Послесловие к арабско-праславянскому словарю
Анализ арабского языка показывает принадлежность его к категории искусственно созданных языков на базе славянского языка, к числу которых также относятся греческий и иврит.
Арабский язык сохранил в себе древние корни славянского языка, который предстаёт перед нами во всей красоте многообразия, остроумия и народной мудрости.
Искусственность арабского языка наблюдается в следующем :
1. Существительное, глагол, прилагательное и причастие не принадлежат к одному корню.
2. Арабское слово зачастую может состоять из целого славянского выражения.
3. более 50 % арабских слов в инверсии читаются как славянские корни.
4. Существительные и прилагательные в арабском языке независимо от рода формируются во многом с префиксами mu- > mug - муж (праслав.), ma- > mat – мать (праслав.), mi- > dlt - делати (праслав.)(замена d/m, l/i)
Метод поиска славянских корней в иностранных языках (указан в крайней правой колонке таблиц) наиболее ярко проявляется при анализе арабского языка. Наиболее часто в методе используется редукция согласных по закону Братьев Гримм.
Ниже в таблицах 1-4 сгруппированы арабские слова с приставками ma-, mu-, mi- и примеры инверсий. В таблице 5 приведены примеры из разговорного славянского в арабском языке.
Таблица 1
Арабское слово в русской/латинской транскрипции
|
Классический перевод |
|
|
|
ma- |
приставка, обозначающая женский род |
|
|
|
машру:ба:т ру:хийя/mashrubat ruxijja |
алкогольные напитки |
mat-gorjachitlnj jidkijja |
мать горячительных жидких (напитков) |
редукция g/sh, k/x, замена ch/b, j/r, пропуск d |
мамшан/mamshan |
аллея |
mat-cashtan |
мать-каштан |
замена c/m, пропуск t |
маза:д аляни/mazad aljani |
аукцион |
mat-zadirjanj |
мать-задирания |
редукция r/l, замена j/i |
мата:р/matar |
аэропорт |
mat-dor/mat-tel |
мать-дороги/мать-телеги |
редукция d/t; редукция l/r |
масриф/masrif |
банк |
mat-sejf |
мать-сейфа |
замена j/r |
майадаба/majadaba |
банкет |
mat-jedenj |
мать-еденья |
замена n/b |
машраб/mashrab |
бар |
mat-barishnja |
мать-барышня |
пропуск nja |
маджя:ни/ madjjani |
безвозмездный |
mat-denejnj |
мать-денежная |
пропуск n |
манзу:ун ас-силя:х ан-наывави/manzuun as-siljah an-navavi |
безядерный |
mat-nuginj vo siljah ne-nutrjanj |
мать нужный во силах не-нутряной |
редукция g/z, замена v/s, t/v, n/v, пропуск r |
маля:бис тахта:нийя/maljabis tahtanijja |
бельё (нижнее) |
mat-lubij tahta-nijja |
мать-любий (на) тахте нижнее |
редукция j/s |
махаттат аль-бинзи:н/mahattat al binzin |
бензоколонка |
mat-hatta binzin |
мать-хата бензина |
|
маджя:нан/madjjanan |
бесплатно |
mat-denejnaja |
мать-денежная |
пропуск n |
maktaba |
библиотека |
mat-kniga |
мать-книга |
замена n/t, g/b |
маарака/maaraka |
бой |
mat-ataka |
мать-атаки |
замена t/r |
махбайун/mahbajun |
бомбоубежище |
mat-kanavnaj |
мать-канавная |
пропуск n, редукция v/b |
марак/marak |
бульон |
mat-lakati |
мать-лакати |
редукция l/r |
мактаб/maktab |
бюро |
mat-kto vi |
мать-кто вы ? |
редукция v/b |
масляха/masljaha |
ведомство |
mislanaj/mat-sluha |
мысляное/мать-слуха |
замена n/h |
маса:йун/masajun |
вечер |
mat-smurnij/serij/hmurij/pasmurnij |
мать-смурная/серая/хмурая/пасмурный |
пропуск mr; редукция p/m; редукция h/s |
маса:йу аль-хэйр/masaju al-hejr |
добрый вечер |
mat-hmurij horoshj |
мат-хмурая хороший |
перест. j/r, пропуск sh |
манзар/manzar |
вид (внешность) |
mat-vzor |
мать-взора |
замена v/n |
маза:к/mazak |
вкус |
mat-vkus |
мать-вкуса |
инв. zak, пропуск v, редукция s/z |
ма:йун/majun |
вода |
mat-vod |
мать-воды |
замена v/j, редукция d/n |
махатта/mahatta |
вокзал |
mat-hatta |
мать-хата |
|
ха:рис аль-марма/haris al-marma |
вратарь |
hraniti mat-verna |
хранити мать-верно |
пропуск n, v |
мадхаль/madhal |
вход |
mat-vhod |
мать-входа |
инв. dhal, замена v/l |
маарид/maarid |
выставка |
mat-narjad/mat-parad/mat-[a]rjad |
мать-наряд/мать-парад/мать-ряд |
пропуск n; пропуск p |
маарид ас-сувар/maarid as-suvar |
картинная галерея |
mat-porjad ris-sovanj |
мать-порядок рисования |
пропуск p, r, пропуск n, замена j/r |
марйаб/marjab |
гараж |
mat-glub/pogreb/sklep/grob |
мать-глубь/погреб/склеп/гроб |
пропуск g, редукция l/r; пропуск p; пропуск sk, редукция l/r, p/b; пропуск g |
хыза:нат аль-маля:бис/hiizanat al maljabis |
гардероб (шкаф) |
kazemat mat-platij/robij |
каземат матери-платья/робы |
редукция k/h, j/s, замена m/n, t/b, пропуск p; редукция r/l |
мадии:на/madiina |
город |
mat-ludina/Medina |
мать-людей/Медина |
пропуск l |
махру:ка:т/mahrukat |
горючее |
mat-goruchaj |
мать-горючее |
редукция g/h, замена ch/k, j/t |
маухиба/mauhiba |
дар (способность) |
mat-hobi/mat-luba |
мать-хобби/мать-любимого (занятия, увлечения) |
замена l/h |
манду:б/mandub |
делегат |
mat-duma/mat-divan |
мать-дума/мать-диван |
редукция m/b; редукция v/b, пропуск n |
амсака/amsaka |
держать |
kam-zapazuha/mat-zakroma/kas-mat |
камень-за-пазухой/мать-закрома/кассы-мать |
пропуск k, pazu, редукция h/k; пропуск rom; инв. amsaka |
масру:р/masrur |
довольный |
mat-sam-dvl |
мать-самодовольный |
замена m/r, v/u, пропуск d, редукция l/r |
матар/matar |
дождь |
mat-liti |
мать-лити |
инв. tar, редукция l/r |
манзиль/manzil |
дом |
mat-zilisch/mazanij |
мать-жилища/мазаный (мазанка) |
перест. n/zil; перест. n/z, замена j/l |
маа:лим/maalim |
достопримечательности |
mat-selenj |
мать-селения |
пропуск s, замена nj/m |
мадага/madaga |
жевать |
mat-edenja |
мать-еденья |
пропуск e, редукция nj/g |
маджялля/madjjallja |
журнал |
mat-guranalja |
мать-журнала |
замена g/d, r/j, n/l |
маснаун/masnaun |
завод |
mat-skakun |
мать-скакунов (конный завод) |
замена n/k, пропуск k |
мака:ля/makalja |
заметка |
mat-kljauza |
мать-кляузы |
пропуск z |
мануун/manuun |
запрет |
mat-ponukanj |
мать-(по)нукания |
пропуск p, nj, замена k/n |
маару:ф/maaruf |
знакомый |
mat-zdravj |
мать-здравия |
пропуск zd, редукция v/f |
маана/maana |
значение |
mat-znak |
мать-знак |
пропуск z, k |
маару:ф/maaruf |
известный |
mat-pervj |
мать-первый |
пропуск p, редукция v/f |
масну:ун/masnuun |
изделие |
mat-izdelnj |
мать-издельная |
пропуск i, редукция z/s, d/n, замена l/u |
маляка/maljaka |
иметь (владеть собственностью) |
mat-skarb/korob/rich |
мать-скарб/мать-короб/нувориш (rich - богатый - англ.) |
инв. ljaka, пропуск s, b, редукция r/lja |
маахад/maahad |
институт |
mat-uchiti |
мать-учити |
редукция ch/h, t/d |
маджму:а/madjmua |
коллекция |
mat-ogromnaj/gromada |
мать-огромная/громада |
пропуск o, замена r/j, n/u; пропуск d |
майамурийя/majamurijja |
командировка |
mat-amurija/lubovija |
мать-амурия/любовия |
инв. jamur, редукция l/r, b/m, замена v/j |
махфу:за:т/mahfuzat |
консервы |
mat-kovirjati |
мать-ковыряти |
редукция k/h, v/f, замена rj/z |
атаама/ataama |
кормить |
mat-eda |
мать-еда |
инв. ataama, редукция d/t |
мати:н/matin |
крепкий |
mat-dina/mat-slnj |
мать-дина (дина - ед. измерения силы)/мать-сильная/имя Дина |
редукция d/t; редукция s/t, замена l/i |
матбах/matbah |
кухня |
mat-edalnja |
мать-едальня (едальня - кухня - укр.) |
пропуск e, редукция d/t, замена l/b, n/h |
макаад/makaad |
лавка (скамейка) |
mat-skamja |
мать-скамья |
пропуск s, замена m/d |
махбу:б/mahbub |
любимый |
mat-lubimj |
мать-любимый |
заменаl/h, редукция m/b |
махзан/mahzan |
магазин |
mat-hozjain/magazin |
мать-хозяин/магазин |
пропуск ja; редукция g/h |
мархам/marham |
мазь (смазка) |
mat-krem |
мать-крем |
перест. r/h, редукция k/h |
ка:ра/kara |
материк |
mat-rik/mat-kora |
мате-рик/мать-кора |
пропуск mat; инв. rik |
макан/makan |
место |
mat-kraj |
мать-край |
замена r/n |
джами:уаль-мака:идмашгу:ля/djamiul makaid mashgula |
все места заняты |
domovij mat-krajnij mat-shagovja |
домовый мать-крайний мать-шаговый |
замена v/u, j/l |
махаллю ас-сукна/mahallju as-sukna |
местожительство |
mat-aulli iz saklja |
мать-аула из сакли |
замена l/n |
маадин/maadin |
металл |
mat-mednj |
мать-медная |
пропуск m |
масджид/masdjid |
мечеть |
mat-sudnj |
мать-судная |
редукция n/d |
мана:ра/manara |
минарет |
minaret/mat-malitva |
минарет/мать-молитва |
пропуск t, tva, редукция l/r |
матхаф/mathaf |
музей |
mat-statuj |
мать-статуй |
пропуск s, замена t/h, j/f |
маджму:а/madjmua |
набор в разн. знач. |
mat-nabora |
мать-набора |
редукция n/d, b/m, пропуск r |
мавсу:к бихи/mavsuk bihi |
надёжный |
mat-vsjak bigi |
мать-всяк беги |
замена j/u, редукция g/h |
масалян/masaljan |
например |
mat-narjagenij |
мат-наряжения (наряжать - примерять) |
инв. masaljan, редукция r/l, g/s, замена nj/m |
мактаб аль-мафкудат/maktab al-mafkudat |
бюро находок |
mat-budka nahodkaj |
мать-будка находки |
инв. ktab, редукция d/t, h/f, замена n/m, перест. k/d |
лейса мин аль-маалю:м/lejsa min al-maaljam |
неизвестно |
blizka imenj mat-razum |
близко имение мать-разум |
редукция r/l, пропуск i, z |
маджху:ль/madjhul |
неизвестный |
mat-drugoj |
мать-другой |
замена r/j, j/l, редукция g/h |
макт/makt |
ненависть |
mat-gnv |
мать гнева |
редукция g/k, пропуск n, замена v/t |
гейр мафху:м/gejr mafhum |
непонятный |
gvrnj mat-shum |
говорение мать-шума |
замена s/f |
ихтифа:ль бистиля:м маскан джади:д/ihtifal bistiljam maskan djadid |
новоселье |
festival postojnaj mat-skamj novij |
фестиваль (праздник) постойный мать-скамей новых |
пропуск f, редукция s/h, p/b, n/d, замена j/l, m/n, v/d |
маскан аа:мм/maskan aamm |
общежитие |
mat-skamj obbchj |
мать-скамей общих |
замена m/n |
маля:бис/maljabis |
одежда |
mat-rjaditi |
мать-рядити |
редукция r/l, t/s, замена d/b |
матар/matar |
осадки |
mat-dojd |
мать-дождь |
редукция d/t, замена j/r, пропуск d |
мавкыр/mavkiir |
остановка |
mat-vihod |
мать-выход |
редукция h/k, замена d/r |
мактаб/maktab |
офис |
mat-klub/mat-budka |
мать-клуб/мать-будка |
замена l/t; инв. ktab, редукция d/t |
матн ас-сафи:на/matn as-safina |
палуба корабля |
mat-dno pos-sudina |
мать-дно посудина |
пропуск d, p |
маа:ш ат-така:уд/maash at-takaud |
пенсия |
mat-grosh starikanj |
мать-гроши стариканые |
пропуск gr, s, r, редукция n/d |
машру:а/mashrua |
план |
marshrut/mat-karavan |
маршрут/мать-караван |
пропуск r, t; редукция k/sh, замена v/u, пропуск n |
маляаб/maljaab |
спортивная площадка |
mat-bol/mat-mjach |
мать-бол/мать-мяч |
инв.ljaab, редукция m/b, пропуск ch |
майасара/majasara |
подвиг |
mat-jarast |
мать-ярость |
перест. s/r, пропуск st |
мамлю:йун/mamljujun |
полный |
mat-polnovesnj |
мать-полновесная |
редукция p/m, замена v/u, v/j |
машхур/mashhur |
популярный |
mat-shikarnj/mat-shkurnj |
мать-шикарная/мать-(в)шкурах |
редукция k/h, пропуск nj |
масху:к/mashuk |
порошок |
mat-stirk/poroshok |
мать-стирки/порошок |
замена t/h, пропуск r; пропуск p, замена r/m |
магсаля/magsalja |
прачечная |
mat-poloskanj |
мать-полоскания |
инв. gsalja, пропуск p, nj, редукция k/g, |
мавду:ун/mavduun |
предмет (тема) |
mat-vedanij |
мать-ведания |
|
маамаль/maamal |
предприятие |
mat-umelaj |
мать-умелая |
|
мумассиль/mumassil |
представитель |
muj-mat-silnj |
муж-мать-сильный |
пропуск nj |
машру:ун/mashruun |
проект |
marshrutnj/mat-karavan |
маршрутный/мать-караван |
см. план |
мада:/mada |
пройти (о времени) |
mat-data |
мать-дата |
пропуск t |
мады:к/madiik |
пролив |
mat-materik |
мать-материков (соединяющая материки- авт.) |
пропуск m, замена r/ii |
мати:н/matin |
прочный |
mat-din/mat-slnj |
мать-дина/мать-сильная |
редукция d/t; редукция s/t, замена l/i |
ма:дын/madiin |
прошлый |
mat-davnj |
мать-давний |
замена v/i, j/i |
макха/makha |
кафé |
mat-kafa |
мать-кóфе |
редукция f/h |
махаттат аль-иза:а/mahattat al-izaa |
радиостанция |
mat-hatnaj uzla |
мать-хатная узла |
замена n/t, j/t |
марра/marra |
раз |
mat-raaz |
мать-раз |
пропуск z |
маса:фа/masafa |
расстояние |
mat-jehati |
мать-ехати |
редукция j/s, h/f |
масру:ф/masruf |
расход |
mat-poluchka |
мать-получка |
инв. masruf, редукция p/f, l/r, ch/s, пропуск k |
маззака/mazzaka |
рвать (плоды, фрукты) |
mat-zzlaka |
мать-злака |
пропуск l |
матаам/mataam |
ресторан |
mat-edenj |
мать-едения |
пропуск e, редукция d/t, замена nj/m |
малля/mallja |
скучать |
mat-lejaja |
мать-лёжая |
замена j/l |
маджд/madjd |
слава |
mat-slavnj |
мать-славная |
замена sl/d, v/j, редукция n/d |
масрахийя/masrahijja |
спектакль |
mat-stradanijja |
мать-страдания |
пропуск t, d, замена n/h |
ма:раса ар-рия:да/marasa ar-rijada |
заниматься спортом |
mat-raziti |
мать-разити снарядом |
редукция z/s |
маляаб/maljaab |
стадион |
mat-klub/mat-krug |
мать-клуб/мать-круг |
пропуск k; редукция r/l, замена g/b |
махатта/mahatta |
станция |
mat-hatta |
мать-хата |
|
ма:йида/majida |
стол |
mat-jeda |
мать-еда |
|
мамну:у аль-вуку:ф/mamnuu al-vukuf |
стоянка запрещена ! |
mat-nnetu prikol |
мать-нету прикола ! |
замена n/m, пропуск t |
махкама/mahkama |
суд |
mat-zakona |
сать-закона |
редукция z/h, замена n/m |
мабляг/mabljag |
сумма |
mat-vklad |
мать-вклад |
редукция v/b, пропуск k, замена d/g |
хащябат аль-масрах/haschjabat al-masrah |
сцена |
pleskanj mat-tragedj |
плескание матери-трагедии |
инв. haschjabat, перест. b/t, редукция p/b, sk/sch, t/s, g/h замена l/t, n/h, пропуск dj |
мавху:б/mavhub |
талантливый |
mat-tolkovj |
мать-толковая |
пропуск t, замена l/v, редукция k/h, v/b |
масрах/masrah |
театр |
mat-strah/mat-tragedj |
мать-страх/мать-трагедия |
пропуск t; редукция t/s, g/h |
мавду:ун/mavduun |
тема |
mat-vedаnj |
мать-ведание |
|
маджра/madjra |
течение |
mat-techenaj |
мать-течение |
редукция t/d, пропуск ch, замена n/r |
майасат/majasat |
трагедия |
mat-jarost |
мать-ярость |
пропуск r |
матлаб/matlab |
требование |
mat-treba |
мать-треба |
редукция r/l |
махалль аа:мм/mahall aamm |
универмаг |
mat-horrom obbchj |
мат-хоромы общие |
редукция r/l, b/m, пропуск m, chj |
махс:уль/mahsul |
урожай |
mat-koshenj |
мать-кошения |
редукция k/h, sh/s, замена n/u, j/l |
афсаха аль-макя:н/afsaha al-makjan |
уступить : место |
vstavati mat-poklon |
вставати мать-поклон |
редукция v/f, пропуск t, p, замена v/h, l/j |
маамаль/maamal |
фабрика |
mat-rabota |
мать-работа |
инв. amal, редукция r/l, b/m, пропуск t |
мазраа/mazraa |
ферма |
mat-zerna |
мать-зерна |
пропуск n |
ма:ль/mal |
финансы |
mat-dl |
мать-доля |
пропуск d |
танзы:ф аль-маля:бис/tanziif al-maljabis |
химчистка |
grjaznaj mat-praviti |
грязный мать-правити |
инв. tanziif, редукция g/f, r/l, v/b, t/s, замена r/ii, j/t, пропуск p |
мазраа/mazraa |
хозяйство |
mat-zerna |
мать-зерна |
см. ферма |
марказ/markaz |
центр |
mat-prikaz |
мать-приказ |
пропуск p |
аа:миль аль-манджям/aamil al-mandjjam |
шахтёр |
kopij mat-nutrjanj |
копий мать-нутряная |
пропуск p, редукция p/m, t/d, замена j/l, r/j, nj/m |
мазхаб аш-ши:а/mazhab ash-shia |
шиизм |
mat-zakon ulic-ca |
мать-закон улицы |
редукция k/h, замена n/b, l/i, инв. ash-shia, |
мадраса/madrasa |
школа |
mat-mudraja |
мать-мудрая |
пропуск m, редукция j/s |
мазаха/mazaha |
шутить |
mat-smeha |
мать-смеха |
редукция s/z, пропуск m |
шурба мин аль-мальфу:ф/shurba min al-malfuf |
щи |
borsch vmest mat-kapustj |
борщ вместе мать-капуста |
инв. shurba, редукция sch/sh, инв. min, замена v/n, пропуск st, инв. lfuf, редукция k/f, p/f |
мавсу:а/mavsua |
энциклопедия |
mat-vsija |
мать-всея |
пропуск j |
мархаля/marhalja |
этап |
mat-prohodnaja |
мать-проходная |
пропуск p, d, замена n/l |
маарид/maarid |
ярмарка |
mat-porjadj |
мать-порядье |
пропуск p, замена j/i |
Таблица 2
Арабское слово в русской/латинской транскрипции
|
Классический перевод |
|
|
|
mu- |
приставка, обозначающая мужской род |
|
|
|
|
|
muj-kalligraf |
муж-каллиграф |
|
муха:мин/muhamin |
адвокат |
muj-hranitel |
муж-хранитель |
пропуск r, перест. h/m, замена t/h, n/m, l/n |
муди:р/mudir |
администратор |
muj-dir/mudrj |
муж-директор/мудрый |
|
мумассиль/mumassil |
актёр |
muj-mascij |
муж-маски |
редукция c/s, замена j/l |
мулихх/mulihh |
актуальный |
muj-aktualnij |
муж-актуальный |
инв. mulihh, пропуск a, редукция k/h, замена t/h, n/u |
муса:хим/musahim |
акционерный |
muj-bum-kas |
муж-бумажной-кассы |
инв. sahim, редукция b/m, пропуск m |
мумассиль/mumassil |
артист |
muj-mascij |
муж-маски |
редукция c/s, замена j/l |
мульхак/mulhak |
атташе |
muj-vojaka |
муж-вояка (военный представитель - авт.) |
замена v/l, j/h |
муссы:ба/musiiba |
беда |
muj-slabaj/muj-bida |
муж-слабый/муж-беда |
замена l/i; инв. siib, замена d/s |
рихля муба:шира/rihlja mubashira |
беспосадочный |
jehal muj bez-(pes)kovj |
ехал муж без песковый |
редукция z/s, пропуск pes |
муафан мин аррусу:м аль джумрукийя/muafan min arrusum al djumrukijja |
беспошлинный |
muj-caravan minuti parrusin dujinnj rukijja |
муж-караван минути парусину (палатку) дюжинные руки |
пропуск car, t, p, редукция v/f, замена n/m |
аль-кита:б аль-мукаддас/al kitab al-mukaddas |
Библия |
kniga muj-kagdaj |
книга (для) мужа-каждого |
замена g/d, редукция j/s |
муля:йим/muljajim |
благоприятный |
muj-bljajenj |
муж-блаженный |
пропуск b, замена nj/m |
муфаккира/mufakkira |
блокнот |
muj-kaliggraf |
муж-каллиграф |
инв. fakkira, пропуск k, f, редукция l/r, g/k |
муля:кама/muljakama |
бокс |
muj-kulakama |
муж-(с)-кулаками |
пропуск k |
мушаджжиун/mushadjjiun |
болельщик |
muj-kajjdij |
муж-каждый |
редукция k/sh, перест. jj/d |
мусаккина/musakkina |
болеутоляющее (средство) |
muj-sohhranaj |
муж-сохранный |
редукция h/k, пропуск r |
мусташфа/mustashfa |
больница |
muj-stancija |
муж-станция (стационар) |
редукция c/sh, замена j/f, пропуск n |
mudiifat al-havaji |
бортпроводница |
muj-devaj volanij |
муж-дева вольная (мужской род ?- авт.) |
редукция v/f, замена j/t |
мусса:ра/mussaraa |
борьба |
muj-ssora/spora |
муж-ссоры/муж-спора |
пропуск p |
му:са/musa |
бритва |
muj-sabl |
муж-сабли |
пропуск bl |
мустакбаль/mustakbal |
будущее |
muj-dalekaj |
муж-далёкий |
редукция j/s, d/t, перест. k/b, замена l/b, j/l |
муха:сиб/muhasib |
бухгалтер |
muj-kasir |
муж-кассир |
редукция k/h, замена r/b |
мухимм/muhimm |
важный |
muj-umnj/muj-humanus |
муж-умный/муж-человеческий (лат.) |
замена nj/m |
мукаддима/mukaddima |
введение |
muj-hoddima |
муж-(в)ходимый |
редукция h/k |
муйаддаб/mujaddab |
вежливый |
muj-veglavj |
муж-вежливый |
замена v/j, g/d, l/d, редукция v/b |
мухлыс/muhliis |
верный (преданный) |
muj-krest |
муж-крест (крещённый) |
редукция k/h, r/l, пропуск t |
мин аль мухтамаль/min al muhtamal |
вероятно |
dlnj muj-kada-mal |
дальний муж-када-мало |
редукция k/h, d/t |
мутафаджир/mutafadjir |
взрывчатый |
muj-vozgoranij |
муж-возгорания |
|
мунтабих/muntabih |
внимательный |
muj-vnmata -buh |
муж-внимати-бух ! |
пропуск v, m |
мука:файа/mukafaja |
вознаграждение |
muj-nagrada |
муж-награда |
замена n/k, r/j, редукция g/f, пропуск d |
мудырр/mudiirr |
вредный |
muj-vred |
муж-вред |
инв. mudiirr, замена v/r |
муваккат/muvakkat |
временный |
muj-tikkanj |
муж-тикания |
инв. vakkat, замена n/v |
ашкурукум/ashkurukum |
благодарю вас ! |
muj-blagostnaj |
муж-благостный |
инв. ashkurukum, замена b/k, редукция l/r, g/k, st/sh, пропуск n |
мурбих/murbih |
выгодный |
muj-pribil |
муж-прибыль |
пропуск p, замена l/h |
мушаллях/mushаlljah |
гардероб (помещение) |
muj-shalash/muj-zalla |
муж-шалаш/муж-зала |
редукция sh/h; редукция z/sh |
анна: мудтариб джиддан/anna mudtarib djiddan |
я глубоко взволнован |
sammaj muj-glubij drogganij |
самай муж-глубий дрожание |
инв. dtarib, замена g/b, b/d, l/t, редукция l/r; замена r/j, g/d |
мустаидд/mustaidd |
готовый к чему-л. |
muj-stojachij |
муж-стоящий |
замена d/ch, j/d |
мува:тын/muvatiin |
гражданин |
muj-zvanij |
муж-званный |
пропуск z, инв. tiin |
мухаррик/muharrik |
двигатель |
muj-sharrik/mij-karreta |
муж-шарик/муж-карета |
редукция sh/h; редукция k/h, замена t/i |
муза:хара/muzahara |
демонстрация |
muj-zatora |
муж-затора |
замена t/h |
муди:р/mudir |
директор |
muj-dir/muj-per/muj-prv/mudrij |
муж-директор/муж-первый/муж-правити/мудрый |
замена p/d |
мутазаввиджь/mutazavvidj |
женатый |
muj-zamugnj |
муж-замужний |
замена m/vv, g/d, пропуск n |
муля:хаза/muljahaza |
замечание |
muj-nakaza |
муж-наказа |
замена n/lj, редукция k/h |
муадин/muadin |
заразный |
muj-odin |
муж-один |
|
муда:фиун/mudafiun |
защитник |
muj-detinec |
муж-детинец |
|
муша:хид/mushahid |
зритель |
muj-zоrkij |
муж-зоркий |
редукция z/sh, k/h, пропуск r, замена d/j |
ка:ат аль-мутафарриджи:н/kaat al-mutafarridjin |
зрительный зал |
kada muj tavarichnj |
када мужи-товарищные (сообща, вместе - авт.) |
редукция d/t, v/f, замена ch/d |
мунтахиб/muntahib |
избиратель |
muj-vistavitl |
муж-выставитель |
замена v/n, t/h, пропуск s, перест. h/b, редукция v/b |
мухтариун/muhtariun |
изобретатель |
muj-ne-starinj |
муж-не-старинный |
замена n/h, пропуск s |
муха:джир/muxadjir |
иммигрант |
muj-hajdenij |
муж-хождений |
перест. d/j, пропуск n, замена j/r |
муставрад/mustavrad |
импортный |
muj-storonij/muj-inostranj |
муж-сторонний/муж-иностранный |
|
мухандис/muhandis |
инженер |
muj-[h]umnij |
муж-умный |
замена m/n, редукция n/d, j/s |
мусаккаф/musakkaf |
интеллигентный |
muj-ochakkovj |
муж-очковый |
пропуск o, редукция ch/s, v/f |
мумтиун/mumtiun |
интересный |
muj-interesnj/muj-intimnj |
муж-интересный/муж-интимный |
замена in/m, пропуск res; пропуск m |
мураббаун/murabbaun |
квадрат |
muj-ravvnij |
муж-равный |
редукция v/b |
муджяммаун/mudjjamaun |
комбинат |
muj-dobivanj |
муж-добывания |
редукция b/m, замена v/u |
муйаллиф муси:кы/mujallif musikii |
композитор |
muj-jarrj muziki |
муж ярый музыки |
редукция r/l, z/s, замена j/f |
мукаймф аль-хава:йи/mukajif al-havaji |
кондиционер |
muj-kalif/glava gavaji |
муж-калиф/глава (на) Гавайях |
замена l/j, редукция g/h; редукция g/k, v/f |
муна:фаса/munafasa |
конкуренция |
muj-na-vas |
муж-на-вас (ваше) |
редукция v/f |
муса:бака/musabaka |
конкурс |
muj-sobaka |
муж-собака |
|
муйассасат аль-истишара:ра:т аль-хуку:кыйя/mujassasat al-istisharat al-hukukiijja |
юридическая консультация |
muj-vijasnjat istin-shariti nauka-knigga |
муж-выясняти, истину-шарити (по) науке-книге |
замена v/j, n/h, редукция j/s, g/j, пропуск n, |
мура:каба/murakaba |
контроль |
muj-lukavaj |
муж-лукавый |
редукция l/r, v/b |
муйатамар/mujatamar |
конференция |
mujja-tavarischi |
мужья-товарищи |
см.конгресс |
мура:силь/murasil |
корреспондент |
muj-presij |
муж-прессы |
пропуск p, замена j/l |
муваккат/muvakkat |
кратковременный |
muj-vrem-krat |
муж-времени краткого |
пропуск v, m, замена r/k |
мухалля/muhallja |
крем |
muj-holljati |
муж-холити (лицо) |
|
мустади:р/mustadir |
круглый |
muj-krugalj |
муж-круглый |
инв. stadir, пропуск k, редукция g/d, j/s, замена l/t |
мутаджяыид/mutadjjaiiid |
кудрявый |
muj-tadjikij/kudrjavij |
муж-таджикий/кудрявый |
пропуск k, замена j/d; пропуск k, замена v/i |
мухайям/muhajam |
лагерь |
muj-palatka |
муж-палатка |
инв. hajam, редукция p/m, k/h, замена l/j, пропуск t |
муха:дара/muhadara |
лекция |
muj-lekator |
муж-лектор |
пропуск l, |
такси: зу: иттиджя:х муайян/taksi zu ittidjjah muajjan |
маршрутное такси |
taksi zvti veddenij muj-tjaglovij |
такси звати, ведёное мужем-тягловым |
замена v/u, v/i, l/j, v/n, редукция d/t, n/d, j/h, g/j, пропуск tj |
муба:ра:/mubara |
матч |
muj-bol/muj-mjach |
муж-бол/муж-мяч |
редукция l/r, редукция m/b, замена j/r, пропуск ch |
муба:ра:т/ курат аль-кадам/mubarat kurat al-kadam |
футбольный матч |
muj-mjach gonjat kedam |
муж-мяч гоняти кедами |
редукция g/k, замена n/r |
мумаррида/mumarrida |
медсестра |
muj-pallata |
муж-палата |
редукция p/m, l/r, t/d |
биль-муна:саба/bil munasaba |
между прочим |
mej muj-prochem |
меж муж-прочим |
пропуск p, замена r/n, редукция ch/s, m/b |
мухаррик/muharrik |
мотор |
muj-sharik |
муж-шарик |
см. двигатель |
му:си:ка:/musika |
музыка |
muzika/muj-struna |
музыка/муж-струна |
пропуск tr, замена n/k |
муслим/muslim |
мусульманин |
muj-s-alahm |
муж-с-аллахом |
пропуск h |
мура:каба/murakaba |
наблюдение |
muj-zrachkama |
муж-(со)-зрачками |
пропуск z, ch, редукция m/b |
муля:хаза/muljahaza |
наблюдение (изучение) |
muj-izuchenij |
муж-изучение |
инв. muljahaza, пропуск i, n, редукция ch/h, замена j/lj |
мураттыба:т/murattiibat |
прохладительные напитки |
muj-varenj |
муж-варенье |
инв. sharab, редукция v/b, замена n/tt, перест. r/tt |
мукабиля/muka:bilja |
напротив |
muj-okolja-biti |
муж около быти |
пропуск o, перест. bi/lja |
мухаддир/muhaddir |
наркотик |
muj-[h]oppij |
муж-опий |
замена p/d, j/r |
мувассик/muvassik |
адвокат |
muj-jaschik |
муж-ящик |
замена j/v, редукция sch/s |
муджтамаун/mudjtamaun |
общество |
muj-dejatelnaj |
муж-деятельный |
замена l/m |
мутама:силь/mutamasil |
одинаковый |
muj-edinaj |
муж-единый |
пропуск е, редукция d/t, замена n/m |
мухи:т/muhit |
океан |
muj-okojem |
муж-окоём |
пропуск o, m, редукция k/h |
муназзама/munazzama |
организация |
muj-nazvanaj |
муж-названый |
замена v/z, n/m |
муганнин/mugannin |
певец |
muj-gorlovij |
муж-горловой |
замена r/n, l/n, v/n |
мутарджим/mutardjim |
переводчик |
muj-tolcovanj |
муж-толкований |
редукция l/r, замена c/d, l/j, nj/m |
муба:хаса:т/mubahasat |
переговоры |
muj-doskovati |
муж-досковати |
инв. bahasat, редукция d/t, k/h, v/b |
мультака/multaka |
перекрёсток |
muj-pere-tikati |
муж-перетыкати |
пропуск p, редукция r/l |
мудда/mudda |
период |
muj-perihodda |
муж-перехода |
пропуск perih |
мутащя:йум/mutaschjajum |
пессимист |
muj- toschj-um/tosklivaj-um |
муж тощий ум/тоскливый ум |
|
муйаллиф/mujallif |
писатель |
muj-kalligraf/muj-karjabj |
муж-каллиграф/муж-карябатель |
редукция kj, пропуск gr; редукция r/l, замена j/l, b/f |
мусаддас/musaddas |
пистолет |
muj-streljaj |
муж-стреляй |
редукция t/d, пропуск r, замена l/d, j/s |
бимуна:саба/bimunasaba |
по поводу |
biti-muj-povodnaj |
быти муж поводный |
инв. nasaba, пропуск p, d, редукция v/b, перест. n/s |
мунаатаф/munaataf |
поворотный |
muj-vorotnaj |
муж-воротный |
инв. naataf, редукция v/f, пропуск r |
аль-вакт мутайаххыр/al-vakt mutajahhiir |
поздно |
vo-kut muj-tajachij |
во-куте (углу) муж-таящий(ся) |
замена j/r, редукция j/h, ch/h |
муштарин/mushtarin |
покупатель |
muj-istrachenj |
муж-истраченный |
пропуск i, ch |
муфи:д/mufid
|
полезный |
muj-vidnj/poleznj |
муж-видный/полезный |
редукция v/f, пропуск nj; редукция p/f, n/d, пропуск z, замена l/i |
муставсаф/mustavsaf |
поликлиника |
muj-zdravj-svoj |
муж здравия своего |
редукция z/s, d/t, v/f, пропуск r |
мунтасаф аль-лейль/muntasaf al-lejl |
полночь |
muj-vihodnj lunj |
муж-выходной лунный |
инв. ntasaf, редукция v/f, h/s, d/t |
муса:ада/musaada |
помощь |
muj-podat |
муж-подать |
|
биль-муна:сафа/bil munasafa |
пополам |
bilo muj-polovina |
было муж-полвина |
инв. munasafa, редукция p/f, пропуск l, замена v/s |
муха:валя/muhavalja |
попытка |
muj-nachalnaj |
муж-начальный |
пропуск n, редукция ch/h, замена n/v, перест. v/l |
муха:валя ул:ля:/muhavalja ulja |
первая попытка |
muj-nachalnaj perva |
муж-начальный перва |
пропуск p, редукция r/l, замена v/j |
мунзу ай вакт ?/munzu aj vakt |
с каких пор ? |
muj-nugnj v-takt |
муж-нужный такой ? |
редукция g/z, замена n/u |
кава:ид аль-мурур/kavaid al murur |
правила дорожного движения |
kanon muj-rul |
канон (для) мужа-руля |
редукция l/r |
мума:раса/mumarasa |
практика |
muj-maratisa |
муж-маратися |
пропуск t |
мумассиль/mumassil |
представитель |
muj-mat-silnj |
муж-мать-сильный |
пропуск nj |
kjana mulkan li |
принадлежать |
okolna muj-lokon viti |
окольна муж локон вити |
пропуск o, замена l/j |
мушкиля/mushkilja |
проблема |
muj-shkura/mujskajja |
муж-шкура/мужская |
редукция r/l; редукция js/sh, замена j/l |
мура:каба/murakaba |
проверка |
muj-proverka |
муж-проверка |
пропуск p, перест. k/b, редукция v/b |
такаддум/takaddum |
прогресс |
muj-ddohod |
муж-доход |
инв. takaddum, редукция h/k, d/t |
мунтаджят/muntadjjat |
продукция |
muj-tjagelnaj |
муж-тяжельная (тяжёлая промышленность -авт.) |
инв. ntadjjat, редукция g/dj, замена l/t |
муйалляф/mujalljaf |
произведение |
muj-kalligraf |
муж-каллиграф |
см. писатель |
ха:дис муру:р/hadis murur |
транспортное происшествие |
slchaj muj-rul |
случай муж-руль |
редукция l/r |
муба:шира/mubashira |
прямо |
muj-pa-shirokaj |
муж-по-широкой |
редукция p/b, пропуск kj |
ля мубал:лин/lja mubalin |
равнодушный |
rjavno-muj-polnj |
равно муж-полный |
редукция r/l, p/b, пропуск vn, |
мухталиф/muhtalif |
разный |
muj-inaja-lik |
муж-иной-лик |
пропуск i, замена n/h, j/t, редукция k/f |
мушт/musht |
расчёска |
muj-chesati |
муж-чесати |
редукция ch/sh, пропуск s |
мутаса:вин/mutasavin |
ровный |
muj-tesovij |
муж-тесовый |
|
мустакылль/mustakiill |
самостоятельный |
muj-stojkijj |
муж-стойкий |
пропуск j, замена j/l |
иша:рат аль-муру:р/isharat al-murur |
светофор |
ulichnaj muj-rul |
уличный муж-руль |
пропуск u, замена li, n/r, редукция ch/sh, l/r |
муставдаун/mustavdaun |
склад |
muj-stavlenj |
муж-ставленный |
замена l/d |
мутава:диун/mutavadiun |
скромный |
muj-nudanaj |
муж-нудный |
инв. tavadiun, замена n/v, j/t |
мухаккык/muhakkiik |
следователь |
muj-isknik |
муж-искник |
редукция s/h, пропуск i, замена n/k |
муаккад/muakkad |
сложный |
muj-skladnj |
муж-складной |
пропуск s, nj, замена l/k |
мулькийя/mulkijja |
собственность |
muj-lichnaja |
муж-личный |
замена ch/k, n/jj |
муа:сыр/muasiir |
современный |
muj-svoj |
муж-свой |
замена v/i, j/r |
мува:фака/muvafaka |
согласие |
muj-soglasnaj |
муж-согласный |
инв. vafaka, пропуск s, редукция g/k, замена s/f |
на:ля аль-мува:фака/nalja al-muvafaka |
получить согласие |
poluchiti muj-soglasnaj |
получити муж-согласный |
инв. nalja, пропуск p, замена ch/n |
мумаллях/mumalljah |
солёный |
muj-solenaj |
муж-солёный |
инв. malljah, редукция s/h, nj/m |
муна:фис/munafis |
соперник |
muj-ne-svj |
муж-не-свой |
замена s/f, v/i, редукция j/s |
мука:вама/mukavama |
сопротивление |
muj-najimati/muj-prujina |
муж-нажимати/муж-пружина |
замена n/k, j/v; инв. kavama, редукция p/m, пропуск r, замена j/v, n/k |
муса:бака/musabaka |
соревнование |
muj-sabaka |
муж-собака (гонки) |
|
муваззаф/muvassaf |
сотрудник |
muj-vizzov |
муж-вызов (сотрудник службы-авт.) |
редукция v/f |
ас-са:а мутакаддима/as-saa mutakaddima |
часы спешат |
chas-saa muj-tikati-stena |
часы муж-тикати-стена (стенные часы, тикати - в смысле бежать, спешить - авт.) |
редукция t/d, замена st/d, n/m |
мурафик/murafik |
спутник (попутчик) |
muj-trafik/muj-dorojnik |
муж-трафик/муж-дорожник |
пропуск t; пропуск d, n, редукция g/f |
мутавассыт/mutavassiit |
средний |
muj-sredinaj |
муж-срединный |
инв. tavassiit, редукция s/t, замена r/ii, d/s, n/v, j/t |
мущя:джара/muschjadjara |
ссора |
muj-krichaschj |
муж-кричащий |
инв. schjadjara, пропуск k, замена ch/d |
муды:фа/mudiifa |
стюардесса |
muj-neba |
муж-неба (здесь замена ж. рода на мужской - авт.) |
редукция n/d, замена b/f |
муджяффаф/mudjjaffaf |
сушёный |
muj-sushshenj |
муж-сушёный |
инв. djjaffaf, замена s/f, редукция sh/f, n/d |
хадийя муфа:джяйа/hadijja mufadjjaja |
сюрприз |
[h]odarjati muj-padarka |
одаряти муж-подарка |
редукция p/f, k/j, замена r/j |
мутайаккид/mutajakkid |
уверенный |
muj-stojjakkij |
муж-стойкий |
пропуск s, замена j/d |
мури:х/murih |
удобный |
muj-rukj |
муж-рукий |
редукция k/h |
муставван/mustavvan |
уровень |
muj-stavlenaj |
муж-ставленный |
замена l/v |
мударрис/mudarris |
учитель |
muj-mudarrij |
муж-мудрый |
пропуск m, редукция j/s |
муйассаса/mujassasa |
учреждение |
muj-uchastija |
муж-участия |
инв. jassasa, редукция ch/s, t/s |
мусаввир/mussavvir |
фотограф |
muj-risovati |
муж-рисовати |
инв. ssavvir, перест. s/v, |
муваззаф/muvazzaf |
чиновник |
muj-vizzov |
муж-вызов |
редукция v/f |
тари:к муаббад/tarik muabbad |
шоссе |
trakt muj-obbod |
тракт муж-обод (колесо) |
|
муза:х/myzah |
шутка |
muj-smeh |
муж-смеха |
редукция s/z, пропуск m |
мухаджир/muhadjir |
эмигрант |
muj-hodij |
муж-ходий |
замена j/r |
муха:мин/muhamin |
юрист |
muj-оhranij |
муж охранный |
пропуск o, r, замена n/m |
ана: мува:фик/ana mufafik |
я согласен |
samaj muj-soglasanj |
самый муж-согласный |
инв. fafik, пропуск s, редукция g/k, s/f, n/f, замена l/i |
Таблица 3
Арабское слово в русской/латинской транскрипции
|
Классический перевод |
|
|
|
mi- |
приставка, обозначающая функцию делания |
|
|
|
мирвахийя/mirvahijja |
вертолёт |
dlt-vraschenaj |
делати-вращение |
перест. r/v, редукция sch/h, замена n/jj |
ми:за:н/mizan |
весы |
dlt-veshenj |
делати-вешание |
пропуск v, редукция sh/z |
мишджяб/mishdjjab |
вешалка (крючок) |
dlt-veshannij |
делати-вешание |
пропуск v, редукция n/d, замена n/b |
мисма:р/mismar |
винт |
dlt-vraschenj |
делати-вращение |
пропуск v, перест. s/m, редукция sch/s, замена nj/m |
ана:би:б аль-мия:х/anabib al-mijah |
водопровод |
vodoprovd dlt-ujan |
водопровод делати-ужин |
пропуск v, r, d, u, редукция d/n, p/b, v/b, замена n/h |
хазза:н аль-мийах/hazzan al-mijah |
водохранилище |
kazan dlt-ujan |
казан делати-ужин |
редукция k/h |
мифта:х/miftah |
выключатель |
dlt-kontakt/dl-vikl |
делати-контакт/делати-выкл. |
инв. ftah, редукция k/h, k/f, пропуск n, t; редукция v/f, k/h, замена l/t, перест. t/h |
мисма:р/mismar |
гвоздь |
dlt-zabor |
делати-забор |
редукция z/s, b/m |
ми:за:нийя/mizanijja |
бюджет |
dlt-zaranj |
делати-заранее (план расходов-авт.) |
замена r/n, n/jj |
микда:р/mikdar |
величина мат. |
dlt-porjadok |
делати-порядок |
инв. kdar, пропуск p |
мирваха/mirvaha |
вентилятор |
dlt-vetrjaka |
делати-ветряк |
пропуск vet, замена j/v, редукция k/h |
мифта:х/miftah |
ключ |
dlt-vtik |
делати-втык |
редукция v/f, k/h |
мисба:х/misbah |
лампа, лампочка |
dlti-svet |
делати-свет |
редукция v/b, t/h |
|
|
|
|
|
мисба:х аль-миндада/misbah al-mindada |
настольная лампа |
dlti svet plvn-stola |
делать свет (на) половине стола |
редукция p/m, замена l/i, st/d, l/d |
мисба:х кахрабайи/misbah kahrabaji |
электрическая лампочка |
dlti svet iskra-po-linj |
делать свет от искры по линии |
см. АЭС |
мисаад/misaad |
лифт |
dlti-vzlet |
делати-взлёт |
пропуск v, l, редукция z/s, t/d |
миляака/miljaaka |
ложка |
dlti-lakanj/dlti-lojka |
делати-лакание/делати-ложкой |
пропуск nj |
миляакат ат-таа:м (аш-ша:й)/miljaakat at-taam (ash-shaj) |
столовая (чайная) ложка |
dlt-lakanj za stolom (kush chaj) |
делати лакание за столом (кушати чай) |
замена z/t, пропуск s, l; пропуск k, редукция ch/sh |
мирфак/mirfak |
локоть |
dlt-lovko/dlt-lokot |
делати-ловко/делати-локтем |
редукция l/r, v/f; редукция k/f, замена t/k |
тадли:к/tadlik |
массаж |
delati-lik |
делати-лик |
инв. tad |
минтакаmintaka |
область |
dlt-na-taka |
делить на "так" |
|
тасми:м/tasmim |
отравление |
dlt-smert |
делати-смерть |
инв. tasmim, пропуск r |
миатаф/miataf |
пальто |
dlt-vata |
делати (из) ваты |
инв. ataf, v/f |
миля:к/miljak |
персонал |
dlt-ruk |
делати-руками |
редукция r/l |
михадда/mihadda |
подушка |
dlt-podd-ushko |
делати-под-ушко |
инв. hadda, пропуск p, k, редукция sh/h |
минайун/minajun |
порт |
dlt-volnu |
делати-волну |
замена v/n, l/j |
микда:р/mikdar |
размер |
dlt-metk |
делати-метку |
инв. kdar, замена m/r, редукция t/d |
минтака/mintaka |
район |
dlt-okrujnaj |
делати-окружный |
инв. ntaka, пропуск r, замена j/t |
мидраб/midrab |
ракетка |
dlt-mjach |
делать-(с)-мячом |
инв. drab, редукция m/b, замена j/r, ch/d |
мильх/milh |
соль |
dlt-sl/parenj |
делать-соль/(вы)паренная |
инв. lh, редукция s/h; редукция p/m, r/l, замена n/h |
миса:ха/misaha |
территория |
dlt-shagi |
делати-шаги |
редукция sh/s, g/h |
михраджя:н/mihradjjan |
фестиваль |
dlt-karanaval |
делати-карнавал |
редукция k/h,n/d, замена v/j, l/n |
мира:ран/miraran |
часто |
dlt-raz-raz ! |
делати раз-раз ! |
пропуск z, замена z/n |
михкана/mihkana |
шприц |
dlt-ukola |
делати-укол |
пропуск u, замена l/n |
мирсак:/mirsa |
якорь |
dlt-prichal |
делати причал |
пропуск p, l, редукция ch/s |
Таблица 4
Арабское слово в русской/латинской транскрипции
|
Классический перевод |
|
|
|
|
Примеры инверсий |
|
|
|
факара/fakara |
абзац |
strokovj |
строковый |
инв. fakara, пропуск st, редукция v/f |
сульфа/sulfa |
аванс |
avians |
аванс |
инв. sulfa, редукция v/f, замена i/l, n/u |
нуфу:з/nufuz |
авторитет |
zavojevanj |
завоевание |
инв. nufuz, замена v/u, редукция v/f, пропуск j |
унва:н/unvan |
адрес |
nazvanj |
название |
инв. unvan, пропуск z |
наши:т/nashit |
активный |
aktivnaj |
активный |
инв. nashit, пропуск ak, замена v/sh |
мулихх/mulihh |
актуальный |
muj-aktualnij |
муж-актуальный |
инв. mulihh, пропуск a, редукция k/h, замена t/h, n/u |
муса:хим/musahim |
акционерный |
muj-bum-kas |
муж-бумажной-кассы |
инв. sahim, редукция b/m, пропуск m |
тасфи:к/tasfik |
аплодисменты |
rukoplesc |
рукоплескание |
инв. tasfik, пропуск ru, c, редукция l/t, перест. t/s |
араби/arabi |
араб |
tabornj |
таборный |
инв. arabi, замена t/i, пропуск n |
ра:йиха тэййиба/rajika tejjiba |
аромат |
rajskaj bukket |
райский букет |
пропуск s; инв. tejjiba, редукция k/j |
худжю:м/hudjum |
атака |
mujnij |
мужний |
инв. hudjum, редукция n/d, j/h |
атлас/atlas |
атлас |
scolziti/gladij |
скользити/гладий |
инв. atlas, пропуск c, z; пропуск d, перест. t/l, редукция d/t, j/s |
джядда/djjadda |
бабушка |
baba-jag |
баба-яга (яга - бабушка-греч.) |
инв. djjadda, замена g/d |
аса:с/asas |
база |
baza |
база |
инв. asas, замена b/s, редукция z/s |
су:к/suk |
базар |
kushati |
кушати |
инв. suk, редукция sh/s, пропуск t |
мавза/mavza |
банан |
znojnj |
знойный |
инв. mavza, пропуск j, замена nj/m |
тарад/tarad |
бандероль |
dariti |
дарити (перевязь, перевязанный бантом подарок - авт.) |
инв. tarad |
уульба/uulba |
банка |
cruglj |
круглая |
инв. uulba, пропуск cr |
сандаль/sandal |
баржа |
ladejnaj |
ладейная |
инв. пропуск j, редукция j/s |
бурдж/burdj |
башня |
burg/krug |
бург (нем.)/круг (слав.) |
инв. burdj, редукция k/dj, замена g/b |
аадв/aadv |
бег |
dvigenj |
движение |
инв. aadv, перест. d/v, пропуск genj |
ракд/rakd |
бег |
beganj |
бегание |
инв. rakd, замена b/d, n/r, редукция g/k |
гейр мудырин/gejr mudiirin |
безвредный |
bezj vredinj |
без вредный |
инв. mudiirin, замена v/n, nj/m |
саля:ма/saljama |
безопасность |
sam-jarost |
сам-ярость |
инв. saljama, пропуск s, t, редукция t |
ха:миль/hamil |
беременная |
beremij |
беремий (беременная) |
инв. hamil, пропуск b, редукция r/l, j/h |
хади:с/hadis |
беседа |
sidenij/tahta-sid |
сидение/тахта-сидети |
инв. hadis, замена n/h; пропуск t |
шакара/shakara |
благодарити |
blagastiti |
благостити |
инв. shakara, пропуск b, редукция g/k, st/sh |
ша:хиб/shahib |
бледный |
bldanaj |
бледный |
инв. shahib, замена l/i, d/h, n/h, редукция j/s |
акраб/akrab |
ближайший |
brizkaj |
близкий |
инв. akrab, редукция l/r, пропуск z, j |
кари:б/karib |
близкий |
brizkaj |
близкий |
инв. karib, редукция l/r, пропуск z, j, перест. k/a |
ха:ждиб/hadjib |
бровь |
brovnij |
бровный |
инв. hadjib, пропуск r, замена v/j, редукция n/d, j/h |
та:ка/taka |
букет |
buket |
букет |
инв. taka, пропуск b |
варак ат-тава:ли:б/varak at-tavalib |
бумага (обёрточная) |
bumag obertochnaj |
бумага оберточная |
инв. at-tavalib, пропуск o, редукция r/l, замена t/v, ch/t, n/t |
араба/araba |
вагон |
tabor |
табор |
инв. araba, пропуск t |
кутн/kutn |
вата |
kutanj/vatnj |
кутание/ватный |
инв. kutn, замена v/n, n/k, перест. k/u |
дальв/dalv |
ведро |
vedro |
ведро |
инв. dalv, перест. d/l, редукция r/l |
хаджм/hadjm |
величина |
moguchj |
могучий |
инв. hadjm, редукция ch/h |
джабл/djabl |
верёвка |
vrvaca |
верёвка |
инв. djabl, пропуск v, редукция r/l, v/b, c/d |
са:йиб/sajib |
верный (правильный) |
pravaj |
правый |
инв. sajib, редукция p/b, j/s, пропуск r, замена v/j |
ка:ффа/kaffa |
весь |
plnaj |
полный |
инв. kaffa, редукция p/f, замена l/f, n/k |
ри:х/rih |
ветер |
vihr |
вихрь |
инв. /rih, перест. i/h, замена v/i |
аля:ка:т/aljakat |
взаимоотношения |
takati |
такати |
инв. aljakat, замена t/l |
та:ра/tara |
взлетать |
letati |
летати |
инв. tara, редукция l/r |
тайшира/tajashira |
виза |
toja-bereg |
тоя-берег |
инв. shira, пропуск b, редукция g/sh |
занб/zanb |
вина |
vinaj |
вина |
инв. zanb, редукция v/b, замена j/z |
ынаб/iinab |
виноград |
vinij |
винный |
инв. iinab, редукция v/b, замена j/i |
заук/zauk |
вкус (чувство прекрасного) |
vkus |
вкус |
инв. zauk, перест. u/k, замена v/u |
ратб/ratb |
влажный |
vlajnj |
влажный |
инв. ratb, редукция v/b, замена l/t, j/r, пропуск nj |
сульта/sulta |
власть |
vlast |
власть |
инв. sulta, замена v/t, пропуск t |
тайасир/tajasir |
влияние |
vlijanj |
влияние |
инв. tajasir, пропуск v, редукция l/r, j/s, замена n/j, j/t |
тадаххулль/tadahul |
вмешательство |
ruk-dati |
рукой-дати |
инв. tadahul, редукция r/l, k/h |
да:хили/dahili |
внутренний |
vinatr |
внутри |
инв. dahil, замена v/l, n/h, редукция t/d, пропуск r |
аскари/askari |
военный |
vojska/kost hrabra |
войска/кость храбра |
инв. askari, замена v/i, j/r, перест. s/k; пропуск k, t |
аса:ра/asara |
возбудить |
jarost |
ярость |
инв. asara, пропуск j, t |
шаар/shaar |
волосы |
shevelura/vlas |
шевелюра/власы |
пропуск vel; инв. shaar, пропуск v, редукция l/r, s/sh |
сихри/sihri |
волшебный |
vrhij |
верхий |
инв. sihri, замена v/i, редукция j/s |
лысс/liiss |
вор |
ggul/krasti |
жулик/красть |
инв. liiss, редукция g/s; пропуск k, редукция r/l, t/s |
сарака/saraka |
воровать |
krasti |
красти |
инв. saraka, пропуск t |
êум аль-ахад/êum al-ahad |
воскресенье |
den otdiha |
день отдыха |
пропуск d, ot, инв. ahad |
ильтиха:б/iltihab |
воспаление |
boleti |
болети |
инв. iltihab, замена l/h |
зикра/zikra |
воспоминание |
proshlj |
прошлое |
инв. zikra, пропуск p, редукция sh/k, j/z, замена l/i |
аадувв/aaduvv |
враг |
vragaj |
вражий |
инв. aaduvv, замена r/v, g/d |
мудырр/mudiirr |
вредный |
muj-vred |
муж-вред |
инв. mudiirr, замена v/r |
муваккат/muvakkat |
временный |
muj-tikkanj |
муж-тикания |
инв. vakkat, замена n/v |
Таблица 5
Арабское слово в русской/латинской транскрипции
|
Классический перевод |
|
|
|
|
Примеры разговорного славянского языка |
|
|
|
ва:дыхан/vadiihan |
ясно (понятно) |
vestimaj |
вестимо |
замена st/d, m/n, j/h, перест. h/n |
фука:ха/fukaha |
юмор |
vsija-ha-ha |
всея ха-ха ! |
пропуск s, j, редукция h/k |
танну:ра/tannura |
юбка |
obtjammutaja |
обтянутая |
пропуск ob, t, замена j/r |
садан/sadan |
эхо |
so-dna |
со дна |
|
та:бик/tabik |
этаж |
etagik |
этажик |
пропуск e, замена g/b |
ваба:йун/vabajun |
эпидемия |
vsija-bolnj |
всея больные |
пропуск s, j, замена l/j |
мавсу:а/mavsua |
энциклопедия |
mat-vsija |
мать-всея |
пропуск j |
та:ка/taka |
энергия |
tok |
ток |
|
мухаджир/muhadjir |
эмигрант |
muj-hodij |
муж-ходий |
замена j/r |
кахраба:йун/kahrabajun |
электричество |
iskra-po-linj |
искра-по линии |
перест. k/h, редукция s/h, p/b, пропуск i, замена l/j |
дали:ль/dalil |
экскурсовод |
vodila |
водила |
перест. d/l, замена v/l |
нузха/nuzha |
экскурсия |
nvj-znanj |
новые знания |
замена v/u, пропуск nj |
ша:ша/shasha |
экран |
shalash |
шалаш (укрытие) |
пропуск l |
иктиса:д/iktisad |
экономика |
kojki-sidenj |
койко-сидение |
перест i/k, замена k/t, пропуск nj |
имтиха:н/imtihan |
экзамен |
imeti-shans |
имети шанс (тянуть билет) |
редукция sh/h, пропуск s |
касса:ра ас-сукр (аль-джêуз)/kassara as-sukr (al-djêuz) |
щипцы для сахара (орехов) |
kusana kus-sahar (greckj) |
кусание кусков-сахара (грецкий) |
|
шурба мин аль-мальфу:ф/shurba min al-malfuf |
щи |
borsch vmest mat-kapustj |
борщ вместе мать-капуста |
инв. shurba, редукция sch/sh, инв. min, замена v/n, пропуск st, инв. lfuf, редукция k/f, p/f |
муза:х/myzah |
шутка |
muj-smeh |
муж-смеха |
редукция s/z, пропуск m |
михкана/mihkana |
шприц |
dlt-ukola |
делати-укол |
пропуск u, замена l/n |
сайик/sajik |
шофёр |
osalik |
ослик |
пропуск o, замена l/j |
мадраса/madrasa |
школа |
mat-mudraja |
мать-мудрая |
пропуск m, редукция j/s |
шарба:т/sharbat |
шербет |
sladj-vada |
сладий вода |
замена l/h, j/r, пропуск d, редукция v/b, d/t |
ша:мбва:н/shambvan |
шампунь |
shambun/kosm-pishnj |
шампунь/космы-пышные |
редукция ks/sh, p/b, пропуск sh |
хатва/hatva |
шаг |
hodiva/at-dva |
ходива/ать-два ! |
редукция d/t; замена t/h, редукция d/t |
аатаса/aatasa |
чихать |
chihati/atas ! |
чихати/атас ! (жарг. выраж. - опасность - авт.) |
инв. aatasa, редукция ch/s, замена h/t |
карайа/karaja |
читать |
karajabati/kaljakati |
карябати (водить пальцем по письму - авт.)/калякати |
пропуск b; пропуск k |
аата: аль-бадля лит-танзы:ф/aata al-badla lit-tanziif |
отдать костюм в чистку |
dati drapa tereti grjaznaj |
дати драп терети грязный |
пропуск d, инв. badla, перест. d/l, редукция r/l, p/b, инв. lit |
муваззаф/muvazzaf |
чиновник |
muj-vizzov |
муж-вызов |
редукция v/f |
бима: антум машгулю:н ?/bima antum mashguljun ? |
чем вы заняты ? |
pochema zanjatim mat-nelegkaj |
почём занята мать-нелёгкая |
пропуск z, инв. mashguljun, редукция kj/sh |
мира:ран/miraran |
часто |
dlt-raz-raz ! |
делати раз-раз ! |
пропуск z, замена z/n |
ибри:к аш-ша:й/ibrik ash-shaj |
чайник |
kipjatok chaj-chaj |
кипяток чай-чай |
пропуск k, редукция p/b, замена j/r, инв. ash |
марказ/markaz |
центр |
mat-prikaz |
мать-приказ |
пропуск p |
касд/kasd |
цель (предмет стремления) |
strelka |
стрелка |
инв. kasd, замена st/d, r/s, пропуск l |
ыирби:д/iiirbid |
хулиган |
tir-obid |
тырити-обидети |
замена t/i, пропуск o |
люабат аль-ху:ки:/ljuabat al-huki |
хоккей |
ledovaj kluki |
ледовые клюки |
пропуск d, l, редукция v/b |
тада:би:р аль-манзиль/tadabir al-manzil |
домашнее хозяйство |
stada-baranj mat-zerna |
стада баранов, мать-зерна |
пропуск s, n, r, перест. n/z |
танзы:ф аль-маля:бис/tanziif al-maljabis |
химчистка |
grjaznaj mat-praviti |
грязный мать-правити |
инв. tanziif, редукция g/f, r/l, v/b, t/s, замена r/ii, j/t, пропуск p |
хульк/hulk |
характер |
chertka |
чертка |
редукция ch/h, r/l, пропуск t |
мусаввир/mussavvir |
фотограф |
muj-risovati |
муж-рисовати |
инв. ssavvir, перест. s/v, |
либа:с/libas |
форма |
rubaha |
рубаха |
редукция v/f, редукция r/l, h/s |
шарика/sharika |
фирма |
storojka/sharajka |
сторожка/шаражка |
см. компания |
нукта ниха:йийя/nukta nihajijja |
финиш |
ne-kuda ni-hojidena |
некуда не хождение |
пропуск d, замена n/jj |
маамаль/maamal |
фабрика |
mat-rabota |
мать-работа |
инв. amal, редукция r/l, b/m, пропуск t |
ка:вийя кахраба:йийя/kavijja kahrabujijja |
утюг |
kalivanaj ugajlama jenaj |
каливаный углями женай |
пропуск l, замена n/j, пропуск u, редукция g/k, l/r, m/b |
саба:х/sabah |
утро |
sabachj |
собачий (лай) |
редукция ch/h |
гарика/garika |
утонуть |
glb-reka |
глубь-река |
см. тонуть |
шава:риб/shavarib |
усы |
shvabrj/shevelimj |
швабренные/шевелимые |
перест. r/b; редукция l/r, m/b |
афсаха аль-макя:н/afsaha al-makjan |
уступить : место |
vstavati mat-poklon |
вставати мать-поклон |
редукция v/f, пропуск t, p, замена v/h, l/j |
махалль аа:мм/mahall aamm |
универмаг |
mat-horrom obbchj |
мат-хоромы общие |
редукция r/l, b/m, пропуск m, chj |
бита:кат аль-хуввийя/bitakat al-huvvijja |
удостоверение личности |
biti-takaj givvijja |
быти такой живой |
замена j/t, редукция g/h |
хазара/hazara |
угадать |
prozornaj |
прозорный |
инв. hazara, пропуск p, r, замена n/h |
ихтира:м/ihtiram |
уважение |
lubovanj |
любование |
инв. ihtiram, перест. r/m, редукция l/r, b/m, замена v/t, n/h |
за:да/zada |
увеличить |
utjagiti |
утяжити |
редукция t/d, g/z |
акнаа/aknaa |
убедить |
tak-nada |
так надо |
пропуск t, d |
тава:ли:т/tavalit |
туалет |
tajnij |
тайная (комната) |
перест. v/l, замена j/l, n/v |
нукта/nukta |
точка |
ni-kuda |
никуда (некуда идти - авт.)/нэкуда - точка (ивр.) |
редукция d/t |
джюмху:р/djjumhur |
толпа |
drugj-mugij |
другие-мужи |
замена r/j, редукция g/j, g/h |
нимр/nimr |
тигр |
ni-mur |
не-мур (не-кошка - авт.) |
|
миса:ха/misaha |
территория |
dlt-shagi |
делати-шаги |
редукция sh/s, g/h |
табак/tabak |
тарелка |
tarelka/tara-edoka |
тарелка/тара-едока |
пропуск r, замена l/b; замена d/b |
Комментарий к исследованиям Н. Н. Вашкевича
Исследования Н. Н. Вашкевича в области языкознания и, в частности, арабистики имеют определённый интерес, поскольку он предугадал скрытую лингвистическую связь между славянским и арабским языком. Арабский язык, как было мною доказано, основан целиком на славянском языке. И это немудрено, поскольку арабский как литературный язык появился в 7 веке нашей эры, а славянский язык имеет тысячелетние корни. Н. Н. Вашкевич сам отмечает чрезвычайную древность славянского языка (7000 лет) и даже полагает, что древние египтяне использовали славянскую азбуку, хотя здесь он перегнул палку, поскольку алфавита в то время не существовало. Древние египтяне, скорее всего, заимствовали критское линейное иероглифическое письмо, а коптское алфавитное письмо было уже адаптировано в Египте в конце прошлого тысячелетия, которое, кстати, тоже основывалось на праславянском письме, корни которого простираются всё к тому же критскому письму через пеласгийское, и этрусское письмо.
Естественно, в русском языке, как продолжателе славянского языка могли появиться заимствования из арабского языка.
Проблема состоит в том, что все заимствовании в русском языке являются вторичным возвращением в родной язык древних славянских корней в искажённом виде. Точно также и арабские слова, осевшие в русском языке, имеют славянские корни.
Но Н. Н. Вашкевич, к великому сожалению, превратил арабскую тематику в русском языке почти в философскую идею, а может даже в религию. А разве могут быть едины по значению оригинал и копия ?
Увы, это уже кризис жанра.
Рассмотрим отдельные примеры из блогосферы Н. Н. Вашкевича:
Бить баклюши
"карманный биллиард" !!! - Вашкевич
"баклуша - бакля, бакла - маленькая рыбка, которая ходит руном по реке Белой, Уфе и притокам её." - словарь Даля (СД). То есть, бить баклю, значит заниматься мелким промыслом, практически бездельничать.
Квадрат
мураббаун/murabbaun - квадрат (араб.) > muj-ravvnij - муж-равный (праслав.)( редукция v/b)
Красная площадь
са:хат аль-хамра:й/sahat al-hamraj - Красная площадь (араб.) > shod kremlevj - сход кремлёвый (праслав.)( редукция d/t, редукция k/h, l/r, пропуск r, замена v/j),
где са:хат - площадь (араб.) или по-славянски - сход, сходка !
Часы
saa - час (араб.) > chasaa - час (праслав.)(пропуск ch)
Прятать голову в песке
"сатар" - прятать (араб) - satar > sсriti - скрыти (праслав.)(перест.t/r, пропуск c)/stiriti - стырити (праслав.)
"руус" - головы (араб.)
райас/rajas - голова (араб.) > glavaj - глава (праслав)(пропуск g, редукция l/r, замена v/j)
ахфа:/ahfa - прятать (араб.) > skrivati - скрывати (праслав.)( инв. ahfa, пропуск s, r, редукция k/f, замена v/h)
"сатар" + "руус" - сатаруус > страус - Вашкевич
Верная трактовка, хотя уже в самом славянском слове "скрыть", "стырить" заложено созвучие слову "страус".
Палестина
" Тогдашняя Русь включала в себя не только Сирию, но и Палестину (Фалас близко арабскому фуляз - "железо", отсюда же греческое плазма и русское плавить: всюду, где у русских и греков П, у арабов Ф) и Финикию (справа налево - КНФ, арабский корень со смыслом "защищать, охранять"). Железо-фуляз, прочитанное по-арабски, наоборот, дает салаф, переводимое с арабского как "славяне". Тина - по-арабски "земля". Палестина - "земля славян"." [2]
Неверный вывод, хотя по сути можно считать правильным, если предположить, что пеласги - предки славян.
филасты:ни/filastiini - палестинский (араб.) > palestinj/pelasgovj - палестинский/пеласговый (праслав)( редукция p/f; замена g/t, v/n)
Палестина - от названия племени пеласгов, основавших догреческую цивилизацию в средиземноморском бассейне.
Хлеб и соль
"Записываем хлеб и соль арабскими буквами: "халабби васыль" - переводится "все исполню ради прибывшего". Вот истинный смысл ритуала." [2]
Это один из примеров инверсии из русского в арабский, который говорит мягко говоря, ошибочен.
Встречать с хлебом-солью это древнейший славянский обычай и ничего общего с арабским выражением не имеет, при всём моём уважении к арабскому.
Соль по-арабски "мильх", milh > dlt-sl - делать соль (праслав.)(инв. lh, редукция s)
Хлеб по-арабски "хубз", hubz > hlebnj - хлебный (праслав.)(замена l/u, n/z)
халябби васыль/haljabbi vasiil - всё исполню ради прибывшего (араб.) > karjabbj jegij - карябал (при)езжему (писал приезжему письмо) (праслав.)(ред. l/r, замена j/v, ред. g/s, j/l).
Кстати, в грузинском языке есть глагол "свла" который означает "идти", "ехать", где тот же арабский (точнее славянский) корень svl/vsl.
Где собака зарыта
Из радиопередачи «Неизвестная планета»:
«А.М.: Так все легко и просто. Я прочитал несколько книг Николая Вашкевича и подтверждаю, что та методика, которую он разработал, уникальна и потрясает воображение. Мы начнем с конкретных фразеологизмов, чтобы подойти к взаимосвязи русского и арабского языков. Я назову несколько идиом, непонятных выражений, и мы будем их дешифровать: "чушь собачья", "собак вешать", "вот где собака зарыта", "лапшу на уши вешать", "конь не валялся", "кровь с молоком", "куда Макар телят не гонял" и т.д. Начнем с выражения "конь не валялся"».
Из радиопередачи «Неизвестная планета»:
«А.М.: Откуда "собаки" в русском языке: "чушь собачья", "собак вешать", "вот где собака зарыта"?
Н.В.(Н.Н. Вашкевич): Это очень разнообразные "собаки". "Чушь" - это русское слово, означает "чушки", "литье", это смесь, слиток. Причем здесь "собачья"? Арабское слово "сабаик" означает "чушки", повтор "чушки чушки" - это распространенный арабский способ усиления выражения. Можно сказать, "чушь собачья" - это "чушь чушью".
А.М.: Выражение "вот где собака зарыта"…
Н.В.: Дело в том, что здесь говорится не о зарывании собак. "Зариат" по-арабски - "причина, повод, мотив", а "собака" - это служебное арабское слово "сабек", означает "предшествующий" (в английском это называется перфектом). Выражение "вот где собака зарыта" в буквальном переводе означает "вот какая причина предшествовала данному явлению".
А.М.: "Собак вешать", "всех собак на него повесили"…
Н.В.: Здесь то же самое. Центральное слово "вишайат" - это "оговор, клевета", "сабек"- это "опередить". Предвосхищая жалобу на себя, я могу на своего оппонента "повесить собак", т.е. оклеветать, опередив его. Есть соответствующая арабская пословица, которая применяется, в частности, в отношении футболиста, который упал и симулирует. Она звучит так: "дарабани ва-бака сабекани фа-штака", т.е. "побил меня и заплакал, а первым пожаловался"».»
Комментарий автора :
Арабский язык на самом деле входит в состав семитохамитской группы, а русский как славянский в состав индоевропейских языков. Наиболее древней формой индоевропейского языка является пеласгийский язык – язык праславян. Пеласгийский язык является сакральным языком, который существовал на территории Европы, Малой Азии, Африки и Передней Азии (пеласги мигрировали из Восточной Европы в бассейн Средиземного моря в IV тыс. до н. э.) соприкасаясь с семитохамимтскими языками кочевников Аравийской пустыни и Палестины.
Именно этот симбиоз, самопроникновение двух языков создает впечатление вездесущего присутствия русского и арабского (семиткого) языков в языковом пространстве.
Есть одно «НО». Надо очень осторожно подходить в изучении какого-либо языка, поскольку существует искус попасться на одинаковое фонетическое звучание двух слов из разных языков. В науке существует этимологический метод дешифрации неизвестного языка, однако это очень слабый метод, который требует множественных перекрестных, подкрепляющих друг друга ссылок.
Что касается идиом. Возьмем, к примеру, группу идиом:
«чушь собачья»
«вешать всех собак»
«вот где собака зарыта».
Общая семитохамитская лексика:
kal-b – собака – семитский язык
kjalb - собака – арабский язык
kare, kane – собака – кушитский язык
kare, kele – собака – чадский язык
кяльб/kjalb - собака (араб.) > sobakja/gav ! - собака/межд. гав ! (праслав.)( инв. kjalb, пропуск s; редукция g/k, v/b)
Образ "собаки" в арабском языке связан со сторожевой функцией - гавкать, которая соотносится в инд.-евр. языке с функцией речи - говорить.
Индоевропейский язык:
kalba - язык (лит.)
razda - язык (гот.)
mova - язык (укр.)
Слова razda, kalba славянского происхождения. Слово razda происходит от слова «раздать», «раздаться», т. е. открыть рот, произнести слово. Слово kalba имеет славянский корень «kоl» - круглый, родственно славянским словам «калякать», «колобок», «голбец» - подвал, то, что внутри; «колбаса» от слав. «кол» и польского «baszta» - башня, означает «круглая башня». Слово язык в данном смысле подразумевается как нечто «круглое» внутри рта, говорит не уставая. Недаром в польском языке родственное kalba слово kobieta – означает «женщина».
Таким образом, семитское слово kal-b, арабское - kjalb «собака» связывается в индоевропейском, и в частности, в русском языке со словом kalba «язык». То есть собака всегда «лает», «брешет», «чешет языком» или идиоматически - «несет чушь».
Идиома «вешать всех собак» - вешать все языки, т. е. «поносить» на всех возможных языках, оскорблять.
Идиома «собака зарыта» - найти корень слова, языка.
Козьма Прутков: «Смотри в корень !»
В данном случае фонетика слова полностью совпадает со смыслом слова.
Из записной книжки
Поджилки трясти
ааджиля/aadjilja - спешить (араб.) > paadjilka - поджилки (трясти) (праслав.)( пропуск p, k) - автор
Источник:
1. http://www.arabic.ru/language/interest/nur.html
2. http://nnvashkevich.narod.ru
|