 вв.), а с 13 в. пожалование (подчас наследственное) земельных угодий. П., особенно с конца 12 в., во многом сходна с западно-европейским бенефицием или леном, однако доходы прониара (лица, получившего П.) составляла главным образом переданная ему государственная рента. П. получали преимущественно воины, вместе с тем (особенно в 13-15 вв.) прониарами становились также гражданские лица (в т. ч. женщины) и монастыри. В 14-15 вв. П. распространилась в некоторых южнославянских областях (Сербия, Зета). Согласно Законнику Стефана Душана, П. не могла быть отчуждена (даже пожалована церкви).» [БСЭ] pronoia > pojalovania > пожалование (слав.)(пропуск j, n, редукция l/r, замена v/n) Корневое слово от «прония» - пожалование (слав)
Пронуклеус «Пронуклеус (от лат. pro - перед и nucleus - ядро), гаплоидное ядро половой клетки (гаметы). Сливаясь с др. таким же ядром в процессе оплодотворения, П. даёт начало диплоидному ядру зиготы - синкариону, в котором наборы хромосом обоих П. суммируются.» [БСЭ] pronucleus > pered-nutri – перед нутри (слав.) Корневое слово от «пронуклеис» - перед нутри (слав)
Пронунсиаменто «Пронунсиаменто, пронунсиамьенто (исп. pronunciamiento), в Испании и странах Латинской Америки название государственного военного переворота.» [БСЭ] pronunciamiento > pered-vnutria-menjat – перед внутри менять (слав.)(замена d/o, v/n, редукция t/c, пропуск r) Корневое слово от «пронунсиаменто» - перед внутри менять (слав)
Пропаганда «Пропаганда (лат. propaganda - подлежащее распространению, от propago - распространяю), распространение политических, философских, научных, художественных и др. взглядов и идей с целью их внедрения в общественное сознание и активизации массовой практической деятельности.» [БСЭ] propaganda > pered-poganjat – перед погонять (слав.)(редукция d/t) Корневое слово от «пропаганда» - перед погонять (слав)
Пропадать «ПРОПАДАТЬ, пропасть, теряться, деваться невесть куда; исчезать, скрываться, прятаться; гибнуть, погибать, уничтожаться; тратиться даром, нипочем, ни за что.» [СД] «теряться» [ТСОШ] «пропада́ть От про- и паду́, аналогично др.-инд. рrарādаs м. "преждевременное выпускание дурного воздуха" (Уленбек, Aind. Wb. 178). Также пропа́жа из *раdi̯а, про́пасть ж., др.-русск., ст.-слав. пропасть χάσμα, сербохорв. про̏паст, чеш. рrораst (Траутман, ВSW 227).» [СФ] «От ар. فقد д#фак, фа'д "пропажа", сложенного с приставкой про. Утрата гортанной хамзы как в по (см.).» [ЭСВ] Подгонка под арабский. фа'д "пропажа" (араб.) > fad > padat – падать (слав.)(ред. p/f) Славянская приставка «про» не может складываться с арабским словом. Пропадать от «про+падать». Выражение «Пропади всё пропадом» - исчезнуть навсегда. «Рус. пропадать "затеряться, сгинуть" – образование при помощи русской приставки от ар. فقد д#фак, фа'д "пропажа", отсюда مفقود у:д#мафк "без вести пропавший". В результате переразложения сблизилось с корнем падать, пасть» [ЭСВ] «Пропадом - это как безвести, исчезнуть, испариться без следа. Пропад - пропасть, в бездне Тартара, то есть провались в Тартар -этого мало, но и в самом Тартаре можно провалиться в бездонную пропасть. Греки полагали, что если из Тартара ещё можно выкарабкаться то падение в пропад это без шансов. Причем разница между кануть в Лету и провалиться в Пропад именно в памяти, в Лете исчезает самая память о душе или событии, память о провалившемся в Пропад может быть и выживет, но сам (а) он (а) не вернётся никогда. Обычно туда ссылал своих рабов - души, Плутон, но чаще этим баловалась Прозерпина, особенно в отношении наложниц Плутона. Поэтому и осталось "любовное" наклонение - оттенок выражения, докучливым любовникам и любовницам в сердцах желают провалиться в Пропад: пропади ты путём, посредством, Пропада ( или коротко пропади пропадом).» [https://otvet.mail.ru/question/26124187] Пропад – propad > propast – пропасть (слав.)(ред. st/d) Иначе, выражение «Пропади всё в пропасть». Выражение «Где наше не пропадало» - «выражение решимости идти на риск» [ФСРЯ] «За рус. где скрывается ар. قد أيه гадд ех "как много, сколько раз!", за рус. наше – ар. نشي наший "вновь и вновь (что-либо предпринимать)", за не пропадало – сложение ар. نفرнафар "ринуться, пойти (в бой)" + فضل алла#фа-д "и пропадал", букв. "сколько раз он рвался в бой и пропадал".» [ЭСВ] Ложная этимология. Здесь игра слов «пропадало – пробздело». Пропадало – propadalo > plobzdelo – пробздело (слав.)(ред. b/p, пропуск z) от бздеть – бояться. Иначе, «Где наша не пробздела», т. е. не испугаться. Корневое слово от «пропадать» - про+падать (слав)
Пропеллер «Пропеллер (англ. propeller, от лат. propello - гоню, толкаю вперёд), то же, что воздушный винт.» [БСЭ] propello > pered pru – перед пру (слав.)( замена d/o, редукция r/l) propeller > pered peret – перед переть (слав.( замена d/o, редукция r/l) Корневое слово от «пропеллер» - перед переть (слав)
Пропилеи «Пропилеи (от греч. propylaion - преддверие, вход), пропилон, парадный проход, проезд, образованный портиками и колоннадами, расположенными симметрично оси движения. П. характерны для архитектуры Древней Греции (известны уже в эпоху Эгейской культуры), сооружались при главном входе на акрополь или на священный участок (теменос).» [БСЭ] propylaion > pered-proxodnij – перед проходный (слав.)( замена d/o, редукция r/l, замена x/y) Корневое слово от «пропилеи» - перед проходный (слав)
Прополис «Прополис (греч. propolis), пчелиный клей, уза, клейкое смолистое вещество, вырабатываемое медоносными пчёлами. Пчёлы обмазывают П. стенки улья и заделывают щели.» [БСЭ] «См. полис1 "документ о страховке".» [ЭСВ] Ложная этимология. propolis > pered-lepit – перед лепить (слав.)( замена d/o, инв. pol) Корневое слово от «прополис» - перед лепить (слав)
Пропонтида «Пропонтида (греч. Propontis, от pro - перед и pontos - море), древнегреческое название Мраморного моря.» [БСЭ] propontos > pered-vodnij – перед водный (слав.)( замена d/o, редукция v/p, d/t, перест. n/t) Корневое слово от «пропонтида» - перед водный (слав)
Пропорция «Пропорция (от лат. proportio - соотношение, соразмерность), 1) в математике - равенство между двумя отношениями четырёх величин а, в, с, d: . Величины a, b, с, d называют членами П., причём а и d - крайними, a b и с - средними. Произведение средних членов П. должно равняться произведению крайних: bc = ad. Этим свойством, называемым основным свойством П., пользуются для проверки правильности П. и для выражения одного какого-либо её члена через остальные (например, . 2) В пластических искусствах - соотношение величин элементов художественного произведения, а также отдельных элементов и всего произведения в целом.» [БСЭ] proportio > pered-poravnij – перед поравний (слав.)( замена d/o, пропуск v, n, замена j/t) Корневое слово от «пропорция» - перед поравний (слав)
Проректор «Проректор (от лат. pro - вместо и ректор), заместитель ректора вуза (по учебной, научной, административно-хозяйственной работе, по вечернему и заочному образованию и др.).» [БСЭ] prorector > mladij-pecatel – младий рекатель (слав.)( замена d/o, редукция l/r) Корневое слово от «проректор» - младий рекатель (слав)
Пророки «Пророки библейские [греч. профеты, буквально прорицатели. Этим термином в Септуагинте (греческий перевод Ветхого завета) и в Новом завете передаётся древнееврейский термин «нави» (множественное число «невиим»)], в Древней Палестине проповедники, в экстатическом состоянии предсказывавшие будущее от имени бога, а также (с 8 в. до н. э.) религиозно-политические ораторы и проповедники. Наиболее видные П. 9 в. до н. э. - Илия и его ученик Елисей, своими обличениями вступившие в конфликт с царской властью.» [БСЭ] Пророк – pro-rekat > про-рекать (слав.) профеты – propheti – providij – про-видии (слав.)(редукция v/pg, d/t) нави (др.-евр.) – navi > vedij – ведый (слав.)(инв. nav), иначе, «ведающий» Корневое слово от «пророк» - про-рекать (слав) Корневое слово от «профеты» - про-видии (слав) Корневое слово от «нави» - ведый (слав)
Просак Выражение «Попасть в просак» - «оказаться в неприятном, неловком или невыгодном состоянии» [ФСРЯ] «Просак от обратного прочтения ар. حسرة асрах#х "разоблачённость", "неприятность", т.е. оказаться как бы без штанов, о женщине без покрывала (паранджи).» [ЭСВ] Подгонка под арабский. асрах#х "разоблачённость", "неприятность" (араб.) > asraxx > vo-sraki – во сраки (слав.)(пропуск v), т. е. попасть в чужие испражнения. «ПРОСАК м. новг. твер. прядильня; крутило, канатный, веревочный стан, на котором сучат, спускают веревки. | *Затруднительное положение, бедушка, где не знаешь, как быть. Он впросак попал, сидит впросаках. Просак (от сучить?), пространство от прядильного колеса до саней, где снуется и крутится бичевка, спускается вервь; если попадешь туда концом одежи, волосами, то скрутит, и не выдерешься; от этого поговорка.» [СД] «проса́к обычно в выражении: попа́сть в проса́к "... в затруднительное положение". Максимов (Крыл. слова 14 (по Преобр. II, 245)) производит от проса́к "канатный станок", ввиду того, что, как он сообщает, вся канатная машина приходит в расстройство, если одна нить попадает в сучево, потому что она тянет за собой все волокна. От сак (Преобр. II, 131, 245; Мi. ЕW 287).» [СФ] Возможны три варранта происхождения слова «просак». 1. По В. Далю просак от «про+сучий» - пространство от прядильного колеса до саней. Просак – prosak > pro+suchij – про+сучий (слав.)(ред. ch/k) 2. Просак от «происк», попасть в беду от прииски других людей. Просак – prosak > proisk – происк (слав.) 3. Просак от «по/под/во+сраки», т. е. попасть в чужие испражнения Просак – prosak > vo- sraki – во сраки (слав.)(перест. r/s, ред. v/p) Выражение у терских казаков "Разрубить от темени до просака", где просак от «по+срака», заднее место, т. е. «Разрубить от темени до сраки» Предпочтительным является третий вариант.
Просвирник «Просвирник, просвирки, некоторые распространённые дикорастущие виды рода мальва. Наиболее известны П. лесной, или мальва лесная (Malva sylvestris), П. пренебрежённый (M. neglecta), П. курчавый (M. crispa), а также декоративные - П. мавританский (M. mauritiana), П. мускусный (M. moschata).» [БСЭ] Просвирник – prosvirnik > pered-svernutij – перед свёрнутый (слав.), иначе, листья свёрнутые Корневое слово от «просвирник» - перед свёрнутый (слав),
Просвистеть Выражение «Просвистеть деньги» - «тратиться, легко и беззаботно расходовать деньги» [ФСРЯ] Другое, «Не свисти, денег не будет». «За рус. свист ар. سوسة суст (СВСТ) "моль", "все что ест, грызет", сравни потраченный молью.» [ЭСВ] Ложная этимология. суст (СВСТ) "моль", "все что ест, грызет" (араб.) > sust > sjest – съесть (слав.) Игра слов «моль-ноль», иначе, «потраченный на ноль». Здесь не свист, ни арабское «моль», игра слов «свистеть-свести», т. е. свести всё на нет, свести, вывести ноль, скорее картёжный термин, когда на зелёном сукне пишут «ноль».
Просить «ПРОСИТЬ, прашивать чего у кого; кого о чем, прошать ряз. тамб. твер. вологодск. прошаить кур. прохать кур. склонять к исполнению своих желаний, молить, ублажать, убеждать исполнить что или согласиться на что; кучиться, докучать, добиваться в чем чьего согласия.» [СД] «проси́ть прошу́, спроси́ть, укр. проси́ти, др.-русск., ст.-слав. просити, итер. прашати αἰτεῖν, ζητεῖν, болг. про́ся, сербохорв. про̀сити, про̏си̑м "клянчить, сватать", словен. prósiti, prósim "просить", чеш. prositi, слвц. рrоsit᾽, польск. prosić, в.-луж. рrоsуć, н.-луж. рšоsуś. Родственно лит. prašýti, рrаšаũ "требовать, просить", лтш. prasît, рrаsu – то же, др.-инд. prac̨nás "вопрос", pr̥ccháti "спрашивает", авест. frasa- м. "вопрос", лат. рrесоr, -ārī "просить", рrосus "жених", гот. fraíhnan "спрашивать", д.-в.-н. frâgа ж. "вопрос", frâgên, frâgôn "спрашивать", лат. роsсō, -еrе (из *роrсsсō) "требовать, выпрашивать", ср.-ирл. аrсо "прошу", арм. hаrc̣аnеm "спрашиваю", лит. реršù, pir̃šti "сватать", тохар. pärk, рrаk "просить" (Ройтер, JSFOu 47, 4, 11); см. Траутман, ВSW 216; М.–Э. 3, 377; Педерсен, Kelt. Gr. 1, 44; Торп 246; Вальде–Гофм. 2, 346 и сл.; Уленбек, Aind. Wb. 173; Хюбшман 464 и сл.» [СФ] «просить Общеслав. Того же корня, что латышск. prasīt «просить, требовать», лат. precor «просить» и т. д. Исходное значение — «требовать» (словами).» [ЭСШ] «ПРОСИТЬ – современные российские этимологи вслед за Максом Фасмером традиционно возводят это слово к тому же корню, что и латинское рrесоrārī /прекорари/ «просить, умолять». Древний корень слова рrесоrārī западные этимологи воссоздают как *prek-«мольба, просьба». Корень *prek- тот же, что и греческом προσευχῆ /просэвхи/ «молитва», и в английском pray /прэй/ «молить, молитва». Исконно ПРОСЬБА – это мольба, молитва, обращенная прежде к Богу, а затем и к людям ради Бога. » [http://pervobraz.ru/slova/article_post/prosit] «От обратного прочтения ар. تصرف рф#тс "искать выход".» [ЭСВ] Подгонка под арабский. prесоrārī – просить, умолять (лат.)> preclonit/precolenit – преклонить(ся)/преколенить(ся) (слав.)(ред. l/r, пропуск n) precor – просить (лат.) > prosit – просить (слав.)(ред. s/c) προσευχῆ > prosevxi – мольба, молитва (греч.) > prosivki – просивки (слав.)
Проскений «Проскений (от греч. proskenion - место перед сценой), 1) в древнегреч. театре классической эпохи (5-4 вв. до н. э.) деревянный фасад скены или особая декоративная стена, сооружавшаяся перед ней. В трагедии, где действие часто происходило перед дворцом или храмом, П. представлял собой обычно их переднюю часть, крытую колоннаду и др., в комедии - фасад жилого дома. 2) В театре эпохи эллинизма (4-1 вв. до н. э.) каменная пристройка к скене (в виде колоннады или портика) с плоской деревянной крышей. На крышу было перенесено представление спектакля, и слово «П.» (или логейон) стало обозначать не только пристройку, но и саму сценическую площадку.» [БСЭ] proskenion > pered-kognij – перед кожной (слав.)(замена d/o, перест. s/k, редукция g/s), где кожная – занавес перед площадкой для представления Корневое слово от «проскений» - перед кожной (слав)
Проскрипции «Проскрипции (от лат. proscriptio, буквально - письменное обнародование), в Древнем Риме списки лиц, объявленных вне закона. За выдачу или убийство включенного в списки назначалась награда (даже рабу), за укрывательство - казнь. Имущество проскрибинированного подвергалось конфискации, потомки лишались почётных прав и состояния.» [БСЭ] proscriptio > pered scrjabanij – перед скрябаные (слав.)( замена d/o) Корневое слово от «проскрипции» - перед скрябаные (слав)
Просо «Просо (Panicum), род однолетних травянистых растений семейства злаков. Более 400 видов, распространённых в тропиках, субтропиках и умеренных зонах Азии, Америки и Африки; в СССР 4 вида. Для получения зерна возделывают в основном 1 вид - П. обыкновенное (P. miliaceum), подразделяемое по типу метёлки на 5 подвидов (рис.) - раскидистое (patentissimum), развесистое (effusum), пониклое, или сжатое (contractum), овальное, или полукомовое (ovaturn), комовое (compactum); в Индии и Шри-Ланка выращивают также П. мелкое, или просяное (P. miliare); как засоритель в посевах культурного П. встречается П. сорное (P. spontaneum). = П. обыкновенное - яровое растение с мочковатой корневой системой. Образует куст из 3-7 стеблей (плодоносящих обычно 3-4). Стебель (соломина) простой или ветвистый, слабо опушенный, высотой 45-150 см.» [БСЭ] «От ар. عفروس ъафру:с "лев", просо – ритуальный злак (один из пяти священных) пятого региона, Африки..» [ЭСВ] Ложная этимология. Просо > proso > pshenj – пшённое (слав.)(перест. r/s, редукция sh/s) Panicum – poniclj – пониклое (слав.) от одного из сортов проса (contractum > con-truchatij/trusit – концы тручатые/трусные (слав.)) Корневое слово от «просо» - пшённое (слав) Корневое слово от латинского термина «просо» - пониклое (слав)
Просодия «Просодия (греч. prosodia - ударение, припев), 1) раздел стиховедения, содержащий классификацию метрически значимых звуковых элементов языка (см. Метр). В метрическом стихосложении П. определяет, какие слоги считаются долгими и краткими («по природе», «по положению» и пр.), в силлабическом стихосложении - какие гласные являются слогообразующими и неслогообразующими (в дифтонгах, на стыке слов и пр.), в силлабо-тоническом стихосложении - какие слова считаются ударными и безударными (например, среди односложных слов, знаменательных и служебных). 2) В широком смысле слова П. иногда употребляется как синоним стиховедения или метрики в целом.» [БСЭ] prosodia > melodichnia – мелодика (слав.)(редукция m/p, l/r, c/s, перест. s/d) Корневое слово от «просодия» - мелодика (слав)
Простата «Простатит, острое или хроническое воспаление предстательной железы (простаты), обусловленное гонококковой, стафило- и стрептококковой, туберкулёзной инфекцией, трихомонадами и др.» [БСЭ] «Простати́т (лат. prostatitis; анат. prostata — предстательная железа + -itis — воспаление) — термин, определяющий воспалительные поражения предстательной железы.» [ВП] «(prostata, PNA; греч. prostates, стоящий, находящийся впереди) см. Железа предстательная.» [СИС] «Происходит слово простата от ар. عفروس ъфру:с "лев", чем объясняется влияние на мужскую активность.» [ЭСВ] Ложная этимология. Почему простата – стоящий впереди (греч.) ? Есть простое русское слово опростаться, т. е. опорожнить мочевой пузырь. Простатит - prostatitis от «опрастать стоит», т. е. застой, затруднения в мочеиспускании. «ОПРАСТЫВАТЬ, опростать что, опустошить, опорожнить, очистить, освободить от поклажи» [СД] Простата от «опростать» (слав.) Корневое слово от «простата» - опростать (слав) Корневое слово от «простатит» - опрастать стоит (слав)
Простиль «Простиль (от греч. pro - впереди и stylos - колонна), тип античного храма. П. - прямоугольное в плане, как правило, небольшое здание с одним рядом колонн на главном фасаде.» [БСЭ] prostylos > pered-stolbovoj - перед столбовой (слав.)(пропуск b, замена v/y) Корневое слово от «простиль» - перед столбовой (слав)
Проституция «Проституция (позднелат. prostitutio, от лат. prostituo - выставляю для разврата, бесчещу), вид социально-отклоняющегося поведения. П. - исторически обусловленное социальное явление, возникшее в классово антагонистическом обществе и органически ему присущее. Известно о существовании П. уже в рабовладельческих государствах, начиная с 3-2 вв. до н. э. Значительное распространение П. получила в Древней Греции и Риме, где были созданы многочисленные дома терпимости (лупанарии). П. существовала и в эпоху феодализма.» [БСЭ] «От ар. عفروسة ъафру:сат "львица", калька с ар. языка, где لبوة либва (лубувва) "львица" имеет и значение "проститутка" по созвучию с рус. любить. Жрица любви.» [ЭСВ] Ложная этимология. prostituo > pered stoju /ploschaduju – перед стою/площадую (слав.)(редукция l/r, schst, d/t) prostitutio > ploschadnost – перед стояние/площадность (слав.)(редукция l/r, schst, d/t) Корневое слово от «проституция» - перед стояние/площадность (слав)
Простить «Прощать, простить кого, простить новг. делать простым от греха, вины, долга; извинить, отпустить кому провинность, снять с кого обязательство, освобождать от кары, от взыскания; примириться сердцем, не питая вражды за обиду, переложить гнев на милость; миловать.» [СД] «От простой, т.е. посчитать простым. Ср. ар. بسيطة а#баси:т "просто", "не важно", мол, "прощаю".» [ЭСВ] Простить от «простой». Корневое слово от «простить» - простой (слав)
Простой «ПРОСТОЙ, порожний, пустой, ничем не занятый, сам по себе.» [СД] «просто́й прост, -ста́, -про́сто, укр. про́стий, блр. про́сты, др.-русск. простъ "прямой, открытый, свободный, простой", ст.-слав. простъ ὀρθός, ἁπλοῦς (Остром., Супр.), болг. прост "простой, прямой", сербохорв. про̏ст, -а, -о "простодушный, простой; прощенный", словен. pròst, prósta "непринужденный, свободный, обычный, простой", чеш. prostý "простой, прямой", слвц. prostý, польск., в.-луж. рrоstу, н.-луж. рšоstу. Праслав. *pro-stъ от рrо- и *sto-, последнее ср. с лит. ãpstas м. "изобилие", apstùs "обильный, щедрый, широкий", atstùs "отдаленный", лтш. nuôst "прочь" (из *nuo-stu), др.-инд. suṣṭhú- "находящийся в хорошем состоянии", gōṣṭhás "коровник", оск. trstus м. "свидетель", д.-в.-н. ewist "овчарня", греч. δύστος "несчастный". Лит. prãstas, лтш. prasts "простой, обыкновенный" заимств. из слав. (М.–Э. 3, 378); первонач. знач. *prosthos : "выступающий", ср. др.-инд. prastha- "горная равнина, площадь", ирл. ross "лес, мыс" (Стокс 312); см. И. Шмидт, Pluralb. 346; Мейе, Ét. 161, 234; Траутман, ВSW 281 и сл.; Зубатый, Wurzeln 13; Розвадовский, RS 2, 94; Стрэчен, ВВ 17, 301. Иначе объяснял это слово Миклошич (см. Мi. ЕW 321), который пытался произвести *prostъ из *prostrъ "разостланный" и сблизить с простере́ть, просто́р. Менее удачна гипотеза Потебни (у Преобр. II, 134) о *рrоs-tъ, которое он сближает с пласт.» [СФ] «Простой — Простой ♦ Simple Неделимый, не поддающийся разъятию на составные части (Лейбниц называет простым то, что не имеет частей). Слово «простой» в расширительном значении употребляется также для обозначения того, что легко поддается пониманию или» [Философский словарь] «В старославянском языке слово это, сложенное из приставки "про-" и общеиндоевропейского корня "ст-" (того же, что и в "стоять"), имело очень много значений; а в древнерусском и еще того больше. Главным из них было "прямой", а затем "простирающийся", "расстилающийся", а еще раньше - "стоящий впереди". Было и значение "свободный"».[Л. Успенский] «От ар. بسيط #баси:т "простой" с инфиксом интенсива Р, как в вышина и вершина. Другая версия: от обратного прочтения ар. صرف ирф#с "чистый", "без примеси", особенно во втором значении.» [ЭСВ] Подгонка под арабский. Simple > samij polij – самый полый (слав.) Простой – prostoj > polostnoj – полостной (слав.)(ред. l/r) Корневое слово от «простой» - полостной (слав)
Простор «ПРОСТОР, простое, пустое, порожнее, ничем не занятое место, относительная (не безусловная) пустота; пространство, по трем размерам своим; | досуг, свободное, праздное время; | свобода, воля, раздолье, противопол. гнет, стеснение; простор в мeстности, простор в часе, во времени; простор духовный и нравственый.» [СД] «просто́р род. п. -а, укр. простíр, род. п. просто́ру, блр. просто́ра ж., русск.-цслав. просторъ εὑρυχωρία, болг. просто́р, сербохорв. просто̀риjа ж., словен. próstor, чеш. prostor. От простере́ть. Ср. др.-инд. staras "слой", лтш. stara "полоса", stars "солнечный луч", др.-инд. prastarás м. "подстилка, подушка; плоскость, равнина", возм., лат. torus "ложе, постель" (Траутман, ВSW 288; Перссон 449; М. – Э. 3, 1045, 1047; Уленбек, Aind. Wb. 179, 343).» [СФ] «от ар. فرش фараш "стелить", откуда فرش фарш "простор", (,#ал-фада:' ал-ва:сиъ мин ал-'ард М., с. 576), родственно простыня, простираться.» [ЭСВ] Подгонка под арабский. Простор от «простой». Простор – prostor > polaj-stopona – полая сторона (слав.)(ред. l/r, пропуск n) Корневое слово от «простор» - полая сторона (слав)
Простофиля «глуповатый, малосообразительный человек, разиня» [ТСОШ] «Сложение прост и Филя, имя собст., сокращение от Филипп» [СФ] «Сложение простак (ср. простота – "отсутствие ума, глупость" – Ожегов) и Филя, за которым ар. فحل л#фах "большой, огромный"» [ЭСВ] Филя – подгонка под арабский. Здесь игра слов «Филя – увалень», иначе «просто увалень» Корневое слово от «простофиля» - просто увалень (слав)
Прострация «Прострация (позднелат. prostratio, от лат. prosterno - опрокидываю, разрушаю), устаревшее, недостаточно чёткое медицинское понятие, обозначающее крайнюю степень изнеможения, расслабленности, упадка психической активности. Возникает при тяжёлых инфекционных заболеваниях, отравлениях, чрезмерном истощении, после внезапных нервных потрясений.» [БСЭ] «Лат. prоstratio от обратного прочтения اثارةита:рат "волнение" + صرف рф##с "слито".» [ЭСВ] Ложная этимология. prosterno > prostornu/prostiraju – просторню/простираю (слав.) prostratio > prostor-nost > просторность (слав.)(пропуск n, s, инв. tion), аналог. – tion (англ.), иначе, распластаться Корневое слово от «прострация» - просторность (слав)
Простыня «ПРОСТЫНЯ, прость и пр. см. простой.» [СД] «простыня́ диал. про́стынь (Соболевский). Из *prostyni (ср. цслав. простыни) от prostъ (см. просто́й), т. е. "прямое полотно, не сшитое и не стеганое" (Соболевский, РФВ 66, 397; Желтов, ФЗ, 1876, вып. 6, стр. 48; Преобр. II, 135). Ср. укр. простира́ло, польск. prześcieradɫo "простыня".» [СФ] «От ар. فرش фараш "стелить, стелить ложе для сна".» [ЭСВ] Ложная этимология. Простыня – prostinja > prostornaja – просторная (слав.)(пропуск r) Корневое слово от «простыня» - просторная (слав)
Просянка «Просянка (Emberiza calandra), птица семейства овсянковых отряда воробьиных. Длина тела 18-20 см, весит около 50 г. Спинная сторона буроватая, брюшная - беловатая с продольными тёмными пестринами…Населяет поля, луга и горные степи с высоким бурьяном и кустами. Гнёзда на земле, в кладке 4-6 яиц. Насиживает только самка, 12-13 суток. В лето возможны 2 кладки: Питается семенами, насекомыми.» [БСЭ] Просянка – prosjanca > poroda ovsjanca – породы овсянка (слав.)(замена d/o, пропуск v) Корневое слово от «просянка» - породы овсянка (слав)
Партазан «Протазан (нем. Partisane, от франц. pertuisane), копье с плоским и длинным наконечником, насаженным на древко. Оружие ландскнехтов в 16 в. и телохранителей при монархах в 17 в. Общая длина П. с древком достигала 2,5 м и более. Древко П. украшалось бархатом, шёлком или раскрашивалось. В России П. являлся почётным оружием штаб- и обер-офицеров в 18 в.; боевого значения не имел.» [БСЭ] pertuisane > pero-duganij – перо дюженное (слав.)(редукция d/t, g/s), иначе, длинное Корневое слово от «партазан» - перо дюженное (слав)
Протандрия «Протандрия, протерандрия (от греч. protos - первый или proteros - более ранний и andreios - мужской), более раннее созревание пыльцы по сравнению с рыльцами пестиков в цветках у растений. Одно из приспособлений к перекрёстному опылению» [БСЭ] protandreios > pered-ludnaj – перед людный (слав.)( замена d/o, инв. andr, редукция l/r) Корневое слово от «протандрия» - перед людный (слав)
Протезы «Протезы (франц. prothese, от греч. prosthesis - присоединение, прибавление), механические приспособления, заменяющие отсутствующие сегменты конечностей или др. части тела и служащие для косметического и функционального восполнения дефекта.» [БСЭ] prosthesis > pristjagnij – пристяжные (слав.)(редукция g/s) Корневое слово от «протезы» - пристяжные (слав)
Протеи «Протеи (Proteidae), семейство хвостатых земноводных. Туловище сильно вытянутое; конечности слабые; хвост окаймлен кожной складкой.» [БСЭ] Proteidae > protjagij-vidnij – протяжий-видные (слав.)(пропуск g, v) Корневое слово от «протеи» - протяжий-видные (слав)
Протеины «Протеины (от греч. protos - первый, главный), простые белки, белки, построенные только из a-аминокислот, соединённых пептидной связью.» [БСЭ] «Греч. protos от ар. фарат "идти впереди" или от рус. перед.» [ЭСВ] фарат "идти впереди" (араб.) > farat > pered – перед (слав.)(ред. p/f) protos > pered- перед (слав.)(редукция d/t) Корневое слово от «протеины» - перед (слав)
Протекторат «Протекторат (от лат. protector - защитник, покровитель), одна из форм колониальной зависимости, при которой одно государство по специальному международному договору передаёт другому государству ведение своих внешних сношений.» [БСЭ] «Лат. prоtector от обратного прочтения ар. ستارة сета:рах "защищающая, укрывающая", где придыхание прочитано как рус. П (см. статью П). Родственно штора (см.).» [ЭСВ] Подгонка под арабский. protectorat > protiv-schit-delat – против щит делать (слав.)(пропуск v, редукция sch/c, d/t, l/r) Корневое слово от «протекторат» - против щит делать (слав)
Протекционизм «Протекционизм (франц. protectionnisme, от лат. ptotectio - защита, покровительство), экономическая политика государства, направленная на поддержку национальной экономики. Осуществляется с помощью торгово-политических барьеров, которые ограждают внутренний рынок от ввоза иностранных товаров, снижают их конкурентоспособность по сравнению с товарами национального производства. Для П. характерно финансовое поощрение национальной экономики, стимулирование экспорта товаров.» [БСЭ] ptotectio protiv-schetinost – против щитность/щетинность (слав.)( пропуск v, редукция sch/c) protectionnisme > protiv-schetinost – против щитность/щетинность (слав.)( пропуск v, редукция sch/c) Корневое слово от «протекционизм» - против щитность/щетинность (слав)
Протереть Выражение «Протереть глаза кому-либо».- «доказать, показать своё превосходство в чём-либо"» [ФСРЯ] «Имеет место перенос образа в том смысле, что протирание глаз будит человека, делает его бодрствующим, ясно видящим. Отсюда протереть глаза денежкам – "промотать, прокутить, потратить деньги". Фразеологизм основан на созвучии корней русского бодрствовать (от ар. بدر бадар "проявлять инициативу") и ар. بذر базар (в диалектах бадар) "промотать, разбазарить (деньги, имущество)".» [ЭСВ] Ложная этимология. Здесь игра слов «протереть-продырявить», т.е. смотреть в глаза кому-либо для подавления воли. Перед боксёрским поединком боксёры смотрят в глаза друг другу (дырявят) для показа превосходства.
Протерозой «Протерозойская «группа» («эра»), протерозой (от греч. proteros - более ранний и zoe - жизнь), комплекс горных пород, соответствующий большей части докембрийской истории Земли, равной по длительности нескольким эрам (свыше 2000 млн. лет) (см. Докембрий). Протерозой делится на нижний, средний и верхний.» [БСЭ] «Поскольку протерозой не содержит органических остатков, то слово зой в значении "жизнь" здесь неуместно. На самом деле слово от ар. زي зайй "одежда, форма", ср. термин мантия, употребляемый в геологии.» [ЭСВ] Ложная этимология. Геологические термины давали в основном английские геологи из греческого и латинского языков, слова которых заимствованы из славянского. Неуместо арабское слово. Неуместно смешивание греческих и арабских терминов. Термен может означать «прежде жизни», а не саму жизнь. proteros - более ранний (греч.) > prejde – прежде (слав.) zoe – жизнь (греч.) > gizn > жизнь (слав.)(замена g/o, перест. o/z, пропуск n) Корневое слово от «протерозой» - прежде жизни (слав)
Протест «Протест (от лат. protestor - публично доказываю), возражение.» [БСЭ] «От рус. против (см.), сложенного с суффиксом ист (есть).» [ЭСВ] protestor > protiv-stoju – против стою (слав.)(пропуск v, замена j/r) Корневое слово от «протест» - против стою (слав)
Протестантизм «Протестантизм (от лат. protestans, родительный падеж protestantis - публично доказывающий), одно из трёх крупнейших направлений христианства (наряду с католицизмом и православием).» [БСЭ] protestantis > protiv-stojanij – против стояние (слав.)( пропуск v, j) Корневое слово от «протестантизм» - против стояние (слав)
Против «ПРОТИВ, противу, проти нареч. или предлог с дат. пад. встречу, навстречу, встрет, всреть, встречь. сустречь.» [СД] «про́тив диал. про́ти, проть "напротив", севск. (Преобр.), донск. (Миртов), укр. про́ти, проти́в, блр. про́цi, прэ̀цi, др.-русск. противъ, противу, ст.-слав. противъ, противѫ πρός (Супр.), болг. проти́в (Младенов 531), сербохорв. про̏ти̑в, также про̏ħу "напротив, против" (из *противу), словен. prọ̑ti, нареч. "навстречу", pròti "по направлению к", protivo, нареч., чеш. proti, protiv, слвц. proti, польск. przeciw, в.-луж. přećiwo, н.-луж. pśeśiwo. Праслав. protivъ было образовано как адъективное производное от *proti, protivǫ – стар. вин. п. ед. ч. ж. р. Праслав. *рrоti (*preti) родственно лтш. рrеtī, рrеtiеm "навстречу, напротив", рrеt "против, перед, к, в сравнении с", pretĩba "сопротивление, отпор; противоположность", др.-инд. práti "против", греч. προτί, πρός, крит. πορτί, фриг. προτος "напротив", лат. pretium "стоимость, цена"; см. Бругман, Grdr. 2, 2, 877; IF 13, 87 и сл.; KVGr. 473; Эндзелин, Лтш. предл. 1, 189 и сл.; М.–Э. 3, 386; Якобсон, KZ 42, 282; Траутман, ВSW 231 и сл.; Мейе, МSL 14, 343; Мейе–Вайан 22; Мейе–Эрну 945.» [СФ] «против Общеслав. Суф. производное (суф. -в-, ср. правый) от *proti, того же происхождения, что латышск. pret «напротив, перед»» [ЭСШ] «От ар. فرط #фарат "идти впереди" (М., с. 577), т.е. напротив. Родственно рус. перед.» [ЭСВ] Ложная этимология. «Против» можно и идти назад, в противоположную сторону. #фарат "идти впереди" (араб.) > farad > pered – перед (слав.)(ред. p/f) anti... – против (греч.) > inache – иначе (слав.)(замена ch/t) Против от «претить», срав. прещать. «ПРЕЩАТЬ, претить что кому, за(вос)прещать, заказывать или не дозволять, возбранять. И прещаху ему, да умолчит, Лук. | - кому чем, угрожать, стращать. Да не убоишися, аще и смертию ти претит; | что кому, безличн. рождать к себе отвращение, быть противну, мерзить, гадить. Не могу постного масла есть, оно мне претит; вино претит мне, претит душе, душа не принимает. Претит, а в горло летит. Крестьянский аппетит никогда не претит. Прещение ср. прет м. действ. по знач. глаг. запрещение, запрет. Претительный, претящий; -ность ж. свойство по прилаг.» [СД] Корневое слово от «против» - претить (слав)
Прото… «Прото... (от греч. protos - первый), часть сложных слов, указывающая на первичность, первооснову или предшествующий этап развития чего-либо (например, протоплазма, прототип) или на высшую степень (преимущественно в церковных званиях), например протоиерей.» [БСЭ] «В первом и во втором значении от ар. فرط а#фарат "идти впереди", родственно рус. перед: в третьем – от ар. فرط фарт "чрезмерность", как в рус.# предел (см.).» [ЭСВ] Идти вперед это не одно и тоже, что перед. Передом можно и стоять. protos > pered – перед (слав.)(редукция d/t) Корневое слово от «прото…» - перед (слав)
Протокол «Протокол (от греч. protokollon - первый лист, приклеенный к свитку манускрипта), П. административный составляется уполномоченными должностными лицами (например, работниками милиции, санитарными инспекторами) или представителями» [БСЭ] «От ар. فرض #фарад "делать зарубки, отмечать" + قولол#к "высказывание", юр. "показание (на допросе)".» [ЭСВ] Ложная этимология. protokollon > pered-kleenij – перед клееный (слав.) Корневое слово от «протокол» - перед клееный (слав)
Протон «Прото́н (от др.-греч, πρῶτος — первый) — одна из трёх (вместе с нейтроном и электроном элементарных частиц, из которых построено обычное веществ. Протоны входят в состав атомных ядер; порядковый номер химического элемента в таблице Менделеева равен количеству протонов в его ядре.» [ВП] «Происходит от греч, πρῶτος «первый», в форме ср. р. ед.ч. πρῶτον (название предложено Резерфордом в 1919 г.), восходит к праиндоевр. *per. См. также прото-» [ВКС] «От فرط ар. #фарт(он) "изобилие, прибыток".» [ЭСВ] Ложная этимология. protos > pered – перед (слав.)(ред. d/t), т. е. первый Корневое слово от «протон» - перед (слав)
Протоплазма «Протоплазма (от прото... и греч. plasma - вылепленное, оформленное), содержимое живой клетки, включая её ядро и цитоплазму; материальный субстрат жизни, живое вещество, из которого состоят организмы.» [БСЭ] protoplasma > pered/pervaj-lepnaj – перед/первая лепная (слав.)(редукция d/t, j/s, перест. p/l, s/m, замена n/m) Корневое слово от «протоплазма» - перед/первая лепная (слав)
Прототип «Прототип (от греч. prototypon - прообраз), реальное лицо, представление о котором послужило писателю первоосновой при создании литературного типа, образа человека - героя произведения. Смысл и значение литературного героя неизмеримо шире непосредственной «натуры», воспроизводимой художником. Реальный человек, становясь предметом художественного изображения, преображается настолько, что перестаёт быть равным себе.» [БСЭ] «Греч. prоtos от ар. فرط а#фарат "идти впереди", греч. typos от ар. طبع абаъ#т "печатать", طبع абъ#т "отпечаток". Но, что важней, при обратном прочтении получается интенсив (удвоение средней корневой) ар. слова ара#фат "создавать". Так или иначе, прототипами всех слов являются ар. и рус. слова, составляющие языковое ядро.» [ЭСВ] Подгонка под арабский. prototypon >pervij – vid – первый вид (слав.)(редукция v/p, d/t) Корневое слово от «прототип» - первый вид (слав)
Протуберанцы «Протуберанцы (нем. Protuberanzen, от лат. protubero - вздуваюсь), светящиеся образования из раскалённых газов, наблюдаемые на краю диска Солнца. В проекции на солнечный диск П. заметны в виде тёмных волокон..» [БСЭ] protubero > produvaju – продуваю (слав.)(редукция d/t, v/b, замена j/r) Protuberanzen > produvajanzi – продуванцы (слав.)(редукция d/t, v/b, замена j/r) Корневое слово от «протуберанцы» - продуванцы (слав)
Протофаза «Профаза (от греч. pro - раньше, перед и phasis - появление), одна из стадий митотического деления клетки - митоза. В П. происходит спирализация хромосом, состоящих уже из 2 сестринских хроматид, и формирование митотического аппарата. У большинства клеток в П. ядерная оболочка распадается на отдельные фрагменты, ядрышко разрушается.» [БСЭ] prophasis > pered-javit – перед явить (слав.)(замена d/o, инв. phas, редукция j/s, v/ph, t/s) Корневое слово от «протофаза» - перед явить (слав)
Профонация «Профанация (от лат. profanatio - осквернение святыни), искажение, извращение; непочтительное отношение к достойному уважения, опошление (идеи, учения, произведений искусства и т.д.).» [БСЭ] profanatio > pered-vonjanije – перед воняние (слав.)( замена d/o, редукция v/f, пропуск j) Корневое слово от «профонация» - перед воняние (слав)
Профессия «Профессия (лат. professio - официально указанное занятие, специальность, от profiteer - объявляю своим делом), род трудовой деятельности (занятий) человека, владеющего комплексом специальных теоретических знаний и практических навыков, приобретённых в результате специальной подготовки, опыта работы.» [БСЭ] «От ар. حرف ираф#х "ремесла", где придыхание прочитано как П (арамейский алфавит, см. статью П) + خاصة а#с#а:с#х "особые".» [ЭСВ] Подгонка под арабский. profiteer > objavlaju delo – объявляю дело (слав.)(редукция b/p, v/f, d/t, l/r) Корневое слово от «профессия» - объявляю дело (слав)
Профессор «Профессор (от лат. professor - преподаватель, учитель), учёное звание, должность преподавателя высшего учебного заведения или сотрудника научного учреждения. Термин «П.» впервые стал употребляться в Римской империи (середина 1 в. до н. э. - конец 5 в. н. э.), где П. называли учителей грамматических и риторских школ, учителей-наставников и др. В средние века П. именовались учителя духовных школ, с 12 в. - преподаватели университетов.» [БСЭ] «Сложение приставки про со значением всеохватности действия как в прочитать и ар. فسر фассар "объяснять", букв. "всё объясняющий", в чём и состоит назначение профессора.» [ЭСВ] Подгонка под арабский второй части слова. professor > pered-veschatel – перед вещатель (слав.)(замена d/o, редукция v/f, sch/sn t/s, l/r) Выражение «Профессор кислых щей» - «о самоуверенном глупце, выскочке» [ФСРЯ] «Профессор от ар. فسر фассар "объяснять", за рус. кислых – ар. كسل касал "лень", за щей – "поиск" (от ищи). Сравните щи да каша пища наша (см. щи). Имеется в виду, что человек вызывается всё объяснять, но в (научном) поиске слаб.» [ЭСВ] Подгонка под арабский. «Профессор кислых щей» потому, что кислые щи приготовить много ума не надо. Корневое слово от «профессор» - перед вещатель (слав)
Профилактика «Профилактика (от греч. prophylaktikos - предохранительный), совокупность мероприятий по предупреждению заболеваний, предотвращению неполадок механизмов и т.п.» [БСЭ] prophylaktikos > predo-xranimij-strojka – продохранимый стройка (слав.)(замена d/o, инв. phylak, редукция x/k, r/l, m/ph, пропуск s/r) Корневое слово от «профилактика» - продохранимый стройка (слав)
Профиль «Профиль (франц. profil, от итал. profile - очертание), 1) вид лица или предмета сбоку. 2) Вертикальный (продольный или поперечный) разрез, сечение какого-либо участка, поверхности, предмета. 3) Совокупность основных, типичных черт, характеризующих хозяйство, профессию, специальность.» [БСЭ] «От ар. حرف арф#х "поворот", "край", "кромка", при П = Х. См. анфас.» [ЭСВ] Подгонка под арабский. profile > obrisovanij/obrezovanoj – обрисование / обрезование (слав.)(редукция b/p, v/f, пропуск s, n; пропуск z) Корневое слово от «профиль» - обрисование / обрезование (слав)
Прохаживаться Выражение «прохаживаться на счёт чей» – «отзываться о ком-либо или о чём-либо насмешливо, неодобрительно, злословить» [ФСРЯ] «В рус. прохаживаться "зашито" ар. أحج 'ахажжа "спорить", "выдвигать претензии, аргументы (хужаж)", احتج 'ихтажжа "протестовать"» [ЭСВ] Здесь игра слов «прохаживаться - проказываться» от проказить (шутить).
Прохирон «Прохирон (от греч. procheiros - находящийся под рукой), кодификация некоторых основных институтов византийского гражданского, уголовного и отчасти судебного и церковного права, осуществленная в 879 по приказу императора Василия I. П. не был официальным сводом законов, а служил обязательным руководством для судей.» [БСЭ] procheiros > pered-ruk-oj – перед рукой (слав.)( замена d/o, инв. cheir, редукция k/ch, j/s) Корневое слово от «прохирон» - перед рукой (слав)
Процедура «предписанные врачом лечебные мероприятия"; "порядок рассмотрения, обсуждения, выполнения ряда последовательных мероприятий, действий в каком-либо сложном деле, например, судебная процедура". От лат. procedere "проходить» [СИС] «От ар. فرض #фарад (фарац) + دورة даура (дура) буквально "вменять круг", где круг имеет значение "система, порядок, курсы". При эмфатическом Д, равным Ц в арамейском. Латинское осмысление слова переводится на арабский язык: مر марра "проходить", откуда у американцев (ср. созвучие МР) навязчивая идея процедур во всех вопросах, от научного исследования и технологии до школьных экзаменов и избирательной системы.» [ЭСВ] procedere – проходить (лат.) > posledovat – последовать (слав.)(перест. r/c, ред. l/r, s/c) Корневое слово от «процедура» - последовать (слав)
Процент «Процент ссудный (от лат. procentum - за сто), плата, получаемая кредитором от заёмщика за пользование отданными в ссуду деньгами.» [БСЭ] procentum > plata –sotnja – плата сотня (слав.)(редукция l/r, t/d, s/c, перест. n/t, пропуск j) Корневое слово от «процент» - плата сотня (слав)
Процесс «Процесс (от лат. processus - продвижение), 1) последовательная смена состояний стадий развития. 2) Совокупность последовательных действий для достижения какого-либо результата (например, производственный П. - последовательная смена трудовых операций). 3) П. в праве.» [БСЭ] processus > pered-dvigat – перед двигать (слав.)(замена d/o, редукция d/c, g/s, t/d, пропуск v) Корневое слово от «процесс» - перед двигать (слав)
Прочный «1. С трудом поддающийся разрушению, порче, крепкий (в 1 знач.). П. мост. П. материал. Прочно(нареч.) сработано. 2. Надёжный, не подверженный переменам, постоянный.» [ТСОШ] «про́чный От прок.» [СФ] «От обратного прочтения рус. крепкий (см.).» [ЭСВ] Прочный от «крепий». Прочный – prochnij > krepij – крепий (слав.)(инв. proch, ред. k/ch) Корневое слово от «прочный» - крепий (слав)
Прочь «ПРОЧЬ, нареч. В сторону, дальше от кого-чего-н.; долой. Уйти п. Пошёл п. отсюда! П. от меня! П. все сомнения! П. с дороги!» [ТСОШ] «Происходит от праслав. , от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. прочь «прочь», проче «кроме», прочии «прочий, другой», ст.-слав. прочь » [ВКС] «От обратного прочтения ар. صرف араф#с "отклонять", "отсылать (прочь)".» [ЭСВ] Подгонка под арабский. Тоже самое, что «брысь !». Прочь – proch > bris – брысь ! (слав.)(ред. b/p, s/ch) «БРЫС, брысь, прочь; частица употреб. как окрик на кошек, для отогнания их. Брысь под лавку. Брыскать, брыснуть, отогнать кошку, кричать на нее брысь. Хотелось брыснуть, а пришлось свиснуть, выгнал бы вон, да надо звать. Брыська, брысанька ж. кличка кошки, киса, кисанька, мурлышка.» [СД] Брысь от «быстро !» Брысь – bris > bistro – быстро ! (слав.)(перест. r/s, пропуск t), производное «bistro» - кафе (фр.) Корневое слово от «прочь» - быстро ! (слав)
Прошвырнуться «ПРОШВЫРНУ́ТЬСЯ, -нусь, -нёшься; сов. (прост.). Пройтись, прогуляться. Пойдем прошвырнёмся по набережной?» [ТСОШ] «От ар. عمل مشوار ъамал мишва:р. букв. сделать прогулку.» [ЭСВ] ъамал мишва:р. букв. сделать прогулку (араб.) > jamal mushvar > ja malo muj shvir – я мало муж швырь ! (слав.) ПРОШВЫРНУ́ТЬСЯ от «про+швырь !» от швырять(ся), далее от «шаровары». Корневое слово от «прошвырнуться» - про+ шаровары (слав)
Прошу «приглашение войти или предложение угоститься» «От обратного прочтения ар. شرف шарриф "входите", букв. "окажите честь", производное от شرفшараф "честь".» [ЭСВ] Подгонка под арабский. Прошу от «просить». Корневое слово от «прошу» - просить (слав)
Пруд «Пруд, искусственный водоём, выкопанный до глубины 3-5 м (П.-копань) или созданный путём постройки плотины в долинах небольших рек, ручьев, на территории балок либо оврагов.» [БСЭ] «ПРУДИТЬ, пруживать речку (пружать, прудить, прыгать и пр. общий корень: пру), подпирать насыпью, пересыпать, перегораживать плотиной, запрудой, греблей; задерживать, скоплять воду, заставляя ее разливаться озером выше запруды. | Табанить, таланить, грести назад, в обратную сторону. | Прудить повозку, тормозить, гальмовать, при спуске с горы. | Лить много, выпускать струей; испускать мочу. Полно прудить, весь квас выпустил. -ся, страдат. | Прудить у себя, свои пруды.» [СД] «I I, род. п. -а́, пруди́ть, укр. пруд "быстрое течение", блр. пруд "мельничная запруда", др.-русск. прудъ "поток, напор; запруженное место", сербохорв. пру̑д, род. п. пру́да "отмель, дюна", словен. prȯ́d "галька, отмель", чеш. рrоud "поток, течение", слвц. prúd – то же, польск. prąd – то же, род. п. prądu. Отсюда пру́дкий "быстрый". Праслав. *prǫdъ связано чередованием гласных с *pręd-; ср. пря́дать, пря́нуть. Далее сюда же ср.-в.-н. sprinzen "прыгать", др.-исл. spretta "прыгать, брызгать, пускать ростки, бить струей", ср.-в.-н. кауз. sprenzen "брызгать, кропить", spranz м. "вскакивание, прорастание"; см. И. Шмидт, Vok. 2, 23I; Маценауэр, LF 14, 185; Перссон 873; Траутман, ВSW 277 и сл.; KZ 50, 66; Потебня, РФВ 4, 218; Младенов, ИОРЯС 17, 4, 244. Едва ли следует разграничивать *prǫdъ "течение" и *prǫdъ "песок" (Мi. ЕW 265; Иокль, Jagić-Festschr. 482 и сл.). II II "янтарь", русск.-цслав. прудъ (Срезн. II, 1613). Возм., связано с пруди́ться. В семантическом отношении ср. нем. Bernstein "янтарь" = Brennstein, собственно "горючий камень".» [СФ] «Того же корня, что и пружина (см.). Имеется в виду накопление силы. Другая версия: того же происхождения, что и пруд2. Вероятно, что оба корня родственны.» [ЭСВ] Ложная этимология. Пружина от межд. «прыг !». Ошибочно по М. Фасмеру «прядать, прянуть, прыгать», т.е. не несёт никакой смысловой нагрузки. Сопоставимо с др.-исл. spretta "прыгать, брызгать, пускать ростки, бить струей" [СФ] Пруд – prud > bit-struja.- быть струя (слав.)(ред. b/p, инв. rud, ред st/d), т. е. прудить Пруд от межд.«тпру !», т. е. стопорить (воду), делать запруду. Выражение «Хоть пруд пруди» - «очень много» «От ар. أفرط 'а#афрат "делать что-л. чрезмерно", сопровожденного обычным для ар. языка отглагольным именем.» [ЭСВ] Здесь игра слов «пруд-струя», иначе, «Хоть струю пруди». Корневое слово от «пруд» - быть струя / тпру ! (слав)
Пружина «Пружина ж. и пруга, упругая полоса, прямая или гнутая, как сила; упорная полоса, которая стремится сохранить вид свой, сгибаясь или разгибаясь для сего сама, своей упругостью, если будет напряжена сторонней силой. | *Действующая сила, или орудие, основная причина явления» [СД] «От ар. فرج фараг "тугой лук". Ар. слово идет от идеи просвета (между луком и тетивой". Сюда же ар. انقرج 'инфараг "расходиться о пружине".» [ЭСВ] Подгонка под арабский. Пружина от межд. «прыг !». Корневое слово от «пружина» - прыг ! (слав)
Прус «ПРУСАК м. малый или бурый избной таракан, Вlatta occidentalis. Прусачьи яйца. Тут хоть прусаков (хоть волков) морозить! холодно в избе. | В вологодск. прусаками зовут больших, черных тараканов. Прус новорос. кобылка, нередко поедающая хлеб. Места, где прус отродился, закопался, застилаются соломой, покуда он еще пеш, и пожигаются.» [СД] «От ар. فرس фарас "конь".» [ЭСВ] Ложная этимология. Прус от «прусак»-таракан, далее от Пруссия, далее от Поруссия, откуда Пётр I брал гренадёров, высокорослых солдат с усами. Здесь игра слов «прусак – при усах», замещение Х/К. Корневое слово от «прус» - при усах (слав)
Прут «ПРУТ м. (пру, упругий, пружить) голая древесная ветвь, одиночная ветка; хворостина, вица, розга, хлыст, побег, древесный стебель; тонкая, жидкая палочка, выделанная из чего-либо.» [СД] «От ар. فروع фуру:ъ "ветки", "прутья"» [ЭСВ] Подгонка под арабский. фуру:ъ "ветки", "прутья" (араб.) > furuj > prugij/prig – пругий /прыг ! (слав.) Прут от «прыть», «прыгать».. Корневое слово от «прут» - прыт (слав)
Прыжок «Прыжковый, к сему относящ. Прыг, скок, выражает прыжек, действие прыгнувшего. Прыг на лавку, скок под лавку, ни мигу не посидит! Прыгом, прыжком, прыжками. Заяц прыгом ходит. Прыгун м. -гунчик, прыгунья ж. прыгуша об. прыгуха ж. попрыгуша, скакун, охотник, мастер прыгать; плясун. | Трава прыгун, или спрыг трава, скакун трава, разрыв трава, по поверью, ломает замки, запоры, добывает клады, которые отыскивают в иванову ночь, через плакун траву и папоротник; | прыгун, растен, недотыка, росопас (?), Impatiens nolitangere. Прыгунок симб. шашел астрах. черви (гусенички) в ветчине.» [СД] «Того же корня, что и пружина, упругий, пряжа, пряжка (см.). В англ. дало frog "лягушка".» [ЭСВ] Прижок от межд. «прыг !». Корневое слово от «прыжок» - прыг ! (слав)
Прыскать «ПРЫСКАТЬ или прыщать, прыснуть, прыскивать (прыскаю и прыщу), стремительно, внезапно прорываться, выскакивать, будто брызгом. Кровь так и прыснула из жилы.» [СД] «От ар. فرسфарас "конь", "скакун"» [ЭСВ] фарас "конь", "скакун" (араб.) > faras > brisg ! – брызг ! (слав.)(ред. b/f, z/s, пропуск g) Подгонка под арабский. Прыскать от межд, «брызг !». Прыскать – priskat > brizgat – брызгать (слав.) от межд. «брызг !» Корневое слово от «прыскать» - брызг ! (слав)
Прыть «ПРЫТЬ ж. быстрота, скорость. В этом коне более прыти, чем в том. Прыть соколиная. Хлесни по коням, прибавь прыти! Прытью века не изойдешь. | Вообще проворство, живость, удальство, хватские приемы, молодечество.» [СД] «ж., пры́ткий, пры́ток, прытка́, пры́тко, блр. прыць ж., др.-польск. рrусiас́ "спешить" (Брюкнер., AfslPh 11, 138), польск. prytnąć "вскочить". Родственно лит. spráusti, spráudžiu "втискивать", sprū́sti, sprū́stu, sprū́dau "скользнуть, выскользнуть, ускользнуть", лтш. spraûtiês, spraûjuôs "подниматься, прорастать (о картофеле)", лит. spraũnas "веселый, свежий, бодрый", ср.-в.-н. sрriеʒеn "давать побеги", гот. sprautô "быстрый", англос. spréwlian "барахтаться", англ. sprawl "растянуть", кимр. ffrwst "торопливость" (Траутман, ВSW 277; KZ 50, 67; Перссон 874; Маценауэр, LF 14, 173; Файст 446; Педерсен, Kelt. Gr. 1, 81). Далее Потебня (РФВ 4, 218), Соболевский (Лекции 120) пытаются сблизить это слово с пруд (см.), исходя из первонач. *прыдь. Ошибочна реконструкция *prygtь (Ягич, AfslPh 1, 432), потому что в таком случае ожидалось бы *прычь. Польск. sрrуt "сообразительность", sprytny "ловкий, сметливый, сообразительный", которые Миклошич (Мi. ЕW 266) пытался отнести сюда же, объясняются как заимств. из франц. esprit "ум" (Малиновский, РF 5, 620 и сл.; Брюкнер 510).» [СФ] «От ар. فرط #фарат "опережать". Родственно переть. Другая версия: от ар. عفريت ъифри:т "бес", о мальчике "бесёнок", т.е. прыткий.» [ЭСВ] #фарат "опережать" (араб.) > farat > prit/peret – прыть/переть (слав.)(ред. p/f) Прыть от «переть» Прыть – prit > peret – переть (слав.)(ред. p/f) Корневое слово от «прыть» - переть (слав)
Прыщ «ПРЫЩ м. (от прыскать, прыщать) крошечный нарывчик, в самой коже; он является твердоватым зернышком и обращается в гнойный пузырь» [СД] «от прыскать (см.), т.е. то что выскакивает» [ЭСВ] Прыщ от «прыскать», далее от «брызг !» Корневое слово от «прыщ» - брызг ! (слав)
Прядь «прядь Искон. Образовано (как резь, запись и т. п.) от прясть, пряду. См. пряжа. » [ЭСШ] «От прясть» [ЭСВ] Прядь от «прясть». Прядь – prjad > prjast – прясть (слав.)(ред. st/d) Корневое слово от «прядь - прясть (слав)
Пряжа «пря́жа укр., блр. пря́жа, цслав. прѧжда, болг. пре́жда, сербохорв. пре̏ħа, словен. рrе̣̑jа, чакав. пре̏jа, чеш. příze, слвц. priadza, польск. przędza, в.-луж. рřаzа, н.-луж. pśěza. Праслав. *prędi̯ā. От пряду́, прясть (см.).» [СФ] «Того же корня, что и пружина, упругий, прыгать, сопряжение, супруг (см.).» [ЭСВ] Пряжа от «прясть». Пряжа – prjaga > prjast – прясть (слав.)( ред. st/g) Корневое слово от «пряжа - прясть (слав)
Пряжка «Пряжка ж. прёжка вор. пряга яросл. упряжка, переезд на одних лошадях не кормя, перегон. В две пряжки доедем. | Пряжка, застежка на шпеньке, который входит в продернутую тесьму или ремень и держит его. Пряжки с искорками вон повыскакали, песня. Пряжку почистить, солдатск. дать взашей, от галстучной пряжки. Застегивай чемодан на все пряжки. | Пряжка? стар. гайно, гойно, беличье гнездо? Пряжечный, к пряжке относящийся.» [СД] «Общая идея стягивания, связывания. От ар. فرجфараж или фуруж "тугой лук", т.е. упругий, букв. "имеющий (большой) просвет между тетивой и самим луком", فرجة фуржа"любой просвет, расстояние между двумя вещами". (М., с. 574).» [ЭСВ] Подгонка под арабский. Пряжка от «пряг+ка» Корневое слово от «пряжка - пряг+ка (слав)
Прямой «ПРЯМОЙ, правый, простой, пострунный, противопол. ломаный, кривой, гнутый и пр. Прямая черта, кратчайшая между двумя точками. Прямой путь, противопол. окольный, круговой» [СД] «I прямо́й паде́ж. Термин, противоположный названию ко́свенный п.; калька лат. саsus rēctus или, подобно последнему, – из греч. ὀρθη πτῶσις – то же, первонач. "правильный бросок, лучший бросок при игре в кости" (Кречмер, "Glotta", 22, 246 (с литер.)). II прямо́й прям, пряма́, пря́мо, укр. прями́й, пря́мо, др.-русск. прямо (мин. 1095 г.; см. Шахматов, Очерк 119), прямъ "прямой, правильный, честный, простой", ст.-слав. прѣмо ἐναντίον, εἰς, πρός (Супр.), прѣмь ὀρθῶς (Супр.), сербохорв. према "напротив", пре̏мда "хотя", наряду с прама, прам "напротив", словен. рrе̣̑m, prẹ́ma "прямой", prẹ́ma "каждая из двух частей телеги": prednja рr., zadnja рr., чеш. přímo "прямо", přímý "прямой", слвц. рriаmу, польск. uprzejmy "вежливый, искренний", первонач. "прямой, открытый". Праслав. форма является спорной; неудовлетворительно ни праслав. *pręmъ (напр. Зубатый, AfslPh 15, 496 и сл.; Брандт, РФВ 18, 25), ни *prěmъ (Голуб–Копечный (301), где к тому же явно ошибочное *реrmоs). Напрашивается, во всяком случае, мысль о родстве с греч. πρόμος "передний, стоящий во главе", с др. вокализмом: πράμος (Аристофан), оск. рrоmоm "prīmum", др.-исл. framr "годный, хороший, смелый", fram "вперед, позднее, дальше", гот. fram ἔμπροσθεν наряду с гот. frumа "первый", д.-в.-н. frumа ж. "польза, выгода", нов.-в.-н. fromm "набожный", ср.-в.-н. vrum "полезный, способный, порядочный" (см. об этих словах Клюге-Гётце 176; Файст 169 и сл.; Хольтхаузен, Awn. Wb. 71); ср. Маценауэр, LF 14, 173 и сл.; Гофман, Gr. Wb. 284 и сл. (без слав. слов). Ввиду сербохорв. форм на -а- наряду с -е- можно допустить контаминацию *рrēmоs и *рrōmоs (*рrаmъ).» [СФ] «прямой Древнерусское – прямый от прямо (впереди). Старославянское – премо (с «ять»). Общеславянское – pram. Греческое – promos (впереди). Готтское – fram (впереди). Слово «прямой» впервые встречается в древнерусской литературе в XIII в. Первоначально это слово писалось и произносилось как «прямый». Век спустя слово изменило свое написание и значение: стало писаться как «прямой» и обозначать предметы, простирающиеся без изгибов, а также понятия, напрямую относящиеся к чему-либо. Родственными являются: Украинское – прямий. Белорусское – прамы. Словенское – prem. Словацкое – priamy. Производные: прямота, прямить, выпрямлять, прямо» ЭСС «родственно правильный, правда (см.).» [ЭСВ] Прямой от «по+равный». Прямой – prjamoj >po+ravnij – по+равный (слав.)(замена v/j, n/m) Корневое слово от «прямой» - по+равный (слав)
Пряник «Пряник, или вор. прянец м. пряничек, перник (перец), лакомство хлебенное на меду, на патоке, также соложеное тесто, с разными пряностями. Наши пряники бывают одномедные, медовые, сусляные, сахарные; битые (до пуда весом, Городец, ниж.), коврижки, жемки, жемочки, орехч, фигурные, писаные, печатные и пр. Жена не пряник, а ржаной ломоть. Жена не пряник, не лизать ее стать, о красоте. На другой день свадьбы молодые идут на поклон к родителям невесты с пряником. Наш Сергунька не брезгунька, ест пряники и неписаные. Хлеба не станет, будем пряники есть. Обменялись свахи пряником и пивом. | Пряники, твер. бубны, бубновая масть в картах. Пряница ж. пряничная изложница, форма, для отжимки пряников; доска с вырезными узорами. Пряничник, -ница, кто печет пряники, торгует ими; | пряничница, также пряница. Пряничать, пряничничать, промышлять печеньем пряников, торговать ими.» [СД] «От ар. أفران 'афра:н "печи для выпечки". Из-за созвучия с пряность некоторые виды пряников выпекаются из пряного теста, но необязательно (ср. у В. Даля: "лакомство хлебное на меду, на патоке, также соложёное тесто с разными пряностями").» [ЭСВ] Пряник от «пряный». Корневое слово от «пряник» - пряный (слав)
Пряный «ПРЯНЫЙ, острый, пахучий и приятный на вкус, идущий в пищу для приправы, противопол. пресный и приторный. Пряные коренья: хрен, редька, лук, петрушка, сельдерей, пастернак, аир и пр. Привозный пряный товар, москатильный: перец, гвоздичка, корица, мускат и пр. Пряность ж. свойство, качество пряного; | пряности, пряные вещества. Пряноватый вкус и пряноватость в пище.» [СД] «От ар. (в обратном прочтении) نار на:р "огонь", نارة на:рах "уголек", сравни ар. حامي а:ми:х "горячий, жгучий", "пряный", "острый".» [ЭСВ] Пряный от «правный», далее от «править», срав. «при+править». Пряный – prjanij > pravnij – правный (слав.)(замена v/j) Корневое слово от «пряный» - правный (слав)
Прясть «ПРЯСТЬ, прядать что, крутить нить из волокон, тянуть из чего и сучить нитку; но сучить бол. говор. о сдвоении готовой нитки; вить, свивать волокна (весна близка, нити не вити). Прядут лен, пеньку, шерсть, хлопок; шелк прядут или сучат. Прядут веретеном, или прялкой, на прялке, или машинами.» [СД] «прясть Общеслав., имеющее соответствия в балт. и герм. яз. Соврем. прясть из *prędti в результате изменения dt > tt > ст, перехода ę в ’а и отпадения (уже в историческую эпоху развития русского языка) конечного безударного и. См. пряжа.» [ЭСШ] «Одного корня с ар. سرفة сурфа "гусеница". Ср. гусеница (см.) и обратное прочтение ар. نسج насаг "прясть".» [ЭСВ] Ложная этимология с гусеницей, хотя и серп, змея родственно скручиванию нити. сурфа "гусеница".(араб.) > surfa > serp – серп (слав.), где серп – змея, срав. серпантин – извивающаяся дорога. Технологически прядение состоит из двух процессов: трепание (вытягивание) пряди и скручивание (сучение) нити. В прямом чтениислова «прясть» отражён только один процесс – сучение, рядение нити, а в обратном чтении трепание, вытягивание волокна. Конь прядет ушами, но это не значит, что он скручивает уши, он просто теребит уши. Прясть от «по+рядить» от сущ. ряд. Прясть – prjast > po+rjadi/trepat/terebit – по+рядить/трепать/теребить (слав.)(инв. prjast, ред. b/p) Корневое слово от «прясть» - по+рядить/трепать/теребить (слав)
Прятать «ПРЯТАТЬ, прятывать что, спрятать, класть в сохранное место, убирать, укладывать куда для целости, сбережения. | Скрывать, таить, уносить куда тайно, чтобы не видали, не знали, где вещь лежит. Прятать золото, хоронить, святочная игра и песня. Хоть латаное (в латаном), да не прятаное (не в прятанном), не краденое. | Опрятывать, убирать уходом и приводить в порядок. Прятать сор, навоз со двора. вологодск. увозить, убирать. Прятать новину, подсеку, вологодск. вят. прятать пал, валки, олон. сносить вырубленный и выкорчеванный лес в костры и сжигать его.» [СД] «пря́тать пря́чу, сюда же опря́тный, пря́танье "корчевание земли под пашню", арханг. (Подв.), опря́тывать "одевать, убирать (покойника)" (Мельников), укр. пря́тати "приводить в порядок, убирать, хоронить", блр. пря́таць "одевать, надевать, совать", др.-русск. с(ъ)прѧтати "привести в порядок" (блр. грам. 1392 г.; см. РФВ 75, 170), опрɪатати "убрать, обрядить (к погребению)", ст.-слав. прѩтати ἀναστέλλειν (Супр.), болг. опре́там се "приготовляюсь к работе", сербохорв. прѐтати, пре̏ħе̑м "зарывать; засыпать (золой)", спрѐтати "стрелять", спре̑тан, -тна "ловкий", словен. spгẹ́tǝn, -tnа "годный, проворный", польск. sprzątać "убирать", sprzęt "утварь, прибор". Обычно объясняют как родственное *prǫtъ (прут): *prętati (Брюкнер 436; Ильинский, Сб. Вс. Срезневскому 29; Преобр. II, 145 и сл.), но наличие знач. "плести, оплетать" доказать не удается. Сомнительно и сравнение со ср.-в.-н. sprenzen "брызгать, кропить", вопреки Маценауэру (LF 14, 403), Младенову (515); последнее связано с пря́дать (см.).» [СФ] «прятать Общеслав. Того же корня (с перегласовкой о/е), что и прут. Прятать буквально — «обвивать, обертывать» (ср. прост. спрятать «окутать, завернуть, одеть»). Ср. опрятный.» [ЭСШ] «От ар. فأر фа'aра "прятать" (М., с. 566).» [ЭСВ] Подгонка под арабский. фа'aра "прятать" (араб. ) faara > berech – беречь (слав.)(ред. b/f) Не согласен с Шанским об общем корне Прятать – прут. Прут от переть, упираться., спереть (стащить, украсть) возникло как груб.-разг. слово от переть. Форма прятать от обвивать, обёртывать второстепенная. Прятать – prjatat > obertivat – обёртывать (слав.)(ред. b/p, пропуск v ) Основная форма от прятать – таить, утаивать, срав, прятать в сундук, а не переть или обёртывать в сундук. Прятать – prjatat > taivat – таивать (слав.)(инв. prjat, замена i/j, j/r, ред. v/p) Срав. контейнер (лат.) и его производные от contain – вмещать (лат.) > con-tajnij – концы тайные (слав.), выражение «Концы в воду», т. е. прятать и и где тут «переть» ?. «Контейнер (англ. container, от contain - вмещать), стандартная ёмкость, служащая для бестарной перевозки грузов различными видами транспорта.» [БСЭ] Другая форма прятать от беречь. Прятать – prjatat > berech – беречь (слав.)(ред. b/p, замена ch/t) Корневое слово от «прятать» - беречь / таивать (слав)
Псалмы «Псалмы, Псалтирь, Псалтырь (греч. psalmoi; древнеевр. название П. тегилим - хваления; псалтирь, греч. psalterion - название струнного музыкального инструмента), произведения иудейской религиозной лирики. Термин «П.» (или «Псалтырь») обычно применяется к сборнику 150 т. н. Давидовых П., которыми открывается 3-й раздел ветхозаветного канона Библии. Этот сборник составлен для нужд иерусалимского храмового культа, по-видимому, в послевавилонскую эпоху (т. е. не раньше 6 в. до н. э.), но включает и более ранние тексты.» [БСЭ] «Евр. слово происходит от ар. حلم улм#х (в диалектах илм#х) "сон", точнее от его каузативной формы تحليم ли:м.#тах Греч. форма слова передает рус. ПС (песня), сложенное с АЛОМ, рус. отображением ар. حلم алам#х "быть в состоянии сна, видеть сон", букв. "сонная песня". Такой смысл согласуется с название горы (Синай – от ар. سنة сина "сон"), где по преданию Моисей получил от Бога заветы.» [ЭСВ] улм#х (в диалектах илм#х) "сон" (араб.) > ulmx > xolm – холм (слав.)(инв. ulmx, перест. l/m), где «сонная песня» - песня на холме, срав. синагога – Синай горка – место собрания иудеев на горе, подобно тому как славяне устраивали свои капища на возвышениях. Синай от «сонный», т.е. захоронения умерших, капища (слав.). Не иначе, Моисей мог получить свои каменные заповеди на могилах предков, как начертания на стелах об упокое душ умерших, подобно каменной стене плача в Иерусалиме, срав. современные колумбарии при крематориях. psalmoi; > pesenij/peselnij – песенный / песельный (слав.)(перест. l/m, замена n/m, j/l) tegilim > tjaglovij – тягловый (слав.)(редукция v/m), иначе, тянуть, гнусавить. псалтырь – psaltir > peselnij stixir – песельный стихирь (слав.)(пропуск n, s, x) Корневое слово от «псалмы» - песенный / песельный (слав)
Псаммон «Псаммон (от греч. psammos - песок), микроскопические организмы, обитающие во влажном песке по берегам рек и озёр выше уровня воды.» [БСЭ] psammos > peschannij – песчаные (слав.)(пропуск ch, замена n/m) Корневое слово от «псаммон» - песчаные (слав)
Псевдо… «Псевдо... (от греч. pseudos - ложь), часть сложных слов, означающая: ложный, мнимый, кажущийся, иногда - поддельный, например псевдонаука.» [БСЭ] «От ар. فساد фаса:д юридический термин "недействительность" (Баранов), производное от глагола فسد фасуда "быть неправедным, неправильным, недействительным, испорченным, порочным".» [ЭСВ] Подгонка под арабский. pseudos > pauznij > pustoj – пустой (слав.)(редукция t/d) Корневое слово от «псевдо…» - пустой (слав)
Псевдоним «Псевдоним (от псевдо... и греч. onyma - имя), подпись или имя, которыми автор или артист заменяют своё настоящее имя. К П. прибегали издавна с различными целями: укрыться от преследований цензуры, подчеркнуть особенность личности автора или его творчества, представить его не таким, каков он на самом деле (литературная маска). Причинами появления П. бывали также неблагозвучие фамилии, сословные предрассудки, боязнь провала на литературном поприще, наличие однофамильцев. Литературный П. может считаться одним из видов мистификаций литературных.» [БСЭ] pseudonyma > pustoj-imeni – пустой именем (слав.)(инв. onyma) Корневое слово от «псевдоним» - пустой именем (слав)
Пселл «Пселл Михаил (Michael Psellos), византийский политический деятель, писатель, учёный; см. Михаил Пселл.» [БСЭ] Имя Пселл мифологическое. Psellos > pischijj – Писчий (слав.)(пропуск ch, замена j/l) Корневое слово от «Пселл» - Писчий (слав)
Пситтакоз «Пситтакоз (от греч. psittakos - попугай), острое инфекционное заболевание человека и птиц, возникающее у человека при заражении от попугаев; один из видов орнитозов.» [БСЭ] psittakos > Ptica-tak – птица-так (слав.)(перест. s/t, редукция c/s), где «так» - повторение, срав. тик-так относится к попугаям Корневое слово от «пситтакоз» - птица-так (слав)
Психо… «Психо... (от греч. psyche - душа), часть сложных слов, указывающая на отношение к психике (например, психология, психотерапия).» [БСЭ] «См. Психея» [ЭСВ] Разные варианты-аллегории имени Психея: Психея - ψυχη > psuxi > pux/dux – пух/дух (слав.) Психея - ψυχη > psuxi > pix – пых ! (слав.), пыхнуть, огонь/пихать Психея - ψυχη > psuxi > pisuki – писюки (слав.)(ред.k/x) Корневое слово от «психо…» - пух/дух (слав)
Психея «Психея в древнегреческой мифологии олицетворение человеческой души; изображалась обычно в образе бабочки или девушки. Миф о любви П. и Эрота (Амура) - сюжет в литературе (Апулей, Ж. Лафонтен, Мольер, И. Богданович и др.), в изобразительном искусстве (А. Канова, О. Пажу, Рафаэль и др.).» [БСЭ] «От ар. فسى фаса: "выпускать воздух". Древними греками слово прочитано не в ту сторону, т.к. психическое происходит от ар. корня خسف асафа#х "сокрывать". По этой причине психическое почти во всех языках сближается с дыханием (ср. рус. душа, ар. نفس нафс "душа" и تنفس танаффас "дышать"). По этой же причине в некоторых психотехниках главное внимание уделяется дыханию. Сюда же психология, психиатрия.» [ЭСВ] Срав. воздушные шары (последний вздох умершего) в фильме Данелия «Кин-дза-дза». Психея – производное ψυχάρι – бабочка (греч.) > porxanj – порхание (слав.)(перест. x/r, пропуск n) Корневое слово от «Психея» - порхание (слав)
Психиатрия «Психиатрия (от психо... и греч. iatreeia - лечение), медицинская дисциплина, изучающая причины и сущность психических болезней, их проявления, течение, способы их лечения и предупреждения, систему организации помощи больным.» [БСЭ] psuxiatreeia > dux-lecarneia – духа лекарние / лечение (слав.) Корневое слово от «психиатрия» - духа лекарние / лечение (слав)
Псовать «псова́ть псува́ть "портить", южн., зап. (Даль), донск. (Миртов1), также псить, укр. псува́ти, псую́, блр. псува́ць, псую́, сербохорв. псо̀вати, польск. psuć, psuję. Связано с пёс аналогично нем. verhunzen "портить" (Гаманн, Лессинг): Hund "собака" (Махек, Studiе 116).» [СФ] «От ар. فسخ фасах "портить", فساد фаса:д "порча".» [ЭСВ] Подгонка под арабский. Псовать от «пёс», далее от бес, бесовать. Псовать - psovat > besovat – бесовать (слав.)(ред. b/p), иначе, беситься. Корневое слово от «псовать» - бесовать (слав)
Псовые «Псовые, собачьи (Canidae), семейство млекопитающих отряда хищных. Длина тела от 50 см (мелкие лисицы) до 160 см (волк). Голова вытянута, морда острая, уши стоячие; хвост длинный, пушистый. На передних лапах по 5 пальцев, на задних - по 4; когти тупые, невтяжные; мех густой, обычно пушистый. Окраска разнообразная. 14 (или 12) родов (29 видов); распространены на всех материках (кроме Антарктиды). В СССР - 5 родов с 8 видами: енотовидная собака, волк, шакал, песец, лисица, корсак, афганская лисица и красный волк. Обитают в разнообразных ландшафтах; живут в норах или логовах. Питаются преимущественно животной пищей (в том числе падалью), но регулярно поедают и растительную. Размножаются раз в году, рождают обычно 3-4 слепых детёнышей, иногда 13-16. Большая часть П. - промысловые звери, дают ценную пушнину (песец, лисица). Песца и некоторые формы лисиц разводят в неволе (см. Звероводство). Большую пользу П. приносят истреблением грызунов (вредителей сельского хозяйства). К П. относятся все породы собак домашних. Вредят П. (особенно волк) истреблением полезных млекопитающих и птиц, в том числе домашних.» [БСЭ] Псовые – psovij > sobacovij – собаковые (слав.)(перест. p/s, редукция b/p, замена c/o) Canidae > shakalnovidnij – шакальновидные (слав.)(пропуск sh, l, v, редукция k/c) Корневое слово от «псовые» - собаковые (слав) Корневое слово от латинского термина «псовые» - шакальновидные (слав)
Псориаз «Псориаз (от греч. psoriasis - зуд, чесотка), чешуйчатый лишай, хроническое рецидивирующее незаразное заболевание кожи человека» [БСЭ] «От ар. بثور бусу:р "сыпь", "прыщи". Родственно бисер» [ЭСВ] Подгонка под арабский. psoriasis > sporovij/lishaevij – споровый/лишаевый (слав.)(перест. p/s, пропуск v, редукция j/s; инв. psor, редукция l/r, sh/s, v/p) Корневое слово от «псориаз» - споровый/лишаевый (слав)
Псы псы Господни – «"рыцари Иезуитского ордена, созданного в 16 веке испанским дворянином Лойолой Игнатием".» [ЭСВ] «Ср. фамилию создателя: лай + Ола (аллах, Господь), а также имя, в котором рус. гнать, в переводе на ар. يسوق йсу:к (ср. рус. сука). Псы можно рассматривать также как перевод англ. dog, которое в обратном прочтении дает God "Господь", тем более что основная идея "цель оправдывает средства" была заимствована ими у английского философа Гоббса, ср. рус. собака (в обратном прочтении). Далее см. бешенство, которое по-арабски называется собачьей болезнью.» [ЭСВ] Вашкевич немного неправ в имени Игнатия Лойолы. Лойола Игнатий – lojola Ignatij > laj-laj gnati – лай-лай гнати (слав.), здесь нет Аллаха, т.е. гнать еретика лаем собаки. Также Лойола – lojola > alij-alij – алый-алый (слав.), т. е. факел в зубах собаки – герб ордена.
Пта «Пта, Птах, бог в древнеегипетской религии. Первоначально (3-е тыс. до н. э.) почитался в Мемфисе как создатель «всего сущего»; в дальнейшем считался покровителем искусств и ремёсел. Вместе с супругой - богиней Сохмет и сыном - солнечным божеством Нефертумом составлял так называемую Мемфисскую триаду. Изображался в виде человека, закутанного в погребальные пелены.» [БСЭ] «От ар. فتاح #фатта:х "один из эпитетов Аллаха", букв. "открывающий", родственно рус. петух» [ЭСВ] Откуда арабский в Древнем Египте ?! Птах только по созвучию совпадает с птицей, птахой Ptah - Птах, владыка жизни (др.-егип.) > половик-хлеб-жгут-бог > ptJgtBg > pitat gito bog - питать житом бог (слав.), то есть бог плодородия, жизни. половик-хлеб-жгут-небо-зерно-поверхность воды-ночь-бог > ptJgtNbZrnnnchBg > pit gito nebo jzn nachalo bog – питать житом, небесной жизни нести начало бог (слав.) В пантеоне древних египетских богов Птаху отводится место одного из древнейших и знаменитых богов Мемфиса, местная традиция утверждает, что он был создателем вселенной. Птах назывался "Самый великий бог, существовавший в первобытное время" Корневое слово от «Птах» - питать житом бог (слав)
Птаха «ПТАХ м. птаха, пташка или пташечка ж. пташенок м. (птенец), потка, поточка ж. птух м. -ха ж. сиб. твер. птушка, -шечка, кур. птяха, птюха, пск. твер. птица, птичка; церк. птичица, птичище, птичищ, птищ; тамб. вят. мтаха, мтах; пичуга, пичужка, пернатая, пернатка; летучее животное в перьях, теплокровное, перистое животное; их делят на: лапчатых (плавунов), голенастых, певчих, хищных (ловчих), куриных, бегунов, лазунов и пр. Деревянная птица, крылья перяные, клюв железный? стрела. Не птах, не полетишь. Курица не птица, прапор не офицер, а баба не человек. Живет, как птица поднебесная, ничего нет своего; беззаботен. Витает, как птица. Не велика птица синица. Без крыл птица - ком. Рано пташка запела, как бы кошка не съела! Молодость пташкой, старость черепашкой! Не велика птица. Не величка синичка, да та же птичка. Взирайте на птицы небесные: ни жнут, на сеют, а сыты бывают. Птица ни сеет, ни орет, а сыта живет. По пташке и клетка. У всякой пташки свои замашки. Всякая птица своим голосом (свои песни) поет. Птицу по перьям знать, сокола по полёту» [СД] «От ар. فتاحة а#фатта:х "открывающая" т.е. начинающая весну. Родственно петух, Птах (см.). Ср. рус. пословицы: "птаха прилетела, весна началась", "прилетел кулик из заморья, вывел весну из затворья".» [ЭСВ] Ложная этимологии в имени бога Птах. Птаха от Пети. Корневое слово от «птаха» - петь (слав)
Птица «ПТИ́ЦА, -ы, ж. 1. Покрытое перьями и пухом позвоночное животное с крыльями, двумя конечностями и клювом.Певчие птицы. Перелётные птицы. Водоплавающие птицы. Как п. небесная жить (ни о чём не заботясь). 2. собир. Такие животные как предмет разведения, охоты, продукт питания. Домашняя п. Битая п. Мороженая п. 3. В нек-рых сочетаниях: о человеке (разг.). Это что за п.? (кто это?; ирон.). Невелика п. (о незначительном человеке; пренебр.). Важная п. (о том, кто занимает важное положение или заважничал). П. высокого полёта (о том, кто занимает важное положение). Вольная п. (о свободном, ни от кого не зависящем человеке).» [ТСОШ] «пти́ца пта́шка, сюда же птене́ц (см.), диал. по́тка – то же, вологодск., вятск. (Даль), укр. пти́ця, др.-русск. потка (из *пътъка), прилаг. пътьнъ, пътьскъ, ст.-слав. пътица ὄρνις, пътишть στρουθίον (Супр.), болг. пти́ца, сербохорв. пти̏ца, ти̏ца, тиħ "птенец", па̏тка "утка", словен. рtíса, ptìč, род. п. ptíča "птица", чеш. pták, слвц. vták, польск. рtаk, в.-луж., н.-луж. рtаk. Праслав. *ръtа "птица" родственно лтш. putns "птица", лит. putýtis "пташка", pùtė "cunnus", pučiùtė "курица", šìlо pùtinas "тетерев" (Буга, РФВ 73, 338), лат. putus "дитя", putillus – то же, putila "птенец", пелигнск. рuсlо- "дитя", др.-инд. putrás "дитя, сын", авест. рuϑrа- – то же, др.-инд. рṓtаs м. "детеныш животного", далее лит. раũtаs "яйцо", лтш. pàuts – то же, др.-прусск. pawtte (Бернекер, IF 9, 362; Мейе, Ét. 247, 348; Сольмсен, IF 31, 473 и сл.; Траутман, ВSW 233; М.–Э. 3, 441 и сл.; Перссон 403; Шпехт 204, 222; Буга, РФВ 73, 338; Вальде–Гофм. 2, 394). Сюда же по́тка "membrum virilе (у мальчиков)" и название реки Птич: др.-русск. пътичь "птица" (СПИ). Напротив, чеш. puta "индейка" заимств. из нем. Pute – то же, вопреки Буге и Булаховскому (ОЛЯ 7, 106). Не смешивать с др.-инд. pátati "летит", авест. pataiti, греч. πέτομαι "лечу", πίπτω падаю", лат. реtō "спешу к" (Уленбек, Aind. Wb. 154).» [СФ] «от птаха (см.)» [ЭСВ] Птица – ptica > cip/schipat – цип/ципа/щипать (слав.)(инв. ptica) от межд. «цип-цип !» Корневое слово от «птица» - цип/ципа/щипать (слав)
Птеранодон «Птеранодон (Pteranodon), род гигантских вымерших пресмыкающихся отряда птеродактилей надотряда летающих ящеров. Жили в меловом периоде. Крылья в размахе до 7,5 м. Огромная голова (около 1 м) впереди оканчивалась мощным острым, но беззубым клювом, а сзади - массивным и длинным затылочным гребнем, служившим, возможно, противовесом. Обитали по берегам морей; питались рыбой, которую выхватывали на лету из воды» [БСЭ] Pteranodon > poleto/perje-vodnij – полёто/перье-водный (слав.)(перест. t/r, редукция l/r, замена v/n, j/t) Корневое слово от «птеранодон» - полёто/перье-водный (слав)
Птериготы «Птериготы (Pterygota), наиболее обширная группа высших насекомых, у которых во взрослой стадии развиваются крылья (независимо от того, выполняют они функцию летания или нет), а также ряд насекомых, у которых крылья в той или иной степени редуцированы или отсутствуют. Так, к П. относится постельный клоп, у которого крыльев нет, но в отряде клопов много видов с развитыми крыльями. К П. относят и насекомых, утративших крылья в связи с адаптацией к специфическому образу жизни; у них строение дыхательной системы, тип развития (блохи)» [БСЭ] Pterygota > poleto/perje-xoda – полётно/перье-ходы (слав.)(редукция x/g, d/t) Корневое слово от «птериготы» - полёто/перье-ходы (слав)
Птеридоспермы «Птеридоспермы, семенные папоротники (Pteridospermae, Lyginopteridopsida, Cycadofilices), группа древнейших вымерших голосеменных растений, обычно выделяемая как класс. П. появились в конце девонского периода и жили до раннемеловой эпохи. Немногие П., внешний облик которых известен, напоминали современные древовидные папоротники (в связи с этим П. раньше принимали за папоротники или цикадовые). П. были разноспоровыми растениями, микроспорангии у них иногда были собраны в сорусы, как у папоротников, в других случаях образовывали синангии. Семязачатки (семяпочки) имели пыльцевую камеру и располагались на обычных вегетативных листьях, прикрепляясь к их средней жилке, или были собраны в группы на специализированных побегах. У некоторых П. семязачатки были заключены в замкнутые или полузамкнутые вместилища (купулы). Разные части тела П. описываются под неодинаковыми родовыми названиями.» [БСЭ] Pteridospermae > perje-vido-sporovij – перьевидоспоровые (слав.) Корневое слово от «птеридоспермы» - перьевидоспоровые (слав)
Птерилии «Птерилии (от греч. pteron - перо и hyle - лес), участки кожи птиц, покрытые контурными перьями. Только у пингвинов, бескилевых птиц и паламедей контурные перья покрывают всё тело равномерно. У остальных птиц П. перемежаются с аптериями. Расположение и форма П. служат систематическим признаком. Развитие П. и аптерий связано с облегчением движения отдельных участков кожи, покрытых перьями, и с терморегуляцией.» [БСЭ] pterohyle > perje-jelnij – перье-ельные (слав.)( перест. t/r, редукция j/h) Корневое слово от «птерилии» - перье-ельные (слав)
Птерогиум «Птерогиум (от греч. pterygion - крылышко), крыловидная плева, заболевание конъюнктивы глаза человека и животных, характеризующееся образованием складки конъюнктивы склеры, постепенно нарастающей на поверхность роговицы и сращенной с ней. У людей чаще образуется при длительном воздействии сильного ветра, пыли, химических раздражителей. П. развивается в области глазной щели (как правило, с носовой стороны) в виде треугольника, основание которого лежит на склере.» [БСЭ] pterygion > perjeshki- пёрышки (слав.)( перест. t/r, замена j/t, пропуск sh, редукция k/g) Корневое слово от «птерогиум» - пёрышки (слав)
Птеродактили «Птеродактили (Pterodactyloidei), отряд вымерших пресмыкающихся надотряда летающих ящеров. Жили в юрском и меловом периодах. Высокоспециализированная группа, приспособившаяся к жизни в воздухе. Для П. характерен сильно удлинённый лёгкий череп. Зубы немногочисленные и мелкие; чаще они отсутствовали. Шейные позвонки вытянутые, без шейных рёбер. Крылья мощные широкие; летательные пальцы складывающиеся. Хвост очень короткий. Кости голени сращенные» [БСЭ] Pterodactyloidei > perje- tikatilnj-vidnij – перье-тыкально-видные (слав.)( перест. t/r, замена j/t, пропуск v), где дактило – daktylos – палец (греч.) > tikatilnj – тыкатильный (слав.)(редукция t/d, пропуск n) от межд. «тык» Корневое слово от «птеродактили» - перье-тыкально-видные (слав)
Птерозавры «Птерозавры, то же, что летающие ящеры.» [БСЭ] Pterosauri > poleto/perje-zveri - полётно/перье-звери (слав.)(редукция z/s) Корневое слово от «птерозавры» - полётно/перье-звери (слав)
Птероподовый ил «Птероподовый ил, разновидность современных океанических глубоководных известково-глинистых илов, обогащенных известковыми раковинками крылоногих моллюсков - птеропод, ведущих планктонный образ жизни.» [БСЭ] Pteropodovij > perje-pjatovij – перье-пятовый (слав.)( перест. t/r, замена j/t, редукция t/d) Корневое слово от «птероподовый» - перье-пятовый (слав)
Птиалин «Птиалин (от греч. ptyalon - слюна) (устаревшее), фермент, содержащийся в слюне человека и некоторых животных; расщепляет крахмал и др. полисахариды до мальтозы. См. Амилазы.» [БСЭ] ptyalon > plevatelnij – плевательная (слав.)(замена l/t, v/y, пропуск t) Корневое слово от «птиалин» - плевательная (слав)
Птилагростис «Птилагростис (Ptilagrostis), род растений семейства злаков. Многолетние невысокие плотнодерновинные травы с метельчатыми соцветиями. Колоски одноцветковые; нижняя цветковая чешуя с дважды коленчато согнутой перистоволосистой остью.» [БСЭ] Ptilagrostis > peristo-kolosistij – перисто-колосистые (слав.)(перест. t/l, редукция r/l, k/g, пропуск s) Корневое слово от «птилагростис» - перисто-колосистые (слав)
Птицееды «Птицееды (Mygalomorphae), подотряд пауков. Размеры крупные; туловище и ноги мохнатые; каждая хелицера оканчивается отогнутым вниз коготком с отверстием ядовитых желёз на конце. Обитают в тропиках. Ночью охотятся на насекомых, мелких лягушек и ящериц, нападают даже на мелких птиц (отсюда название). Наиболее характерны: П. обычный (Avicularia avicularia) длиной до 5 см, чёрный и П. яванский (Selenocosmia javanensis) длиной до 10 см, красновато-бурый.» [БСЭ] Mygalomorphae > moxnataj-forma – мохнатой формы (слав.)(редукция x/g, f/ph, пропуск n, замена t/l, инв. morph), т.к. туловище и ноги мохнатые Птицееды – охотятся на мелких птиц. Корневое слово от «птицееды» - мохнатой формы (слав)
Птицы «Птицы (Aves), класс позвоночных животных. По происхождению и некоторым чертам строения близки к пресмыкающимся и объединяются с ними в надкласс Sauropsida. П. - наземные двуногие яйцекладущие животные, приспособленные к полёту (пингвины, страусы и некоторые др. П. вторично утратили эту способность)» [БСЭ] Aves > penij/pojuschij – пение/поющие (слав.)(пропуск p, sch/s, замена n/v, j/v) Sauropsida > zvero-ptici – зверо-птицы (слав.)(редукция z/s,t/d, c/s, перест. s/d) Корневое слово от «птицы» - пение/поющие (слав)
Птоз «Птоз (от греч. ptosis - падение), опущение верхнего века.» [БСЭ] ptosis > padij – падий (слав.) Корневое слово от «птоз» - падий (слав)
Пуантилизм «Пуантилизм (от франц. pointiller - писать точками), 1) в живописи - одно из названий системы, принятой неоимпрессионизмом,- письма мелкими мазками правильной формы; то же, что дивизионизм. = 2) В музыке 20 в. - один из типов музыкального письма, характеризующийся преобладанием отдельных звуков-точек над мелодическими мотивами или аккордами.» [БСЭ] pointiller > pjatni-delat – пятна делать (слав.)(перест. n/t, пропуск d) Корневое слово от «пуантилизм» - пятна делать (слав)
Пуанты «Пуанты, точнее - танец на пуантах (от франц. pointe - остриё, кончик), танец на кончиках пальцев при вытянутом подъёме ноги; один из основных элементов классического женского танца, требующий специальной балетной обуви с твёрдым носком.» [БСЭ] pointe > pjatnij – пятные (слав.)( перест. n/t) Корневое слово от «пуанты» - пятные (слав)
Пуансон «Пуансон (франц. poinson), 1) в металлообработке - одна из основных деталей инструмента, используемого при штамповке и прессовании металлов. При штамповке П. оказывает непосредственное давление на обрабатываемый металл и в зависимости от назначения может быть прошивным, пробивным, просечным или вырубным. При прессовании П. передаёт давление через пресс-шайбу на заготовку, выдавливаемую через матрицу; в этом случае П. часто называется пресс-штемпелем, или шплинтоном. П. во время работы подвергаются воздействию высоких силовых, а при горячих процессах, кроме того, тепловых нагрузок. Поэтому П. для холодных процессов изготовляют из высокопрочных сталей повышенной прокаливаемости, а для горячих - из износоустойчивых сталей с повышенной прочностью при температурах деформирования. 2) В полиграфии - стальной брусок прямоугольного сечения с рельефным изображением буквы, знака и т.п., служащий для получения углублённого изображения при изготовлении матриц.» [БСЭ] poinson > pjatnij – пятный (слав.)( перест. n/t, редукция t/s), в смысле «отпечаток», «след» В русском языке слово «пятный» имеет три смысла: «пятно» или точка, «пята», нога и «след», «отпечаток». Во французском point, poins рассматривается как один смысл – «точка», «кончик». Корневое слово от «пуансон» - пятные (слав)
Пубертатный «Происходит от лат. pubertas — возмужалость, половая зрелость» [ВКС] «От ар.فوق #фу:к (фу') "пробуждение" + براءة бара'ат "невинность", букв. пробуждение невинности.» [ЭСВ] pubertas > probujdat – пробуждать (слав.)(перест. b/r, пропуск j, ред. d/t) Корневое слово от «пубертатный» - пробуждать (слав)
Публикация «Публикация (от лат. publico - объявляю всенародно), = 1) доведение чего-либо до всеобщего сведения посредством печати, радиовещания или телевидения. = 2) Печатание в различных изданиях (газетах, журналах, книгах) отдельных работ. = 3) Текст, опубликованный в каком-либо издании.» [БСЭ] publico > poludj-recaju – полюдий рекаю (слав.)(замена lo/b, замена d/o, редукция r/l) Корневое слово от «публикация» - полюдий рекаю (слав)
Публика «ПУБЛИКА ж. лат. общество, народ, люди, люд; у нас публикой зовут общество, кроме черни, простого народа.» [СД] Публика – publica > poludnica – полюдница (слав.)(перест. b/l, замена d/b, пропуск n) Корневое слово от «публика» - полюдница (слав)
Публичный Публичный дом – "дом терпимости". «За словом публичный в обратном прочтении ар. لبوب лабу:б "любящий", того же происхождения, что и рус. любовь. Сравните ар. لبوة лубвит "львица", переносно "жрица любви", "проститутка", а также عفروسة ъафру:сат "львица", см. проститутка.» [ЭСВ] Слово любовь в инверсии самое грубое русское слово в сексуальных отношениях. К сожалению, это так, здесь же батя, мать. Даже слово «секс» происходит от сикать (слав.), т. е. извергать семя при половом акте. лабу:б "любящий" (араб.) > labub > lubov/eblij – любовь/ебля (слав.)(ред. v/b; инв. lubov, замена j/v)
Пугать «ПУГАТЬ или пужать, пугнуть, пугивать кого, страшить, устрашать, заставить робеть, бояться, опасаться чего, наводить страх, боязнь, грозить, угрожать.» [СД] «пуга́ть а́ю, народн. пужа́ть – то же, испу́г, блр. пужа́ць. Обычно рассматривается как новообразование от пужа́ть, которое производят от пуди́ть (см.); см. Брандт, РФВ 24, 143; Соболевский, РФВ 62, 234; Преобр. II, 148 и сл., причем Соболевский предполагает фонетическое преобразование *pǫdnǫti > *pǫgnǫti и далее – пуга́ть. По мнению Ильинского (ИОРЯС 24, 1, 135), пуга́ть первонач. значило "кричать, как филин" и было звукоподражательного происхождения, ср. укр. пу́гу! – крик филина. Сомнительно. Другие сравнивают с лит. bū́gti, bū́gstu "пугаться", baugìnti "пугать", baugùs "боязливый" и объясняют п- влиянием слова пуди́ть (Остен-Сакен (IF 22, 314; RS 2, 249), Махек (Rесh. 13) (отличаясь в деталях)). Следует отвергнуть предположение о родстве с др.-инд. рūjā́ "почитание", рūjáуаti "проявляет благоговение" (Петерссон и Агрель (BSlL 46 и сл.), Леви (РВВ 32, 143). Ср. сл.» [СФ] «пугать Искон. Обратное образование к пужать, многократной форме от общеслав. пудити «гнать, пугать». Ср. такое же по образованию пускать» [ЭСШ] «УПУДИТЬ кого (пугать), зап. твр-рж. сар. запугать, застращать и укротить, смирить. -ся, испугаться.» [СД] Ошибочная этимология с пудити (слав.), т.е. «утяжелить» от пуд. «От ар. فوجئ фу:ги' "быть застанным врасплох", страд. залог от فاجأ фа:га' "заставать врасплох".» [ЭСВ] фу:ги' "быть застанным врасплох" (араб.) > fugi > puki – пуки (слав.)(ред. p/f, k/g) от межд. «пук !» «4) Терминология иврита и библейский образ В группе терминов: пугать, испугать, испуг, запугать и т.д., мы определили корень = ПУГ. а) Терминология ПУГАТЬ = ПУГ+АТЬ = ПУГ = ивр. ПУГ замирать, неметь, онеметь, ошеломить.» [https://proza.ru/2016/08/08/772] ПУГ (ивр.) от межд. «пук !» или «пух !», «бух !», пускать воздух от неожиданности. Пугать – pugat > pukat – пукать (слав.)(ред. k/g) от межд. «пук !» Корневое слово от «пугать» - пукать (слав)
Пуговица «ПУГОВИЦА, пугвица, пуговка, -вичка, вор. пугалка ж. кружек или шарик, шляпка с ушком, пришиваемая к одежде, для застежки на петлю, на петельку. Пуговица отъемная, запонка… Пугва ж. церк. выпуклость, пуклость, горбок. И сотвориши ометы ризы утренней доле, яко процветающа шипка пугви, пупок цветка, Исх. Пуга, пужка, тупой конец яйца, пятка, гузка.» [СД] «От ар. فجا фага: "открывать".» [ЭСВ] Подгонка под арабский. Пуговица от пухловица, далее от пухлый. Корневое слово от «пуговица» - пухлый. (слав)
Пуд «Пуд, единица веса (массы), применявшаяся в России, Белоруссии и на Украине. Впервые упоминается в документах 12 в. Равнялся 49 фунтам (около 16,38 кг). Вместе с др. единицами старой русской системы мер был отменен в СССР в 1924, но иногда ещё встречается в материалах о производстве с.-х. продукции (главным образом зерна).» [БСЭ] «Фунт (польский funt, от немецкого Pfund, от латинского pondus - вес, тяжесть, гиря), = 1) единица массы в русской системе мер, отмененной в 1918. 1 Ф. (торговый) = 1/40 пуда = 32 лотам = 96 золотникам = 9216 долям = 0,40951241 кг.» [БСЭ] «Название пуд восходит к праславянской форме *pǫdъ. Праславянское слово заимствовано из позднелатинского pondō — «фунт», которое, в свою очередь, происходит из более раннего латинского выражения lībra pondō — «фунт весом», где pondō — старый исходный падеж от слова pondus — «вес»» [ВП] «род. п. -а, укр., блр. пуд, др.-русск. пудъ "мера веса (соли и меда)", Новгор. I летоп. и др.; см. Тернквист 74 и сл. Как и бе́рковец (см.), заимств. из сканд.; ср. др.-исл. pund "фунт", которое восходит через англос. pund к лат. pondus "тяжесть" » [СФ] «От ар. فدا фада: "сосуд для хранения зерна или фиников", "объем", "мера". (М., стр. 573). Отсюда мера веса.» [ЭСВ] Подгонка под арабский. Разными ходами всё сводится к латинскому pondus "тяжесть". pondus > podnjat – поднять (слав.)(перест. n/d), иначе, «поднять вес» Отсюда и все производные от глаг. «поднять» - англиские, скандинавские и прочие «фунты» Пуд – pud > podnjat - поднять (слав.)(пропуск n) Корневое слово от «пуд» - поднять (слав)
Пудель «Пудель (нем. Pudel, от диалектного pudein - плескаться в воде, шлёпать по воде), порода преимущественно декоративных собак. Используется также для охраны квартир и цирковой дрессировки. Происхождение точно не установлено. Предками П. считают европейских пастушьих и охотничьих собак. До выведения легавых собак П. использовали при охоте на болотную дичь.» [БСЭ] Pudel > cudel > кудель (слав.)(редукция c/p), производное «»кудлатый», «кудрявый» Корневое слово от «пудель» - кудель (слав)
Пудретки «Пудретки (от франц. poudrette, уменьшительное от poudre - пыль, порошок), небольшие участки на коже некоторых птиц, например цапель, дроф, туканов, попугаев, покрытые так называемым порошковым пухом, бородки которого отличаются мягкостью и ломкостью. Распадаясь, они образуют пылевидное вещество, покрывающее оперение и отчасти заменяющее смазку перьев секретом копчиковой железы, обычно редуцирующейся у птиц с сильно развитыми П.» [БСЭ] poudrette > pilinki – пылинки (слав.)(перест. d/r, педукция n/d, замена k/tt) Корневое слово от «пудретки» - пылинки (слав)
Пудинг «ПУДИНГ м. англ. тертый хлеб, с разными приправами, сваренный в узле или мешке в один ком. | Горн. камень, слежавшийся из кремнистых галек и отверделой в одно целое связки. » [СД] «национальное блюдо англичан, запеканка из муки или крупы с разными приправами, сладостями, фруктами, пряностями, традиционно состоящее из 13 компонентов в память о Христе и 12 апостолах"; от английского pudding, производное от puddle "перемешивать"» [СИС] «От ар. يفود йфу:д "перемешивать", за которым стоит другое значение: "приносить проценты, доходы, выгоду", "приносить знания", при том, что "проценты, рост" по-арабски называются также رباриба: (ср. доминошный термин рыба).» [ЭСВ] Подгонка под арабский. pudding > podlivnij – подливный (слав.)(пропуск l), т.е. пилог с подливой. Корневое слово от «пудинг» - подливный (слав)
Пудра «ПУДРА ж. франц. мельчайшая мука, крахмальная пыль, которой порошили волосы, для украсы. Лучшая пудра - рисовая. Пудрить, пудривать голову, посыпать, порошить пудрой. | - кого, погонять, пожурить, дать нагоняя, напрягая. | - что, посыпать, порошить порошком, пылью, бусом.» [СД] «пу́дра стар. также пудер м., Уст. морск. 1724 г.; см. Смирнов 249. Форма м. рода – через польск. рudеr или нем. Рudеr (с XVII в., см. Шульц–Баслер 2, 728 и сл.); форма ж. р. – непосредственно из франц. poudre от лат. pulvis, вин. pulverem "пыль"; см. Маценауэр 283; Корбут 391; Преобр. II, 150.» [СФ] «Лат. pulvis от рус. пыль (см.). Пудра происходит от ар. ذر зарра (в диалектах: дарра) "брызгать, сыпать, посыпать" или от родственного ему ذرا зара: (в диалектах дара:),أذرى 'азра: "развеивать, рассеивать", сложенного с аффиксом П (соответствующим ар. М, ср.ما يذرى ма: йузра "то, что развеивается").» [ЭСВ] Подгонка под арабский. pulvis > pilevoj – пылевой (слав.) Выражение «Пудрить мозги» - «дурачить, обманывать» [ТСОШ] «За рус. пудрить кроется ар. خدرхаддар "дурить", "заговаривать зубы", откуда مخدرات мухаддира:т "наркотики", تخدير тахди:р "анастезия". Чередование П/Х (Ф/Х) обычно для рус. языка (см. также статью П).» [ЭСВ] Чередование П/Х (Ф/Х) ошибочно по закону братьев Гримм замещения согласных. хаддар "дурить" (араб.) > xaddar > durak – дурак (слав.)(инв. xaddar, перест. d/r, ред. k/x) мухаддира:т "наркотики" (араб.) > muxaddirat > muj – durit – муж дурить (слав.) тахди:р "анастезия" (араб.) > taxdir > durkat – дуркать (слав.) Версии о происхождении выражения «Пудрить мозги» "1) Версия о париках представляется наиболее вероятной. Для улучшения внешнего вида парика было принято его припудривать. Считается, что мода на активное использование пудры появилась по времена Людовика XV (1710 - 1774 гг.), который при дворе содержал известную фаворитку Маркиза де Помпадур (1721 - 1764 гг.). Именно с её именем и связывают появление сей моды. Пудрить парики было принято не только во Франции, но и в других странах, в том числе и в России. Для того, чтобы наложить соответствующим образом пудру на парик требовалось довольно много времени. Богатей, которые содержали большой штат прислуги, естественно, это хлопотное дело поручали им. Когда слуги наводили марафет на своих хозяев, укладывали им парики и посыпали его пудрой, они при этом часто рассказывали им различные новости и сплетни. За длительный процесс пудроналожения на головы, слуги успевали донести до хозяев такой большой объем небылиц, то запросто могли ввести их в заблуждение относительно множества аспектов окружающего мира. Поэтому создавалось метафоричное впечатление, что слуги не парики пудрили, а мозг. 2) Вторая версия связана с наркотиком - кокаином. В XIX веке кокаин в России продавался в аптеках совершенно свободно. В народе кокаин был более известен как "немецкая пудра". А после его употребления мозг становился затуманенным. Дескать, именно от этого и пошло выражение о запудривании мозгов." [http://yznai-ka.ru/publ/quot_p_quot/pudrit_mozgi/1] Аналогичным выражением является "пускать пыль в глаза". Из описания возникновения фразы "пудрить мозги", всё-таки непонятно как пудрение париков или "немецкая пудра" связано с мозгами. В первом случае морочили мозги через уши. Во втором случае мозги туманили через принятие микстуры внутрь через рот. В третьем случае пыль пускали через глаза. Короче говоря, пыль дули во все щели, какие возможны в теле человека. Что же всё-таки было основной причиной в процедуре "пудрения мозгов" ? Ответ на это даёт, как это ни странно, древнеегипетское письмо. В словаре древних египтян есть слово "ухо", которое обозначается иероглифом msDr "ослиное ухо". Переводим иероглиф msDr с помощью моего метода [4]. Примеры египетских слов даются строкой, в начале которой представлено египетское слово в виде комплекса иероглифов в словесном описании, затем даётся транслитерация на египетском, код Гадинера, транслитерация на праславянском, перевод с праславянского, далее дана методика преобразования слова и в конце значение слова на английском. пучок хвостов- сложенная ткань -подарок-рот-ослиное ухо - msDr - ухо (др.-егип.), F31-S29-M36:D21-F21 > msPdr > oslnnj/msl/mzg pudrit - ослиное/мысли/мозги пудрить (слав.)( инв. ms, пропуск l, t) > ear > jernj -ёрний, ёрничать (слав.)/ ослие (слав.)(пропуск n; редукция s/j, l/r) Комплексный иероглиф msPdr состоит из двух составных иероглифов: ms - пучок мышиных хвостов и Pdr - подарок в виде корзины цветов с перевязанной ленточкой. Иероглиф ms может трансформироваться в слова mishnj/msl/mzg - мышиный/мысль/мозги (слав.)(пропуск s/g, редукция z/s), а иероглиф Pdr может трансформироваться в слова podarok/pudra - подарок/пудра (слав.)(пропуск k). Отсюда сочетание слов "мысль/мозг" и "пудра". Кроме того, слово msl - может быть преобразовано в слово sln > oslinj - ослиное (слав.)(инверсия msl, перест. s/l) Таким образом, получаем слово "ослиное ухо". Важно отметить, что в английском языке слово ear - ухо (англ.) переводится по-славянски как earnj > earnichat - ёрничать (слав.) ear (англ.) > jernj -ёрний, ёрничать (слав.)/ ослие (слав.)(пропуск n; редукция s/j, l/r) В тоже время, слово jernj преобразуется в oslnj - ослиный (слав.)( редукция s/j, l/r) То есть глагол "ёрничать" в значении "насмехаться над кем-л., чем-л.", "озорничать" "проказничать" согласно толковому словарю Ефремова [ТСЕ] связан с ослиными ушами. Здесь ослиные уши синоним насмешки. Следовательно, выражение "пудрить мозги" гораздо древнее 2-х выдвинутых в начале текста основных гипотез эпохи мадам Помпадур и "немецкой пудры". Что касается вдувания пыли во все щели человеческого организма, то это, скорее всего метафорические обороты речи, которые так многочисленны в нашем языке, способные "запудрить мозги" до неузнаваемости. Корневое слово от «пудра» - пылевой (слав)
Пузо «ПУЗО ср. пузишко, пузочко, пузище; пузро, пуздро; брюхо, живот, чрево, тезево, кезево, полость брюшная, со всеми черевами и покровами, особ. желудок и кишки.» [СД] «От ар. فخ фахх "дуть", букв. "надутое", родственно пузырь (см.), здесь реализовано чередование Х/З (Х/С).» [ЭСВ] фахх "дуть", букв. "надутое" (араб.) > faxx > pux – пух ! (слав.) от межд. «пух !» пузо от «пух !». пузо – puzo > pux - пух ! (слав.)(ред. x/z) Корневое слово от «пузо» - пух ! (слав)
Пузыреногие «Пузыреногие, трипсы, бахромчатокрылые (Thysanoptera), отряд насекомых. Тело стройное, вытянутое, сжатое в спинно-брюшном направлении; длина обычно 0,5-2 мм (редко до 5 мм), в тропиках - до 14 мм. Голова с асимметричным колющим ротовым аппаратом. Переднегрудь свободная, средне- и заднегрудь слиты. Ноги с 2-члениковыми лапками без коготков; у основания каждой лапки пузыревидное вздутие (отсюда название). Крылья с 2-3 продольными жилками или без жилкования. По краям крыльев бахрома из длинных волосков (отсюда другое название).» [БСЭ] В латинском термине отражена только одна из двух особенностей насекомых – пузатие ножки. Thysanoptera > puzano-perja – пузано-перьи (слав.)(редукция p/th, z/s, перест.t/r) Корневое слово от «пузыреногие» - пузано-перьи (слав)
Пузырь «ПУЗЫРЬ м. пузырик, пузырек, -речек, пузыришка, пузырища, перепончатый, животный или растительный мешок, для каких-либо соков, бол. мочевой пузырь. Желчный пузырь лежит под печенью. Летуие масла растений скопляются в мельчайших пузыречках.» [СД] «Того же корня, что и пузо, ср. ар. فخر фахара "гордиться", ср. рус. надувать щеки. Из рус. языка: ар. فزر фазар "лопаться", 'афзар "горбатый", т.е. спина пузырём. ср. فقعаъа#фак "лопаться" иفقاقيع и:ъ#а:к#фак "пузыри", "грибы". Сюда же فطر р#фит "грибы". » [ЭСВ] пузырь – puzir > pux - пух ! (слав.)(ред. x/z) Корневое слово от «пузырь» - пух ! (слав)
Пук «ПУК м. пучек, пучечек, пучища, новг. пучня, сноп, связка, горсть, охапка, говор. бол. о стеблях, прутьях и пр. Пук цветов, букет. Пук бумаг, сверток. Пук лучины, хворосту» [СД] «См. пухнуть» [ЭСВ] Пук от межд. «хап !», иначе» хапать. Пук – puk > xap ! – хап ! (слав.)(инв. puk, ред. x/k) Пукать «ПУКАТЬ, пукнуть, пукивать, хлопать, щелкать; лопаться со звуком; стрелять.» [СД] «От ар. يفوخ йфу:х "пукнуть, выпустить воздух".» [ЭСВ] Подгонка под арабский. йфу:х "пукнуть, выпустить воздух" (араб.) > jfux > puk !/pux ! – пук !/пух ! (слав.)(ред. p/f) Корневое слово от «пукать» - пук !/пух ! (слав)
Пульке «Пульке (исп. pulque, заимствовано из языков мексиканских индейцев), мексиканский национальный напиток, получаемый из сладкого сока агавы (Agave salmiana, A. atrovirens и др. виды). Для получения сока перед зацветанием срезают цветочную стрелку и из среза собирают сок (4-7 л ежедневно в течение 3 мес). Сок быстро забраживает, и получается П., содержащий 4-8% алкоголя. Ещё в древности П. употреблялся ацтеками во время религиозных церемоний.» [БСЭ] pulque > bulk – бульк (слав.)(редукция b/p, k/qu), от междометия «бульк !» Корневое слово от «пульке» - бульк (слав)
Пульмонология «Пульмонология (от лат. pulmo, родительный падеж pulmonis - лёгкое и... логия), раздел клинической медицины, изучающий болезни органов дыхания: трахеи, бронхов, лёгких и плевры.» [БСЭ] pulmonis > plevanoje – плеваное (слав.)(редукция v/m), отсюда плевра (греч.) pulmonologia >plevano-slogi – плевание-словие (слав.)(пропуск s) Корневое слово от «пульмонология» - плевание-словие (слав)
Пульпа (мед.) «Пульпа (от лат. pulpa - мякоть). = 1) зубная мякоть, содержимое коронковой и корневой полостей зуба; состоит из соединительной ткани, богатой нервными окончаниями, лимфатическими и кровеносными сосудами. П. обеспечивает питание и рост зубов. = 2) Основная масса селезёнки. Различают красную П., состоящую из ретикулярной ткани, в петлях которой располагаются главным образом эритроциты, и белую П., состоящую из ретикулярной ткани с лимфоидными клетками.» [БСЭ] pulpa > plava – пелева (слав.), иначе, мякина «ПЛАВЫЙ церк. изжелта-беловатый, бело-желтый, соломенного цвета; ныне половой, о собаках. Пела, пелева, полова, мякина, можно производить от плавый, половой; от пелед, пелена; от плавить хлеб, очищать, а плавый, от пламя?» [СД] Корневое слово от «пульпа» - пелева (слав)
Пульс «Пульс (от лат. pulsus - удар, толчок), синхронное с сокращением сердца периодическое расширение кровеносных сосудов, видимое глазом и определяемое на ощупь.» [БСЭ] «От ар. قلوص #улус#к "сокращение" в еврейской транскрипции (קלוץ), где коф пишется как лат. Р. Пульс есть следствие сокращения сердечной мышцы, тем более, что другое значение соответствующего глагола "подняться о воде в колодце".» [ЭСВ] pulsus > lupit – лупить (слав.)(инв. lup, редукция t/s) Корневое слово от «пульc» - лупить (слав)
Пульт «Пульт (нем. Pult, от лат. pulpitum - помост, трибуна), наклонный столик-подставка для нот. П., за которыми сидят музыканты, исполняющие в оркестре одинаковые партии (например, 1-й скрипки), обозначаются порядковыми номерами (1-й, 2-й, 3-й П. и т.д.). Концертмейстер и его помощник сидят за 1-м П.» [БСЭ] pulpitum > papert – паперть (слав.)(перест. l/p, редукция r/l) > podpertj –подпертый (слав.) Корневое слово от «пульт» - подпертый (слав)
Пуля «ПУЛЯ ж. (немецк. Кugel; литовское и польск. куля, южн. и зап. куля; если это от литовского култя, бить, то юго-зап. куля древнее сев.-вост. пуля, где п заменило к) свинцовый шарик, или жеребей во весь ствол, для стрелянья из ружья и пистолета; также ядро мелкой пушки или картечина, менее фунта весом.» [СД] «пу́ля диал. ку́ля, зап., южн. (Даль), пу́ля, уже в 1705 г., у Петра I; см. Христиани 51. Отсюда пуля́ть "стрелять, бросать". Заимств. из польск. kulа "шар", с вторичным п- под влиянием слов пали́ть или пу́шка (Преобр. II, 152; Брюкнер 280). Другие видят источник во франц. boule "пуля" (Горяев, Доп. 1, 38). Ввиду знач. менее вероятно родство с лтш. puolis: 1) "маленькое, полое деревянное ядро, надеваемое коровам на рога, чтобы они не бодались", 2) "волчок", pùlis "куча, толпа, стадо", раunа "череп", puõl̨a "семенная короß бочка, клубень", арм. hоуlkΏ "собрание, войско, общество" (М.–Э. 3, 446, 456; Петерссон, KZ 47, 276).» [СФ]
«1. Белорусский be: куля ж. [https://lingvoforum.net/index.php?topic=66554.0] Основной корень kula - «кула». «От пулять (см.). Отсюда в ар. فول фу:л "бобы", فولة фу:ла "бобина". Ср. в ар.: بندق #бундук "орех", "пуля", или рус. ядро» [ЭСВ] Пулять ничего не объяснает, также пулять от пуля Первоначально пуля – свинцовый шарик. Куля с пулей разные корни, К не замещает П. Кugel > kruglij – круглый (слав.)(пропуск r) Пуля от «палить», далее от «пал».
Пулять Пулять от пуля (см.) «От ар. فلاة фала: "свобода, чистое пространство, пустыня". Отсюда فلت фалат "пускать".» Ложная этимология. Пунические войны «Пунические войны (264-146 до н. э., с перерывами), войны между Римом и Карфагеном.» [БСЭ] «Пунийцы (лат. Puni, Poeni, Phoenices), название, которое дали древние римляне финикийцам, переселившимся в Северную Африку и основавшим там в 12-7 вв. до н. э. колонии Утика, Карфаген, Лептис-Магна и др. Язык П. - диалект финикийского языка. От слова «П.» происходит и название войн между Римом и Карфагеном - Пунические войны.» [БСЭ] punicus — латинское название карфагенян, означает также "пурпурный". «См. пунцовый» [ЭСВ] Phoenices – пунийцы/финикийцы > puncovij – пунцовый (слав.) «Ханаан (библ. Kenaan, греч. Chanaan), древнее, доизраильское название территории Палестины, Сирии и Финикии. Этимология название «Х.» точно не установлена; предполагают, что Х. означает «пурпур» и первоначально относилось к Финикии, где добывали пурпурную краску. Позднее название распространилось на всю область Х. Население главным образом ханаанеи; из несемитских народностей Х. населяли хурриты и хетты. История Х. известна приблизительно с 8-го тыс. до н. э. В 16-15 вв. до н. э. Х. - в сфере политического и экономического господства Египта, в 14 в. началось ослабление египетского влияния. После войны Египта с Хеттским царством (13 в.) эти державы разделили между собой территорию Х. на сферы влияния. С 13 в. до н. э. началось завоевание Х. израильскими племенами. Впоследствии название «Х.» применялось к Финикии, а название «ханаанеяне» - иногда к пунийцам (жителям финикийских колоний в Северной Африке).» [БСЭ] Поскольку этимология название Ханаана точно не установлена можно предположить, что Ханаан происходит от киммерийцев, иначе конников. Kenaan > konnij – конный (слав.) «Киммерийцы (греч. Kimmerioi), племена, населявшие северо-восточное Причерноморье в 8-7 вв. до н. э. Название дано древними ассирийцами (см. Ассирия). В 6 в. до н. э. греческие колонисты дали Керченскому проливу наименование Боспора Киммерийского. По сообщению Геродота и других историков, К. жили в Северном Причерноморье вплоть до Фракии и были изгнаны оттуда скифами. (Но греческие историки и географы нередко путают К. и скифов.) В 70-е гг. 7 в. до н. э. К. в Малой Азии захватили Фригию, а в 50-е гг. - Лидию. Более всего они задержались в Каппадокии, в районе Синопа (до конца 7 в. до н. э.), где смешались с местным населением. О киммерийско-скифском проникновении в Малую Азию свидетельствуют находки древнейших «скифских» наконечников стрел при раскопках Богазкёя, Сард, Гордиона и других городов на территории современной Турции. В археологии причерноморско-балканских стран назв. «К.» связывают с культурой переходной эпохи от бронзы к железу.» [БСЭ] Пунийцев греческие историки путали с финикийцами, киммерийцев со скифами, возможно, ханаанеян с конниками. Известно что киммерийцы проникли в Малую Азию и, возможно, поселились в Палестине, где и встретились с израильскими племенами, пришедшими из Аравии. Кроме того в 13 в. до. н. эры с острова Крит в Палестину приплыли филистимляне, по иному называемые пеласгами. Phoenices – пунийцы/финикийцы > konici – конники (слав.)(ред k/ph)
Пунктуация «Пунктуация (позднелат. punctuatio, от лат. punctum - точка), система знаков препинания в письменности какого-либо языка, правила их употребления; их расстановка в тексте; наряду с графикой и орфографией - основной элемент письменной речи.» [БСЭ] «От ар. نقطة а#т#нук "точка", "пункт", сложенного с приставкой П (см.).» [ЭСВ] Подгонка под арабский. punctum > picanij/ticanij > пикание/тыкание (слав.)( перест. n/c, замена t/p), где «пикание» от пика punctuatio > picanij/ticanij tvorit – пикание/тыкание творить (слав.)( перест. n/c, замена t/p, пропуск r) Корневое слово от «пунктуация» - пикание/тыкание творить (слав)
Пункция «Пункция (от лат. punctio - укол), прокол стенки какой-либо полости, сосуда, полого или паренхиматозного органа, опухоли, инфильтрата с лечебной или диагностической целью.» [БСЭ] punctio > picanij/ticanij > пикание/тыкание (слав.)(перест. n/c, замена t/p), где «пикание» от пика Корневое слово от «пункция» - пикание/тыкание (слав)
Пунт «Пунт, в Древнем Египте название страны, расположенной в Восточной Африке, по-видимому, на побережье Аденского залива (на части полуострова Сомали). Начиная с Древнего царства (3-е тыс. до н. э.) египетские фараоны неоднократно снаряжали торговые и грабительские экспедиции в П. по Красному морю. Главными предметами вывоза из П. были мирра, золото, чёрное дерево, слоновая кость; вывозились также рабы.» [БСЭ] Известно, что Земля Пунт впервые упоминается в письменных источниках Древнего Египта, во времена правления фараона V династии Сахура. Где точно располагалась богатая страна, с которой активно торговал Древний Египет, так и не выяснено. Есть предположения, что земли неведомого государства были расположены на юге Синайского полуострова, на побережье Красного Моря. Проблема с местоположением Пунта возникла из-за перевода древнеегипетского слова pwnt - Пунт (местность) (др.-егип.) и отождествлением его с другим древнеегипетским словом tA nTr - Божья страна, Пунт (др.-егип.). Возникновение понятия «Земля богов» возникла из древнеегипетского слова pwntyw - народ Пунта (др.-егип.), где в группе иероглифов изображены три фигуры бога. На самом деле, эти три слова переводятся по-славянски следующим образом: половик-кролик-вода-хлеб-страна – pwnt - Пунт (местность) (др.-егип.) Q3-E34-N35-X1-N25 > pKrlnt (Str) > pr krj lend/drnj strn – правокрайняя страна/земля (слав.)(пропуск r, j) Пунт – это искусственное название некой страны, которое распространилось по всем этимологическим словарям. Корневое слово от «Пунт» - правокрайняя страна/зем (слав)
Пунцовый «ПУНЦОВЫЙ цвет, ярко, густо или темно-алый, темно-багряный, багровый; червленый, червчатый.» [СД] «От обратного прочтения ар. كتف канаф "охранять", ср. ар. حرس арас#х "охранять" и рус. красный. Отсюда Финикия. См. Пунические войны, опунция» [ЭСВ] канаф "охранять" (араб.) > kanaf > konik/oxranik – конник / охранник (слав.)(ред. k/f; пропуск r) пунцовый – puncovij > foenicus > palenca – палёнка (слав.)(ред. p/f, замена l/e), т.е. тлеющий, багровый, срав. птица Феникс. Корневое слово от «пунцовый» - палёнка (слав)
Пунш «ПУНШ м. англ. кипяток с водкой или ромом, сахаром, иногда также с лимоном и пр. Ананасный пунш. Мороженый пунш, пуншевое мороженое. Пуншевка ж.» [СД] «род. п. -а, напр. у Пушкина. Через нем. Punsch (с 1703 г.; см. Шульц–Баслер 2, 736) из англ. рunсh (pʌntš) от хинди рānč "пять"; получил название от пяти основных составных частей: арака, сахара, сока лимона, пряностей и воды (Клюге-Гётце 460; Преобр. II, 152).» СФ «Индийское слово от рус. пять (см.). На самом деле название напитка от ар. بأنشى б'анша "пьянею", производное от نشوة нашва "опьянение". Родственно нашатырь (см.).» [ЭСВ] Пунш – punsh > penistij – пенистый (слав.) от кипячения напитка Корневое слово от «пунш» - пенистый (слав)
Пуня «ПУНЯ, пунька ж. новг. твер. ряз. орл. тамб. калужск. смол. половня, пелевня, мякинница; поветь, сеновал; сарай; отдельный чулан, плетневая клеть, где складывают всячину, и летом спит хозяин; зап. хлев.» [СД] «От ар. فانى фа:на: "скрывать". Того же происхождения, что и пена (см.).» [ЭСВ] Ложная этимология. Пуня – punja > spalnja – спальня (слав.)(пропуск s), где летом спит хозяин Корневое слово от «пуня» - спальня (слав)
Пуп «впадина (у младенцев — выпуклость) на середине живота, оставшаяся после отпадения пуповины» [ТСОШ] «род. п. -а́, пупо́к, род. п. -пка́, также в знач. "желудок птицы", пупы́рь, пу́пыш "росток, почка", укр. пуп "почка", др.-русск. пупъ, цслав. пѫпъ ὀμφαλός, болг. пъп (Младенов 540), сербохорв. пу̑п, род. п. пу́па "почка", пу̏пак "пуп", макед. пъмп, словен. ро̑рǝk, род. п. -рkа "почка", чеш. рuреk, слвц. рuроk, польск. рęр "втулка", ре̨реk "пуп", в.-луж., н.-луж. рuр "пуп, почка, бугор", полаб. рǫр "пуп, бугорок". Праслав. *ро̨ръ родственно лит. раm̃рti, pampstù "разбухать", раmрlỹs "толстяк", рùmра "головка; кувшинка", pum̃puras, pumpurỹs "почка", лтш. рàmрt "набухать, надуваться", pèmpis "толстяк", возм., лат. pampinus "свежий побег виноградной лозы, усик", др.-исл. fimbul- "большой", fífl "простак; великан" (Лиден, Armen. Stud. 45; KZ 61, 19; Маценауэр, LF 14, 414; 15, 178 и сл.; Траутман, ВSW 205; Мерингер, WuS 5, 85 и сл.; Перссон 248; Торп 229; М.–Э. 3, 73; Граммон, Diss. 162 и сл.). Лат. слово отделяется от прочих как средиземноморское у Вальде–Гофм. (2, 243 и сл.), Мейе–Эрну (847). Принимая чередование согласных по звонкости, пытаются связать *ро̨ръ с лит. bámbа "пупок", bam̃balas "карапуз" (напр. Мейе (Ét. 171), Педерсен (Kelt. Gr. 1, 187); против см. Лиден, там же). Ср. пу́пел.» СФ «Пуп, или пупо́к (лат. umbilicus), — рубец на передней брюшной стенке, остающийся после отпадения остатков пуповины у новорождённого ребёнка.» [ВП] «От пуповина (см.); ар. فوف фауф (фу:ф) "детское место", "тонкая оболочка" от рус. пуп (наименование по смежности). Родственно поп (см.).» [ЭСВ] Ложная этимология. Родственно поп по звуковому совпадению, что часто бывает у Вашкевича и неверно. umbilicus > bublic – бублик (слав.)(ред. b/m), т. е. выпуклость с затянувшимся отверстием пуп – pup > bubl – бублик (слав.)(ред.b/p, пропуск l) Корневое слово от «пуп» - бублик (слав)
Пуповина «плотный тяж, соединяющий тело плода с плацентой и служащий каналом для его питания» [ТСОШ] «От обратного прочтения ар. وفى ваффа: "полностью обеспечивать". Названа по функции кормления плода. Она обеспечивает плоду сонное существование. После рождения через некоторое время начинается духовное кормление, которое в православии возлагается на попа.» [ЭСВ] Подгонка под арабский. Привязка к попу по звуковому совпадению. Пуповина – pupovina > bubl-lojenaja – бубликом ложеная (слав.)(удвоение l, замена j/v)
Пурген «Пурген, лекарственный препарат из группы слабительных средств; таблетки, содержащие фенолфталеин.» [БСЭ] Пурген – purgen > порожний (слав.)(редукция g/s, замена nj/m) Корневое слово от «пурген» - порожний (слав)
Пуризм (филолог.) «Пуризм (франц. purisme, от лат. purus - чистый), стремление к очищению литературного языка от иноязычных заимствований, неологизмов, а также естественного проникновения в литературный язык ненормированных лексических и грамматических элементов (например, народно-разговорных, просторечных, диалектных и т.д.).» [БСЭ] «Лат. purus от ар. صرف ирф#с "чистый"» [ЭСВ] Подгонка под арабский. purus > porogij – порожий (слав.)(редукция g/s) purisme > porognij – порожний (слав.)(редукция g/s, замена nj/m) Корневое слово от «пуризм» - порожний (слав)
Пуритане «Пуритане (англ. Puritans, от позднелат. puritas - чистота), наименование во 2-й половине 16 - 1-й половине 17 вв. англ. протестантов - последователей кальвинизма, недовольных половинчатой реформацией, проведённой в Англии в форме англиканства (см. Англиканская церковь). П. требовали уничтожения епископата, замены его выборными старейшинами (пресвитерами), удаления из церкви украшений, замены мессы проповедью, упрощения одних и удаление других обрядов» [БСЭ] Puritans> oporognij – опорожние (слав.)(замена j/t), срав. «испражнение» - очищение желудка Корневое слово от «пуритане» - опорожние (слав)
Пуруша «Пуруша (др. -инд. IAST: puruṣa, «человек, мужчина, дух») — согласно индуистской мифологии, существо, из тела которого была создана Вселенная.» [ВП] «От рус. первейший. По созвучию с ар. فرشة фурша "щётка, кисточка" индусы писали кисточкой, которая была одним из семи первоначальных инструментов письма, распределённых по регионам.» [ЭСВ] Пуруша – purusha > pervejshij – первейший (слав.)(замена v/u) Корневое слово от «Пуруша» - первейший (слав)
Пурпур «Пурпур античный (от лат. purpura - пурпурная улитка, пурпурный цвет), природное красящее вещество красновато-фиолетового цвета; содержится в пурпурных железах морских брюхоногих моллюсков - иглянок, или пурпурных улиток» [БСЭ] purpura > bagrovija – багровый (слав.)(пропуск g, редукция b/p, v/p, замена j/r) Корневое слово от «пурпур» - багровый (слав)
Пуск Пуск от славянских междометий «пук !», «пух !», «бух !» «От ар. ар. فسحة а#фусх "свобода, простор". Возможно, что от рус. пуск в ар. языке или قصوف у:ф#ус#к "бомбардировка" (М., с. 634). Родственно пушка, пустой.». [ЭСВ] Подгонка под арабский. Пуск – pusk > puk/pux/bux – пук/пух/бух (слав.)(редукция k/sk, x/sk, b/p) Корневое слово от «пуск» - пук/пух/бух (слав)
Пускаться Выражение «Пускаться во все тяжкие» - «без удержу предаваться чему-либо предосудительному, обычно пьянству, разгулу» [ФСРЯ] «За рус. пускаться ар. فسوق #фусу:к (фусу:') "разврат, беспутство", производное от глагола فسق #фасак "свернуть с правильного пути", повторенное в форме фусу:' в рус. во все, которое сопровождается определением тяжкие. Букв.: распутничать распутством тяжким. Похоже, что ар. слово из рус. пуск т.е. свобода, возможность предаваться чему угодно.» [ЭСВ] Подгонка под арабский. Здесь «тяжкие» - злой, нечистый, бес. «Тяжкий, тяжелый, бол. в перенос. знач. Тяжкое время, - ответственость. Грехи тяжки. Ох, тяжко мне! Тяжкость ж. свойство, качество по прилаг. Тяжкой сущ. м. (дух) и тяжкая ж. (сила) сев. вост. злой, нечистый. Тяжкун перм. некошный, нелегкий, недобрый, сатана, бес.» [СД]
Пустельга «Пустельга (Cerchneis tinnunculus), хищная птица семейства соколиных. Длина тела 31-38 см, весит 160-240 г. Самки крупнее самцов. У самки спина и хвост рыжие с тёмными поперечными полосами, у самца спина с тёмными крапинами, хвост серый с тёмной вершиной. Распространена П. в Европе и Азии (кроме Крайнего Севера), а также в Африке. Встречается во всех зонах, кроме тундры, как на равнине, так и в горах (на Памире на высоте до 4000 м). На С. перелётная птица. Гнездится на деревьях, занимая старые гнёзда др. птиц» [БСЭ] «Предполагают происхождение от pustъ, русск. пусто́й, так как эта птица живет в пустынных местах (Мi. ЕW 268; Преобр. II, 154). Образование необычно. Но ср. пустельга́ 1) "пустой человек", 2) "глупость, пустая болтовия", блр. пустольга́ "пустая голова", смол. (Добровольский), которое явно связано с пусто́й. (Но мнению В. А. Никонова, является заимств. из тюрк. языков; ср. хакасск. постаргай "жаворонок", алт. босторкой, ног. бозторггъай – то же. См. "Этимологические исследования по русскому языку", II, М., 1962 стр. 90–92. – Т.)» [СФ] «Научным названием tinnunculus обыкновенная пустельга обязана своему голосу, напоминающему звуки «ти-ти-ти-ти», окраска, высота и чатота которых варьируют в зависимости от ситуации. Латинское tinnunculus переводится как звучный либо звенящий. В восточнославянских языках (кроме украинского, в котором эта птица носит название «боривітер» с прозрачной этимологией) пустельга происходит от слова «пустой», вероятнее всего потому, что птица непригодна для соколиной охоты. По другой версии, название «пустельга» птица получила от способа охоты на открытых пространствах (пастбищах) и происходит от основы «пас» (звучало примерно «пастельга») и имело значение «высматривающая».» [ВП] Пустельга – pustelga > vertelka – вертелка (слав.)(редукция v/p, перест. st/l, редукция l/r, k/g) Пустельга – пустой человек, иначе, вертится попусту. Cerchneis tinnunculus > verchenij tin-tincajuschij – верченая тинь-тинькающая (слав.)(редукция v/c, sch/s) Корневое слово от «пустельга» - вертелка (слав) Корневое слово от латинского термина «пустельга» - верченая тинь-тинькающая (слав)
Пустой «ПУСТОЙ, полый внутри, несплошной, неплотный. Пустая юла, кубарь, зовется волчком. | Порожний, ничем не занятый, простой, свободный» [СД] «ПУСТОЙ – древний (праиндоевропейский) корень этого слова учеными пока не воссоздан. В этимологических словарях пишут о его «неясном происхождении». ... Вероятно родство с латинским словом ПАУЗА «перерыв в событиях»» [http://pervobraz.ru/slova/article_post/pustoy] Пауза от «пусто» (слав.) ПАУЗА –pauza (лат.) > pusto – пусто (слав.) «пусто́й пуст, -а́, пу́сто, укр. пусти́й, блр. пусты́, др.-русск. пустъ, ст.-слав. поустъ ἔρημος (Супр.), болг. пуст, сербохорв. пу̑ст, пу́ста, пу̑сто, словен. pȗst, pústa, чеш., слвц. pustý, польск., в.-луж., н.-луж. pusty. Из слав. заимств. лтш. puõsts "пустой, пустынный" (М.–Э. 3, 459 и сл.). Праслав. *pustъ родственно др.-прусск. pausto ж. "дикая (о кошке)", paustre ж. "дикое место"; относительно родства с греч. παύω "прекращаю" см. выше, пусти́ть; ср. Траутман, ВSW 208 и сл.; Арr. Sprd. 391; Эндзелин, СБЭ 198.» [СД] «пустой Общеслав. Того же корня, что др.-прус. paust «дикое место». Буквально — «необитаемый, незанятый».» [ЭСШ] «От ар. فسا фаса: "выходить наружу о воздухе". Родственно сопеть (в обратном прочтении).» [ЭСВ] Подгонка под арабский. Пустой от «по+дуй», далее от «продувной», т. е. место, продуваемое ветром. Пустой – pustoj > po+duj – по+дуй (слав.)(инв. ust, ред. d/st) Корневое слово от «пустой» - по+дуй (слав)
Пустынь «пу́стынь ж. "монашеская обитель", пусты́ня, ст.-слав. поустыни ἐρημία (Супр., Остром.). От *pustъ (см пусто́й); ср. Соболевский, РФВ 66, 397. Сюда же пусты́рь.» [СФ] «Скорее всего, название связано с историей монашества: оно возникло в Египте, и монахи первых веков христианства (отцы-пустынники) подвизались в тамошних пустынях, например, своими подвижниками известны Фивандская и Нитрийская пустыня.» [ВП] «Того же корня, что и пустыня (см.). В ар. языке дает ар. تصوف аввуф#тас (в обратном прочтении) "суфизм".» [ЭСВ] Слово «пустынь» всё-таки отличается от «пустыня». Несмотря на то, что монахи первоначально подвизались в пустынях, занимались бродяжничеством, в том числе и Иисус, их назначение было сочинять молитвы, где «суфизм» - устовый. Пустынь от «по+движная», «по+устная» от проповедывать устами.. Пустынь – pustin > po+dvijnaja/ustnaja – подвижная/устная (слав.)(ред. d/st, замена v/u) от сущ. «уста», т. е проповедывать устами Корневое слово от «пустынь» - подвижная/устная (слав) Пустыня «Пустыня, тип ландшафта, сложившийся в областях с постоянно или сезонно жарким климатом и характеризующийся очень разреженными и обеднёнными фитоценозами.» [БСЭ] «от пустой (см.).» [ЭСВ] Пустыня от «пустой». Корневое слово от «пустыня» - пустой (слав)
Пусть «ПУСКАТЬ или пущать, пустить, пускивать кого, что куда, дать свободу идти, не держать, дать вольный ход, дозволять, разрешать вход, выход, уход, отъезд; не запинать, не удерживать, способствовать вступлению, выступлению, притоку или истоку и пр.» [СД] «Того же происхождения, что и пустой, пустыня, пускай. Общая идея – свобода.» [ЭСВ] Того же происхождения, что и пуск. Корневое слово от «пусть» - пуск (слав)
Путана «Пу́тана (IAST: Pūtanā) — в индуистской мифологии ракшаси (демоница), дочь Бали, царя дайтьев. Путана пыталась умертвить Кришну, когда тот ещё был младенцем, кормя его обмазанной ядом грудью, однако Кришна вместе с молоком высосал её жизн. История Путаны описывается в ряде индуистских текстов. В «Шальяпарве» Путана упомянута в списке из 92 матрик. Слово pūtanā в переводе с санскрита означает «лишённая добродетели»: pūt означает добродетель и nā — нет. Согласно другой версии, слово pūtanāпроисходит от pūta (очищающий) и означает «та, что очищает». По мнению Герберта pūtanā происходит от слова put, которым в индуистской мифологии называют ад, связанный с родителями и детьми. Таким образом, согласно Герберту, основываясь на этимологии и упоминанием Путаны в числе матрик, Путана тесно связана с материнством. Уайт, в свою очередь, переводит путана как «вонючий», и указывает на его связь с пустульными экземами, появление которых является симптомом ветряной оспы. Путана — это также название оружия, атрибута богини оспы, Шиталы.» [ВП] «Происходит от франц. putain или итал.puttana.» [ВКС] «ПУТАНА {ит. puttana - женщина легкого поведения} - арго женщина, вступающая в интимную связь за материальное вознаграждение; валютная проститутка.» СИС «Слово путана используется в русском языке как синоним слова проститутка. Это значение образовалось от оскорбительного итальянского итал. puttana, в свою очередь образованного от лат. pudenda "непристойности, половые органы" < pudendus "постыдный, позорный, половой" < pudeo "стыдиться".» [https://etymology-ru.livejournal.com/380137.html] «От ар. فتن фатана "очаровывать", "пленять", откуда футина "иметь желание распутничать с женщинами" (М., с. 568), букв. "быть очарованным, пленённым". Родственно питон, путаница, паутина.» [ЭСВ] Подгонка под арабский. фатана "очаровывать", "пленять (араб.) > patana > путаный (слав.)(ред. p/f) В русском языке слово «путана» от «путаный», «паутина», срав. «распутный», «беспутный». Однако существует форма «путный», иначе, «порядочный». «дельный». «ПУТНЫЙ, -ая, -ое (разг.). Дельный, толковый.» [ТСОШ] Корневое слово от «путана» - путаный (слав)
Путаница «Путань, путаница, -нина ж. перепутанный мот или ком ниток, веревок; | все запутанное, бестолковое, несвязное, беспорядочное и потому неясное, непонятное.» [СД] «От ар. فتن фатана "сбить с пути", "совратить", "отвратить от мнения", ср. производное فتنةфитна "мятеж", "сумятица", букв. "разногласие людей, от которого происходит побоище" ('ихита:л#аъ бейнахом мин ал-к#тила:ф ан-на:с фи л-'а:ра:' ва-ма: йак – М., стр. 568). Родственно паутина, питон, путана. (см.).» [ЭСВ] Подгонка под арабский. путаница от «путать». Корневое слово от «путаница» - путать (слав)
Путать «ПУТАТЬ, путывать что, приводить в беспорядок, клочить, сбивать как ни попало, мотать в ком. Путать нитки, веревки, распустив, затягивать беспорядочно сгибы один в другой. | *Говорить сбивчиво, противоречиво и неясно, ошибочно или неправдиво» [СД] «пу́тать аю, укр. пу́тати, блр. пу́таць, сербохорв. пу̏тити "работать небрежно", чеш. роutаti "налагать путы, оковы", слвц. рútаt᾽ – то же, польск. pętać – то же. Праслав. *pǫtati произведено от *рǫtо, ср. русск. пу́то (см.); ср. Преобр. II, 156.» [СФ] «От путаница (см.) в результате переразложения. Впрочем, слово можно рассматривать и как мотивирующее для путаница, тогда оно мотивировано ар. فوت фаут "различие", "расстояние".» [ЭСВ] Ложная этимология. Наоборот путаница от путать. Путать от «путы». Корневое слово от «путать» - путы (слав)
Путешествие «Путешествие, 1) передвижение по какой-либо территории, акватории с целью их изучения, а также с общеобразовательными, познавательными, спортивными и др. целями.» [БСЭ] «От ар. فتش фатташ " искать, кружить" (ср. ар.دور даввар "кружить", "искать") + аффикс ист (ест) со значением "пользы для себя".» [ЭСВ] Ложная этимология. Путешествие от двух слов «путь+шествие». Корневое слово от «путешествие» - путь+шествие (слав)
Путный «ПУТНЫЙ, -ая, -ое (разг.). Дельный, толковый.» [ТСОШ] «От путь (см.), т.е. соответствующий верному пути. Сюда же путём "как следует, толково", ар. فتوى фатва: "фетва, заключение, совет муфтия"» [ЭСВ] Путный от «путь». Корневое слово от «путный» - путь (слав)
Путассу «Путассу (Micromesistius), род морских рыб семейства тресковых. Спинных плавника 3, анальных - 2. Нижняя челюсть выдаётся вперёд; усика на подбородке нет. Окраска серебристая, сверху более тёмная, серовато-фиолетовая. 2 вида с биполярным распространением: северная П. (М. poutassou) - в Северной Атлантике (от Марокко до Шпицбергена) и южная П. (М. australis) - от южных берегов Аргентины и Чили к Ю. (во время летних нагульных миграций) до Антарктиды; недавно обнаружена около Новой Зеландии. Северная П. Длина до 46 см, южная - до 65 см. Пелагические формы. Питаются мелкой рыбой и ракообразными.» [БСЭ] Путассу – po-atlasu – по атласу (слав.)(пропуск s) от биполярного распространения, по Атлантике и до Австралии Micromesistius > melco-mjasistaj – мелко-мясистая (слав.)(перест. c/r, редукциz l/r) Корневое слово от «путассу» - по атласу (слав) Корневое слово от латинского термина «путассу» - мелко-мясистая (слав)
Путораки «Путораки (Diplomesodon), род млекопитающих семейства землероек. Единственный вид - пегий П. (D. pulchclium). Длина тела 5-7 см, хвоста 2,5-3 см. Тело покрыто короткими густыми волосами; окраска снизу белая, сверху пепельно-серая, на спине овальное белое пятно.» [БСЭ] Путораки – putoraki > puti-rojki – пути ройки (слав.)(пропуск j) Diplomesodon > duplo-meg-xodnij – дупло-межходные (слав.)(редукция g/s, x/s), где дупло – нора Корневое слово от «путораки» - пути ройки (слав) Корневое слово от латинского термина «путораки» - дупло-межходные (слав)
Путч «Путч (нем. Putsch), авантюристическая попытка небольшой группы заговорщиков совершить государственный переворот ).» [БСЭ] Putsch > bucha/buza – буча/буза (слав.)(редукция b/p, ch/tsch; редукция z/tsch) Корневое слово от «путч» - буча/буза (слав)
Путь «ПУТЬ Древнерусское – путь (дорога, путешествие). Старославянское – путь. Латинское – pontis (мост). В русском языке слово «путь» впервые встречается на рубеже X–XI вв. Это слово происходит от индоевропейской основы со значением «идти», «ступать». Изначально словом «путь» называли дорогу через реку (брод), отсюда родственное латинское слово pons (мост, дорога), которое тоже образовано от индоевропейского корня. В XIV в. слово «путь» приобрело более широкое значение: так стали говорить о дороге, направлении вообще.» [ЭСС] «От ар. فوت фаут (фут) – "расстояние, путь"; "прошествие, прохождение".» [ЭСВ] Подгонка под арабский. Ошибочная этимология «путь» через сущ. pons (лат.) Путь от глаг. «петлять» в смысле тропинка Корневое слово от «путь» - петля (слав)
Пух «Пух, 1) разновидность перьев птиц и тончайшие волокна шёрстного покрова млекопитающих; служит для улучшения терморегуляции тела животных.» [БСЭ] «От обратного прочтения ар. خف хафф "быть лёгким".» [ЭСВ] Подгонка под арабский. Пух от межд. «пух !». Корневое слово от «пух» - пух ! (слав) Выражение «Ни пуха, ни пера» - «пожелание удачи (первонач. охотнику)» «От ар. نفخ нафах "дуть", сложенного с نفرнафар "побеждать", نفيرнафи:р "рог", "сигнал", букв. "трубить победу". Родственно фанфары (см.).» [ЭСВ] Ложная этимология. Здесь игра слов «пух – пук», «перо-пердеть», т.е. , «не бояться», например, встречи с медведем, иначе, «ни пука, ни пердения». Выражение «В пух и прах» - «разг. "совершенно, окончательно, до основания (разбить)".» [ТСОШ] «За первым словом ар. أفاح '#афа:х (корень فوح #фу:х) "проливать кровь". (М., стр. 598). » [ЭСВ] Иначе, «Проливать кровь и прах» - неубедительно. #афа:х (корень فوح #фу:х) "проливать кровь" (араб.) > afax > krov – кровь (слав.)(инв. afax, ред. k/x, v/f, пропуск r) Иначе, «В кровь и прах».
Пухнуть «ПУХНУТЬ, пухать, вздуваться, вздыматься горбом, толстеть, пучиться, бухнуть, разбухать.» [СД] «От ар. фахх "раздуваться", нафах "надувать" или от родственного ему فاخ фа:х "распространяться, расширяться".» [ЭСВ] Пухнуть от межд. «пух !». Корневое слово от «пухнуть» - пух ! (слав)
Пухоеды «Пухоеды (Mallophaga), отряд насекомых из группы птеригот со вторично редуцированными крыльями. Паразитируют на птицах, реже на млекопитающих (власоеды). П. - мелкие насекомые с утолщённым телом длина 0,5-11 мм, голова шире груди (средне- и заднегрудь у многих П. слиты), глаза редуцированы, усики короткие, 3-5-члениковые, ротовой аппарат грызущий.» [БСЭ] Mallophaga > mleco-gevanaj – млеко жевание (слав.)(пропуск c, инв. phag, редукция v/ph), где млеко – млепокитающие Пухоеды – едящие пух птиц. Корневое слово от латинского термина «пухоеды» - млеко жевание (слав)
Пухонос «Пухонос (Baeothryon, прежде Trichophorum), род растений семейства осоковых. Многолетние травы, часто образующие плотные дерновины.» [БСЭ] Baeothryon > bolotniji – болотные (слав.)(замена l/e, n/h, j/r, i/y) Trichophorum > truxo-pilnij – трухо-пыльные (слав.)(редукция x/ch, p/ph, l/r) Корневое слово от латинского термина «пухонос» - болотные (слав) Корневое слово от латинского термина «пухонос» - трухо-пыльные (слав)
Пучить «пу́чить пу́читься. Связано с пу́кать (Мi. ЕW 267; Преобр. II, 151).» [СФ] «Того же корня, что и пухнуть (см.), но пучить глаза – от ар. بصص #ас#с#бас "пялиться, пучить глаза". Родственно бачить.» [ЭСВ] Пучить от межд. «пук !». Пучить – puchit > puk ! – пук ! (слав.)(ред. k/ch) Корневое слово от «пучить» - пук ! (слав)
Пушка «Пушка, артиллерийское орудие с настильной траекторией; предназначено для стрельбы главным образом по открытым вертикальным целям, а также по целям, расположенным на больших расстояниях.» [СД] «ПУШКА ж. пущица стар. или пускича, также дело или наряд (пускать? пукать? немецк. Вuechse?), самое общее название крупных (не ручных) огневых или стрельных орудий; чугунная, железная, медная, стальная облая колода, просверленная вдоль для заряда, с затравкой, с запалом; по объяснению еврея, пушка - это "дырка, обитая медью!"» [СД] «Того же корня, что и пуск (см.). Ср. пуск ракеты. Пусковые установки ракетчики называют пушками. Аналогично пуля (см.). Отсюда в ар. فشك фашак "патроны". » [ЭСВ] Казалось бы, пушка от «пуск» по М. Фасмеру. Пушка – pushka > pusk – пуск (слав.)(ред. s/sh) Однако, вероятно, пушка от гремушка, срав. «Гармаш, Го́рмаш — белорусская и украинская фамилия. В переводе — пушкарь (от белор. и укр. «гармата» — пушка).» [ВП] Гармата (укр.) от греметь (слав.) Возможно, у слова «пушка» другой этимологический корень. Пушка – pushka > gremushka – гремушка /громушка (слав.)(ред. s/sh) от гром, срав. погремушка. Корневое слово от «пушка» - гремушка /громушка (слав) подобно гармата (укр.) Выражение «Пушкой не прошибёшь» - «об упрямом человеке, трудно поддающемся убеждению, доказательствам» [ФСРЯ] «Т.е. о человеке, не слышащем аргументы. Ср. хулиган (от рус. глухой). Речь идет о пушке, выстрелами из которой объявляют время, и которой можно разбудить человека. Пушкой во многих странах отбивают время по причине того, что евр. слово שעח "час" (ар. ساعة са:ъах) по-русски читается ПУШ. Конечное придыхание переходит в П как в продукты (см.).» [ЭСВ] Весьма надуманно, но изобретательно. Здесь можно вспомнить тов. Саахова (от саах) из «Кавказской пленницы», где тов. Саахов – часовой, стоящий на страже социалистической собственности. са:ъах – час (араб.) > saax > chas – час (слав.)(инв. sax, ред. ch/x) Но скорее здесь игра слов «пушка-пешня», где пешня: «ПЕШНЯ сев. пешня ж. (пехать, песть, пестерь и пр.) пешедь вят. пешник м. пск. железный лом, с трубкою, в которую вставляется деревянная рукоять. Пешней лед колют, ломают камень, копают. | Пешня, почвовед. долото на долгом черене, для долбленья ульев. Пешневая ручка. Пехарь, работник с пешнею на Ильмене, для неводных прорубей. Пешенец м. новг. отколотая пешнею глыба льду.» [СД] Иначе, «Пешнёй не прошибёшь». Выражение «Брать на пушку» - «действуя обманным путём, прибегая к различным уловкам, ухищрениям, добиваться от кого, либо, чего-либо» [ФСРЯ] «От ар. فشخ фашаха "обманывать и обижать, поступать несправедливо (в игре)"» [ЭСВ] Здесь игра слов «пушка-пешка», т.е. пешкой брать фигуру (шахматный термин) Иначе, «Брать на пешку».
Пушту «Пуштуны, 1) этническое название афганцев, живущих за пределами Афганистана (главным образом в Пакистане на прилегающей к Афганистану территории), прежнее название - патаны. Общая численность около 8 млн. чел. (1971, оценка). Большинство П. говорит на диалектах северо-восточного пушту, остальные - на диалектах юго-зап. пушту. По религии П. - в основном мусульмане-сунниты. У них сохранилось деление на племена и хели (подразделения мельче племени). Важнейшие племена: в районе Хайберского прохода - афридии, моманды, оракзаи; севернее Пешавара - юсуфзаи (крупнейшая группа племён, около 2 млн. чел.); к Ю. и З. от Пешавара - хаттаки, вазиры и др.; в Северном Белуджистане - какары. Дела племени (или хеля) решаются джиргой (советом взрослых мужчин) по обычному (адатному) праву. Положение женщины неравноправное. Духовенство и племенная верхушка (ханы, малики) имеют значительную власть. Развиваются и капиталистические отношения. Основные занятия П. - земледелие и отгонное животноводство. Имеется значительная группа с.-х. пролетариата. Много П. в административном аппарате и армии. У П. богатый фольклор, разнообразны пляски и песни; развивается литература на пушту.» [БСЭ] «От обратного прочтения ар. عطش ш#ъат, ъшах#ат "жажда", при чередовании П\Х (см. статью П) и при чтении Ъайна в арамейском написании, как У. За словом скрытно присутствует пламя, огонь, ср. ъаташги "кочегар". Ср. другие названия этносов иранской группы: персы, иранцы, таджики, афганцы, курды (см.). Производное (пятая порода) в сочетании с ъилм "знания" дает фразеологический оборот "учиться", букв. "жаждать знаний", синоним طلب علم алаб ъилм#т "требовать знаний", отсюда идейное течение: талибан, букв. "требующие, жаждущие", "пуштуны".» [ЭСВ] Ложная этимология. Пуштуны от «пустынные». Пуштуны – pushtuni > pustinij – пустынные (слав.)(ред. s/sh) Есть версия, что пуштуны пришли из Аравии и являются частью еврейского народа, который из Малой Азии пришёл на афганское плато.. Корневое слово от «пушту» - пустынные (слав)
Пуща «Пуща ж. стар. южн. зап. лесные заросли, запуски, заповеди, береженый, запретный, заповедный лес, непроходимый, обильно заросший. Конь диких своима рукама связал есмь в пущах, духовная Мономаха. В Беловежской пуще (гродненской) водятся доселе зубры, туры, о которых, или о лосях, говор. Владимир Мономах. Пускняк м. пущага ж. мелкий лесной кустарник, куда пускают скот; полевые запуски, заросли. | Пущага, вологодск. залежи, запущенная пашня, перелог. | Пущи мн. подводные пни, карши по р. Днестру. Пущалка, какой-либо снаряд, для спуска чего, напр. кобылка, с которой алеутские промышленики пускают изручь бобровую стрелу, бьют бобра. Пускач стар. камнеметный снаряд. Пущальница, сев. сеть на сигов, 30 саженей провязи (длины), 15 саженей на саду (стеной).» [СД] «От обратного прочтения касу:ф "густой". Сочетание ск дает щ (ср. иск – ищу). Ср. лес (см.)» [ЭСВ] Подгонка под арабский. Пуща от «пучный», далее от пук. Пуща – puscha > puk – пук (слав.)(ред. ch/sch, пропуск k) Корневое слово от «пуща» - пук (слав)
Пущать «ПУЩЕ нареч. (пускать?) больше, боле; крепче, сильнее: паче.» [СД] «от пускать (см.).» [ЭСВ] Пущать от «пускать», далее от «пуск». Корневое слово от «пущать» - пуск (слав)
Пфенник «Пфенниг (нем. Pfennig), разменная германская монета, впервые появилась в 8 в. С 1871 после введения марки в качестве единой денежной единицы Германии П. стал равняться 1/100 марки.» [БСЭ] Все разменные монеты от русского копья или пики, иначе, от копейки. Pfennig > kopejnik – копейник (слав.)(перест. p/f, редукция k/f, k/g) Корневое слово от «пфенник» - копейник (слав)
Пчёлы медоносная «Пчела медоносная, домашняя (Apis millifera L.), насекомое рода пчёл (Apis) надсемейства пчелиных, живущих семьями. Родиной П. м. считают Южную Азию, откуда пчела распространилась повсеместно (от южных широт до Крайнего Севера). Живут П. м. в дуплах деревьев, расщелинах скал и др. укрытиях, где отстраивают восковые соты (см. Соты пчелиные), в ячейках которых хранятся запасы пищи (мёд и перга), обычно превышающие потребность пчелиной семьи, а также воспитывается молодое поколение (расплод пчелиный).» [БСЭ] «ПЧЕЛА, пчелка, -лочка (бчела, бжела от жужжать, бучать), насекомое Арis mellifera, медовая пчела, медуница; у пчеловодов, муха.» [СД] «От ар. فاصلة ила#фа:с "запятая, отделяющая", которая соответствует в яр. языке шестой букве ар. алфавита вав (و). Или от родственного предыдущему слову ар. فسيلة фаси:ля"саженец пальмы". Ср. ар. نحلة#нахла "пчела" и نخلة нахла "пальма". Созвучие связано с общей функцией "подание сладкого", ср. ар. حلاوة ала:ва#х "сладости", откуда в рус. языке халва. Этимологически и по созвучию связывается с ар. فصل ал#фас "отделять", ср. у Топорова В.Н.: "согласно мифопоэтическим представлениям образ пчелы замыкает зиму и отмыкает весну, т.е. связывает и развязывает" (Топоров В.Н. Из хетско-лувийской этимологии... в сб. Этимология 83, стр. 150). » [ЭСВ] Пчела > pchela > buchaja/pushija – бучая/пушия (слав.)(редукция b/p, ламена j/l) Apis millifera > opushija mejdovaja – опушия медовая (слав.)(редукция sh/s, v/f, замена j/l, j/r), где опушия – пушистая Корневое слово от «пчела» - бучая/пушия (слав) Корневое слово от латинского термина «пчела» - опушия медовая (слав)
Пшеница «Пшеница (Triticum), род травянистых растений семейства злаков.» [БСЭ] «ПШЕНИЦА ж. (пашеница, пахать?) хлебное, колосовое растение Тriticum; сеется у нас в средней, а более в южной полосе, яровой и местами только озимой.» [СД] «От пашня (см.), т.е. то, что сеется в пашню, во вспаханное, но не засеянное поле. Ср. ар. بر бурр "пшеница" и ар. بور бу:р "незасеянная земля", "целина". Ритуальный злак арабов (по созвучию названий).» [ЭСВ] Ошибочно от глаг. «пахать»,»пашня» все злаки пашут. Пшеница – pshenica > prosenica/prosejanica – просеница / просеяница (слав.)(пропуск r, редукция s/sh) от просо, просеяное Triticum > truschatij – трущатая (слав.)(перест. t/c, редукция sch/c), зерно получается очисткой колоса Корневое слово от «пшеница» - просеница (слав) Корневое слово от латинского термина «пшеница» - трущатая (слав)
Пшено «Пшено ср. ошастанное или отолченное просо, пшенная крупа, готовая для каши. Пшено боровое, симб. из черного проса, бора. Сарацынское или сарачинское пшено, рис. Пшенник м. род пшенного коровая, крутая каша на молоке и яйцах. Пшенец м. вредное в пшенице растение Lolium, головня, плевел, роженец или куколь. Воста плевел, хощет поглотити пшениценосные классы, стар. Пшанина ж. пск. твер. пшеничное тесто. Пшеничник м. перм. вологодск. пшеничный пирог или хлеб.» [СД] «Родственно печень (см.), названо по желтизне. По созвучию с ар. نشف нашаф "высыхать" (в обратном прочтении) пшенная каша быстро сохнет. Используется во время полевых работ по созвучию с пашня» [ЭСВ] Ложная этимология. Пшено – pshenо > prosejanaja – просеяная (слав.)(пропуск r, редукция s/sh) от просо Корневое слово от «пшено» - просеяная (слав)
Пшик «ПШИК, -а, м. (разг.). Ничто, пустота.» [СД] «От ар. فش фашш "дуть" или فسا фаса: "выпустить воздух". Отсюда ар. فشك фашика "страстно желать, хвататься за всё и всё упустить". Родственно Психея, как её понимали древние греки» [ЭСВ] Подгонка под арабский. Пшик – pshik > pix/pux – пых !/ пух (слав.)(опущение sh), иначе, Психея – Psixeja > puxovaja – пуховая (слав.)(пропуск v) от пух -дыхание, душа Корневое слово от «пшик» - пых !/ пух (слав)
Пыл «Пыл м. пыло ср. арх. самый сильный, пламенный жар, полымя. | *Жар нравственный. Пыл битвы. В пылу гнева себя не помнишь. Пыл юношеской любви. Пылкий огонь. Пылкие дрова. Пылкий ум, дух, воображение. Пылкость ж. сост. и качество по прилаг. Одной пылкостью не возмешь. Пылок м. мгновенный пыл, вспышка. Он за все пылком берется, с жаром, но не надолго. Пывко вологодск. пылко. Пылко холодно. Пылко бежит, скачет. Возле пылу постой, раскраснеешься; возле сажи - замараешься. С пылу хватать, не наесться, а обжечься. Что с пылу сорвем, то и глотаем (то и жрем), недосужно.» [СД] «род. п. -а, пы́лкий, диал. пы́лкой ве́тер "сильный в.", арханг.; пыль ж., диал. также "пена в море во время волнения", арханг. (Подв.), "пламя", колымск. (Богораз), пыла́ть, пыли́ть, диал. также "покрываться пеной", арханг., укр. пил, род. п. -у "пыль", блр. пыл "жар; пыль", чеш. руl "цветочная пыльца", реl – то же, слвц. руl, польск. руɫ "мелкая пыль". Знач. "пыль; пена; жар; пламя" у этих слов нельзя разграничивать, как об этом свидетельствуют производные. Поэтому следует исходить из и.-е. *р(h)ū- "дуть", откуда также пыха́ть, пух (см.). Ср. лит. pū̃sti, pučiù "дуть", putà "пена", лтш. pùst, рùšu "дуть", греч. φῦσα ж. "дутье, дуновение", φῡσιάω, φῡσάω "дую" (Траутман, ВSW 233 и сл.; Брюкнер 449). Менее вероятна связь с пали́ть, пла́мя, поле́но (Мi. ЕW 269; Преобр. II, 159). Гласный -ы- мог бы в данном случае происходить от и.-е. названия огня: греч. πῦρ, род. п. πυρός, арм. hur, род. п. hrоу, д.-в.-н. fiur, но это не объясняло бы остальных знач. слав. слов. Связь слова пыль с фин. рölу "пыль", как замечает Преобр. (см. там же), крайне сомнительна. Выражение: пуска́ть пыль в глаза́, нем. Sand in diе Аugеn streuen – то же, франц. jеtеr dе lа poudre аuх уеuх, лат. pulverem оb осulоs аsреrgеrе (Геллий), также в нидерл., норв. и др. языках, представляет реминисценцию стар. приема борьбы (Фальк–Торп 950).» [СФ] «Того же корня, что и пылать. Отсюда ар. корень فأل Ф'Л, от которого تفاؤل тафа:'ул "оптимизм", "энтузиазм".» [ЭСВ] Нетрудно догадаться, что пыл и пылать одного корня. Не исключено, что слово «пыл» от слова «пыль», потому,что пыл это сильный жар, который превращает все горящие частицы в пыль. От пыла греч. piros – огонь с замещением Р/Л. Корневое слово от «пыл» - пыль (слав)
Пылать «ПЫЛАТЬ, южн. зап. палать, гореть пламенем, ярко, жарко, пламенеть. | Гореть страстью, неистово хотеть чего.» [СД] «от плавить, как слыть от славить. Родственно плыть, пламя (см.).» [ЭСВ] Ложная этимология. Пылать от пыл (см.)
Пыль «Пыль. Общеслав. Суф. производное от того же звукоподражания (пы), что пыхать, пух (см.). » [ЭСШ] Что это за звукоподражание «пы», которого нет в природе и что это за замещение Л/Х, которого тоже нет в природе языка ?! «пыль - мельчайшие сухие частицы, носящиеся в воздухе или скапливающиеся на поверхности чего-нибудь » [ТСОШ] «От ар. فل фалл "то, что сыпется от чего-л. как опилки от железа или искры от огня", сюда же ар. فل фалл "не родящая (о почве)", "земля, на которой ничего не растёт" (М., стр. 592). Созвучно с ар. فيل фи:л "слон", отчего слоны любят сыпать на себя и вокруг себя пыль.» [ЭСВ] фалл "то, что сыпется от чего-л. как опилки от железа или искры от огня" (араб.) > fall > paloj – палое (слав.)(ред. p/f) пыль – pil > paloj - палое (слав.) Корневое слово от «пыль» - палое (слав)
Пытать «ПЫТАТЬ что, испытывать, искушать, познавать свойство, доброту, годность чего, от(из)ведать. Пытать золото, серебро, узнавать пробу или степень чистоты его.» [СД] «пыта́ть ся, пы́тка, о́пыт, укр. пита́ти "спрашивать", блр. пыта́ць – то же, др.-русск., ст.-слав. пытати ἐξετάζειν (Супр.), болг. пи́там "спрашиваю", сербохорв. пи́тати, пи̑та̑м, словен. pítati, pȋtam, чеш. ptáti sе "спрашивать о ч.-л.", слвц. руtаt᾽ "просить, умолять", польск. руtас́ "спрашивать", в.-луж. руtас́, н.-луж. руtаś. Ср. лат. putō, -ārе "обдумывать, полагать, рассчитывать, приводить в порядок, резать", amputāre "отрезать" (*amb-putō), тохар. А put-k "судить, разделять, различать"; см. Розвадовский, Qu. Gr. 2, 247; Миккола, Ursl. Gr. 3, 91; Брюкнер 450; Голуб–Копечный 303 и сл.; Младенов 424. О лат. слове см. Вальде–Гофм. 2, 393 и сл.; Мейе–Эрну 969 и сл.» [СФ] «От ар. فاتا фа:та: "спрашивать", отсюда فتن фатан "испытывать", ср. исПыТаНие, ар. فتنة фитна "пытка", "мучение", ар. فتح الرمل ар-рамл#фатах "гадать (на песке)" или فتح الفأل ал-фа'л#фатах "пытать судьбу". От рус. пытать в ар. بحث а#бахс , ат#бах "искать", при том, что рус. и восьмеричное дает в ар. языке а#х восьмеричную.» [ЭСВ] фитна "пытка", "мучение" (араб.) > fitna > pitanije – пытание (слав.)(ред. p/f, пропуск j) Пытать от «ведать». Пытать – pitat > vedat – ведать (слав.)(ред. v/p, d/t) Корневое слово от «пытать» - ведать (слав)
Пыхтеть «ПЫХТЕТЬ, пыхать, пышать, но отрывистее и громче, кряхтя; дышать коротко, отрывисто, вслух, запыхавшись, или трудясь над чем. Пыхтел, пыхтел над работой, а не справился. Вол пыхтит под ярмом. Он пыхтит злобой, скрывая ее в себе. Паровоз пыхтит, выкидая пар толчками. Когда хотелось, тогда и пыхтелось, безличн. Пыхтение ср. действие или сост. по глаг. Пышец м. одышка у ловчих птиц. Пыхтя(е)й, пыхач или пыхтун м. пыхачка, пыхачиха или пыхтунья ж. кто обычно пыхтит; у кого одышка. Допыхтелся-таки, кончил. Самовар запыхтел. Попыхти-ка над задачей, покряхти или попотей. Пропыхтел долго. Распыхтелся толстяк. Пыхканик олон. гороховик, гороховый пирог.» [СД] «От ар. فح #х#фах "пыхтеть во сне", "шипеть о змее", "расходиться о запахе". Родственно пахнуть (см.).» [ЭСВ] Подгонка под арабский. Пыхтеть от межд. «пых !». Корневое слово от «пыхтеть» - пых ! (слав) Пышный «ПЫЩИТЬ что, напыщать, пырить, вздымать, надмевать и пучить; -ся, пыжиться, пучиться, надуваться; бол. говор. напыщить, -ся, напыщенный. Пыщение, действ. по глаг. Пыщик м. пыжик, дутыш.» [СД] «см. пухнуть» [ЭСВ] Пышный от межд. «пых !». Корневое слово от «пышный» - пых ! (слав)
Пьедестал «Пьедестал (франц. piedestal, от итал. piedistallo, от piede - нога и stallo - место), постамент, основание, на котором устанавливается произведение скульптуры (статуя, группа, бюст) либо ваза, колонна, обелиск и т.д. П. могут иметь различные формы - геометрически правильные (обычно с применением архитектурных ордерных элементов, нередко с украшением скульптурным рельефом) или произвольные (например, П. в виде естественного, необработанного камня).» [БСЭ] piedistallo > pjati-stojju/stojlo – пяты-стою / стойло (слав.)(редукция t/d, замена j/l) Корневое слово от «пьедестал» - пяты-стою / стойло (слав)
Пьеза «Пьеза (от греч. piezo - давлю), единица давления и механического напряжения МТС системы единиц.» [БСЭ] piezo > gmu – жму (слав.)(инв. piez, редукция g/z, m/p) Корневое слово от «пьеза» - жму (слав)
Пьяный «ПЬЮЩИЙ м. (пить), кто пьет хмельное, вино, водку, упивается; пьяница об. пьянюга, пьянюжка, пьянчуга, пьюша, то же, в большей степени, винопийца, пропойца. Пьяница проспится, а дурак никогда.» [СД] «от ар. أفيون 'афйу:н "опиум", производное от и корня أفن 'афина "быть дураком"; в рус. языке сближено с пить по созвучию, отчего опьянение на Руси достигается, главным образом, методом возлияния. Родственно финн (см.).» [ЭСВ] Ложная этимология. 'афйу:н "опиум" (араб.) > afjun > opojnij – опойный (слав.)(ред. p/f) Опиум – opium > opojnij – опойный (слав.) Пьяный от «пить», «опойный». Корневое слово от «пьяный» - пить (слав)
Пюре «Пюре́ (фр. purée, от старофр. purer — очищать) — перетёртые либо размятые плоды, корнеплоды и так далее. Также возможно определение как сухих порошков промышленного изготовления для дальнейшего разбавления водой и приготовленияпюре (к примеру, «сухое картофельное пюре»).» [ВП] «Гарнир из протертых овощей, а также вообще протертая масса фруктов, ягод или овощей. Карто-фельное п. Яблочное п.» [СИС] «фр. purеe < лат. purus чистый». (Крысин). Ложная этимология. Как протёртое может быть чистым по смыслу ? Совпадение по звучанию слов. Сказано же, что пюре – приправа. «Лат. purus от обратного прочтения ар. صرف ирф#с "чистый". Фр. слово от ар. فرك фуррик "растёртое".» [ЭСВ] Подгонка под арабский. Пюре от «править», срав. «при-права». Корневое слово от «пюре» - править (слав) Пядь «Пядь, старинная русская народная мера длины, равная расстоянию между концами растянутых пальцев руки (большого и указательного). В современном русском языке слово «П.» встречается в переносном смысле в выражениях: «Пядь земли», «Ни пяди» (не отдать, не уступить даже самой малой части), «Семи пядей во лбу» (о человеке большого ума и способностей).» [СД] «От ар. فتح #фатах "раскрыть (кулак)", откуда пятерня» [ЭСВ] Подгонка под арабский. Странная мера длины от раскрытых пальцев. Разумнее от пяты, ступни, срав. греч. стадион от «ступня» (слав.) Пядь от пята. Корневое слово от «пядь» - пята (слав)
Пятка «задняя часть ступни, а также часть чулка или обуви, закрывающая её"; "нижний, задний конец какого-н. устройства, приспособления» [ТСОШ] «От ар. فات фа:т "оставлять позади". Родственно путь, пять (см.). Сюда же пятиться, опять.» [ЭСВ] Подгонка под арабский. «фа:т "оставлять позади"» (араб.) > fat > pjata – пята (слав.)(ред. p/f) Пятка от «пята+ка», где «ка»-уменьш. суффикс. Корневое слово от «пятка» - пята+ка (слав) Выражение «Душа (сердце) в пятки ушла» (от страха) – «испугался» [ФСРЯ] «Пятка по-арабски называется عقب иб#ъак "пятка", "то, что позади", от этого же корня глагол عقب аба#ъак "следовать", откуда выражение الشيب عقب аб ал-ше:б#ъак(у) "поседеть", буквально "последовала седина", а русское седеть от ар. أسد 'асида "встретить льва и перепугаться". Читаем ар. الشيب (седина) наоборот: БШЛА т.е. пошла, ушла. Далее ар. слово "пятка", отсюда пошла (ушла) в пятки. Сравните рус. опешить, которое от обратного прочтения ар. شيب ше:бу "седина"» [ЭСВ] Здесь игра слов «пятки-падь», где падь – низ, низина, овраг. Иначе, «Душа в низ ушла».
Пятница «Из праслав. , от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. пятъкъ (παρασκευή), ст.-слав. пѩтъкъ – то же (Супр.), укр. п'я́тниця, болг. пе́тък, пе́тка ж., сербохорв. пе́так (род. -тка), словенск. pétǝk (род. -tka), чешск. pátek, словацк. рiаtоk, польск. piątek, в.-луж. pjatk, н.-луж. pětk. Букв. «пятый день недели»; связано с числ. пять» [ВКС] «"Шестой день недели на Востоке". В ар. языке называется يوم الجمعة йаум ал-гумъа "день соития", "день соборной молитвы". От путана. (см.). Во многих мировых культурах это день женщины (секса). Ср. ар. ست ситт "шесть", "женщина" и созвучие англ. six и sex. Ср. рус. Мокошь, пятничную богиню, ипостась Венеры, Исиды, Баалет.» [ЭСВ] Подгонка под арабский. Происхождение от «путана» - ложная этимология, разве только в игре слов в русской поговорке «Семь пятниц на неделе». Пятница от «пять» Корневое слово от «пятница» - пять (слав) Выражение «Семь пятниц на неделе» - «о том, кто часто меняет свои решения, мнения» [СФРЯ] «За словом пятница скрывается ар. корень فتن фтн "различие, отличие", например, فتنة фитнац (в цокающих диалектах) "различие мнений". По созвучию с рус. названием дня недели вплетено в семантическое поле недели, т.е. каждый из семи дней недели другое мнение, семь разных мнений на неделе. Родственно рус. пятно, которое названо по отличию от фона.» [ЭСВ] Подгонка под арабский. Не родственно русск. «пятно». Здесь игра слов «пятница – путаница», иначе, «Семь путаниц на неделе».
Пятно «Пятно ср. пятнышко, пятнище, место иного цвета против поля, земли; пестрина, пежина; место замаранное, засаленное, залитое или загрязненное.» [СД] «От ар. فات фа:т "отстоять", т.е. отличаться, откуда производное (шестая порода) تفاوت тафа:ват "различаться".» [ЭСВ] Подгонка под арабский. Пятно от «обратный», т. е. отличный. Пятно – pjatno > obratnij – обратный (слав.)(ред. b/p, замена r/j) Корневое слово от «пятно» - обратный (слав)
Пятого Выражение «С пятого на десятое» - «бессвязно, пропуская подробности (рассказывать, сообщать, говорить)» [СФРЯ] «За рус. пятого ар. فاته фа:тагу "пропускать". Оставшаяся часть фразеологизма продолжает тему ложно понятого ар. слова как числительного.» [ЭСВ] Подгонка под арабский. Здесь игра слов «пятое – потолок», «десятое- дощатое», иначе, «С потолка на дошатый», т. е. «с потолка на пол», «от фонаря».
Пять «ПЯТЬ, счет, следующий за четырьмя, четыре с одним. На руке пять перстов.» [СД] «От пятерня (см.).» [ЭСВ] Скорее «пятерня» от «пять». Вероятно, от «пясть» «ПЯСТЬ ж. кисть руки, ладонь; пять долгих косточек со связками и прочими частями меж пальцев и запястья» [СД] Корневое слово от «пять» - пясть (слав)
|