Египтология 1
Up

 

 

Ложные имена великих фараонов

 

 

Введение

 

Все переводы имён древнеегипетских фараонов не имеют ничего общего с реальными именами. Это виртуальный язык на основе коптских графем Шампольона. Имя фараона Рамсес - на самом деле, переводится как «относящийся к Солнцу (Яру) и месяцу», то есть этот фараон олицетворение Солнца и Месяца (Луны), где Ра- солнце (Яр), а связка хвостов - Ms - месяц.

Перевод имени Рамсеса:

гусь-солнце - метёлка-счёты-поверхность воды-вал-бог-солнце-связка хвостов-сложенная ткань - Рамсес (др.-егип.) > Gs Jr PiChtnVl Bg Jrmss > svj jar poschetnj velj bog jar mesjac - «Свой (сын) яру (солнцу) (посчётный (причисленый) к великому богу солнца, месяца)» (слав.)

В системе вождизма, царя, фараона всем правителям давали клички наподобие вождей индейских племён, например, «Острый глаз», «Быстрый олень» по отличительным признакам героя. Царь Иван Васильевич - Грозный. Так, кстати, формировались русские фамилии. Косой на глаз приобретал кличку Косой, человека по профессии кузнец - назвали «кузнецов сын» - Кузнецов, у грузин окончание фамилии - шви-ли -сын (груз.), у адыгов - шы - брат, у чеченцев - шы- брат, сестра, то есть здесь родственные связи. У славян «сын» - shi - шы. Сын означает «свой» (срав.- шви-ли), то есть наследник рода, а вот дочь - «дщерь» - dscher > chugdaj - чуждая, чужая (слав.)(инверсия dsch, редукция g/s), уходящая в чужой род при замужестве. Кстати, немецкий язык - Дойч потому, что чужой русским, немой.

 

Проблемы перевода Текстов Пирамид

 

иероглиф "заяц" - w > Krl - кролик (слав.)

 

иероглиф "поверхность воды" - n

 

Для того, чтобы непосвящённый читатель смог понять проблему с именами фараоном приведу выдержку из книги «Тексты пирамид» под редакцией А.C. Четверухина [1] об именах фигурирующих в Текстах Пирамид, хотя эта проблема касается имён всех без исключения древнеегипетских фараонов.

«Две проблемы, имеющие отношение к Текстам пирамид

Внимательный читатель, даже не имеющий ни малейшего представления о проблемах египтологии, сразу заметит, какой разнобой царит в чтении имён царей, фигурирующих в Текстах  Пирамид. Попытаемся объяснить, отчего это происходит, и показать, есть ли хоть какой-нибудь выход из этого положения, хотя бы теоретический.

Так, имя девятого и последнего правителя пятого царского дома или пятой египетской династии пишется

   

(в картуше «заяц-поверность воды-метёлка-сложенная ткань», где графика даётся в словесном описании-авт.). Специалисты транслируют его то как Wn-iś, то как Wniś, то как Wnjś, то как Wnjs. Манефон читает его Ovvoς, т. е. как ‘Onnos. Египтологи условно читают его как Унис, Венис или Унас. О чём всё это свидетельствует ? Во-первых, о том, что египетское письмо не обладало буквами, знаками или графемами, именуемыми традиционно «иероглифами», для специального обозначения гласных. Во-вторых, это свидетельствует о том, что египтология за почти 180 лет своего существования как науки, к своему величайшему позору, не дозрела до того, чтобы раскрыть и системно изложить принципы чтения египетских слов. В-третьих, даже чтение согласных и полугласных продолжает оставаться довольно условным. Всё это вместе взятое указывает на то, что наука о египетском языке, несмотря на все свои несомненные достижения в понимании написанного, толи развивается крайне однобоко, толи топчется на месте, толи вообще занимается не тем, что нужно, акцентируя внимание на содержание в ущерб форме, и т ов лучшем случае. Если бы наши слова не были справедливы, т о исследователи хотя бы удосужились предположить, что же именно скрывается под написанием («заяц-поверность воды-метёлка-сложенная ткань»). Но насколько мне известно, таких предположений сделано не было. Это, конечно прекрасно, что в постижении смысла написанного египтология рубежа XX-XXI  не сравнима с той, какой она была сто лет назад. Но если постижение смысла «прогрессирует», а чтение остаётся всё тем же, - это свидетельство крайнего неблагополучия в такой науке. Не говоря уже о том, что разнобой неудобен и с практической точки зрения. Египтолог поймёт, а неспециалист растеряется из-за того, в одном издании он читает «Имен», а другом - «Амон», в третьем - «Амана», в четвёртом - «Амун», тогда как его имя находится в независимой позиции, т. е. не входит в состав более сложного имени, то в третьем тясячелетии это имя можно с большой долей вероятности читать в большинстве случаев как ‘Jaman (--), реже как -‘Jamanuw (--), во втором - как Amāna, реже - как Amāno, в первом  - как Amone, реже - как Amune, а на рубеже нашей эры - как Amun.

Сказанное выше, однако, не означает, что проблема вокализации решается одним росчерком пера, а исследователи не придали ей должного значения и никогда не делали попыток её разрешать. Осознали её, правда, довольно поздно, лет через шестьдесят после того, как научились понимать смысл написанного. Но когда стало ясно, что египетское письмо обозначения для гласных не содержит ( о чём ещё спорили до рубежа двадцатого века), очень многое специалисты постарались внести максимальный вклад в её разрешение, начиная с К. Зете....

Да простят меня многие зарубежные исследователи, которых я не упомянул, и которые своими этимологическими заметками внесли свой посильный вклад в это трудное дело. Действительно, при согласовании той или иной египетской словоформы очень многое зависит от того, сохранилось ли данное слово в средневавилонской, древнееврейской, новоассирийской, нововавилонской, греческой, и уж, тем более, в коптской передаче, ибо они передавали гласные, в отличие от египетской письменности. Ручеёк новых находок не иссякает, и в том заслуга очень многих египтологов. Но это только одна сторона проблемы. Другая заключается в том, что отсутствует верная ориентация в научном подходе, кот орый должен быть многосторонним и опираться на сравнительно-сопоставимое изучение семито-хамитских, а точнее афразийских языков. Заниматься этим всерьёз один человек не может. Мало проку и оттого, что этим занимаются «разрозненные» исследователи. Этим должна заниматься группа единомышленников или хотя бы людей близких взглядов, для которых ориентация на сравнительно-сопоставительное афразийское языкознание является путеводной звездой. Почву для этого подготовил покойный И. М. Дьяконов. Жаль только, что он отстранился от этой проблемы. По крайней мере половина из вышеупомянутых исследователей в той или иной степени ориентировались на афразийский материал или хотя бы учитывали его в том или ином плане. Но бессистемный подход не принёс должных плодов.» [1]

А может быть результатов нет из-за того, что переводы египетских слов делаются на основе афразийских или, в худшем случае, греческого и латинского языков без учёта славянских языков ? Далее следует бесплодный анализ имён фараонов в Текстах Пирамид, поскольку транслитерация египетских иероглифов весьма многозначны.

«Вернёмся к написанию («заяц-поверность воды-метёлка-сложенная ткань»). Если читать его условно, то следует опираться на транслитерацию и ли передачу его сонантно-консонантного костяка. Особых сложностей здесь не возникает. Знак «заяц» изображающий зайца, скрывает под своей внешностью два «опорных» египетских звука - w и n. Условно такое сочетание может читаться как «вен» или как «ун» - тот и другой способ «закреплён» в академических описаниях египетского языка. Следующий знак «поверхность воды» изображает поверхность воды и читается как n. Непосредственно примыкая к предыдущему, этот знак может выступать в двоякой роли. С одной стороны, он может подтверждать, что знак «заяц» действительно читается как wn. В таком случае он выступает в роли фонетического дополнения. С другой стороны, он вовсе не обязан ограничиваться только этой функцией и может выступать вполне самостоятельно. Тогда вместе с предыдущим знаком мы получаем последовательность wnn. Следующий знак изображает метёлку камыша  и читается не то как слабый гортанный, вроде немецкого придыхания в начале слова, не то как «й», транслируясь в начальной позиции как i. Так же можно транслировать его и в средней позиции, а в конечной он транслируется обычно как j. Там, где он транслируется как i, в коптском ему соответствует «ноль звука», либо «й», а в ряде случаев - i. Эльмар Эдель, самый большой знаток древнеегипетского языка предпочитает его обозначать как j во всех позициях: в начальной, средней и конечной. Того же мнения в отношении чтения этого знака в надписях старого царства придерживается и автор данных строк. Наконец, последний знак изображал согнутый или свисающий кусок ткани и передавал звук, близкий к нашему «с», только более выдвинутый вперёд и слегка шепелявый, таким образом, транслировать царское имя можно как wnis или как wnnjs,  и нет никакого формального основания предпочесть либо то, либо другое. Отметим попутно, что и в манефоновской передаче «н» удвоен. Вторая сторона египетского письма, и, пожалуй, главная, заключалась в том, что большинство иероглифов передавало не только «опорное» чтение, но идею, смысл написанного не только через звучание, но через ассоциацию тех или иных смыслов с теми или иными знаками. Сама форма знака очень часто намекала на смысл, но не всегда. Связь могла быть условной, то есть весьма опосредованной через цепь ассоциаций. Наконец, один и тот же знак мог ассоциироваться не только с одним, но и с большим числом смыслов. Так знак читаемый как wn, ассоциируется с понятием «быть, существовать», «открывать» и «спешить, торопиться». В более поздние времена были выработаны знаки, которые стояли позади слова и передавали общий круг значений, к которому можно было причислить значение данного слова. Это так называемые «детерминативы». Во внепирамидных надписях такая система только зарождалась, в Текстах Пирамид трудно говорить даже о намёках на такую систему. Поэтому знак зайца никакой конкретной идеи подать нам не может. Если отталкиваться от самого простого, то можно вычитать wnj.s или wnj.n.s. Тогда мы получим как бы набор из простейших спрягаемых глагольных форм со значением « она поспешает» и «она поспешила». Но кто поспешил ? - Мать Унаса. Поспешила сделать что ? - Родить ребёнка, т.е. носителя данного имени. Не исключено, но всё же маловероятно. Отметим, что  s после глагольной основы обозначает обозначает суффиксное личное местоимение 3 л. ед. ч. ж. р., которое выступает как грамматический субъект. Но не поняв, какой смысл содержит то или иное сочетание знаков, при ступить к вокализации невозможно. На что опираться и где искать материал ? Первое чего мы достигли в ходе данной процедуры, мы отбросили смысл «спешить» и «она, её» ибо «поспешает она» этимологически почти то же, что «спешка её». Можно предположить здесь иную конструкцию - активное причастие + местоименный грамматический объект. Тогда получилось бы «поспешающий он». Непонятно, то ли «проворный», т о ли «суетный». Смысл также не утешительный. Но всё же разберёмся, что можно усмотреть в этом   или группе  ? В группе можно усмотреть значение «как», «подобно», но есть такая частица , ставящаяся в постпозиции к имени. Имя может быть в данном случае отглагольное - инфинитив или причастие. «Подобно бытию» «подобно открытию» ? Смысл явно отсутствует. ТО же с причастиями. Инфинитив глагола «торопиться» вообще исключён ибо он был бы женского рода и потребовал бы суффикса ж. р. .t, т. е . - at(--). «Поспешила она» и то было лучше чем это. Но тогда разберёмся до конца с этим конечным . То, что под ним может скрываться написание субъектно-объективного местоимения 3 л. ед. ч. м. р. - факт. В полном виде оно писалось бы как , а условно транслировалось бы как sw. По аналогии с семитскими формами оно безапелляционно вокализуется как suwa. Мужской род тем более вероятен, что носитель имени - мужчина. Поскольку это местоимение субъектно-объектное, оно может быть выступать здесь не только в роли грамматического субъекта, но и объекта переходного глагола. Из трёх глаголов на выбор остаётся только один - «открывать». Выбор форм глагола не большой - «открыть его», либо «открывающий его». Но между «открывающий его» и «открывающий он» формальной разницы быть не может - все совпадают полностью. Да и смысл совершенно невнятный. Возможно, что кто-нибудь привлечёт толкование «поспешает/поспеши ла она», либо «открывающий/торопящий он», но не нас, тем более манефоновская огласовка требует интерпретации удвоенного «н», которое едвали случайно.

Если отталкиваться от субъектно-объектного местоимения м. р., то следует обратить внимание на группу . Эта группа может сочетаться с данным местоимением, но только в одном-единственном случае: когда то и другое входит в конструкцию предложения, смыслом которого является выражение обладания или принадлежности. Т. е. утверждается, что что-то или кто-то находится во владении, принадлежит или относится к кому-то, поскольку глагола «иметь» у египтян в ту пору ещё не было. Тогда  предстаёт в виде отглагольного имени, к которому и должен относится тот самый «он». Смущает, однако, то обстоятельство, что wn стоит в начальной позиции, тогда как по нормам уже шестой династии это «именное глагольное образование», т.е. отглагольная форма, синтаксически ведущая себя как имя, должна бы стоять после выражения n.j. sw. Но сам же Э. Эдель полагает, что данная конструкция трансформировалась из «косвенногенитивной» конструкции «имя + относительное прилагательное от предлога «для» + имя» с подменой одного имени субъектно-объектным местоимением и инверсией относительного прилагательного n.j на первое место. Если так, то мы имеем право предположить, что перед нами более древняя конструкция без инверсии имени  «обладателя» в конечную позицию. Интерпретация синтаксических связей в данной конструкции такова: «У обладателя - принадлежащий (ему) он» = «Обладателю принадлежит он». Это разновидность конструкции именного предложения с грамматическим сказуемым - прилагательным, предполагающая, что имя «обладателя» стоит в локативе. Относительное прилагательное стоит в субъектно-объектном падеже, а местоимение «он» и без того относится к субъектно-объектному ряду. Тогда что же собой представляет этот «обладатель» по грамматической форме ? Лил точнее: как можно морфологически классифицировать это «именное отглагольное образование» ? Инфинитивом оно быть не могло, иначе в манефоновской огласовке начальный «о» был бы долгим и писался бы через омегу. Остаётся предположить, что перед нами рудимент активного перфектного причастия, рефлексом которого, по видимому является коптская форма OYON «каждый, всякий» < «сущий» < «воссуществовавший, осуществившийся». Точно так же трактует эту форму и Ю. Озинг. Прототипом её в Старом царстве могла быть форма wanniju (с показателем локативного падежа -u). Как показывает практика сравнения коптских форм с египетскими прототипами, удвоение согласного, точнее - повторение согласного в контактной позиции, египетским письмом передаваться едва ли могло, хотя строгих доказательств ни «за», ни «против» приведено не было. Но не будем оспаривать это устоявшееся мнение. И тогда мы получаем воказизацию первой формы, а значит, и всего имени целиком Wannjju-nija-suwa. Сомневающегося в вокализации двух последних форм отошлём к замечательной работе Игнаса Ждея Гельба. Стяжение этой формы началось по-видимому, ещё в конце Старого царства, усилилось в Первый переходный период, а дальше шло по законам, открытым К. Зете и Х. Абелем, и уточнённым и пересмотренным А. Л. Васоевичем. Можно было бы предположить иную конструкцию, в основе которой лежало бы имперфектное причастие, и которая не нуждалось бы в nija: wannaniju suwa, но, во-первых, вокализация этой формы более сомнительна, чем предыдущей, а во-вторых, ударение в ней, рано или поздно, зафиксировалось бы на втором слоге отглагольного имени, а в таком случае манефемовская оглассовка была бы не ‘Оннос, а какой-либо иной. Если бы имя (   )   было встречено в коптском написании, оно имело бы вид OVONNES: на греческий слух OVO - не могло быть воспринято иначе, чем ‘O, а -EC иначе, чем - os на манер родной флексии номинатива имени мужского рода единственного числа. Но -С здесь всё-таки египетское., а не привнесённое , как в других передачах, см. ниже. Что же до смысла всего имени, то оно по-видимому, признано утверждать, что его носитель относится к высшему бытию, которое, судя по общему духу Текстов Пирамид, принадлежит Атуму-Ре. Скрытый смысл «Имярек принадлежит Атуму-Ре», т.е. «Воссуществовавшему», «Осуществившемуся» или «Сущему».

Нисколько не проще дело обстоит с именем первого царя шестой династии, которое с виду очень простое . Если читать, как написано, то в транслитерации получаем Ttj. Знак  t изображает хлеб и именно это иногда и обозначает. Но нашей фантазии недостаточно для того, чтобы связать имя этого царя с хлебом. Манефон вокализует это имя как ‘Oφoης т.е. ‘Othoёs, буквально ‘Othoёs, из чего можно заключить, что ударение падало не на первый гласный. Впечатление такое, что ударным был всё-таки второй гласный, т.е. «о». Можно было бы попытаться объяснить это имя как причастие от глагола tj или tjtj «бороться», «повергать», но это слишком ненадёжно. То же можно сказать и о перспективах этимологии от основ twt «быть равным» и «быть совершенным». Что же касается порядка чтения гласных в написании  ., то оно может быть практически любым: ttj, tjt, и даже jtt - достаточно обратиться к эпиграфике Текстов Пирамид в изложении К. Зете. Но если имя не этимологизируется, а порядок чтения знаков может быть любым, то следует читать так, как велят сугубо формальные правила, т.е. ttj. Это, конечно, не чтение, а транслитерация, озвучив которую мы получаем нечто вроде птичьего чириканья или детского лепета - Тети, имеющего мало общего с манефеновской оглассовкой.

Сравнения, даже самые неожиданные, иногда полезны. Ведь, действительно, имя может иметь и звукоподражательное происхождение, отражающее реакцию матери или корми лицы на грудного ребёнка или подражающее его «гулению». Подобного рода материнских прозвищ исключить никогда нельзя. Наиболее характерным гласным тогда будет «а», а слоги должны повторяться. Если т ак, то получаем вокализацию Tataju, что напоминает наше «у-тю-тю-тю-тю» по отношению к младенцу. При становлении силового ударения в наиболее сильной позиции оказался средний слог, сонант усилился, что при вело сначала к произношению tetajje, а затем  к etajje, где качество реализации е было результатом уподобления последующему гласному, т. е. от звуком влияния ударного «а» каковой со временем вполне закономерно перешёл в «о». Таким образом, предударный «а» сначала законсервировался, а затем перешёл в «о». Этот гласный нельзя назвать иначе, как «протетический алеф». Удвоение «т» к эпохе Манефона уже отошло в прошлое, а «т» было услышано Манефоном в нижнеегипетском («бохейском») произношении. Дифтонг - oj, либо даже последовательность -oje, был передан как -. Конечная сигма - грецизм «чистой воды». Очень бы хотелось найти клинописную передачу Атати, либо коптскую Атоте. Может быть Ю. Я. Перепёлкину это и удалось, нам - нет.

Имя третьего царя шестой династии является двусоставным. Первое имя - домашнее или общеупотребительное. Второе - тронное, божественное, солнечное. Второе имя этимологии поддаётся легко, хотя можно спорить о формах. Первое имя этимологии практически не поддаётся., зато сохранилось в манефоновской передаче, и восстановление его древнего вокализма не представляет особых трудностей.

По устоявшейся практике, мы видим в форме  причастие, хотя хотелось бы, кто препятствует видеть здесь основу спрягаемой форму глагола. Тогда получилось бы «Любит Ре». Но возникает ощущение недоговорённости: кого ? Имя же старались составить так, чтобы это было либо двусоставное предложение, либо имя-прозвище. Если расшифровка имени «Униса» дала полноценную разновидность именного предложения, дополнить которую нечем и незачем, т о этого нельзя сказать сказать о предложении «Любит Ре». Скорее уж «Любимый Ре» или «Любящий Ре». Эти формально односоставные предложения- эпитеты как бы уже не нуждаются в дополнениях,  тем более, что в едином составе связаны целых два компонента. И всё же, пойдём по самому верному пути и будем исходить из написания  . Тогда по Э. Эделю получается, что эту форму можно трактовать как перфектное пассивное причастие. Обратим внимание на чередование финального  j с  w в этих формах. Сравним данные Г. Фехта и Ю. Озинга в их интерпретации. Исходя из чередования, можно предположить, что между предпоследним и последним сонантами располагается гласный, качество которого влияло на таковое конечного сонанта. Вероятно, по своему качеству этот гласный был гомогенен последнему сонанту, который, вероятно, функционировал как скользящий вставной звук во избежания стечения гласных, т.е. как глайд. Если так, то и качество «промежуточного» гласного варьировало, колеблясь между u и i, пока, в конце концов, не победил последний, как это явствует из поздних передач сохранившихся рудиментов этих форм. Опять же рудимент этой формы во времена Нового царства звучал как maЗi - в совершенно аналогичной конструкции. Если так, то искомую форму правомерно сравнить и с рудиментом активного причастия в коптском языке, имевшим вид maj-. В староегипетском написании перфектные активные и пассивные причастия неотличимы друг от друга у глаголов с третьим коренным слабым. Очень неправдоподобно, чтобы «а» в вышеуказанном коптском рудименте восходил к «н», а не к «а», поскольку сохраняется в слоге, на который не падает главное ударение. Вообще же, предударная позиция в коптских словоформах, хотя и не всегда, но часто «консервирует» качество древнего гласного, и это можно считать установленным фактом. Более того, качество последующего ударного гласного влияет на качество рудиментарно сохраняющегося предударного, в ряде случаев уподобляя его себе, Сравнивая эти формы, хотим ли мы или нет, приходим к аналогии в семитском материале, где активное причастие qātil (--) противостоит пассивным qatil и qatūl, восходящим к отглагольным временным формам состояния и качества. Если сравнение верно, то можно предположить, что семитские модель, хоть и близки, но не вполне идентичны египетским, по крайней мере, в отношении глагольных основ с третьим слабым....

Итак, по нашему мнению, наиболее вероятно, что второе имя этого царя в эпоху пирамид звучало как Marjiju- Riai.

Результаты исследования имён царей в Текстах Пирамид:

В строке последовательно - Текст графики-Манефон-Транслитерация-Чтение-Инт ерпретация.

заяц- поверхность воды-метёлка-сложеная ткань- ‘Ovvoς-Wnn.j-s(w) - Wanniju-suwa - «Сущий он»

хлеб-хлеб-метёлка- ‘óης - Ttj - Tataju- звукоподражание

коврик-коврик- метёлка- метёлка - Φιóς - Pj / Pjpj - Piju / Piju-pija / Pija-piju - «Сей» / «Сей это» / «Сей, сей»

солнце-мерный инструмент- метёлка- метёлка - -- Mrj.j-Re - Marjiju-Riei - «Возлюбленный Ре»

Сокол на луне-сова-защита-червь- Mεθουσουφις - Nmt.j-m-zЗ.f - Namtiju-ma-zaЗi-fi - «Немти на защите его»

солнце-мерный инструмент-рот-поверхность воды - -- Mrj.j.n-Re - Marjiju-na-Riei - «Любимый Ре»

коврик-коврик- метёлка- метёлка - Φίωψ - Pjpj - Pijupija / Pijapiju - «Сей это» / «Сей, сей»

солнце-гитара-2 руки вверх - -- Nfr-kЗ-Re - Nafru-kaЗi-Riei - «Хорош двойник Ре»

 

Игумен Пафнутий руку приложил

 

Исстари в монастырях служили монахи, которые вели и хранили своды летописей, а в древних царствах при правящих династиях шумеров, древних египтян служили писцы, писари, ведущие сакрально-учётные записи приношений и даров местным богам, а фактически эта дань поступала в закрома кланов и сословий жрецов. Из исторических источников известно, что существовали династии писцов. В ранних государственных обществах функции жреца и писаря были совмещены, а в некоторых ещё более ранних были совмещены функции правителя, жреца и писца. К этим формациям относился и Древний Египет. Именно поэтому в картушах египетских царей, и в частности в Текстах Пирамид упоминается функция писаря.

кролик-поверхность воды-метёлка-сложеная ткань- wnis - Унис (др.-егип.) > KrlnPis > krugnj pisat - кружные писать (слав.)(замена j/l, пропуск t), то есть, писарь.

хлеб-хлеб - метёлка- tti -Тети (др.-егип.) > ttPi > Tot opis/statj bit  - Тота опись/статья быть (слав.), иначе, Тот - статья, статистика - statistika > statj strojka - статьи стройка (слав.), писать статью дохода - писарь

коврик-коврик- метёлка- метёлка - Pjpj - «Сей» (др.-егип..) > ppPiPi > papirus podpertj - папирусом подпертый (слав.), то есть, писарь

солнце-мера- метёлка- метёлка - Mrj.j-Re - солнце любить (др.-егип..) > JrMrPiPijar mernj papirus - солнцу мерный папирус (слав.), то есть, писарь

Сокол на луне-сова-защита-червь- Nmt.j-m-zЗ.f - Немти на защите его (др.-егип..) > HrPlvnkmZschtChrv > hron polovinki mg schetnj chelovj - хранитель половинки (луны) муж счётный чёрный (слав.), иначе, звездочёт

солнце-мера-рот-повкрхность воды - Mrj.j.n-Re - солнце любить (др.-егип..) > JrMrrnjar mernj - солнцу мерный (папирус) (слав.), то есть, писарь

солнце-гитара-2 руки вверх - Nfr-kЗ-Re - Хорош двойник Ре (др.-егип..) > JrGtrSlvt > jar getera slavit - солнце гетера славит (слав.), то есть, жрица, приносящая дары

 

Куда исчез Амон ?

 

 

Рис. 5. Имя Амона в иероглифах

 

Транслитерация Амона-Ра:

метёлка-счёты-вода-солнце-прямая черта-бог - imn-ra Bg - Амон-Ра  бог (др.-егип.), M17-Y5:N35-N5:Z1-A40 > Pischtn Jr Bg - посчётный (дар) Яру богу (слав.) > Amun-Re (англ.)

Бог Амон в династический период отождествлялся с богом солнца Ра (Амон-Ра) в следствии неверного представления и  перевода иероглифа imn. На самом деле imn является рисунком древнеегипетской абаки  (счёты) в виде прямоугольника (стола) с палочками, на которые нанизаны камешки, изображение которой представлено на плита с гробницы принцессы Неферетиабет (2590—2565 до н. э., Гиза, Лувр).

Египтолог Бажд пишет, что Амона ничего не связывает с КМ, но он как первый член великой фиванской триады должен быть упомянут в  связи с другими богами, потому, что он идентифицирован с одним или более из них. Имя Амона означает "скрытый".

В связи со "скрытностью" Амона следует отметить следующее.

В ВП пишется, что мифологическая проработка образа Амон скудна.

"Уже в Первый переходный период появляются первые упоминания об Амоне не просто как о самостоятельном божестве, а как о демиурге и верховном боге. Появляется титул «Супруга бога Амона», которым обладали поначалу верховные жрицы, а позже исключительно женщины царской крови. В результате политического возвышения Фив при Среднем царстве культ Амона приобретает большую популярность, а при XVIII династии фиванских фараонов становится главным государственным богом. В русле синкретизма он был отождествлён с древним гелиопольским солнечным богом Ра в образе бога Амона-Ра, царя богов и старшего божества Эннеады." [ВП].

Отметив, что имя Амона стало широко известно исключительно при XVIII династии.

Странным можно считать появление нового солярного культа наряду с существующим и широко распространённым, имеющим историю происхождения и мифологию  культом Ра при слабой мифологической проработке культа Амона.

Удивляет, что среди известных богов Амон имеет антропоморфный образ, то есть предстаёт фактически в образе человека (может быть фараона) без особых регалий и отличительных символов. Даже плюмаж на голове является заимствованием у бога Мина.

Несмотря на то, что Амон имеет в качестве священных животных барана и гуся, следует отметить, что эти животные являются просто сакральными животными, используемые при жертвоприношениях.

По рационалистической интерпретации Амон - не бог, а древний египетский царь.

В имени Амона согласно славянскому переводу значится, что Амон просто "счёт" даров богу солнца.

И самое главное, имя Амона используется в картушах царей XVIII династии и даже не потому, что эти цари  принадлежат Амону как Солнцу, а в следствии того, что имя Амон используется просто в качестве вспомогательной фразы для указания вида пожертвований царю или богу, например [3]:

 

«Здесь приводится список имён фараонов 18 царского дома. К каждому фараону приводится два его имени: Сын Солнца инисут-бити» [14].

 

Яхмос I Небпехтира (1550—1525 гг. до н.э.)

 

 

ситовник-пчела-(солнце-небо-голова льва- хлеб-хлеб) гусь-солнце (месяц-связка хвостов-сложеная ткань) - zA-ra-iaHms(iw)-nswt-bity-nb-pHty-ra (др.-егип.) >

StvPchl JrNb GlLvtt Gsj Jr Plvnms (праслав.) >  Сидий (правящий), почтенный (царь) Солнца небесного главный титул от наследного (сына) солнца половинные месяца (перевод с праслав.)

Аменхотеп I Джесеркара (1525—1504 гг. до н.э.)

 

 

zA-ra-imn-Htp-nswt-bity-Dsr-kA-ra (др.-егип.)

StvPchl Jr DrSlvt Gs Jr  PiSchnt Stltp (праслав.) > Сидий, почтенный (царь) Яру дары славит.  От сына  солнца быть счётные  стольные (перевод с праслав.)

Тутмос I Аахеперкара (1504—1492 гг. до н.э.)

 

 

zA-ra-DHwty-ms(yw)-nswt-bity-aA-Hpr-kA-ra(др.-егип.)

StvPchl JrBlv HprSlvt Gs Jr ibsGrd ms (праслав.) > Сидий, почтенный (царь) Яру, половинному (месяцу) Скрябий славит. От сына солнца  по описи жертва месячная (перевод с праслав.)

Тутмос II Аахеперенра (1492—1479 гг. до н.э.)

 

 

zA-ra-DHwty-ms(yw)-nswt-bity-aA-Hpr-n-ra (др.-егип.)

StvPchl JrBt Hprn Gsj Jr ibs Grtms (праслав.) > Сидий, почтенный (царь) Яру, половинному (месяцу) скрябано. От сына солнца по описи жертва месячная (перевод с праслав.)

Хатшепсут Мааткара (1473—1458 гг. до н.э.)

 

 

zA-ra-HA.t-Sps.wt-nswt-bity-mAa.t-kA-ra (др.-егип.)

StvPchl JrGrfSlvt Gsj Jr PiShtn bt Glvt Lv Pst (праслав.) > Сидия, почтенная (царица) Яра скрябием славит,  От наследницы солнца быть счётные  кувшин, хлеб главной львицы из принцесс  (перевод с праслав.)

Тутмос III Менхеперра (1479—1425 гг. до н.э.)

 

 

zA-ra-DHwty-ms(yw)-nswt-bity-mn-xpr-ra (др.-егип.)

StvPchl JrSht Hpr Gsj Jr ibs Grtms (праслав.) > Сидий, почтенный (царь) Яру счёт  Скрябий. От сына солнца по описи жертва месячная (перевод с праслав.)

Аменхотеп II Аахеперура (1427—1400 гг. до н.э.)

 

zA-ra-imn-Htp-nTr-hqA-iwnw-nswt-bity-aA-xprw-ra (др.-егип.)

StvPchl JrBt Hpr-tri Gsj Jr PiShtn StlnTrKlkKln (праслав.) > Сидий, почтенный (царь) Яру, половинному (месяцу) скрябаные.  От сына солнца быть счётные  стольные староклюкого преклонного (перевод с праслав.)

Тутмос IV Менхеперура (1401—1391 гг. до н.э.)

 

 

zA-ra-DHwty-ms(yw)-nswt-bity-mn-xprw-ra (др.-егип.)

StvPchl JrSht Hpr-tri Gsj Jr ibs Grd ms (праслав.) > Сидий, почтенный (царь)  Яру счёта  скрябаные. От сына солнца по описи жертва месячная (перевод с праслав.)

Аменхотеп III Небмааатра (1390—1352 гг. до н.э.)

 

 

zA-ra-imn-Htp-hqA-wAs.t-nswt-bity-nb-mAa.t-ra (др.-егип.)

StvPchl JrNb Grf Gsj Jr Pimn StlKlkVsh (праслав.) > Сидий, почтенный (царь)   Яру небесному от скрябаной.  От сына солнца быть счётные колосящиеся всходы (перевод с праслав.)

 

Аменхотеп IV (позднее Эхнатон) (1352—1336 гг. до н.э.)

 

 

zA-ra-imn-nTr-hqA-wAs.t-nswt-bity-nfr-xpr.w-ra-wa-n-ra (др.-егип.)

StvPchl JrGtr Hpr-tri JrDrjn Gsj Jr Pimnj StlTrKlkVsxBlvMchtChlv (праслав.) > Сидий, почтенный (царь) Яру гетеры скрябаные, Яру дарёные. От сына солнца быть счётные  стольные от староклюклюкого, всех блаженной мечты человек (перевод с праслав.)

zA-ra-imn-Ax-n-itn-nswt-bity-nfr-xpr.w-ra-wa-n-ra

StvPchl JrGt Hpr-tri Jrwan Gsj Jr Pitn Jr ibsnchn (праслав.) > Сидий, почтенный (царь) Яру гетеры скрябаные, Яру дарёные. От сына солнца, упитанный солнцем, описания начальные (перевод с праслав.)

Сменхкара Анххеперура (1338—1336 гг. до н.э.)

 

 

 

zA-ra-s-mnx-kA-ra-nswt-bity-anx-xpr.w-ra (др.-егип.)

StvPchl JrZrn  Hpr-tri Gsj Jr Jr-s-mnx-Slvt-Dr-Hpr-tri (праслав.) > Сидий, почтенный (царь) Яру жизни скрябаные. От сына солнца  солнцу многославный дар скрябаных (перевод с праслав.)

Тутанхамон Небхеперура (1336—1327 гг. до н.э.)

 

 

zA-ra-twt-anx-imn-HqA-iwnw-Smaw-nswt-bity-nb-xpr.w-ra (др.-егип.)

StvPchl JrHpr-tri-Nb Gsj Jr Pischtn t-w-t-Zrn-Klk-KlnSt (праслав.) > Сидий, почтенный (царь) Яру скрябаные небесные.  От сына солнца быть счётные от Двухжизненого, Клюкого, Колонноставленного (перевод с праслав.)

 

Эйе Хеперхеперура (1327—1323 гг. до н.э.)

 

 

zA-ra-yt.f-nTr-iy-nswt-bity-xpr-xpr.w-ra-ir-mAa.t (др.-егип.)

StvPchl JrHpr-Hpr-tri ZrtGrkt Gsj Jr TrPit Chlv PiKrmPiPi (праслав.) > Сидий, почтенный (царь) Яру скрябания самые зреть горке.   От сына солнца травием питать, человека быть корм подпертый (перевод с праслав.)

Хоремхеб Джесерхеперура (1323—1295 гг. до н.э.)

 

 

zA-ra-Hr-m-Hb-mry-imn-nswt-bity-Dsr-xpr.w-ra-stp-n-ra (др.-егип.)

StvPchl JrDr  Hpr-tri Jr-Stp-n Gsj Jr PiSchtn mrHr-Krn-Grk-Nb (праслав.) > Сидий, почтенный (царь) Яру дары скрябаные, Яру степенныу. От сына солнца быть счётные  мерные храму коронованного, горке небесной (перевод с праслав.)

Примечание:

 

1-й картуш – тронное имя фараона

2-й картуш – описание даров фараона богу

 

nswt-bity - ? (др.-егип.) > StvPchltt – Сидий, почётный (царь) (праслав.),  где Stv- осот, Bi > Pchl- пчела, tt > titul - титул (слав.)

sA-ra > Gs Jr –  гусиный/наследный (сын) солнца (праслав.), где Gsj – гусь, идти гуском, (на)следовать (слав.)

imn - Амон (др.-егип.) > PiSchtn  – быть счёт на (слав.).

skr-b-jскарабей > скрипий/скрябий/писарь (слав.)

 

 

Пантеон древнеегипетских царей

 

В египтологии существует ошибочное представление о дешифровке списка царей. В раннединастический период имени царя в особой рамке якобы предшествовал тотем «сокол». Однако это не так. Идиограмма «сокол» обозначает на самом деле принадлежность к захоронению в виде могилы или саркофага (специальная рамка). Hrhron/skl – хрон/захоронение, могила (праслав.) или sklp-склеп (слав.)(пропуск p). Если вместо символа «сокол» стоит символ «шакал», тогда это обозначает принадлежность к захоронению в виде склепа. Škl > sklep – склеп (праслав.).

В таблице 1 - 4 представлены иероглифы и имена древнеегипетских царей раннединастического периода и Старого света, а также их славянская дешифрация.

В позднединастический период имена царей описываются с помощью 2-х картушей. Причём левому картушу предшествует слово z-r > Gs > гусий (наследный) царь (слав.). Правому картушу предшествует непереводимое египетское слово nswt-bity «инисут-бити», которое на самом деле переводится по-славянски как StvPchltt – сидий, почётный титул (слав.), то есть тронное имя. Иногда символ «ломоть хлеба» - l опускается и пишется просто StvPchl. Фраза «Сын солнца» относится к царю, который приносит дары богу солнца.

В табл. 3, 4 представлены дары царей солнцу. Все гимны начинаются со слов : «Сын солнца …»

 

Таблица 1

Таблица 2

 

Таблица 3

 

 

Таблица 4

 

Роль весталок в древнем Египте

 

На египетских фресках и папирусах мы видим Нефертити с Эхнатоном, Рамсесом II и Тутанхамоном. Разумеется, этого не может быть, если не предположить, что образ Нефертити обобщающий.

.Богиня Маат это та самая богиня с пером на голове, которая на суде Осириса уравновешивает на весах сердце умершего. Эта жрица пишет список деяний умершего.

Ничего общего с именем Нефертити, за исключением слова «гетера». Поэтому можно предположить, что на фресках изображена жрица любви или весталка в отличие от Нефертити. В древности жрицы любви служили при храмах, имели разные названия, весталка, магдалина, гетера, армида.

весталка – vestalkavest-klastвесть класть (слав.)(инв. lk), несущая весть от оракула.

Магдалина – magdalinamat-kadilnaj – мать кадильная (слав.)

Современное название жрицы любви – проститутка переводится с лат. как

«prostitute [pro + statuo] буквально выставлять впереди [напоказ]; также выставить на позор, позорить) в узком смысле розничная торговля телом как объектом совокупления.» [ ВП].

Но, я полагаю, это неверная трактовка. Исходно это означало:

проститутка - prostitute [pro + statuo] > pri statuo – при статуе (слав.), т.е. находиться при статуе храмового бога. Это одно и тоже, что греческие весталки. В современном понимание слово «проститутка» имеет искажённое значение.

 

 

Многозначность египетского слова

 

Из-за многозначности древнеегипетских слов современные египтологи пытаются определить верный смысл слова через разбор грамматики, выбирая из множества вариантов один единственный.

«Вторая сторона египетского письма, и, пожалуй, главная, заключалась в том, что большинство иероглифов передавало не только «опорное» чтение, но идею, смысл написанного не только через звучание, но через ассоциацию тех или иных смыслов с теми или иными знаками. Сама форма знака очень часто намекала на смысл, но не всегда. Связь могла быть условной, то есть весьма опосредованной через цепь ассоциаций. Наконец, один и тот же знак мог ассоциироваться не только с одним, но и с большим числом смыслов. Так знак читаемый как wn, ассоциируется с понятием «быть, существовать», «открывать» и «спешить, торопиться»[1]

Возникает простой вопрос. Интересно, как древние египетские писцы понимали смысл написанных иероглифов, также используя знания современной грамматики ? Думаю, что нет. В древнеегипетском письме была примитивная грамматика, без разделения слов на существительные, сказуемые, прилагательные, причастия, наречия подобно современным китайским иероглифам.

Для древнеегипетского писца знак  wn означал все три понятия «быть, существовать», «открывать» и «спешить, торопиться» перечисленные А. С. Четверухиным, включая такие многочисленные понятия как «заяц»,  «вина», «обвинение» одновременно ! Это происходит оттого, что корень слова «заяц» - Krl способен к преобразованию, т. е. это корень не статический, а плавающий и может приобретать  следующие значения: кролик, открыть, торопиться, спешить, лишённый веток, облысение бровей, святилище, храм, час, долг, служба, духовенство, наблюдатель за временем, астроном, колесть, разъезжать, цветок, радоваться, легкомысленный, плод, зародыш, есть, питаться, откармливать животное. Плавающий корень - это гениальное изобретение древних египтян, которое легло в основу формирования всех мировых языков.

 

заяц- 1 черта > wn - заяц (др.-егип.) > кролий , кролик (слав.) > hare (англ.) > krl - кроль (слав.)(редукция k/h, пропуск l)

Комментарий:

В славянской трактовке заяц именуется как «кролик» - Krl, которое является определяющим. Интересно, что славянский перевод английского слова «заец» имеет значение «кроль».

заяц-поверхность воды- поверхность воды- wnn - быть, существовать (др.-егип.) > Krlnn > xronn /vremenj - хрон-xronos (греч.)/временной (слав.) > be, exist (англ.) > bit/suschj - быть/сущий (слав.)

 

заяц-дверь - wn - открыть карьер т.д., (др.-егип.) > KrlDvr > otkrvnj dver- открывание двери (слав.) > open - открыть (англ.) > отпирание (слав.)

заяц-поверхность воды-идти- wni - торопить, спешить, проходить мимо, уходить (др.-егип.) > Krln iti > krvlnj/krugnj/skornj iti - криволинейно/кружный/ускоренный идти (мимо идти) (слав.) > hasten, hurry, pass by, pass away (англ.) > skorrj - скорый (слав.)(пропуск s, редукция k/h)

заяц-поверхность воды-воробей - wn - вина, обвинение (др.-егип.) > Krln wr > krvnj/greshnj vred/criminal - кровний/грешный вред/криминал (слав.) > fault, blame (англ.)

заяц-поверхность воды-плеть-свиток - wn - лишенный веток (др.-егип.) > Krln Plt Svt > kroni lishenj plt svtj - кроны лишённая плеть свитая (слав.) > be stripped off of branches (англ.) > bit vistrigenj brunki/berezonki - быть выстриженные бруньки/берёзоньки (слав.)

заяц-поверхность воды-плеть- wn -  сухая ветка (др.-егип.) > Krln Plt (Sx) > > kron lishj plt suxj - кроны лишённая плеть (сухая) (слав.)

заяц-поверхность воды-метёлка- метёлка-хлеб- плеть- wnyt - облысение бровей (др.-егип.) > KrlnPiPit Plt > krоn lishenj podpertj plt - кроны лишённая подпертая плеть (слав.)

заяц-поверхность воды- хлеб-поруб- wnt - святилище храма (др.-егип.) > Krln Pbr > krujnj prb/xrm- кружный поруб/храм (слав.) > sanctuary in temple (англ.)

заяц-поверхность воды-вино-хлеб-звезда-солнце - wnwt - час (др.-егип.) > Krln wnt Str  Jr> karaulnj mntnj strj jar - караульный утренней звезды/сторожить день (слав.) > hour (англ.) > karaul - караул (слав.)(редукция k/h, l/r, пропуск r)

заяц-поверхность воды-вино-хлеб-звезда-свиток - wnwt - долг, служба (др.-егип.) > Krln wnt Str Svt > karaulnj utrnj stogar /storogit svet - караульный утреннней звезды/сторожить свет (слав.)

заяц-хлеб-звезда- wnwt - духовенство (др.-егип.) > Krlnt Str > karaulnj straj - караульный стожар/острой/страж (слав.)

 

заяц-поверхность воды- хлеб- звезда- 3 черты - wnwt - духовенство (др.-егип.) >  Krlnt Str-tri > караульный стожаров (слав.)

заяц-поверхность воды-вино-хлеб-звезда-муж- 3 черты - wnwt - работники (др.-егип.) >  Krln wnt Str Mj-tri > караульные утренней звезды (слав.)

заяц-поверхность воды-вино-хлеб- 2 косые черты- звезда- wnwty - наблюдатель за временем, астроном (др.-егип.) >  Krln wnt-jj Strg > караульный утренней звезды (слав.)

заяц-поверхность воды-вино-хлеб-глаз- wnwty - наблюдатель за временем, астроном (др.-егип.) > Krln wnt-jj Zrt – караульный утреннюю зреть (слав.)

заяц-поверхность воды-вино-хлеб- 2 косые черты- звезда- солнце- wnwty - наблюдатель за временем, астроном (др.-егип.) >  Krln wnt-jj Str Jr > караульный утренней звезды (страж дня) (слав.)

заяц-поверхность воды-вино-хлеб- звезда- солнце- глаз- wnwty - наблюдатель за временем, астроном (др.-егип.) >  Krln wnt-jj Str Jr Zrt > караульный утренней звезды (день зреть) (слав.)

заяц-поверхность воды- заяц-поверхность воды-плеть- wnwn - раскачиваться взад и вперед, кивок, путешествовать по, двигаться, пересекать (др.-егип.) > Krln Krln Plt > krjnj-krjnj/kolesnij plsti – кружные/колёсные плести (слав.)

заяц-поверхность воды- заяц-поверхность воды-знак вопроса - wnwn  - колесить, разъезжать (др.-егип.) > Krln-Krln Drv > krjnj-krjnj/kolesnj-kolesnj dorojit – кружный-кружный/колёсный-колёсный дорожить (gal-gal – колесо –ивр.) (слав.) > travel about /drive (англ.) > dorojit - дорожить (слав.)

 

заяц-поверхность воды- заяц-поверхность воды-идти - wnwn - колесить, разъезжать (др.-егип.) > Krln-Krln iti > krjnj-krjnj iti – кружный-кружный/колёсный итти (слав.)

 заяц-поверхность воды- заяц-поверхность воды-голова- wnwn - колесить, разъезжать (др.-егип.) > krjnj-krjnj glv > кружный-кружный глава (движение ребенка в утробе) (слав.)

Комментарий: Это абсолютно движение ребёнка в ут робе, поскольку есть аналогичное слово на другой группе иероглифов.

крылья цветка-поверхность воды- крылья цветка-поверхность воды- wnwn - движение ребенка в утробе матери (др.-егип.) > Krln-Krln > krjnj-krjnj glv/krlnj-krlnj – крыльный-крыльный/кружный-кружный (глава) (слав.)

заяц-поверхность воды-нога-ветка- wnb - цветок (др.-егип.) > Krln b Vtv > krlnj btn Vtv – крыльный бутон ветки (слав.)

заяц-поверхность воды-коврик-птенец-держать рукой- wnpw - торжество, победа (др.-егип.) > Krlnpw Drgt > krlnj pov erx dergat  - крыльные (победа-Nika)  поверх держать (слав.) > triumph (англ.) > trubnj - трубный (слав.)

заяц-поверхность воды-червяк-петля - wnf - радоваться (др.-егип.) > KrlnChrv Vtj > krilnj chelovj vitj – крыльями человек витый (окрылённый) (слав.) > be joyful (англ.) > bit jigrivj –быть игривый (слав.)

заяц-поверхность воды-червяк-шитьё - wnf - радоваться (др.-егип.) > KrlnNch Sht > krilnj nachat shelest -крыльями начать шелестеть (слав.)

заяц-поверхность воды-червяк-петля -сосуд- 1 черта- wnf ib - легкомысленный (др.-егип.) > KrlnChrv Vtj srd > krilnichat vitj srdj– крыльный человек витый сердцем (слав.) > be frivolous (англ.)

заяц-поверхность воды-вино-виток-ребёнок- wnw - плод, зародыш (др.-егип.) > Krln wnw Ml > krlnj vo nutr malij –кружный во нутри малый (слав.) > foetus (англ.) > plod/zrlodj – плод/зародий (слав.)

заяц-поверхность воды-сова-корм- wnm - есть, принимать пищу (др.-егип.) > Krlnm > krmlnj - кормление (слав.) > eat (англ.) > eda - еда (слав.)(редукция d/t)

заяц-поверхность воды-сова-сыпать зерно-круг- 3 черты-бык - wnm - откармливать вола ? (др.-егип.) > Krlnm smn Krg-tri Vl > кормление семенами, крупами вола/быка/корову (слав.) > fattened ox (англ.) > pittanj vol- питание вола (слав.)

заяц-поверхность воды-хлеб- wnt - что/ действительно, в самом деле (др.-егип.) > Krlnt > xronj/vrmj – хрон/время (слав.)

заяц-поверхность воды- поверхность воды-хлеб- wntt - действительно, в самом деле (др.-егип.) > Krnnt – vrmnj -временной (слав.)

заяц-поверхность воды-горка, серп-рука-свиток- wn mAa - истинное бытие, реальность (др.-егип.) > KrlnGrkKrsl DrtSvt > krlnj Grk kresalnj darit svt – караульной горке кресальное (постаменту) дарить свитое (сноп) (слав.)

заяц-поверхность воды-серп-горка-рука-голова цапли-свиток- wn mAa - истинное бытие, реальность (др.-егип.) > KrlnKrslGrkDrtGlvCplSvt > караульному постаменту дарить  главу спелую свитую (сноп) (слав.)

заяц-поверхность воды- горка- свиток- wn mAa - истинное бытие, реальность (др.-егип.) > KrlnGrkSvt – karaulnj gorka svitok- караульной горке свитое (сноп) (слав.)

заяц-поверхность воды- поверхность воды-гитара-птенец-бог- wnn nfrw - Оннофрис имя Осириса  (др.-егип.) > KrlnnGtrw Bg > караульный гетеровый бог (слав.)

заяц-поверхность воды-ночь-шитьё - wnx - быть одетым, одевать, украшать вазу (др.-егип.) > KrlnNchSht > kroilnj chinit  shitj/ukrashenj chashnj - кроильное чинное шитье/украшение чашное (слав.)/ krujnj nekj shitj - кружное некое шитьё (слав.)

заяц-поверхность воды-ночь-виток-шитьё-держать рукой - wnx - облечься в (др.-егип.) > KrlnNchVtShtDrgt > kroilnj chinit vtj shtj dergat – кроильное чинное  витое шитье держать (слав.)

заяц-поверхность воды-ночь-виток-корень- wnx - рулон ткани (др.-егип.) > KrlnNch Krn > krujnj nekj кружное некое (кружное) (слав.)

заяц-поверхность воды-ночь-метёлка- метёлка-хлеб-виток- 1 черта - wnxyt - ткань для мумифицирования (др.-егип.) > KrlnNch PiPit Vt-j > karaulnj chinj podpertj vitij караульный чинный подпертый витым (слав.)

заяц-поверхность воды-ночь-птенец-виток-шитьё- wnxw - одежда (др.-егип.) > KrlnNch wVt Sht > кроильное чинное во витое шитьё (слав.) > clothing (англ.) > odegnj - одёжная (слав.)

заяц-поверхность воды-ограда-шкура- wnS - шакал (др.-егип.) > KrlnGrd (Shk) > karaulnj grzn shk – караульный грызун/груды  (шакал) (слав.) > jackal (англ.) > shakal - шакал (слав.)(редукция sh/j)

заяц-поверхность воды-ограда-сани с головой шакала - wnS - сани (др.-егип.) > KrlnGrd Snk > skrjnj grzn snk – караульный грызун/скольжение груза (санки/шакал) (слав.) sledge (англ.) > slegi - слеги (слав.)

заяц-поверхность воды-ограда-виток-заяц-сухая ветка - wnS - сани  (др.-егип.) > KrlnGrd wKrlSx > krlnj grzn vo skolzj doski – караульный грызун/груз во скользких досках (слав.)

заяц-поверхность воды-гюрза-хлеб-птенец-ладья- wnDwt - трюм корабля (др.-егип.) > KrlGrztw > krblnj grz-tvrnj – корабельное грузо-товарное (судно) (слав.) > hold of ship (англ.)

заяц-поверхность воды-длань-виток-хлеб-земля- 1 черта-3 черты - wndwt - полый, депрессия (др.-егип.) > KrlnDlnwt Zml-j tri > krlj ne dalnj ot zml– крылья не дальние от земли (слав.)

 

Выводы

 

1. Большинство надписей на древних языках Вавилонии, Ассирии, Древнего Египта, которые исследователями Древнего мира идентифицируются, как имена царей в картушах, имеют форму сакрально-учётных записей. Иначе, это приношения храму, как правило, храмовому солнечному богу. В большей степени это бизнес, нежели поклонение богу. Это солярный культ, который включает и подношение луне.

2. В египетском  письме в картушах указаны не имена царей, а типы подношений. От имени царя, как правило, выступал писец (знак «скарабея»). В руках писцов, совмещающих функцию жреца, сосредотачивалась огромная власть. «Кто владеет информацией, тот владеет миром». Поэтому часто царями становились или избирались бывшие писцы, как это случалось, напримпер, в гетманской Украине.

3. Подношения могли производиться не только от имени царя, но и от храмовых служителей. Как правило, это весталки подобно традициям Древнего Рима (Весты) и Древней Греции (Гестии), в египетском письме весталки обозначаются иероглифом «гитара» - Gtr - гетера, по-испански - гитаны, по-японски-гейши, по славянски- вестницы, то есть, несущие весть.

4. Существует определённая проблема в определении древнеегипетского языка, состоящая в том, что формально египетский язык входит в семито-хамитскую группу языков (и об этом говорит А. С. Четверухин), но по-существу открытие древнеегипетского письма Шампольоном сделано на основе коптского письма, которое, по всей видимости, является производным от греческого письма. Вот и получается, что египетский язык относится к индоевропейской группе языков.

5. Египетское слово многовариантно. И эта вариативность происходит от плавающего корня египетского слова, состоящего из согласных букв.

6. Египетское слово формируется на основе ключевых иероглифов, например, пара иероглифов  «заяц-поверхность воды» даёт массу вариантов для других смыслов при добавлении других иероглифов.

7. Египетское слово имеет иносказательный смысл. Например, «трюм корабля» переводится как «корабельное грузо-товарное (судно)» (слав.). Слово «депрессия» - «крылья не дальние от земли» (слав.), т. е. символ депрессии - опущенные крылья.

8. Наиболее точное значение корня получается не в версии Шампольона, а в славянской версии.

9. Поэтому египетская транслитерация слов не читается и не имеет смысла.

10.. Египетские слова могут читаться только в славянской версии графем.

11. Плавающий корень является основой для формирования слов в разных языках. Так, например, в иврите слово «заяц» состоит из корня AKNB, который является видоизменением египетского корня KRLN.  AKNB > KrlN Bt > krolnj bit - крольный быть (слав.).

 

 

Сокращения

 

СПИ – Слово о полку Игореве

ПВЛ – Повесть временных лет

СД – словарь Даля

СФ – словарь Фасмера

СИС – словарь иностранных слов

ТСЕ – толковый словарь Ефремова

ТСОШ – толковый словарь Ожегова, Шведова

CРС – словарь русских синонимов

БТСУ – большой толковый словарь Ушакова

ССИС – сборный словарь иностранных слов

МАК – малый академический словарь русского языка

ВП – Википедия

ЭБЭ - Энциклопедия Брокгауза и Эфрона

БСЭ - большая советская энциклопедия

СК – этимологический словарь Крылова

 

Ссылки

 

1.      А. С. Четверухин «Тексты Пирамид», изд. «Журнал Нева», С.П. 2000 г.

2.      А.М. Кондратьев, статья «Загадки сфинкса»,

 

_________________________________________________________________________________________________________________________________________

 

Нефертити и жрица любви

 

(статья впервые опубликована 03.09.2016-обновлено 15.05.2018)

 

Введение

 

Данная статья является продолжением статей [1], [2] о письме Древнего Египта. Постановка вопроса о Нефертите как жрице любви может носить эмоциональную окраску для почитателей божественной красоты Нефертити, но я обращаюсь только к историческим и филологическим фактам и ничего более. Тем более, что история, которая не терпит сослагательного наклонения полна курьёзов и домыслов на основе которых зиждется современная наука о языкознании.

 

 

Рис. 1. Бюст Нефертити

 

Продолжая тему об ошибках Ф. Шампольона подобных путешественнику во времени в фантастическом рассказе Р. Бредбери «И грянул гром» можно гипотетически предположить, что Шампольон раздавил не одну бабочку в прошлом, если под бабочкой подразумевать букву в слове. Например, символ солнца в виде круга с точкой в центре был переведён как RA без каких либо объяснений, за исключением, того что RA- солнце по-коптски, хотя в основополагающих языках солнце –helios (греч.)/sol (лат.)  > jarj – Яр (слав.)(редукция j/h, r/l; редукция j/s), где ЯР инверсия РА. Более подробно о Яр/Ра в будущей статье о Рамсесе.

 

Картуш Нефернеферуатон Нефертити

 

Другой бабочкой Шампольона или египтологов-последователей является символ nfr в имени Нефертити.

 

 

Рис. 2 Картуш с именем Нефернеферуатон/Нефертити

 

Согласно титулатуре царицы Нефертити личное имя - Нефернеферуатон - nfr nfr w itn -"Великолепная красота Атона" (+ эпитеты)(др.-егип.)

Символ nfr (их 4, а не 2 в имени) изображает гитару - gtr, а не внутренности тела по версии египтологов, что совершенно меняет дело.

Читаем по-славянски не справа налево, как принято, а слева направо:

gsj-Jr/Cr Pitn JrGtrGtrGtrGtr > sl-sn-jar upitnj jar gtr-gtr gtr-gtr – «Наследный Яра (солнца) упитанной Яром (солнцем) гетера-гетера гетера-гетера» (слав.), где повторение слова «гетера» означает «лучшая из гетер», а двойное повторение «самая лучшая из гетер»

Египтологи различают тронное и личное имя фараона. Тронному имени предшествует непереводимое слово nswt-bity. Перевод его есть в славянской трактовке.

nswt-bity > SttPchl > Sidij pochil > "Сидий, почётный (царь)".

Эта фраза всегда предшествует тронному имени в картуше согласно египтологам.

 .

 

 

Рис. 3. Картуш с тронным именем.

 

Тронное имя Анххеперура - ՚n.t prw r՚ - "Живой образ Ра" (+ эпитеты).

Читаем по-славянски не справа налево, как принято, а слева направо:

SttPchl JrZrHpr-tri > Sidij pochilj Jargt sKrbjj – «Сидий, почётный  (царь) Солнцу жизни скрябание» (слав.), где Скарабей – писец (срав. grapho –пишу  (греч.) > skrjabj – скрябаю (слав.)(пропуск s, редукция k/g, b/ph).

 

Что означает слово «гетера» ?

 

«Гетера (греч. hetaira - подруга, любовница), в Древней Греции образованная незамужняя женщина, ведущая свободный, независимый образ жизни. Некоторые Г. играли значительную роль в общественной жизни. В домах Г. собирались многие выдающиеся древнегреческие политические деятели, поэты, скульпторы и т. д. Термином «Г.» обозначались также и проститутки.» [БСЭ]

Из гетеры производная «гитана».

гетера – getera > gita[r]nj >gitana – гитана (слав.)(пропуск r)

Что означает слово гитана ?

 

 

Толковый словарь русского языка под ред. Д. Н. Ушакова

 

ГИТАНА гитаны, ж. (исп. gitana). 1. Испанская цыганка. 2. Характерный национальный танец испанских цыган. 3. Исполнительница таких танцев.

 

Общелексический словарь (испанско-русский)

 

gitana – f  душенька, милая (обращение к женщине)

ГИТА́НА, гитаны, жен. (исп. gitana).

1. Испанская цыганка.

2. Характерный национальный танец испанских цыган.

3. Исполнительница таких танцев.

http://dic.academic.ru/dic.nsf/ushakov/779498

 

Гитана-исполнительница танцев под гитару. Слово «гитана» созвучно гитаре и символ nfr  похож на гитару. Гитара - струнный инструмент происходит от греч. kithara – кифара > gitara – слав.), а слово «гитара» происходит от славянского слова «струна».

гитара – gitara > strna струна (слав.)(редукция s/g, пропуск n)

Можно предположить, что в Древнем Египте существовал струнный музыкальный инструмент похожий на гитару. Интересно, что в толковом словаре В. Даля отмечено, что гитара похожа на цифру 8 с меньшим верхним кружком. Это весьма напоминает женскую фигуру.

Гитана имеет производные слова: краса (русс.), гарная (укр.), гейша (япон.). Это говорит о том, что культ гитаны, как женщины для развлечений широко известен всему миру.

Традиционная группа символов гусь-солнце присутствует практически во всех списках фараонов, предшествует имени фараона/царя в картуше (отсюда перевод «сын солнца или царь или цезарь)

za-ra > car – царь (слав.)

gsj > наследный (слав.), т.е. "сын"

Слово Pitnupitnj – (у)питанная (солнцем) целиком отражает изображение на известной фреске, где лучи солнца (на конце ладошки или символ жизни anx > Zr – зерно-слав.) тянутся к семейной паре Эхнатону и Нефертити с детьми.

 

 

Рис. 4 Фараон Эхнатон и царевна Нефертити

 

Возможно происхождение из Pitn > putana путана (слав.)

 

Картуш Нефернеферуатон Нефертити

 

Среди египтологов много лет ведутся споры можно ли объединять имена Нефертити и Нефернеферуатон. Я утверждаю, что эти имена синонимы  почти однозначны не только по написанию, но и по смыслу. Есть картуш Нефертити.

 

 

Рис. 5 Картуш Нефертити

 

Nfr-nfr.w-Jtn-Nfr.t-jty, «Прекрасная красота Атона, красавица пришла» (др.-егип.)

Читаем по-славянски слева направо:

Pitn Jr Gt-Gt-Gt-Gt Pi-iti tjj Bg > upitnj Jar Gtn-Gtr Gtr-Gtr prjiti dajnj Bgn – «упитанная солнцем гитана-гитана, гитана-гитана прийти, принести даяния богу» (слав.) .), где повторение слова «гетера» означает «лучшая из гетер», а двойное повторение «самая лучшая из гетер».

Отличие от предыдущего картуша с именем Нефернеферуатон совершенно незначительное. Добавлены символы «приди», «даяния», «бог». Это означает, что имена Нефертити и Нефернеферуатон тождественны.

На рис. 5 показаны модификации имени Нефертити. (правая колонка).

 

 

 

Рис. 6 . Тронные (левая колонка) и личные (правая) формы имени для Анххеперура-Нефернеферуатон

 

1-е тронное имя (левая колонка)

 

Анххеперура мери Неферхерерура (др.-егип.) > Jr Zrn xpr-tri Vl Jr Gtr xpr-tri > jar gtj skrbj lbj Jar gtrnj skrbj – «Яру жизни скрябания, великому солнцу гетеры скрябания» (слав.), где скрябания - описание в свитках.

 

1-е личное имя (правая колонка)

 

Нефернеферуатон мери Уа-эн-ра (др.-егип.) > Pitn Jr Gtr-Gtr-Gtr-Gtr Vl Jr Drjn > pitnj jar getera-getera-getera-getera velj jar drajanj – «Упитанной солнцем наилучшей из гетер великому солнцу драяния» (слав.), где getera-getera-getera-getera – двойное удвоение- высшая степень; драяния - внутренности умершего подносимые в канопе.

 

2-е тронное имя (левая колонка)

 

Анххеперура мери Уа-эн-ра (др.-егип.) > Jr Zrn xpr-tri Vl Jr Drjn > jar gtj skrbj velj Jar drajanj – «Яру жизни скрябания, великому солнцу драяния» (слав.)

 

 2-е личное имя (правая колонка)

 

Нефернеферуатон Ахет-эн-хес (др.-егип.) > Pitn Jr Gtr-Gtr-Gtr-Gtr ib tnHts > pitnj jar getera-getera-getera-getera opis tnj hat – «Упитанной солнцем наилучшей из гетер описания тайные хаты» (слав.), где getera-getera-getera-getera – двойное удвоение- высшая степень прилагательного; иероглиф ib - «ибис»- опись.

 

3-е тронное имя (левая колонка)

 

Анххеперура мери Неферхерерура (др.-егип.) > Jr Zrn xpr-tri mr Jr Gtr xpr-tri > jar gtj skrbj lbj Jar gtrnj skrbj – «Яру жизни скрябания, великому солнцу гетеры скрябания.» (слав.)

3-е тронное имя повторяет 1-е тронное имя

 

3-е личное имя (правая колонка)

 

Нефернеферуатон Ахет-эн-хес (др.-егип.) > Pitn Jr Gtr-Gtr-Gtr-Gtr ib tnxts > pitnj jar getera-getera-getera-getera opis tnj hat – «Упитанной солнцем наилучшей из гетер описания тайные хаты» (слав.), где getera-getera-getera-getera – двойное удвоение- высшая степень прилагательного; иероглиф ib - «ибис» - опись.

3-е тронное имя повторяет 2-е тронное имя

 

4-е тронное имя (левая колонка)

 

Анххеперура мери А[xxx] (др.-егип.) > Jr Zrn xpr-tri mr Pi Drv > jar gtj skrbj lbj pist – «Яру жизни скрябания, мера писана, дарована» (слав.)

 

4-е личное имя (правая колонка)

 

Нефернеферуатон мери А[тон ??]  (др.-егип.) > Pitn Jr Gtr-Gtr-Gtr-Gtr mrt  Pi-d> pitnj jar getera-getera-getera-getera plst – «Упитанной солнцем наилучшей из гетер мера писана, дарована» (слав.), где getera-getera-getera-getera – двойное удвоение- высшая степень.

 

5-е тронное имя (левая колонка)

 

Анххеперура мери Атон (др.-егип.) > Jr Zrn xpr-tri mr Pitn Jr > jar gtj skrbj lbj pitnj jar – «Яру жизни скрябания, мера писана, дарована» (слав.)

 

5-е личное имя (правая колонка)

 

Нефернеферуатон «Правитель»  (др.-егип.) > Pitn Jr Gtr-Gtr-Gtr-Gtr Kl Bg > pitnj jar getera-getera-getera-getera klk bgj – «Упитанной солнцем наилучшей из гетер кликание богу» (слав.), где getera-getera-getera-getera – двойное удвоение- высшая степень; «кликает бога» - вестница (весталка).

 

 

Любимая жена вольноотпущенного Сухова

 

По поводу фразы «красавица пришла» в учёной среде существую разнотолки. Кто говорит, что Нефертити местная царица, кто говорит, что она «пришлая», доставлена из-за рубежа.

«В целом, взгляды египтологов можно разделить на 2 версии: большинство считают Нефертити египтянкой, другие — иноземной принцессой. Гипотеза о том, что царица не была знатного происхождения и случайно появилась у трона, сейчас отвергается большинством египтологов. Имя Нефертити переводится как «Красавица пришла», поэтому согласно одной из версий супруга Эхнатона не была египтянкой. У сторонников иноземного происхождения Нефертити есть две версии, подкрепляемые несколькими аргументами. Считается, что Нефертити — это митаннийская принцесса, присланная ко двору отца Эхнатона — фараона Аменхотепа II. У тогдашнегохурритского царя Митанни Тушратты (ок. 1370 — ок. 1350 гг. до н. э.) было две дочери: Гилухепа (Гилухиппа) и Тадухепа (Тадухиппа), обе были отправлены ко двору фараона. В некоторых источниках упоминается, что младшая сестра Нефертити впоследствии стала женой одного из последующих фараонов (возможно её мужем стал Хоремхеб)[ВП].

Полагаю, что местоположение Нефертити не имеет значения, поскольку она была…любимой наложницей фараона Эхнатона, иначе говоря, любимой женой.

«Восток – дело тонкое», как говорил тов. Сухов в первом советском фильме-боевике «Белое солнце пустыни» и назначил дежурной по гарему Гюльчатай, а она поняла это как, то, что её назначили любимой женой. Женщины востока получили независимость после Гражданской войны в России, когда появились плакаты «Свободу женщинам Востока !» и «Ленин хамище !», а до того были бесправны начиная со времён египетских фараонов.

Поэтому учёные разговоры о правлении царицы Нефертити бессмысленны, надо знать историю Востока.

Есть ещё одна таинственная вещь.

 

Почему царица Нефертити стала «жрицей любви» ?

 

Гитана в современном понятии «жрица любви». Могла ли Нефертити быть жрицей любви ? Ведь она «красавица пришла» (перевод египтологов) или «гитана, приди, дай !» (мой перевод). Чтобы понять эту дилемму необходимо обратиться к истории путан.

В древние времена на Востоке практиковалась культовая проституция в отличие от современной коммерческой.

«Проституция культовая (ритуальная, сакральная, храмовая, религиозная, священная) — культово-ритуальная практика совершения полового акта в религиозных целях (чаще всего как обряд плодородия), в которую входят иерогамия или священный брак, проводимый как обряд плодородия, и некоторые освященные сексуальные ритуалы.» [ВП].

Интересно то, что образ Нефертити на многих папирусах представлен картушем с именем  «жрица любви». Например.

 

 

Рис. 7. Жена Рамсеса второго Нефетити (гетера)

 

Перевод текста на Рис.7 :

 

[GrftGtrPitrjjnVlt] > [igrivat getera pirovalnj] –[игрывать гетере пировальной], где «игральная гетера» - музыкантша, которая обычно играет на систре.

Гетера изображена как несущая на подносе 4 пилястры (столбы, как олицетворения 4-х сторон света).

Оказывается, что Нефертити, кроме Эхнатона была женой Рамсеса II, правда она называлась Неферти, но это роли не играет.

 

 

Рис. 8. Нефертити (гетера) играет в сенет.

 

Где сенет - вид шахмат, senet > shaxmatшахматы (слав.)(редукция sh/s, замена m/n).

 

Перевод текста на Рис.8 :

 

BtFlDrSvt > bit velj dar svtk – Быть великий дарен свиток.

GrkKrslDrLgnchrZrtSdbg > gork kresalj dar logit nachal zrit sidij bog – Горке кресальный (урожай) дар ложит,

Nbt-jj[GtrPitrjjGrftnSkt] > nebj toj [getera pirovalnaj igrivat na sehet] – небесная [гетера пировальная играет на сехете (шахматы)].

Zrt SdbgBdStttWr > zrit sidj bog budij slavit toj vernj – Зрит сидий бог (Осирис) будий (будуар), славит ту верную.

 

 

 

Рис. 9. Нефертити (гетера).

 

Перевод текста на Рис.9 :

 

GrzBtPinZrtSdbgStBdtwrrt > glasit bit pisnj zrit sidij bog slavit budt verrnj – Гласит: «бить писаному, [кой] зрит сидий бог (Осирис), славит будий (будуар) верной той

[GrftGtrPitrjjnVlt]GrkLg > [igrivat getera pirovalnaj] gork logit –[игрывать гетере пировальной], горке ложить.

 

 

 

Рис. 10. Нефертити (гетера) и Хатхор

 

Перевод текста на Рис.10

 

nchrZrtSdbgbgSvtDrn > krugnj rot zrit sidj bog bog svtk darenj- Начало зрит сидий бог (Осирис), богу свиток дарёный

[GrftGtrPitrjjnVlt]GrkKrslDrLg > [igrivat getera pirovalnaj] gork kresalnj dar logit –[игрывать гетере пировальной], горке кресальный (урожая) дар ложить,

StBdtwrNbt-jjDrgDrg > славить будий (будуар) верной, небесной той на дорогах

GrzBtPinSdtJjkbgn > glasit bit pisanj sidj jajk bogin – гласит: «Быть писано сидий яйки (Исиде) богине.

[GrftGtrPitrjjnVlt] bgbgnKrntPrSdPtn > [skrjbj geteri upitanj na val toj ] bog bogin korona toj porub sidij putnj – [Скрябаной (пишущей) гетере упитанной на вале (стене) той] – богу богине в короне той, в порубе сидящей (Хатхор), путный

mDrPi-itirtPiStBdqDrg?t > imenj dar prinesti rot poit slavit budj koj ? -  именной дар принести, рот поить, славить будий (будуар) кой …»

 

 

Рис. 11. Нефертити (гетера), Исида и Тефнут (хранительница очага)

 

Перевод текста на Рис.11

 

tbgKrktnchFlFlFlNbrnHJrHGrztnqVsxBshZrnHrShSvtnbsNbDvlnSrdtNbCvtsNbPimnch-j > tj bgn krik tj noch velikjj nebj hor jar hor glasit tj nkoj vsex blag gizn horshj svitok nebesnj dlinnj serdj nebj cvet so nebj pism nochi – Той богине клик, той ночи величайшей небесной хор (гимн), яру (солнцу) гимн гласит: «Той некой (умершей) все блага жизни хорошей свиток небесный длинный, сердца небесного света срок». Письмо Ночи:

KbLint-jjPrqttPrt-jjStrbgFl Krk> kubk lit na tojj porub kotorj prestol stran boga velikj «Кубки лить на той поруб, который престол страны бога великого, кликать

nchrZrtSdbg > nacal zret sidj bog – начало зрит сидий бог (Осирис)

[GrftGtrPitrjjnnt]GrkKrslDrLg > [igrivat getera pirovalnaj] gork kresalj dar logit – [игрывать гетере пировальной]. Горке кресалий (урожай) ложить.

StBdtwrrNbt-jjDrgDrg > slavit budj vernj nebj toj na dorogjj – Славить будий (будуар) верной, на небесных тех дорогах

GrzBtDrnnbgn > glasit bit darennj bogin – гласит: «Быть дарение богине !».

GrzBtHJrHPimJr-j > glasit bit hor jar hor pism jar – Гласит: «Быть хору (гимну) яру (солнцу)». Хор (гимн), письмо яра (солнца):

SdtJjkbgnwrtrTrKrtNbtGr > sidj jajki bogin vernaj tj rot traur krasj kotorj gorshj «Сидий яйки богине (Исиде) верной. Той рот трауром крашен, небесный той горший

HTrtTrt-triNb-tri > hor traurnj tretj kotorj – гимн траурный, третьего неба

GrzBtPinkrHtbgn > glasit bit opisanj hron hat bogn – гласит: «Быть описанной Хранящей хату (Тефнут) богине,

NbtptGrTrtnn > kotorj poit tarj dvj vdnj – небесную ту поят тарой двойной воды».

 

 

 

Рис. 12. Нефертити (гетера в виде сокола) и Хатхор

 

Перевод текста на Рис.12

 

Нефертити (гетера в виде сокола) с пером, подвязанном на голове пишет:

 

GrzBtPinSdtJjkbgnjrSttjkwrrNbtjjDrgDrg > glasit bit opisanj sidit jajki bg-j rot slavit kj vernj nebj toj na dorogj dorogj – Гласит: «Быть описан сидит яйки (Исиды) божий рот, славить кой верной, небесной той на дорогах

ZtrHrNbCvtUzlNbStBdtwrr[GrfGtrPirtjjnVlt] > zrit har nebj cvetlj uzi nebj slavjat budj  wrnj rot [igrivat getera pirovalnaj] – зрит хари (лика) небесные светлые узы неба славят будий (будуар), верный рот [игрывать гетере пировальной]]».

tjDrDrPtt-jnJrmr > tj dar dar putejnj jar mer – той дары путейные яру (солнцу) меру,

PiBlPirHJrHrKrgw > pis blag pis rot hor jarj hor krgj vo –пишет благо, пишет рот хор (гимн) солнцу, гимн кружным (семенам), во

JrrrStrt-jjnDrDrtPiPit > jar rot strn tojj dar darit papyrus tj – ярый рот страны той (потусторонний мир) дар дарит, папирус, той

KrslJrKrg-triGrHJr-jnnntStr > kresalj jar krgjj zegno hor jarj na to storona – кресальный (урожай) кружный зерна, хор яру (солнцу) на той стороне (потусторонний мир)

nrNbPibgkJrw > na rot koj pis bg koj jar vernj – на рот небесный пишет бог, кой ярому (солнцу) верный,

Grt-jGrzBtPitKrslDr[GrfGtrPirtjjnVlt] > glotkj glasit bit toj kresalj dar [jar krasj geteri upitanj valj] – глоткой гласит: «Быть той кресальный (урожай) дар [игрывать гетере пировальной]».

GrzBtDrPitJrkt-jjJrtTrTrTrNb-jjw > glasit bit dar pitij jar kotorjj jarj traurnjj nebjj vo – Гласит: «Быть дар пития яру (солнцу) траурный, небесный во

GrzBtPinbgHJrHZrnPitPibgJr-j-tri ts > glasit bit opisanj bog hot jar hor zernj pis tj pis bog jarjj uteshj – гласит: «Быть описанному богу, хор (гимн) солнцу, хор (гимн) зерну писаный, той писаный яру (солнцу) в утешение».

 

 

 

Рис. 13. Нефертити (гетера) в виде сокола

 

Перевод текста на Рис.13

 

LgPi[GrfGtrPitrnKrltt]KrkrStBdtGs-jPiPiPinchDrJrKrDltbgnGrlKrslDrGrzBiPi > logit pis [igrivat getera pirovalnj krilatt]krik rot slavit budj gostj papirs pis noch jar kraj delit bgn gork kresalj dar glasit bit pisanj > Ложить, пишет [игрывать гетере пировальной крылатой] криком рта славить будий (будуар), гостя, папирус писаный в ночь, день, край делит ь богине, горке кресальный дар, гласить: «Быть писано

chGrkchDsnKrlnKrkGrwwtDrSvtPlmH?StrrPiKrPiwPiwrSvtPisgsjJrDlnrKlk > chernj gorka chernj desnj kraj dernj krjak zernj dart svtk plamj hor? ostrj rot pis korshn pis ptenc pis worobj svtk pis swtj sin jar delenj rot kluka > чёрной горке, чёрным дёснам (зубам), кряке (утке, крику), зерну, дарить свиток, пламени, хору (гимну) острой (звезде), рту, писан коршун, писан птенец, писан воробей, свиток, писано свитое полотно, сын солнца, деленное рту, клюке».

 

 

Рис. 14. Нефертити (гетера), приносящая дары Хатхор

 

Перевод текста на Рис.14

 

GrzLgDrnntktDrDrJr-jGrk > glasit logit darenj nate kotorj dar dar jarj Grk – Гласит: «Ложит дарёное, нате, которые дары ярому (Солнцу) горке».

StvBdwrrNbt-jj > sidij budj vernj toj nebj toj – сидящей то будет верной той, небесной той

DrvDsn?mtttTrtStCvtKrvKrv > Drv odesnj ? med toj tar toj slavit cvet karavaj karavaj – древесный одесную (справа), …мёд той, тары той славит, цветы, караваи

[GrfGtrPitrnnVlt] > [igrivat getera pirovalnaj] – [игрывать гетере пировальной]».

 

 

 

Рис. 15. Надпись на фрагменте деревянного ящика (Картер, 001К) из гробницы Тутанхамона. Слева направо: царь Неферхеперура-Эхнатон, царь Анххеперура-Нефернеферуатон, Великая жена царя Меритатон

 

Надпись слева

 

царь Неферхеперура-Эхнатон (др.-егип.) > StvPchltt ZrnGrknt nb PrdPrd (Jr Gtr hpr-tri Jr Drjn) Gs Jr/Cr ZrnGrknt nb-tri Shlm Pitn Jr Kr-ibn BlvGrk Drt Mcht Jr-jChrv > sidij pochetnj titul zerno gorka nest nb porogdenj porogdenj (jar skrbij getera jar drajanj) gus jar zerno gorka nest nebij shlm (upitnj jar jar opisanj) blagenj gorka  darit mecht jarchij – «Сидий, почетный (царь) титулованный  зёрна горке нести, небом порождённый (солнцу гетеры письмена, солнцу драяные внутренности), наследнику солнца зёрна горке нести, небесные шлемы  (упитанной солнцем солнцу описания) блаженной горке дарить мечту ярчайшую» (слав.)

 

Надпись в середине

 

царь Анххеперура-Нефернеферуатон (др.-егип.) > StvPchltt nb PrdPrd (Jr Zrn hpr-tri Prd Jr Gtr hpr) gsj Jr/Cr nb-tri Shlm Pitn Gtr-Gtr-Gtr-Gtr Prd Jr wn > sl-pl nb dvj jar skrbjj gznj prchj skbj getera jar sl sn/car nbjj shlm (pitnj getera- getera- getera- getera prdj jar drajnj) – «Сидий, почетный (царь)  титулованный небом порождённый  (солнцу жизни письмена порождены, солнцу гетеры письмена), наследнику солнца небесный шлемы (упитанной наилучшей из гетер порождены солнцу драяные внутренности)» (слав.)

 

Надпись справа

 

Великая жена царя Меритатон (др.-егип.) > Stv Bdtt Hr (Pitn Jr Prdt Maat) ZrnBlvPi Grzt Prd > sidij ubudij hron (upitnj jar porodj mat) jizn blajenj pis glasit porodj – «Сидия будила хрон (упитанная солнцем порождена мать) жизнь блаженную писала, гласила порождённая» (слав.)

 

И здесь мы видим присутствие Нефертити в свите  уже Тутанхамона. Итак мы видим Нефертити с Эхнатоном, Рамсесом II и Тутанхамоном. разумеется этого не может быть, если не предположить, что образ Нефертити обобщающий.

На всех иллюстрациях мы видим один и тот же картуш с именем…гетеры, приносящей дары. Но это не Нефертити. Нефертити, любимая жена, мать детей фараона, а здесь мы видим некую жрицу, приносящую дары.

Имя Нефертити в картушах читается на разных иллюстрациях как:

[GrftGtrPitrjjnVlt] > [skrjbat getera upitanj na val toj] –[скрябаной (пишущей) гетеры упитанной на вале (стене) той] (Рис.7).

[GtrPitrjjKrtnSkt] > [getera upitanj igrat na sehet] –[гетера упитанная играет на сехете (шахматы)]. (Рис.8).

 [KrtGtrPitrjjnVlt] > [skrjbat getera upitanj na val toj] –[скрябаной (пишущей) гетеры упитанной на вале (стене) той] (Рис.9-12, 14).

 [GrfGtrPitrnKrltt] > [skrjabat getera upitanj krilatt] - [скрябает гетера упитанная крылатая] Рис.13).

Итак, мы видим, что гетера либо пишет на стене пером, либо скрябает (стилом), либо играет в шахматы, либо она крылатая.

Что следует отметить ? К пишущим пером на стене относится крылатые гетеры, а к скрябающим стилом на стене относятся гетеры приносящие дары.

гриф-хлеб - mt > Маат (др.егип.) > Grft > skrjabat - скрябать (слав.), где гриф так называемый пальмовый гриф, обитающий в Африке и питающийся плодами, в отличии от других видов грифов.

Богиня Маат это та самая богиня с пером на голове, которая на суде Осириса уравновешивает на весах сердце умершего. Эта жрица пишет список деяний умершего.

Ничего общего с именем Нефертити, за исключением слова «гетера». Поэтому можно предположить, что на фресках изображена жрица любви в отличие от Нефертити. В древности жрицы любви служили при храмах имели разные названия, весталка, магдалина, гетера, армида.

Магдалина – magdalinamat-kadilnaj – мать кадильная (слав.)

весталка – vestalkavest kladвесть класть (слав.)(инв. lk), несущая весть от оракула.

Современное название жрицы любви – проститутка переводится с лат. как

«prostitute [pro + statuo] буквально выставлять впереди [напоказ]; также выставить на позор, позорить) в узком смысле розничная торговля телом как объектом совокупления.» [ ВП].

Но, я полагаю, это неверная трактовка. Исходно это означало:

проститутка - prostitute [pro + statuo] > pri statuo – при статуе (слав.), т.е. находиться при статуе храмового бога. Это одно и тоже, что греческие весталки. В современном понимание слово «проститука» имеет искажённое значение.

 

Выводы

 

Можно предположить, что Нефертити не была царицей как самостоятельная правительница. Ей бы этого не позволили жрецы. Нефертити не была и местной или пришлой невестой фараона. Она была любимой (первой) женой из гарема фараона и могла выполнять функции развлечения фараона (например, играть на систре), как царевна Шахерезада в сказках «Тысяча и одна ночь». В отличие от неё некую похожую функцию выполняли храмовые жрицы, но их нельзя сравнивать с Нефертити.

 

Сокращения

 

СПИ – Слово о полку Игореве

ПВЛ – Повесть временных лет

СД – словарь Даля

СФ – словарь Фасмера

СИС – словарь иностранных слов

ТСЕ – толковый словарь Ефремова

ТСОШ – толковый словарь Ожегова, Шведова

CРС – словарь русских синонимов

БТСУ – большой толковый словарь Ушакова

ССИС – сборный словарь иностранных слов

МАК – малый академический словарь русского языка

ВП – Википедия

ЭБЭ - Энциклопедия Брокгауза и Эфрона

БСЭ - большая советская энциклопедия

СК – этимологический словарь Крылова

 

Ссылки

 

1.      В.Н. Тимофеев, статья «Египет вокруг нас», http://www.tezan.ru/slov_egyp.htm

2.      В.Н. Тимофеев, статья «Вопрос о фонетике египетского языка», http://www.tezan.ru/dan_4.htm

3.      Русско-египетский и англо-египетский словарь иероглифов, http://drevlit.ru/egypt_dictionary.html#

4.      В. Н. Тимофеев, статья «Методика поиска славянских корней в иностранных словах», http://www.tezan.ru/metod.htm

 

__________________________________________________________________________________________________________________________________________

 

Рамсес –покоритель рабов

 

(статья впервые опубликована 04.09.2016 - обновлена 07.09.2016)

 

Введение

 

Продолжая тему об ошибках Ф. Шампольона подобных путешественнику во времени в фантастическом рассказе Р. Бредбери «И грянул гром» можно гипотетически предположить, что Шампольон раздавил не одну бабочку в прошлом, если под бабочкой подразумевать букву в слове. Например, символ солнца в виде круга с точкой в центре был переведён как RA без каких либо объяснений, за исключением, того что RA- солнце по-коптски, хотя в основополагающих языках солнце –helios (греч.)/sol (лат.)  > jarj – Яр (слав.)(редукция j/h, r/l; редукция j/s), где ЯР инверсия РА. В русском языке есть слово «радуга», которое известный сатирик-славист М. Задорнов приводит в качестве примера существования бога РА, раскладывая слово «радуга» на  РА-дуга. Это факт совпадения. Возможно, славяне заимствовали  корень РА (ra) из коптского языка, возможен и пропуск  буквы Я (ja). Известно, что у славян как солнцепоклонников в качестве бога солнца был Яр, Ярило, которого часто представляли на языческих праздниках в фаллическом образе.

 

День рождения египтологии или роковая ошибка

 

«Утром 14 сентября 1822 года Шампольон начинает изучать картуш с надписью, высеченной в скалах храма Абу-Симбел. В ней всего 4 знака, причем два последних одинаковы. Первый иероглиф изображает круг или диск. В другом картуше содержится подобная же надпись из четырех знаков, только первый иероглиф изображает не просто диск, а фигуру человека с диском на голове. По всей видимости, это изображение бога солнца, а диск в первом картуше — символическое изображение этого бога. Из сочинений античных авторов известно, что бога солнца древние египтяне называли Ра; в языке коптов «солнце» звучит как «ре». Значит, первый знак может звучать как «ра» или «ре».

Два последних иероглифа были «старыми знакомыми» — они встречались в именах Птолмис и Александр. Чтение знака было, несомненно, «с», а их удвоение читалось «сс». Таким образом, читались 3 из 4 иероглифов: «Ра» — (неизвестный знак) — «с—с». Оставалось прочесть второй иероглиф. Но и он был известен из Розеттского текста! Там имелось сочетание этого иероглифа со «старым знакомым», знаком «с»; выражало оно понятие «рожать», «рождение», «рожденный», которое по-коптски читалось как «мисе». Во многих восточных письменностях, служащих для передачи семитских языкев — арабского, сирийского, финикийского и др. — очень часто не обозначаются гласные звуки. И Шампольон вполне разумно предположил, что и египетское письмо игнорировало гласные. Коптскому «мисе» в египетском написании должно соответствовать сочетание согласных «м» и «с», то есть «мс». Значит, второй знак в картуше должен иметь чтение «м».

Теперь можно было прочитать всю надпись. «Ра+м+с+с» давало в сумме — Рамсс. Между двумя последними «с» могла быть пропущена гласная «е». В итоге имя в картуше читается как «Рамсес». Этот могущественный фараон был хорошо знаком Франсуа Шампольону, автору двухтомного труда «Египет при фараонах»… Неужели и в самом деле иероглифы в картуше передают имя Рамсеса?

…14 сентября 1822 года – день рождения египтологии» [1].

День рождения египтологии поистине великая и в тоже время трагическая дата для языкознания. В этот день были открыты для понимания древнеегипетские тексты и в тоже время закрыта надолго для чтения фонетика египетского письма (по сути дела речь).

 

Картуш имени Рамсеса II

 

Рис. 1. Каменная голова Рамсеса II. Британский музей [6]

 

 

Рис. 2. Картуш с именем Рамсеса II

 

Славянский перевод справа налево:

za-ra imn ra mss (др.-егип.) – Gs Jr PiChtnVl Bg Jrmss > svj jar poschetnj velj bog jar mesjac - «Свой (сын) Яра (солнца) быть счётный (причисленый) к великому богу солнца, месяца (луны)» (слав.

 

Царская титулатура фараона Рамсеса II из древнеегипетских источников [6]

 

Тронное имя

Усермаатра-Сетепенра - Wsr-m3a.t-Ra-stp.n-Ra - "Сильный правдою Ра, Избранник Ра"

Личное имя

Рамессес-Мериамон - Ra msj sw mrj Jmn - "Рамсес (Рожденный Ра), Любимец Амона"

Хорово имя

Канахт-Меримаат - K3-nḫt-mrj-m3a.t -"Сильный бык, Любимец Маат"

Небти-имя

Меккемет-уафхасут - mk kmt waf haswt - "Защитник Египта, подчинивший чужеземные страны"

Золотое имя

Усерренпут-аанехту - Ra msj sw mrj Jmn - "Богатый своими годами и большими победами"

 

Тот же самый перевод мы наблюдаем в личном имени фараона Рамсеса II

 

Тронное имя фараона

 

Усермаатра-Сетепенра - Wsr-m3a.t-Ra-stp.n-Ra - "Сильный правдою Ра, Избранник Ра" (др.-егип.) >  StvPchltt Jr PlkShklMaat Jr Stpn > Sidij pochetnj titul jar visir-mat jarstpnj – «Сидий почётный титул (царя) (Солнцу  плачет у склепа мать, солнцу доступная)» (слав.)

Где «мать» - храмовая весталка фараона.

 

Личное имя фараона

 

Рамессес-Мериамон - Ra msj sw mrj Jmn - "Рамсес (Рожденный Ра), Любимец Амона" (др.-егип.) > Gs Jr PiChtnVl Bg Jrj msStv > svj jar poschetnj velj bog jar mesjac – «Наследный (сын) солнца быть счётный (причисленый) к великому богу солнца, месяца (луны) ставленный» (слав.)

 

Примечание:

 

1-й картуш (тронное имя) – имя покойного фараона на троне

2-й картуш (личное имя) – имя фараона

 

Хорово имя (хрон/склеп, захоронение фараона)

 

Канахт-Меримаат - Ka-nht-mrj-maa.t -"Сильный бык, Любимец Маат" > Hr/Skl Vl Drt Maat Mr – «Хрону/склепу великая дарит мать меру» (слав.)

 

Небти-имя (небесное имя)

 

Меккемет-уафхасут - mk kmt waf haswt - "Защитник Египта, подчинивший чужеземные страны" > Grfnb Zmjnb mRkk KrltKrv wRkChrv w Drt Gr-t-tri > skrjabj nebo zmej nebo merorukj karaulnj kraj – «Скрябания неба, змеи небесной мерорукий караульный край, во руке человечьей во дарить страны » (слав.)

Караульный края - это символ дарения небом фараону чужеземных стран.

 

Золотое имя

 

Усерренпут-аанехту - Ra msj sw mrj Jmn - "Богатый своими годами и большими победами" > HrZlt PlkShklGdGdGdBlvDrt-tri > hron zlat plakat sklep godi blajenj darit - «Хранитель злата плачет у склепа о годах блаженных дареных»

 

Значение имени фараона Рамсеса

 

Имя Рамсеса, причисленного к лику солнца и луны можно связать с завоевательной политикой Рамсеса. На многих фресках показано покорение или избиение пленных Рамсесом. То есть, титул фараона означает «Покоритель рабов».

 

 

 

Рис. 3. Избиение шпионов "шасу". Фото экспедиции Дж.Бристеда и Института Востоковединия в 1905 году [6]

 

 

Рис. 4. Рамсес II избивает плененных врагов. Рельеф в храме в Абу-Симбеле [6]

 

 

Рис. 5. Рамсес II сражает своего противника и топчет теля врагов на поле боя. Рельеф в храме в Абу-Симбеле [6]

 

Выводы

 

Имя Рамсес стало не только династическим, но и нарицательным. И вероятно название Рима идёт не от сомнительной легенды о Ромуле и Рэме, созданной летописцами римской империи, а от имени египетского фараона Рамсеса, то есть, Рим - Рамзесский, завоевательный, имперский.

Это же имя приобрели греки Византии - ромеи, т.е. «Рамзесские».

Новая мировая империя за океаном тоже претендует на титул Римской-Рамзесской. Что делать, так устроен мир. Одни народы стремятся к завоеваниям и преобразуются в империи, а другие становятся рабами. Так устроена природа, где существует экологическая цепочка хищник-жертва. Так устроено общество, где существуют отношения начальник-подчинённый, лидер-ведомый и т.д.

И это изменить нельзя, разве что бороться за своё существование, противоставляя себя угнетателям и, возможно, переворачивая систему сверх наголову, если это удаётся. Так и происходит в эпохи перемен.

 

 

Сокращения

 

СПИ – Слово о полку Игореве

ПВЛ – Повесть временных лет

СД – словарь Даля

СФ – словарь Фасмера

СИС – словарь иностранных слов

ТСЕ – толковый словарь Ефремова

ТСОШ – толковый словарь Ожегова, Шведова

CРС – словарь русских синонимов

БТСУ – большой толковый словарь Ушакова

ССИС – сборный словарь иностранных слов

МАК – малый академический словарь русского языка

ВП – Википедия

ЭБЭ - Энциклопедия Брокгауза и Эфрона

БСЭ - большая советская энциклопедия

СК – этимологический словарь Крылова

 

Ссылки

 

1.      А.М. Кондратьев, статья «Загадки сфинкса»,

            http://www.telenir.net/istorija/zagadka_sfinksa/p6.php

2.      В.Н. Тимофеев, статья «Египет вокруг нас», http://www.tezan.ru/slov_egyp.htm

3.      В.Н. Тимофеев, статья «Вопрос о фонетике египетского языка», http://www.tezan.ru/dan_4.htm

4.      В.Н. Тимофеев, статья «Нефертити и жрица любви», http://www.tezan.ru/dan_4.htm

5.      Русско-египетский и англо-египетский словарь иероглифов, http://drevlit.ru/egypt_dictionary.html#

6.  сайт «энциклопедия Древнего Египта», http://egyptopedia.info/r/1670-ramses-ii-velikij

7.      В. Н. Тимофеев, статья «Методика поиска славянских корней в иностранных словах», http://www.tezan.ru/metod.htm

 

_________________________________________________________________________________________________________________________________________

 

Две жизни Тутанхамона

 

(статья впервые опубликована 06.09.2016 - обновлена 17.05.2018)

 

Введение

 

Генетический анализ мумии Тутанхамона показал, что фараон умер от малярии. ДНК возбудителей малярии была обнаружена в останках спустя три с лишним тысячи лет. Однако это не так существенно. Ряд учёных египтологов подчёркивают другую особенность жизни Тутанхамона: существование гермафродитизма у фараона [1,2].

 

 

Рис. 1. Реконструкция тела Тутанхамона [2]

 

«Гипотеза о том, что представитель XVIII династии Нового царства обладал как женскими, так и мужскими половыми органами, возникла у египтологов еще в конце XX века: именно тогда эксперты расшифровали несколько древнеегипетских надписей, в которых говорилось, что Тутанхамон обладал «как мужским, так и женским началом».

 «Для древних египтян характерно объединять женское и мужское — так, например, один и тот же древнеегипетский бог мог представать как в образе юной девушки, так и в образе бородатого старца, — комментируют авторы исследования. — Тем не менее в описаниях внешности Тутанхамона особенно подчеркивалась эта тема. А сейчас мы провели анализ ДНК фараона и выяснили: он действительно был гермафродитом».» [2]

Вряд ли стоит доверять газетным статьям, падким на сенсации, но анализ картушей Тутанхамона с его личными именами наводит на мысль, что в заявлении специалистов есть доля истины.

 

Титулатура Тутанхамона

 

«При рождении молодого фараона в 1345 году до н.э. ему было присвоено имя "Тут-анх-Атон", которое впоследствии сменили на "Тут-анх-Амон", когда значение религиозной реформы в Амарне пошло на убыль и постепенно поклонение богу Атону было оставлено в пользу старого египетского пантеона во главе с Амоном. На позолоченном троне, обнаруженном Говардом Картером в гробнице KV62, содержится царский картуш, который указывает личное имя фараона в период атонизма: "Тут-анх-Атон Хека-Иуну-Шема", т.е. "Живой образ Атона, Правитель Гелиополя" или "Тот, кто живет с Атоном, Правитель верхнего Гелиополя". После возврата центральной власти обратно в Фивы его личное имя стало звучать как "Тут-анх-Амон", т.е. "Тот, кто живет с Амоном" или "Живой образ Амона"; тронное имя - "Неб-хеперу-Ра", т.е. "Господин проявления Ра".

Также имя этого фараона может звучать как "Амон-тут-анх", из-за привычки древних писарей ставить имя божества в начале титула, чтобы таким образом выразить почитание ему. В "Эпитомах" Манефона царь Тутанхамон называется под именами "Ратотис", "Ратос" или "Аторис"[1]

Современные египтологи часто путаются в понятиях и значениях египетских слов. Например, имя бога Атона (itn)  на самом деле означают «упитанный» солнцем, то есть «обласканный» солнцем, его лучами в виде ладошек. Имя бога Амона (imn) означает «по имени» или «поимённый», то есть в поле картуша это слово предшествует имени фараона и пишется (славный сын/царь) «по имени такой-то». Эта общая тенденция искажения смысла перевода, принятая ещё на заре египтологии приводит к общим фразам типа «Живой образ Амона», «Господин проявления Ра», которые несут в себе патетику, но ни о чём не говорят. Пустой набор слов. Слово «Тут» (twt) выхвачено из середины контекста имени фараона, то есть  не соблюдается элементарная последовательность чтения символов. Ведь даже, прочитав имена Тутанхамона у Манефона можно понять последовательность чтения имени фараона. Сначала стоит слово «Ра», затем «Тот» или «Тут», далее следует греческое окончание –is. Манефон не включает в имя фараона «Атона» и «Амона». Можно ведь было призадумываться об этом в течении 2000 лет

.

Царская титулатура фараона Тутанхамона из древнеегипетских источников

Личное имя(Амарнский период)

Тутанхатон - twt anḫ ỉtn - "Живой образ Атона"

Личное имя

Тутанхамон Хекаиунушема - twt anḫ ỉmn ḥḳȝ iwnw šma - "Живой образ Амона, Правитель верхнего Гелиополя"

Тронное имя

Небхеперура - nb ḫprw ra - "Господин проявления Ра"

Хорово имя

Канахт Тутмесут - kȝ nḫt twt mswt -"Победоносный бык, рожденный совершенным"

Небти-имя

Неферхепу-сегерехтауи Уарахамон Небджер - nfr hpw sgrḥ tȝ.wy - "Один из совершенных законов, умиротворяющий Обе Земли; Великий во Дворце Амона; Правитель над всеми"

Золотое имя

Уэчесхау-сехетепнечеру Хекамаат-сехетепнечеру Уэчесхауитефра Уэчесхаучестауим - wṯs ḫˁw s ḥtp nṯrw -"Тот, кто носит короны и радует богов; Господин Истины, радующий богов; Тот, кто носит короны своего отца Ра; Тот, кто носит короны и связывает Две Земли"

 

Личное имя фараона

 

Как утверждают египтологи, первоначально Тутанхамона звали Тутанхатон.

Тутанхатон - twt anh itn - "Живой образ Атона" (др.-егип.), хотя запись в картуше выглядит так:

itn ra twt anh nx и читается «Атон Ра Тутанханах». Здесь явно наблюдается подтасовка материала.

Читаем по-славянски 1-е личное имя   Тутанхамона.

Gs Jr Pitn Jr twt ZrnnNch > svj Jar upitnj Jar dvj jzn noch – «Наследный (сын) солнца упитанный солнцем, двух жизней начало» (слав.)

Выражение «упитанный солнцем» мы встречает в имени Эхнатона и Нефертити [2], «упитанный», значит «обласканный лучами солнца».

2-е личное имя   Тутанхамона:

Тутанхамон Хекаиунушема - twt anx imn hka iwnw šma - "Живой образ Амона, Правитель верхнего Гелиополя" (др.-егип.)

Читаем по-славянски 2-е личное имя   Тутанхамона.

Gs Jr PiSchtn twt ZrnKlKlnStv > svj Jar bit chetnj jzn kl-klv – «Наследный (сын) солнца быть счётный двух жизней, клюковый, колонны ставленный»

Упоминание в имени фараона «колонны ставленные» говорит о широкой строительной деятельности Тутанхамона.

Фразы «двух жизней начало» и «две жизни, клюковый» наводят на мысль о «мужском и женском начале» в рождении Тутанхамона. Два личных имени фараона говорят о том, что в его жизнь была разделена на две части: отрочество и юность, которые были разделены генетическими преобразованиями организма, связанными с гермафродитизмом. В конце жизни Тутанхамон стал хромым и ходил с клюкой, поэтому в захоронении Тутанхамона найдено множество тростей (клюк).

О предметах захоронения сказано:

«Здесь же имелись трости (всего около 130 штук), которые все отличались друг от друга и были изготовлены из эбенового дерева, слоновой кости, серебра и золота, а одна среди них - из простого тростника, украшенного золотыми полосками, где сохранилась надпись, что это "тростник, который Его Величество вырезал собственными руками".» [1]

 

Тронное имя фараона

 

Небхеперура - nb hprw ra - "Господин проявления Ра" (др.-егип.) >  StvPchltt Jr Hprtri nb > sidij pochetnj titul (jar skrbij nebo) – «Сидий, почётный (царя) титул (Солнцу скрябания  небесные)» (слав.), где «скарябий»- жук-скарабей, который напоминает нам, что по-гречески «писать» - grafo > skrjabat – скрябать/корябать (слав.), т.е. скрябать/корябать на папирусе или холсте пером, а на камне -стилом.

 

Примечание:

 

1-й картуш (тронное имя) – имя фараона (после смерти)

2-й картуш (личное имя) – имя фараона

 

Хорово имя (хрон/склеп, захоронение фараона)

 

Канахт Тутмесут - ka nht twt mswt -"Победоносный бык, рожденный совершенным" (др.-егип.) > Hr/Skl Vl Drt twt mst w-tri > xron velj darit mestvjj– «Хрону/склепу великая (мать) дарит двухмесячную (меру)» (слав.).

 

Небти-имя (небесное имя)

 

Неферхепу-сегерехтауи Уарахамон Небджер - nfr hpw sgrh ta.wy - "Один из совершенных законов, умиротворяющий Обе Земли; Великий во Дворце Амона; Правитель над всеми" (др.-егип.) > Grfnb Zmjnb Gtr prbp wPs-tri s GrshkrH Rk PrdPrd DrgDrg wrStnPrb-j PiSchtn nb rPdrkr Bgn> skrjabj nebo zmej nebo getera porub p opisani so grex ruka porodj dorogi vernj stena porubi bit schetnj nebo rjad podarok bogina – «Скрябания неба, змеи небесной, гетерой поруб, стол описаны, со грехами, рукой порождённые дороги. Верные стенные порубы, быть счётные небу ряд подарков от богини» (слав.)

 

Комментарий:

Вряд ли это небесное имя можно отнести к Тутанхамону. Вероятно, оно относится к Нефертити. Есть сведения, что в склепе Тутанхамона может быть захоронение Нефертити, тем более, что на одном из ящиков в могиле Тутанхамона упоминается её имя.

«Археологи полагают, что в недавно обнаруженных скрытых помещениях гробницы Тутанхамона может находиться захоронение древнеегипетской царицы Нефертити» [ВП]

Так что это очередная путаница египтологов.

 

Золотое имя

 

Уэчесхау-сехетепнечеру Хекамаат-сехетепнечеру Уэчесхауитефра Уэчесхаучестауим - wts hаw s htp ntrw -"Тот, кто носит короны и радует богов; Господин Истины, радующий богов; Тот, кто носит короны своего отца Ра; Тот, кто носит короны и связывает Две Земли" (др.-егип.) > Hr Zlt Vsht Shlm-tri s Stlt TpTpTpKlq Svt Maats Stlt TpTpTp wPts Vsht Shlm-tri PitСhrv Maat Chrv HrJr Vsht Shlm-tri Uzs PrdKrjPrdKrjm > hrn zlt vishnj shlmij s stol topat-topat-topat-topat klkj svtki mat stol topat-topat-topat-topat vo puti vishnj shlmij bit chelovj mat chelovj sokol jar vishnj shlemi uzj poroda krugnj poroda krugnj imet – «Хранимый золотом, вышними шлемами, со столом, топающему с клюкой свитки  матерью ставлены, топающему во пути с вышними шлемами, был человеком Маат, человеком Сокола небесного, вышних шлемов, (связан) узами пород кружных (песок)» (слав.)

 

Легенда о гермафродите вместо заключения

 

«Гермафродит, 1) в древнегреческой мифологии сын Гермеса и Афродиты, юноша необычайной красоты, воспитанный наядами. По просьбе нимфы Салмакиды, страстно и безответно влюблённой в Г., боги слили её с Г. в одно существо, оказавшееся т. о. двуполым. 2) В биологическом и медицинском значении - обоеполое существо, особь (животное или человек), обладающая признаками мужского и женского пола. См. Гермафродитизм.» [БСЭ].

В имени Салмакиды заключается ключ легенды.

Салмакида – Salmakida > salma-kida > celnaj rebenokцельный ребёнок (слав.)(редукция c/s, замена n/m, инв. kid, пропуск r, n), срав. kid – ребёнок (англ.)/kinder-ребёнок (нем.)

В слиянии Салмакиды и Гермафродита осуществилось обоеполое существо.

Вероятно, и в имени Тутанхамона скрыты две жизни обоеполого фараона.

 

 

Сокращения

 

СПИ – Слово о полку Игореве

ПВЛ – Повесть временных лет

СД – словарь Даля

СФ – словарь Фасмера

СИС – словарь иностранных слов

ТСЕ – толковый словарь Ефремова

ТСОШ – толковый словарь Ожегова, Шведова

CРС – словарь русских синонимов

БТСУ – большой толковый словарь Ушакова

ССИС – сборный словарь иностранных слов

МАК – малый академический словарь русского языка

ВП – Википедия

ЭБЭ - Энциклопедия Брокгауза и Эфрона

БСЭ - большая советская энциклопедия

СК – этимологический словарь Крылова

 

Ссылки

 

 

1.      В. Лаговский, статья «Ученые показали, как Тутанхамон выглядел при жизни на самом деле», http://www.kp.ru/daily/26297.5/3175139/

2.      статья «Тутанхамон оказался гермафродитом»,

 https://www.gazeta.ru/science/2016/04/01_a_8152637.shtml

3.      сайт «Египтопедия», статья «Тутанхамон», http://egyptopedia.info/t/1586-tutanhamon

4.      В.Н. Тимофеев, статья «Египет вокруг нас», http://www.tezan.ru/slov_egyp.htm

5.      В.Н. Тимофеев, статья «Вопрос о фонетике египетского языка», http://www.tezan.ru/dan_4.htm

6.      В.Н. Тимофеев, статья «Нефертити и жрица любви», http://www.tezan.ru/dan_4.htm

7.      В.Н. Тимофеев, статья «Рамсес – покоритель рабов», http://www.tezan.ru/dan_4.htm

8.      Русско-египетский и англо-египетский словарь иероглифов, http://drevlit.ru/egypt_dictionary.html#

9.      В. Н. Тимофеев, статья «Методика поиска славянских корней в иностранных словах», http://www.tezan.ru/metod.htm

 

_________________________________________________________________________________________________________________________________________

 

Эхнатон – обласканный солнцем

 

(статья впервые опубликована 08.09.2016 - обновлена 09.09.2016)

 

Введение

 

В лингвистическом исследовании имени Эхнатона мы видим параллели с именем Тутанхамона. Многие исследователи полагают, что Эхнатон был отцом Тутанхамона. Следовательно, включаются родовые и генетические связи двух фараонов.

Также известно из источников, что Эхнатон неожиданно изменил своё имя при  постройке города Ахетатона.

 

 

Рис. 1. Солнечный диск Атон [1]

 

«Атон изображался как огромный солнечный диск, из нижней половины которого вниз расходились лучи в виде многочисленных рук, часто держащих символ анх и принимающих пожертвования простых смертных, давая взамен свет и жизненную силу. Ни в скульптурных, ни в рельефных изображениях Атон никогда не изображался в антропоморфном виде, в отличие от других древнеегипетских богов[1]

Расхождение в чтении символа «метёлка камыша» (i-Шампольон/Pi- моё прочтение) приводит к иному пониманию термина Атон. Фраза itn Ra – «Атон Ра» (др.-егип.)  читается как «питанный(обласканный) Яром (солнцем) (слав.). Это коренным образом меняет представление о солярном культе в Древнем Египте. Солнце Ра/Яр оно и в Африке Ра/Яр. Кроме понятия «Солнце» у египтян ничего не было, ни Атона, ни Амона. Проанализируем титулатуру Эхнатона в славянской традиции и сравним с классическим переводом египтологов.

 

Титулатура Эхнатона

 

Особенность титулатуры Эхнатона состоит в том, что фараон имеет по два личных, тронных, хоровых и золотых имени. Это наводит на мысль, что Эхнатон как и Тутанхамон имел два отрезка жизни, которые коренным образом отличались друг от друга.

 

Царская титулатура фараона Эхнатона из разных древнеегипетских источников [1]

 

Личное имя (1-4 гг.пр.)

Аменхотеп Нечер-хека-Уасет - Jmn ḥtp[.w] - «Аменхотеп, бог и властитель Фив»

Личное имя (после 4 г.пр.)

Ахенатон - ah n itn - «Живой образ Атона»

Тронное имя (1-17 гг.пр.)

Неферхеперура-Уаэнра - Nfr-ḫpr.w-Ra-wa-n[.j]-Ra - «Прекрасен явлениями Ра, единственный Ра»

Хорово имя (1-4 гг.пр.)

Канахт-ка-Шути - Ka-nḫt-qa-šwtj' - «Мощный бык, с двумя высокими перьями»

Хорово имя (после 4 г.пр.)

Канахт-Мериатон - Mrj-Jtn - «Мощный бык, любимец Атона»

Небти-имя (1-4 гг.пр.)

Уэрнесутем-Ипетсут - Wr-nsyt-m-Jpt-swt - «Велик царской властью в Ипет-Исут»

Небти-имя (после 4 г.пр.)

Уэрнесутем-Ахетатон - Wr-nsyt-m-aht-Jtn - «Велик царской властью в Ахетатоне»

Золотое имя (1-4 гг.пр.)

Уетжес-хау-Иуну-Шемаи - Wṯs-ḫaw-m-Jwnw-šma - «Тот, который явился в большой короне в Южном Иуну»

Золотое имя (после 4 г.пр.)

Уетжесренен-Атон - Wts-rn-n-Jtn - «Возвышающий имя Атона»

 

1-е личное имя Эхнатона

 

Аменхотеп Нечер-хека-Уасет - Jmn htp[.w] - «Аменхотеп, бог и властитель Фив» (др.-егип.) > Gs Jr (PiSchtn Stlt TpKlkVsx) > svj Jar bit schtnj stolit topat klkvj – «Наследный (сын) солнца (быть счётный, стольный, топать с клюкой)» (слав.)

 

2-е личное имя Эхнатона

 

Ахенатон - ah n itn - «Живой образ Атона» (др.-егип.) > Gs Jr Pitn Jr ibsNchn > svj Jar upitnj Jar oblaskanj – «Наследный (сын) солнца Упитанный солнцем, обласканый» (слав.)

 

Тронное имя фараона

 

Неферхеперура-Уаэнра - Nfr-hpr.w-Ra-wa-n[.j]-Ra - «Прекрасен явлениями Ра, единственный Ра» (др.-егип.) > StvPchltt Jr Gtr hpr tri JrDrjn > Sidj pochetnj titul (jar getera skrbij Jar drajanj) – «Сидий почётный (царя) титул (Солнцу гетеры  скрябания, солнцу драяния)» (слав.), где  «скарябий»- писец (жук-скарабей), который напоминает нам, что по-гречески «писать» - grafo > skrjabat – скрябать/корябать (слав.), т.е. скрябать/корябать на папирусе или холсте пером, а на камне -стилом; драяния - внутренности мумии.

 

Примечание:

 

1-й картуш (тронное имя) – имя фараона  (титул)

2-й картуш (личное имя) – имя фараона

 

1-е Хорово имя (хрон/склеп, захоронение фараона)

 

Канахт-ка-Шути - Ka-nht-qa-šwtj- «Мощный бык, с двумя высокими перьями» (др.-егип.) > Hr/Skl VlDrt qSlvt Plmg > hrn/skl velj darit koj slavit plumag – «Хрону/склепу (великая дарит, которая славит плюмаж) » (слав.).

 

2-е Хорово имя (хрон/склеп, захоронение фараона)

 

Канахт-Мериатон - Mrj-Jtn - «Мощный бык, любимец Атона» (др.-егип.) > Hr/Skl VlDrt  Pitn Jr Vl > hrn/skl velj darit upitnj Jar velj – «Хрону/склепу (великая дарит упитанному солнцем великим)» (слав.), где «упитанный» - обласканный солнцем фараон.

 

1-e Небти-имя (небесное имя)

 

Уэрнесутем-Ипетсут - Wr-nsyt-m-Jpt-swt - «Велик царской властью в Ипет-Исут» (др.-егип.) > Grf nb Zmj nb wrr Stvt PiPim Pitp Sdt-tri > skrjabj nebo  zmej nebo werj strn pjmmj pitnj sidt trn – «Скрябания неба, змеи небесной, верной сидящему, быть поимый, упитаный (столом) сидящим (на) троне» (слав.)

 

2-e Небти-имя (небесное имя)

 

Уэрнесутем-Ахетатон - Wr-nsyt-m-aht-Jtn - «Велик царской властью в Ахетатоне» (др.-егип.) > Grf nb Zmj nb wrr Stvt PiPiGrk Sdlt Prb Pitn Jr > krnj nb gdinvj werj strn pjmmj zaxd prb pitnj Jar – «Скрябания неба, змеи небесной, верной сидящему, подпертый горкой, сидельный поруб упитанный солнцем» (слав.), где «поруб» - дом покойного.

 

 1-e Золотое имя

 

Уетжес-хау-Иуну-Шемаи - Wts-hаw-m-Jwnw-šmа - «Тот, который явился в большой короне в Южном Иуну» (др.-егип.) > Hr Zlt Vsht Svt Shlm-tri mKln wn Krv DrtStv > hrn zlt vtj svtj shlmjj imet kln winj xlb darit sidij – «Хранимый золотом, высшими свитками, шлемами, иметь колонны, хлеб, вино дарёное сидящему» (слав.), где колонна – дворец

 

2-e Золотое имя

 

Уетжесренен-Атон - Wts-rn-n-Jtn - «Возвышающий имя Атона» - «Тот, который явился в большой короне в Южном Иуну» (др.-егип.) > Hr Zlt Vsht rn Krtn Pitn Jr > hrn zlt vishj runo kartnj pitnj Jar – «Хранимый золотом, высшим руно, картинами, упитаный солнцем» (слав.), где «картина» - картуш, cartouch – свиток, кулёчек (фр.) > kartinka – картинка (слав.)

 

Из чего можно сделать вывод, что классический перевод картушей ничего общего с транслитерацией египетских слов не имеет. Это набор дежурных патетических фраз и надуманный набор имён и топологии из аббревиатур египетских иероглифов.

 

Две жизни фараона Эхнатона

 

Фараон Эхнатон имел две жизни, как и фараон Тутанхамон. Два титула в картушах личных, тронных, небесных и золотых имён не дань традиции эпитетов и патетики, а вполне конкретное приложении к жизни правителя.

В исследованиях ДНК мумии Эхнатона исследователи отмечают целый букет предполагаемых болезней ближайших родственников Эхнатона и Тутанхамона. Среди них есть синдром Марфана и синдром нечувствительности андрогенов (синдром Морриса). И если синдром Марфана был отвергнут большинством учёных, то синдром Моррисона остаётся неизученным не только в болезнях 18-й династии фараонов, но и в науке в целом, хотя исторические мифы (например, миф о гермафродите) прозрачно намекают, что в древности с гермафродитизмом были большие проблемы.

Автор статьи о Эхнатоне, касаясь изменения в изобразительном искусстве Древнего Египта амарнского периода, пишет следующее:

«Оставив в стороне идеализированные представления без каких-либо искажений или физических недостатков, портреты приобрели ранее несвойственные экстремальные черты: удлиненные головы, косые глаза, толстые губы, выдающиеся челюсти, длинные и стройные шеи, ярковыраженные животы с закругленными контурами, как в мужских, так и в женских персонажах, приводящее во многих случаях к крайне трудному определению пола человека.

Описанные изменения заставили многих ученых XIX и начала XX веков предположить, что скульптурные изображения фараона Эхнатона описывали его явные физические пороки, которыми, возможно, страдал монарх вследствие болезни Марфана.» [1].

Заметки о Тутанхамоне.

«К различным другим заболеваниям, называемых в качестве возможных объяснений ранней смерти монарха, относились синдром Марфана, синдром Уилсон-Тернера (или умственная отсталость с Х-хромосомой), синдром Фрелиха (или адипозогенитальная дистрофия), синдром Клайнфельтера, синдром андрогенной нечувствительности, синдром избыточного ароматаза в сочетании с сагитальным краниосиностозом, синдром Энтли-Бикслера (или одна из его разновидностей) и височная эпилепсия» [2]

«Паталогоанатомический анализ, основанный на ДНК-дактилоскопии, в сочетании с другими методами опровергли некоторые гипотезы (например, наличие синдрома Энтли-Бисклера или синдрома Марфана), однако накопление пороков в генетическом развитии семейства Тутанхамона являлось очевидным.» [2]

«8 марта 2005 года ведущий египтолог Захи Хавасс, руководивший исследованием, огласил результаты обследования мумии Тутанхамона. При помощи компьютерная томография было получено свыше 1700 трёхмерных изображений мумии, которые развеяли большинство устоявшихся мнений относительно смерти юного фараона. Следов черепно-мозговой травмы найдено не было, а прореха в черепе, очевидно, была результатом действий жрецов-парасхитов, обрабатывающих мумию. Были опровергнуты также результаты предыдущих рентгеновских исследований тела фараона, приписывающих ему тяжёлую степень сколиоза. Череп фараона несколько удлинён, что подтверждает его родственную связь с Эхнатоном и противоречит предположениям о подверженности последнего синдрому Марфана.» [2]

«В то же время синдрома Марфана, гинекомастии и других генетических отклонений, которые могли спровоцировать «женские» очертания фигур у правителей той эпохи, в XVIII династии не было» [2]

Синдром Морриса интересен тем, что может иметь очень глубокие исторические корни. Например, в качестве атавизма у человека (от лат. atavus - отдалённый предок (лат.) > davnj – давний (слав.)) может являться гомолог мужского полового органа у женщин –клитор. Наличие парного полового органа у женщин наводит на мысль, что в период формирования человекообразной обезьяны у последней вполне могло быть развито два половых органа. В период первобытнообщинного общества наличие полигамии  и матриархата говорит о том, что мужские и женские особи могли быть двуполыми. Если обратиться к словам Ф. Энгельса, что труд сделал человека можно добавить, что труд сделал разделение хомосапиенса на мужчину и женщину в физическом смысле. Поскольку часть полигамной общины стала заниматься домашними делами (женщины), разведением очага, уходом за детьми, огородничество, собирание ягод, а другая часть (мужчины) отправилась па охоту в поисках пищи. Моногамия – это явление социально и физически разделённого общества по половому признаку.

Неандертальцы, древние ископаемые люди - палеоантропы, обитавшие 200-35 тыс. лет назад (конец раннего и средний палеолит) в Европе, Азии и Африке. Название по одной из первых (1856) находок в долине Неандерталь (Neandertal), близ Дюссельдорфа (ФРГ). Н. занимали промежуточное положение между архантропами и ископаемыми людьми современного физического типа (см. Неоантропы). Для Н. Западной Европы характерны: небольшой рост (около 160 см), крупный мозг (до 1700 см3), череп с развитым надглазничным валиком и покатым лбом, нижняя челюсть без подбородочного выступа.

Однако, многие учёные рассматривают поздних западноевропейских неандертальцев (Н)., живших 50-35 тыс. лет назад, как особую ветвь в эволюции человека, не получившую дальнейшего развития. Вместе с тем Н., костные остатки которых найдены в Передней Азии, обладают (по сравнению с западноевропейскими) определёнными прогрессивными чертами (например, наличие слабо выраженного подбородочного выступа, более высокий и округлый свод черепа), сближающими их с ископаемыми людьми современного физического типа. Почему же (Н) неожиданно исчезли с лица земли ? Не выдержали конкуренции с кроманьонцами ? Кроманьонцы — общее название ранних представителей современного человека, которые появились значительно позже неандертальцев.

Можно предположить, что (Н) не исчезли, а будучи двуполыми особями, постепенно генетически преобразовались в кроманьонцев в результате социального разделения первобытнообщинного общества. В популяции современного человека (Н) практически нет, но всё же некоторый процент имеется. Этот процент возможно и принадлежит к виду гермафродитов. Известно, что гермафродиты живут в общем до 35 лет, то есть умирают рано, так и фараоны Эхнатон и Тутанхамон не дожили до старости, несмотря на то, что в древности продолжительность жизни человек была невысокой по сравнению с современным человеком.

Синдром Морриса – это эхо древнего статуса двуполого человека и это эхо может быть усилено в результате научно-технической революции в труде человека, когда безмерно сокращается физический труд и бесконечно возрастает роль автоматизации производства. Сатирик М. Задорнов как-то в своём выступлении пошутил, что наши дети в результате общения с компьютером в будущем разовьют свой мозг и указательный палец, этакая «тыкалка», но более реальна генетическая революция с возвращением к двуполому виду человека.

 

Происхождение праславянского языка

 

Накопленный материал по анализу письменности Древнего Египта позволяет мне сделать некоторые шокирующие научную среду выводы.

1.        Цари египетских династий фараонов, и в первую очередь, из XVIII династии, страдали генетическими заболеваниями, которые по происхождению близки друг другу. Это синдром Марфана и Морриса, несмотря на то, что многие исследователи отрицают наличие синдрома Марфана у Тутанхамона. Царица Нефертити страдала синдромом Морриса и была его носителем, поэтому в роду Эхнатона были болезненные дети, многие из которых умерли. Возможно, Нефертити страдала и синдромом Марфана, отсюда отсутствие левого глаза в бюсте Нефертити. Известно, что синдром Марфана влияет на зрения, вследствие чего может быть отслоение сетчатки глаза.

2.        Египетские иероглифы переводятся с помощью славянского языка. Но это не означает,  что славянские народы являются источником праславянского языка, они являются носителями этого языка по ряду исторических причин, и в первую очередь, долгой изоляции славянской цивилизации от мировой латинизированной цивилизации. Источником праславянского языка являются представители иной человеческой цивилизации, а именно, неандертальцы, которые предшествовали кроманьонцам.

3.        Не исключено, что неандертальцы создали высокоразвитую цивилизацию (может быть Атлантиду), но эта цивилизация была сметена всемирным потопом. Потомки из остатков неандертальцев стали основателями древних человеческих цивилизаций Египта, Шумера, Китая, ацтеков,  на всех континентах Земли. Вот почему праславянские корни присутствуют во всех языках мира, как это не удивительным кажется некоторым учёным, занимающимся отдельными изолированными языками в языкознании.

4.        Технические достижения Древнего Египта, например, постройка гигантских пирамид, можно объяснить высокоразвитым умом неандертальцев (мозг неандертальцев превышал почти в два размера мозга современного человека). Не отсюда ли эта вытянутая голова фараонов ?!

5.        Потомки неандертальцев страдали синдромом Марфана и Морриса. Несмотря на это обладали прекрасными чертами лица и обладали невиданной физической силой.

6.        Потомки неандертальцев  (яйцеголовые) вследствие высокого объёма мозга обладали высокими талантами, можно сказать были гениальны генетически. Следствием яйцеголовости фараонов стали необыкновенные конусообразные, перьевые головные уборы, которые были распространены по всему миру. Головным убором жреца всегда был конус, который видимо скрывал его яйцеголовую голову. Этот конус впоследствии стал фригийским колпаком и символом шута. Так судьба посмеялась над недандертальцами-фараонами. Ведь фараон переводится как «первый».

«Фараон, древнеегипетский царь; с XXII династии v титул царя. Термин «Ф.» происходит от древнеегипетского «перо» (буквально v большой дом), переданного библейской традицией как Ф. (древнееврейский парох, греч. Pharao). Согласно древнеегипетским верованиям, Ф. считался сыном солнца, земным воплощением Гора и наследником Осириса» [БСЭ].

Увы, учёные опять ошиблись.

Pharao > pervaj – первый (слав.)(пропуск v), хотя возможен и второй смысл как perjevj – перьевой (слав.).

Ирония судьбы. Первый (царь) стал Последним (шутом). Хотя в сказках это часто бывает.

 

 

Сокращения

 

СПИ – Слово о полку Игореве

ПВЛ – Повесть временных лет

СД – словарь Даля

СФ – словарь Фасмера

СИС – словарь иностранных слов

ТСЕ – толковый словарь Ефремова

ТСОШ – толковый словарь Ожегова, Шведова

CРС – словарь русских синонимов

БТСУ – большой толковый словарь Ушакова

ССИС – сборный словарь иностранных слов

МАК – малый академический словарь русского языка

ВП – Википедия

ЭБЭ - Энциклопедия Брокгауза и Эфрона

БСЭ - большая советская энциклопедия

СК – этимологический словарь Крылова

 

Ссылки

 

1.      сайт «Египтопедия», статья «Эхнатон», http://egyptopedia.info/e/1583-ekhnaton-amenkhotep-iv

2.      сайт «Египтопедия», статья «Тутанхамон», http://egyptopedia.info/t/1586-tutanhamon

3.      статья «Эхнатон»,  Википедия

4.      Синдром Марфана, http://tall.by/2014/sindrom-marfana/

5.      Анна Колинько, «Морриса синдром»,

            http://www.katrenstyle.ru/articles/journal/medicine/syndrome/morrisa_sindrom

 

6.      В.Н. Тимофеев, статья «Египет вокруг нас», http://www.tezan.ru/slov_egyp.htm

7.      В.Н. Тимофеев, статья «Вопрос о фонетике египетского языка», http://www.tezan.ru/dan_4.htm

8.      В.Н. Тимофеев, статья «Нефертити и жрица любви», http://www.tezan.ru/dan_4.htm

9.      В.Н. Тимофеев, статья «Рамсес – покоритель рабов», http://www.tezan.ru/dan_4.htm

10.  В.Н. Тимофеев, статья «Две жизни Тутанхамона», http://www.tezan.ru/dan_4.htm

11.  Русско-египетский и англо-египетский словарь иероглифов, http://drevlit.ru/egypt_dictionary.html#

12.  В. Н. Тимофеев, статья «Методика поиска славянских корней в иностранных словах», http://www.tezan.ru/metod.htm

 

_________________________________________________________________________________________________________________________________________

 

Аменхотеп – Амон доволен

 

Введение

 

Когда встречаешь в литературе по египтологии имена богов и фараонов, то невольно приходит мысль, что это всё надуманные имена, проистекающие из перевода египетских иероглифов.

В переводе с древнеегипетского Аменхотеп означает «Амон доволен» [1] или «Амон умиротворён» [ВП], но возникает вопрос: чем доволен Амон ? Может быть Аменхотепом ? Тогда возникает тавтология типа «Сказки про белого бычка» или «У попа была собака, поп ее любил, она съела кусок мяса, поп ее убил, и в землю закопал и надпись написал: У попа была собака...».

Имя Аменхотеп состоит из двух групп иероглифов imn - «Амон» и Htp – «хотеп»- быть довольным, быть счастливым, быть милостивым, прощать, быть мирным (др.-егип.).

 

Амон

 

«Амон — древнеегипетский бог чёрного небесного пространства, воздуха. Позже, при Новом царстве — бог солнца (Амон-Ра). Считался покровителем Фив [1].» [ВП]

В древнеегипетском словаре есть группа иероглифов, обозначающая бога Амона.

метёлка-счёты-водная поверхность-сокол на помосте- imn – Амон (др.-егип.). - M17-Y5-N35-G7 > PiSchn > po schetnj Hrn Grt - по счёту хрону жертвовать (слав.)

Комментарий:

Но это не Амон. Это жертвоприношение хрону (могиле), которое отождествляется с Соколом (Хор – хрон).

Тем более, что основная группа «метёлка-счёты-поверхность воды» имеют другие значения.

метёлка-счёты-водная поверхность- imn – создать (др.-егип.). - M17-Y5-N35 > PiSchn > bit schetnj – быть счётный (слав.)

Комментарий:

Основной иероглиф в группе – «счёты» - Scht вокруг которого формируются другие смыслы.

метёлка-счёты-водная поверхность-хлеб-богиня- imnt – Амаунет (др.-егип.). - M17-Y5-N35-X1-B1 > bit Shtnj  - быть счётной богиней (слав.)

метёлка-счёты-водная поверхность-молящийся человек- imn - секрет, скрытый, скрыть, спрятать (др.-егип.). - M17-Y5-N35-A4C > PiShn > bit skrtnj – быть скрытный, сакральный (слав.)

Есть ещё множество значений иероглифа «счёты», которые не рассматриваются в рамках этой статьи.

Следует обратить внимание на то, что Амон – пернатый бог. Именно поэтому он ассоциируется с воздухом, перьями страуса, гусём, бараном (не в прямом смысле).

«Амон в мифологии Египта — сокрытый бог небес. Баран и гусь (символы мудрости) — это священные животные Амона. С эпохи Среднего царства его изображали в антропоморфном облике и перьями шути на головном уборе, заимствованные у бога плодородия Мина (Коптос).» [ВП]

 

Шути

 

 

Рис. 1. бог Амон с перьями на голове

 

«Шути (также известная как «корона Амона») — древнеегипетская корона корона. Шути состоит из двух высоких страусиных перьев у основания которых находится солнечный диск. Перья закреплены на красной платформе «модиусе».

В изображениях бога Амона, от короны шути отходит длинная толстая верёвка (трос), спускающаяся до пола.

В эпоху Нового царства, корона шути, стала головным убором цариц. В этом случае, под короной располагался «золотой стервятник», сделанный из чеканного золота, который ассоциировался с богиней Нехбет и Мут.

Корону шути носили такие боги как бог солнца Амон, бог плодородия Мин и бог войны Монту.

До наших времён не дошло ни одного сохранившегося экземпляра короны шути.» [ВП]

Корона Шути – это и есть «перья» в славянской трактовке.

перо-хлеб-2 косые- 2 пера-2 пера – Шути (др.-егип.) > Prt-jj  (PrPr) > pernatjj – пернатые (слав.)

Кто такие пернатые ?

Древние египтяне мыслили образами, которые укладываются в славянскую трактовку, например, воздух легковесный как перо.

Священными животными Амона являются птицы.

баран – Brn > pernatj > пернатый (слав.)(редукция p/b)

гусь – Gs/Plsg > belj gus – белый гусь (слав.)

страус > Strs > stranj – странный/странник (слав.)

Не исключено, что птичьи короны на головах вождей ацтеков и майя на противоположном континенте Мезоамерики, являются аналогом короны Шути.

 

Подношение

 

Иероглиф «Подношение»

 

Вторая часть имени Аменхотеп – «хотеп» означает по-древнеегипетски «подношение», «приношение» или «быть довольным, быть счастливым, быть милостивым, прощать, быть мирным», отсюда трактовка египтологами слова «хотеп» как «доволен». Но это ошибочное толкование, поскольку иероглиф Htp  имеет только один смысл «подношение», «жертвоприношение», например:

стол или поднос для подношения- 1 черта – Htp – алтарь (др.-егип.) - R4-Z1 > Stl-j > стольный (слав.)

стол для подношения - Htp – алтарь (др.-егип.) - R4-R3P - Stl > stol – стол (слав.)

И это совершенно очевидно !

стол или поднос для подношения-хлеб-половик- Htp – алтарь (др.-егип.) - R4-X1-Q3 > Stlt > стольный (слав.), где «половик»- стол для подношений.

стол или поднос для подношения-торт-кувшин- http - приношение, жертвоприношение (др.-егип.) - R4-X2-W22 > StlTrtKvshn – стольные торт, кувшин (слав.) > offerings - приношение, жертвоприношение  (англ.) > poklonj – поклонное (слав.)

стол или поднос для подношения-ограда- 3 черты вертикальные- http - приношение, жертвоприношение (др.-егип.) - R4-Z8-Z3 > StlPrd-triVrx stolnj podarki verxj-стольные подарки верхие (слав.)

топор- стол или поднос для подношения-хлеб-коврик-виток-ограда- 3 черты- Htpw nTr - подношения богам, подношения богиням (др.-егип.) - R8-R4-X1-Q3-Z7-Z8-Z2 > TprStltwPrd-tri > turnj stolnj podarki – старейшине стольные подарки (слав.)

 

хлеб-коврик-топор-торт-кувшин-ограда- Htp nTr - подношения богам, подношения богиням (др.-егип.) - X1-Q3-R8-X2-W22-Z8 > tStlTprTrtKvshnPrd > stolnj turj tort kuvshn podarok – стольный старейшим торт, кувшин подарок (слав.)

стол или поднос для подношения-двор-стол с подношениями- Http - придворные подношения (др.-егип.) - R4-O13D-R3Q > StlDvr > stolodvornj – столодворные (дары) (слав.)

стол или поднос для подношения-хлеб-коврик-торт-ограда- 3 черты- (др.-егип.) - R4-X1-Q3-X1-Z8-Z2 > StltptPrd-tri > stolnj bit podarki – стольные быть подарки (слав.)

стол или поднос для подношения- Htp - дар, подношение (др.-егип.) - R4 > Stl > stolnj – стольный (слав.)

ситовник-хлеб- стол или поднос для подношения-дар- Htp di nsw - подношение, которое дает король (др.-егип.) - M23-X1-R4-X8 > StvtStl Dr > sidnj stolnj dar – сиднему стольный дар (слав.), где «сидний» - умерший.

подношение фараона- Htp di nsw - подношение, которое дает король (др.-егип.) - A57 > StvtStl Dr > sidnj stolnj dar – сиднему стольный дар (слав.)

стол или поднос для подношения-хлеб-коврик- Htp - быть довольным, быть счастливым, быть милостивым, прощать, быть мирным (др.-егип.) - R4-X1-Q3 > Stlt > стольный (слав.)

Комментарий:

Значение группы иероглифов- «стольный», а не иначе. Предыдущий иероглиф представляет собой иероглиф-лигатуру, где совмещены два иероглифа «фараон» и «подношение». Именно это имеется в виду в имени Аменхотепа во второй его части !

Таким образом, имя Аменхотеп (совершенно вымышленное) переводится в славянской трактовке как «счётные подношения от фараона».

Это подтверждает и другое сдвоенное имя солнечного бога «Амон-Ра».

метёлка-счёты-поверхность воды-солнце-1черта- бог, солнце – Амон-Ра(др.-егип.) > PimnJr-j BgJr > bit schetnj bog-Jar – быть счётные богу Яру (слав.), иначе, подношения солнечному богу (слав.)

 

Выводы

 

Подношения или жертвоприношения солнечному богу Яру (а не Ра) являются определяющими в солнечном культе Древнего Египта, как впрочем, и в религиях других народов, поддерживающих солярный культ. Эти подношения основаны на сакрально-учётных записях, характерных для культа мёртвых у многих древних народов.

Имя Аменхотеп XVIII династии фараонов, при  которой произошёл расцвет культуры Древнего Египта, на поверку оказалось вымышленным.

 

 

Сокращения

 

СПИ – Слово о полку Игореве

ПВЛ – Повесть временных лет

СД – словарь Даля

СФ – словарь Фасмера

СИС – словарь иностранных слов

ТСЕ – толковый словарь Ефремова

ТСОШ – толковый словарь Ожегова, Шведова

CРС – словарь русских синонимов

БТСУ – большой толковый словарь Ушакова

ССИС – сборный словарь иностранных слов

МАК – малый академический словарь русского языка

ВП – Википедия

ЭБЭ - Энциклопедия Брокгауза и Эфрона

БСЭ - большая советская энциклопедия

СК – этимологический словарь Крылова

 

Ссылки

 

1.      Аменхотеп I, http://egyptopedia.info/a/1532-amenkhotep-i

2.      Аменхотеп III, http://egyptopedia.info/a/1549-amenkhotep-iii

3.      Амон, http://egyptopedia.info/a/1181-amon

4.      Русско-египетский и англо-египетский словарь иероглифов, http://drevlit.ru/egypt_dictionary.html#

5.      В. Н. Тимофеев, статья «Методика поиска славянских корней в иностранных словах», http://www.tezan.ru/metod.htm

 

_________________________________________________________________________________________________________________________________________
 

Реализация принципа суперпозиции в языкознании

 

                                                    Кто владеет информацией, тот владеет миром

                                                    Н. Ротшильд

 

Введение

 

«В начале было Слово…», как повествуется, слагается  в начале Библии, а в древнеегипетском письме:

вода-червь-хлеб-парус-виток - nft - дыхание, ветер (др.-егип.) - N35-I9-X1-P5-Z7 > nChrvt Prsw > nacharnj bil slovo/brizovj – начальным было слово/бризовый (ветер) > breath – дыхание, ветер  (англ.) > briz – бриз (слав.)

Слово воспринимается людьми как важнейшая структурно-семантическая единица языка в статическом виде. Известный русский филолог Д. С. Лихачёв говорил о бережном отношении к слову, о запрете на какие-либо манипуляции с ним относительно анализа «Слова о полку Игореве». Однако факты говорят о другом. Слово не статично, а динамично. Например, «слово» в русском языке имеет аббревиатуру корня slv- слово (слав.). Статичность слова наблюдается только в одном языке, но в других языках оно преобразовано в иную структуру. В английском «слово» - word, но если корень преобразовать, то получаем word > slovo – слово (слав.)(инверсия word, редукция s/d, l/r, замена v/w). По-францукзски «слово» - parol > slovo – слово (слав.)(инверсия parol, пропуск s, редукция l/r, v/p). logos – слово (греч.) > slog-os/slov – слог/слово (слав.)(пропуск s). В стихосложении «слагать» значит писать слова. И т. д. в других языках. Получается, чтобы получить истинный корень слова в разных языках, необходимо слово преобразовать. Корень слова динамичен.

Идея проекта о плавающих корнях слова возникла давно, лет 10 назад, при анализе материала сравнительного словаря различных групп языков известного российского лингвиста В.М. Иллича-Свитыча. Ещё тогда я заметил, что многие слова из разных языков имеют общую основу, если произвести некоторые преобразования корня. Другим важным аргументом стал закон братьев Гримм о передвижении согласных в германских языках, который при ближайшем рассмотрении можно было применить ко всем языкам. Третьим аргументом стало направление письма в арабском, древнееврейском и индоевропейских языках, которое является противоположным. Четвертым аргументов является графическая схожесть строчных букв при начертании, что могло позволить переписчикам текстов искажать неумышленно смысл слова. И, наконец, пятым, но не последним аргументов явилось моё ознакомление с древнеегипетским письмом, где слова как бы имеют смысловой перевод, но не читаются ни на каком языке. Это ряд аргументов позволил мне сделать вывод, что многие древние и современные языки, в том числе и «мёртвые» переводятся, мягко говоря, некорректно, а, грубо говоря, являются виртуальными, искусственно созданными. Обратимся к древнеегипетскому письму, в котором наиболее ярко проявляются иносказательные образы плавающего корня. Для меня до сих пор является загадкой, как древнеегипетские писцы создавали переменчивые образы слов на основе аббревиатур корней.

Но нет сомнений, что египетские слова читаются египтологами неправильно. Древние египтяне так говорили о неверном письме славянскими словами (что подтверждает и английский перевод):

вода-червь-воробей – nf - неправильный, сделанный неправильно (др.-егип.) - G1 > nChrv wr > nachertan vranj – начертано враньё (слав.) > wrong – неправильно (англ.) > vranj – враньё (слав.)

вода-червь-метёлка-метёлка-корова - nf - неправильный, сделанный неправильно (др.-егип.) - N35-I9-M17-M17-E1 > nChrvPiPi Krv > nachertan papyrus krivo – начертан папирус криво (слав.)

Для начала, для неподготовленного читателя необходимо дать перечень коптских графем Шампольона и моих славянских графем. Почему именно славянских графем ? Потому, что славянский язык является прямым наследником древнеегипетского языка, и тому есть множество доказательств в виде читаемых по-русски египетских слов. Древнеегипетский словарь иероглифов (ДСИ) содержит около 12000 слов и выражений с переводом на русский и английский языки. Я не намерен давать полный перевод ДСИ (это тема отдельного исследования), хотя есть все основания полагать, что все 12000 слов имеют славянские плавающие корни, но приведу ряд характерных примеров, где наиболее ярко проявляется феномен плавающего корня слова.

 

 

Графемы древнеегипетского письма

 

В строке даётся слева направо:  иероглиф и его смысловое значение- транслитерация-код по Гадинеру- славянская аббревиатура египетского слова латинскими буквами- перевод славянской аббревиатуры - возможные преобразования

 

коршун – А (др.-егип.) - G1 > Kr – коршун (слав.) > korshun/kraj/krepj – коршун/край /крепкий (слав.)

рука – а  (др.-егип.) - D36 > Rk – рука (слав.) > ruka/reka/rekat – рука/река/рекать (слав.)

нога – b (др.-егип.) - D58 > b > pt – пята (слав.)

кисть руки - d (др.-егип.) - D46 > Dln – длань (слав.) > dlan/ladon/dlinj/dolnj – длань/ладонь/длинный/дольный (слав.)

 

змея – D (др.-егип.) - I10 > Grz – гюрза (слав.) > gurza/glas/gruz/glaz – гюрза/глас/груз/глаз (слав.)

рогатая гадюка – f (др.-егип.) - I9 > Chrv – червь (слав.) > cherv/chelvj/chervotochj/ocharovanj/ochi – червь/человек/червоточие/очапрование/очи  (слав.)

подставка – g (др.-егип.) - W11 > Grshk – горшок (слав.) > gorshok/gorshij/ogoroshenj – горшок/горший/огорошенный (слав.)

двор – h (др.-егип.) - O4 > ht – хата (слав.) > hata/hoti/ohota – хата/хоти/охота (слав.)

дом – pr (др.-егип.) - > Prb – поруб (слав.) > porub – поруб (слав.)

 

жгут льна –H (др.-егип.) - V28 > H – хлопок (слав.)

 

метёлка тростника – i (др.-егип.) - M17 > Pi – перо (слав.) > pero/pisat/bit/pit – перо/писать/быть/пить (слав.)

корзина с ручкой – k (др.-егип.) - V31 > k – корзина (слав.)

 

сова – m (др.-егип.) - G17 > m – сова, мышиная (слав.) > mj/mest/imet/umet – мой/место/иметь/уметь (слав.)

вода – n (др.-егип.) - N35 > n – вода (слав.)

стул, подстилка, плетёное сидение – p (др.-егип.) - Q3 > p – половик (слав.)

склон холма – q (др.-егип.) - N29 > q – склон (слав.)

рот – r (др.-егип.) - D21 > r – рот (слав.) > rot/rjad/rod – рот/ряд/род

сложенная ткань – s (др.-егип.) - S29 > s – сложить (слав.)

засов – s (др.-егип.) - O34 > s, z – засов (слав.)

пруд – S (др.-егип.) - N37 > Grd – ограда (слав.)> ograda/gorod – ограда/город (слав.)

хлеб – t (др.-егип.) - X1 > t – тесто (слав.)

верёвка для привязи – T (др.-егип.) - V13 > Pt – путы (слав.) > puti/put – путы/путь (слав.)

птенец перепёлки – w (др.-егип.) - G43 > w – птенец/малый (слав.) > ml – малый (слав.)

плацента – x (др.-егип.) - Aa1 > Nch – ночь (слав.) > noch/nachat/nekj/chernj- ночь/начать/некий/чёрный (слав.)

брюхо животного – X (др.-егип.) - F32 > Brx – брюхо (слав.)

две метёлки – y (др.-егип.) - M17-M17 > PiPi – папирус (слав.)

деревянная колонна - aA (др.-егип.) > Blv – булава  (слав.) > bulava

аркан – wa (др.-егип.) > Ncht – ничить  (поникнуть) (слав.) > nichit/nochj – ничить/ночью (слав.)

 

 

 

седлоклювый ябиру – ba (др.-егип.) > jbr – ябиру (слав.) > ubij/bojij – убитый/божий (слав.)

 

летящая шилохвость – na (др.-егип.) > Plt – полёт (птица в полёте) (слав.)

серп – mA (др.-егип.) > Krsl – кресало (слав.) > kresalo/krasnj – кресало/красный (слав.)

куст папируса – ha (др.-егип.) > BktLl – букет лилий (слав.) >buket lilj/obratka lik – букет лилий/обратка лика (слав.)

 

лист, стебель и корневище лотоса – ha (др.-егип.) > Plm/St – пламя/сто (слав.)

 

слонорыл – ha (др.-егип.) > Hrs – хариус (слав.)

 

задняя часть чего-либо – sa (др.-егип.) >

 

шилохвость – sa (др.-егип.) > Gs – гусь (слав.) > gus/gost/gusk – гусь/гость/гуськом идти, наследовать (слав.)

 

пруд с цветущими лотосами  -sha (др.-егип.) > PrdLl – пруд с лилиями (слав.)

воздетые при молении руки – ka (др.-егип.) > Mlt – молить (слав.)

 

гончарная печь – ma (др.-егип.) > Pch – печь (слав.)

утёнок – cha (др.-егип.) > uTk – утка (слав.)

 

деревянное огниво –Da (др.-егип.) > Stp – ступа (слав.)

 

молочная крынка в сети – mi (др.-егип.) > Grshk Vn – горшок благовоний (слав.)

 

рука, держащая хлеб – mi (др.-егип.) > Drtt – дарить тесто (слав.)

пестик – ti (др.-егип.) > Kpl – капля (слав.)

гарпун, рыболовный ключок – wa (др.-егип.) > Drt – драть (слав.), иначе, инструмент для раздирания груди при  бальзамировании

холм, из-за которого встаёт солнце – ha (др.-егип.) > Shlm – шлем (слав.) > shlem/xolm-шлем/холм (слав.)

позвоночник с вытекающим с двух концов спинным мозгом – aw (др.-егип.) > Dvln – давильня винограда (слав.)

новорождённый телёнок коровьей антилопы – iw (др.-егип.) >Lgt – лежать (слав.)

 

 вода – mw (др.-егип.) > nn – нырять/воды (слав.)

 

кувшин – nw (др.-егип.) > wn – вино, братина (слав.), иначе,

«русский шаровидный сосуд для мёда, пива и др. напитков» [БСЭ]

тесло – nw (др.-егип.) > wnt – внутри, инструмент для открывания рта (слав.)

лежащий лев – rw (др.-егип.) > Lv – лев (слав.)> lev/levo – лев/лево (слав.)

слоновый бивень –hw (др.-егип.) > Bvn/Kst – бивень/кость (слав.)

рука с плетью – hw (др.-егип.) > RkPlt – рука с плетью (слав.)

типичное для Верхнего Египта болотное растение – sw (др.-егип.) > Stv – ситовник (слав.)

птичье перо – shw (др.-егип.) > Pr – перо (слав.)

барханы за пределами возделываемой земли -  Dw (др.-егип.) > Sdl – седло (слав.)

зубило – ab/mr (др.-егип.) > NzLt/Pdt – низ лить/падать (слав.)

корзина без ручки – nb (др.-егип.) > Nb – небо (слав.)

бычьи рога – wn (др.-егип.) > Rg – рога (слав.) > rog/rok – рог/рок (год) (слав.)

кадило –kp (др.-егип.) >

два ребра орикса – im/gs (др.-егип.) > Grk – горка (слав.), иначе, постамент бога, умершего (слав)

нож мясника – nm (др.-егип.) >

колодец, наполненный водой – hm (др.-егип.) > Bdj – бадья (слав.)

щиток со шкуры крокодила – km (др.-егип.) > Krl – крыло (слав.)

каравайка – gm (др.-егип.) > ibs – ибис (слав.)

волокуша – tm (др.-егип.) > Sn – сани (слав.)

нильская тиляпия – in (др.-егип.) > Rb – рыба (слав.)

заяц – wn (др.-егип.) > Krl – кролик (слав.)

цветок – wn (др.-егип.) >

доска для шашек – mn (др.-егип.) > Scht – счёты (слав.)

два стебля камыша с боковыми побегами – nn (др.-егип.) >

трава – hn (др.-егип.) > Vtk – ветка (слав.)

козлиная шкура – hn (др.-егип.) > Tl – тело козла без головы (слав.)

руки, держащие весло – hn (др.-егип.) > Vsl – весло (слав.)

гарпун с двумя крючьями – sn (др.-егип.) > Nz – низ (слав.)

верёвочная петля концами вниз – shn (др.-егип.) > Ptl – петля (слав.)

глаз – ir (др.-егип.) > Zrt – зреть (слав.) > zret/Osiris – зреть/Осирис (слав.)

ласточка – wr (др.-егип.) > wr – воробей (слав.)

мотыга, плуг – mr (др.-егип.) > mr – мерить (слав.)

человеческое лицо – hr (др.-егип.) > hr – харя (слав.) > harja/lik/rjaha – харя/лик/ряха (слав.)

мясницкая колода – hr (др.-егип.) > Krt – куртка, короткое платье (слав.)

пучок стеблей льна с семенными коробочками – Dr (др.-егип.) > Pdrk – подарок (слав.)

задняя часть льва или леопарда – ph (др.-егип.) > Tl – тело льва (слав.)

кнут – mx (др.-егип.) > Rstk – росток зерна (слав.)

цесарка – nh (др.-егип.) > Csr – цесарка (слав.)

мужской половой член – mt (др.-егип.) > Md – муды (слав.)

белоголовый сип – mt (др.-егип.) > Grf – гриф (слав.)

ветка дерева – ht (др.-егип.) > Sx – сухая ветка дерева (слав.)

коровья шкура, пронзённая стрелой – st (др.-егип.) > ShkrStrl – шкура стреляная (слав.)

связка стеблей камыша – is (др.-егип.) > Psm – письмо (слав.)

три лисьих шкуры, связанные вместе – ms (др.-егип.) > ms – пучок хвостов (слав.)

высунутый бычий язык – ns (др.-егип.) > Pt – путь, развилка (слав.)

высокий сосуд –hs (др.-егип.) > Kbk – кубок (слав.)

верёвочная петля концами вверх – shs (др.-егип.) > Ptl – петля (слав.)

змеешейка –ak (др.-егип.) > uTk – утка (слав.)

щётка из мотка верёвки – sk (др.-егип.) >

бурдюк – shd (др.-егип.) > Brd – бурдюк (слав.)

инструмент каменщика – kd (др.-егип.) > Sk – сук (слав.)

колонна, изображающая пучок стеблей, связанные вместе – Dd (др.-егип.) > Bshn – башня (слав.)

катушка, моток – ad (др.-егип.) > Chlnk – челнок (слав.)

верёвка, намотанная на палку –wd (др.-егип.) >

? – nd (др.-егип.) >

булава – hd (др.-егип.) > Blv – булава (слав.)

сиять – wbn (др.-егип.) > JrLch – Яра лучи (слав.)

сердце – ib (др.-егип.) > Ssd – сосуд (слав.) > Sosud/Serdj/Sered- сосуд|сердце/середина (слав.)

? – nfr (др.-егип.) > Gtr – гитара (слав.) > gitara/getera/gitana – гитара/гетера/гитана (слав.)

человек с рукой у рта (др.-егип.) > Krm – кормить (слав.)

 

 

Плавающий корень

 

В славянских графемах корни египетских слов представляют собой плавающее значение в том смысле, что они могут меняться по определённому методу в зависимости от контекста. Это придаёт корню многозначность. Всё это похоже на явление суперпозиции в квантовой физике. Подобный принцип суперпозиции заложен на генетическом уровне в живой природе (метаморфоз), что даёт возможность растениям развиваться и адаптироваться в при родной среде. Я предполагаю, что принцип метаморфоза  возможен и в животном мире, позволяя формированию различных видов и подвидов животных.

На мой взгляд, явление суперпозиции заложено и в мозговую деятельность человека, формируя считывание письма и звуков, и в совокупности с памятью образов и графем создаёт процессы мышления и речи.

 

Примеры из древнеегипетского письма

 

Примеры взяты из древнеегипетско-русско-английского словаря [4]

1. оса

нога-ибис-коршун-метёлка-метёлка-медный щит-2 косых-вит ок-гусь – byby –оса (др.-егип.) - D58-G29-G1-M17-M17-O50-Z4-Z7-G39 > bibKrPiPiMd-jj wGs > bit vo kapelevj mdvjj vo gugnj – быть во капельке медовой во жужжании (слав.) > wasp – оса (англ.) > vo srp – во сиропе (слав.)

У пчелы, осы, шмеля на ножках нектар.

2. уши

 

зерно-зерно-уши-уши – anxwy – уши (др.-егип.) - Zrn-Zrn > oslnj-oslinj – ослиные (уши), где повтор символа –множ. число.

Это не просто уши, а ослиные уши.

 

3. глаз божества

 

зерно-вода-ночь-хлеб-глаз правый – anxt глаз божества (др.-егип.) - S34-N35-Aa1-X1-D10 > ZrnnNcht (ZrtPrw) > zrmj ochj (zrt prvj) – зримоочий (зреть правым), где правый глаз-признак божества (у бюста Нефертити отсутствует левый глаз) (слав.)

4. звезды

 

 

коршун-ночь-коршун-ночь-звезда-звезда-звезда – AxAx - звезды (др.-егип.) - G1-Aa1-G1-Aa1-N14-N14-N14 > KrnchKrnch Str-Str-Str> xranj noch xranj noch ostrj – хранимые в ночи острые/стожары (звёзды) (слав.)

5. сторожевой

звезда-хлеб-солнце – wnwt - час (др.-егип.) - N14-X1-N5 > Strt jar > strajij – сторожевой (слав.) > hour – час (англ.) > karaulnj – караульный (слав.)

 

6. наблюдатель за временем, астроном

кролик-вода-вино-хлеб-2 косых-звезда – wnwty - наблюдатель за временем, астроном (др.-егип.) - E34-N35-W24-X1-Z4-N14 > Krln wnt-jj Str >  krulnj mntnj strg -караульный минутный страж (слав.)

 

7. наблюдатель за временем, астроном

 

кролик-вода-вино-хлеб-звезда-солнце-глаз – wnwty (др.-егип.) - E34-N35-W24-X1-N14-N5-D4 > Krln wnt Str jar Zrt > krulnj mntnj stojar jarj zrt – караульный минутный стожары, ярое (солнце)  зреть (слав.)

 

8. завтра

нога-ябиру-руки-звезда – bkA – завтра (др.-егип.) - D58-G29-D28-N14 > bjbrrk (Str) > bit blzkj zavtra – быть близкое завтра (слав.) > tomorrow – завтра (англ.) > do morganj – до моргания (слав.), иначе до пробуждения

 

9. минерал

бадья-нога-камень – biA - минерал (др.-егип.) - N41-D58-O39 > Bdb  (Grd)> prdvj (granit)– породовый (гранит) (слав.)

 

10. комета

 

бадья-нога-кость-звезда – biA – минерал (др.-егип.) - N41-D58-F18-N14 > BdbKst (Str) > vo dib xvst – во дыбе хвост острой/стожар (комета) (слав.)

 

11. удивляться, поражаться

 

нога-метёлка-метёлка-голова шакала-сани-кирпич-свиток – biAi - удивляться, поражаться (др.-егип.) - D58-M17-M17-U16-Y1 > bPiPiShklSnKrpSvt > bit pdpertj vskj sijanj korabl svjt – быть подпертый высоким сиянием  корабль святой (слав.)

 

12. ухо

 

лисьи хвосты-свёрнутая ткань-подарок-рот-ухо – msDr – ухо (др.-егип.) - F31-S29-M36:D21-F21 > msl/mzg-pudrt – мысли/мозг пудрить (слав.) > ear – ухо (англ.) > jernj –ёрний, ёрничать (слав.), иначе, пудрить мозги.

 

13. что огорчает

нога-метёлка-вода-хлеб-воробей-лицо-1 черта -сосуд-1 черта - bint Hr ib - что огорчает (др.-егип.) - D58-M17-N35-X1-G37-D2-Z1-F34-Z1 > > bPintwr Hr-j Srd-j > bit bedj malj harj srdj – быть бедный, малость c харизмой и  сердцем (слав.)

 

14. шея

нога-рука-вода-хлеб-шея гуся – bant - шея  (др.-егип.) - D58-D36-N35-X1-H1 > bRkntpodruchnj - подручная (носить тяжесть) (слав.) > neck – шея (англ.) > noska – носка (слав.)

 

15. шея

 

 

нога-рука-вода-хлеб-доля - bant - шея  (др.-егип.) - D58-D36-N35-X1-F51B > bRknt Dlpodruchnj dol – подручная доля (слав.)

 

16. муха

ступа-птенец-муха – wDA – грудной (др.-егип.) - U28-G43-L3 > Stpw > so trpvj – со труповая (муха) (слав.)

 

17. затопление, наводнение

нога-рука-хлопок-ибис-кувырок-воды – baHw - затопление, наводнение (др.-егип.) - D58-D36-V28-G32-N35A > bRkH ibKv nn > bit reka glbj kvrk nrt– быть река во глуби, кувырк нырять (слав.)

 

18. изобилие

нога-рука-хлопок-ибис-кувырок-воды - baHw - изобилие  (др.-егип.) - D58-D36-V28-N35A-G32 > bRkH ibKvrk nn > bit rog glbj izblnnj – быть рог глубокий кувырканый (опрокинутый) (слав.)

 

19. изобилие

 

нога-рука-хлопок-гусь-пруд – baH - изобилие  (др.-егип.) - D58-D36-V28-G39-Z8 > bRkHGsPrd > bit rog gst plnj – быть рог гостю полный (слав.)

 

20. рабы нубийцы

нога-птенец-метёлка-метёлка-голубь-рыба-цыплёнок-3 черты - bwytyw - те, кого ненавидят (др.-егип.) - D58-G43-M17-M17-G4-K1-G37-Z3 > bwPiPiGlbRbwr-tri –bit vo papirus glbj rabi vernj – быть во папирусе голубые рабы верные (слав.)

 

21. простолюдин  

нога-цветок поникший-коршун-человек – bwA – вельможа (др.-егип.) - D58-V4-G1-A1 > bNchtKr Chl > bit nichit krovj chlj – быть низшей крови человек (слав.)

 

22. зачать, стать эрегированным, переполнение

нога-вода-вода-муды-писать – bnn - зачать, стать эрегированным, переполнение (др.-егип.) - D58-N35-N35-D53 > bnn MdSt > jbnnj mud stat/ssat – … муды стать/ссать (слав.)

 

23. бананий

нога-вода-хлеб-2 косые черты-бабуин – bnty - два бабуины, которые приветствуют утреннее солнце (др.-егип.) - D58-N35-X1-Z4-E35 > bnt-jj >bananjj – бананий (слав.)

 

24. банановое дерево

нога-вода-хлеб-2 косые черты-вопрос (дерево) – bnty - два бабуины, которые приветствуют утреннее солнце (др.-егип.) - D58-N35-X1-Z4-E51 > bnt-jj Drv - bananjj drv– банановое древо (слав.)

 

25. пара груди, сосков

нога-вода-хлеб-2 косые черты-сосок-сосок – bnty - пара груди, сосков (др.-егип.) - D58-N35-X1-Z4-D27-D27 > bnt-jjSskSsk > prnjj ssk/nbj-ssk/nbj – парные соски/небии (небесные) (слав.)

 

Иносказательность египетского слова

 

Египетские слова имеют две формы воспроизведения: односимвольная  и многосимвольная. К односимвольным словам относятся графемы и детерминативы (определители ). К многосимвольным относятся иносказательные слова, имеющие, вероятно, литературное назначение. Так, например, иероглиф дорога может иметь один символ:

дорога

дорога – Drg - дорога (слав.) > doroga/dorogoj – дорога/дорогой (слав.)

и несколько символов:

дорога

сова-путы-вода-полёт птицы-вал - mTn  - дорога, путь, курс (др.-егип.) - G17-V13-N35-G41-N31 > mPtnPlt Vl > imet putanj polet po volnj – иметь путаный полёт по волнам (слав.)

дорога

сова-рука-путы-вода-вал - mTn  - дорога, путь (др.-егип.) - G17-D36-V13-N35-N31 > mRkPtn Vl > imet reki putanj val – иметь реки путаный вал (слав.)

дорога

 

муды-хлеб-вода-вал-земля – mTn - дорога, путь (др.-егип.) - D52-X1-N35-N31-N23 > MdtVlZml > motanj val zemlj – иметь мотаный вал земли (слав.)

дорога

горка-рука-хлеб-вода-палка-вал-идти- mTn - дорога, путь (др.-егип.) - Aa15-D36-X1-N35-T14-N31-D54 > GrkRktnPlkVltri-iti > gorka reka dlnj palka valit > через горку, реку, долину с палкой валить (переваливатьна три стороны (дорога, путь) (слав.)

Подобная метафоричность слова характерна для поэтичной речи древнерусского языка широко раскрытая в «Слове о полку Игореве».

Метафоричность, иносказательность слова проявляется и в названиях сюрреалистических картин Сальвадора Дали и его последователя Луиджи Серафини, которые составляют смысл произведений художников. Интересно, что хотя С. Дали официально не знал русского языка, но жена у небо была русская по происхождению, которую он называл Гала. Возможно Гала оказывала сильное влияние на творчество С. Дали не только эмоционально, но и подачей тем для картин в славянской трактовке.

 

Прорывные технологии

 

Принцип суперпозиции в языкознании может стать прорывным в области информационных технологий. В эту технологию заложен принцип плавающего корня слова (ПКС), который заключается  в изменчивости позиций и звучания согласных  букв аббревиатуры корня в зависимости от смысла контекста. Аббревиатура ПКС может быть, одно- четырёхбуквенная (в основном триплетная). Плавающие корни слова являются базовыми, ностратическими, первоосновой для всех языков и имеют славянское происхождение. Совокупность плавающих корней называется матрицей первофонем. Принцип плавающего корня характерен для всей живой природы, как в макро, так и в микромире.

В растительном мире это метаморфоз у растений. В структуре языка – это плавающий корень. В квантовой физике – это явление суперпозиции, на уровне молекул – это структура ДНК с триплетным кодом.

На основе ПКС возможно создание следующих технологий:

1.               В области египтологии возможность автоматического перевода ещё не дешифрованных иероглифических текстов (а их намного больше, чем существующие переводы) и корректировка сделанных переводов.

2.               В области создания искусственного интеллекта (ИИ) возможность моделирования механизма «слово-речь» и «слово-мышление».

3.               Комплексное изучение иностранных языков на базе единых ПКС.

 

Механизмы мышления, слова и речи

 

Структура памяти

 

Специалисты по искусственному интеллекту (ИИ) и исследователи мозга, образно говоря, «сбились с ног», в поисках отделов памяти, связанных с интеллектуальной деятельностью в области коры головного мозга, но до сих пор нет серьёзного обоснования того, как устроено мышление и речь человека, которые обязательно связаны с памятью. Поэтому в настоящее время возникают универсальные решения и гипотезы по функционированию и структуре мозга. Существует, так называемое понятие «ассиметрии полушарий» мозга, которое заключается в следующем.

«Межполушарная асимметрия психических процессов — функциональная специализированность полушарий головного мозга: при осуществлении одних психических функций ведущим является левое полушарие, других — правое. Более чем вековая история анатомических, морфофункциональных, биохимических, нейрофизиологических и психофизиологических исследований асимметрии больших полушарий головного мозга у человека свидетельствует о существовании особого принципа построения и реализации таких важнейших функций мозга, как восприятие, внимание, память, мышление и речь.

В настоящее время считается, что левое полушарие у правшей играет преимущественную роль в экспрессивной и импрессивной речи, в чтении, письме, вербальной памяти и вербальном мышлении. Правое же полушарие выступает ведущим для неречевого, например, музыкального слуха, зрительно-пространственной ориентации, невербальной памяти, критичности.

В левом полушарии сконцентрированы механизмы абстрактного, а в правом — конкретного образного мышления. Также было показано, что левое полушарие в большей степени ориентировано на прогнозирование будущих состояний, а правое — на взаимодействие с опытом и с актуально протекающими событиями.» [ВП].

«Единая теория, объясняющая с эволюционных позиций многие аспекты межполушарной функциональной асимметрии у животных и человека была предложена В. А. Геодакяном в 1993 г. Согласно теории, латеральная асимметрия возникает в результате асинхронной эволюции полушарий мозга и контролируемых ими сторон тела.» [ВП].

Как было доказано выше асимметрия (перекрёстное управление ОДА ) действительно существует в результате эволюции биосистем, но асимметрия полушарий мозга это совсем другое явление, которое возникло в результате развития речи.

Механизмы развития речи требуют формирования областей памяти, которые можно подразделить на следующие:

1.      память образов

2.      память первофонем

3.      память обаяния

4.      память осязания

5.      память виртуальная образов

6.      память преобразования слова

7.      память преобразования фонем

8.      промежуточная память

9.      долговременная память

 В настоящее время очень популярна гипотеза Карла Прибрама о голографической памяти мозга, которая поддерживается некоторыми ведущими учёными, такими как Стивен Хокинг, Татьяна Черниговская и др. Суть этой гипотезы состоит в том, что память является совокупностью картинок (голографических образов), распределённых по всему мозгу. Эта гипотеза объясняет восстановление памяти при ещё частичной потере, но ведь это можно объяснить и способностью биоклеток к саморегенерации. Относится ли это к нервным клеткам, трудно сказать, но это вполне возможно.

«Как заметил П. ван Хирден, если бы мы на протяжении своей жизни каждую секунду запоминали один -бит информации, то для выполнения этой задачи мозг должен был бы каждую секунду совершать около 3 X Ю10 элементарных двоичных операций (нервных импульсов). «Если бы так обстояло дело, то это (прежде всего) было бы невозможно... Однако, столкнувшись с таким парадоксом, постепенно начинаешь понимать... что оптическое хранение информации и ее обработка могут предоставить в наше распоряжение способ осуществить эту «невозможную» операцию... » (1968, р. 28—29).» [7].

Для голографической памяти необходимо голографическое зрение, а нам известно, что зрение у человека стереоскопическое (т.е. это зрение формирует псевдообъёмное изображение). Как с этим быть в гипотезе Прибрама ? Гипотеза Прибрама универсальна для понимания структуры памяти, но именно из-за своей универсальности эта гипотеза не учитывает многие частности и сложности для их воплощения, которые играют важную роль в в чувственно-образном восприятии действительности человеком.

«Уиллшоу, Бунеман, Лонге-Хиггинс предложили неголографическую модель ассоциативной памяти мозга (Willshaw, Buneman and Longuet-Hig-' ins, 1969, p. 960). Они также критикуют высказанное мной (van Heer-ец, 1963, p. 393) и Прибрамом (1966, 19696) предположение о том, будто мозг организован по голографическому принципу. Они говорят: «Каким образом мог бы мозг с достаточной точностью подвергать входные сигналы анализу Фурье...» [7].

«В книге, посвященной этой проблеме (van Heerden, 1968), я рассмотрел, каким образом мозг физически мог бы очень хорошо работать в качестве трехмерной голограммы. Если мы имеем трехмерную сеть нейронов, в которой каждый нейрон связан с несколькими соседними, и если нейрон определенного слоя, воспринимая сигнал, будет посылать его нескольким нейронам соседнего слоя, то сигналы в этой сети будут проводиться подобно тому, как волна распространяется в упругой среде.» [7].

Все перечисленные мною памяти могут быть реализованы с помощью механизма деления клетки.

Память образов (ПОБ) создаётся на основе ДНК последовательностей нервных клеток по результатам обследования внешних объектов зрительным аппаратом, который формируется у ребёнка с 2-х лет. При совпадении ДНК последовательной образа с двух глаз в памяти формируется единая картинка образа.

Память первофонем  (ППФ) создаётся на основе ДНК последовательностей нервных клеток по результатам анализа речи. Причём, я предполагаю, что родившийся человек уже имеет некоторые образцы в генетической памяти фонем для возможности сравнения с текущим потоком звуковых сигналов.

Память обаяния формирует ДНК последовательности нервных клеток по результатам анализа запахов.

Память осязания формирует ДНК последовательности нервных клеток по результатам анализа прикосновений.

Память виртуальная образов-фонем (ПВО) формирует ДНК последовательности нервных клеток, сочетая цепочки ДНК образов и первичных фонем в результате повторных опытов. Это очень важная память. Здесь образ сливается со словом, создавая устойчивую связь.

Память и механизм преобразования слов (ППС) формирует ДНК последовательности нервных клеток в триплетном коде, преобразуя слова по специальному методу:

1.      разделяет сложные слова на составные слова

2.      производит инверсию слова (при необходимости)

3.      удаляет из слова гласные буквы.

4.      производит перемещение (редукцию) согласных букв сходных по звучанию

5.      производит перестановку согласных

6.      производит подстановку и удаление согласных

Память преобразования первофонем (ППФ) формирует ДНК последовательности нервных клеток, сочетая цепочки ДНК памяти образов-фонем и грамматических частиц, префиксов, формирующих производные фонемы необходимые для построения фраз и предложений речи. Иначе память преобразования фонем производит обратное преобразование механизму преобразование слов в фонемы (восстановление слова).

Промежуточная память формирует произвольные ДНК последовательности нервных клеток из памяти образов-фонем, формируемые на основе случайных внешних и внутренних событий. Эта память служит буфером при синтезе речи и АДО и в основном функционирует в цикле сна.

Долговременная память служит для хранения всех событийных образов в процессе жизнедеятельности человека и используется в процессе воспоминаний.

Предположение о существовании памяти фонем возникло у меня в результате поиска корней ностратического языка в различных иностранных языках по определённой методике. Слово характеризуется в основном корнем, а многие корни (и это заметили полиглоты, такие как Петров) в разных языках имеют одну и туже основу на согласных звуках и буквах. Причём, корни состоят в большинстве, как правило, их трёх букв, точно также как и триплет ДНК ! Кроме того, если провести преобразования корня (т.е., например,  сделать перемещение согласных) то можно получить другую основу, производную от базового корня. Таким образом, многообразие слов расширяется. Например, русское слово «яблоко» имеет фонему  б-л-к > b-l-k,  а английское слово apple, означающее «яблоко» имеет фонему p-l > b-l. Это значит, что анализатор речи может распознать слово на 2-х языках. Это всё         делается на стадии грамматической обработки фонемы в левом полушарии мозга.

«Как предположил Хомски, с мнением которого согласны и крупнейшие специалисты в области молекулярной биологии [53], существуют общие для всех людей (для Homo sapiens как вида) врожденные предпосылки усвоения языка.» [6].

Эти предпосылки как раз и говорят о том, что в памяти человека есть область (память первофонем), которая имеет генетические коды базовых фонем.

«Как убедительно показали эксперименты Л. С. Выготского и других психологов, для ранних этапов усвоения языка характерно такое соединение разных значений слова в одном комплексе, следы которого достаточно долго сохраняются и позднее.

Особенно отчетливо это явление обнаруживается в младенческом лепете. Отдельные звукосочетания в этом лепете (еще до усвоения родного языка) служат как бы фамильным именем для целого комплекса предметов, соединенных по случайным признакам. Так, годовалый Костя звукосочетанием хь называл горячую кастрюлю, горячую лампу, грелку (хотя бы и пустую) и батарею центрального отопления — даже летом, когда она холодная.» [6].

Это ещё раз подтверждает наличие памяти первофонем. Проговаривание отдельных звукосочетаний является попыткой сравнения текущей фонемы с базовой.

«В возрасте «от двух до пяти» дети обучаются языку так, что грамматика родного языка закрепляется в речевом полушарии на всю жизнь. Если в этом возрасте ребенок не получает возможности овладеть речью, он лишается способности говорить.» [6].

Этот метод обучения родному языку состоит в том, что в памяти фонем на месте первофонем появляются фонемы родного языка. Происходит сравнение текущей фонемы с первофонемой параллельно с запоминанием образа предмета и если происходит совпадение звучания фонем, то с повторным сравнением образ-фонема закрепляется в памяти образ-фонема. В противном случае, в отсутствии сравнений механизм сравнения тормозится или совсем останавливается. Это объясняет, что при превышении 5-ти лет ребёнок практически не усваивает человеческую речь. В этом случае возможно создание образа-осязание предмета и развитие навыков мышления, что подтверждается опытами со слепоглухонемыми детьми, которые учились навыкам речи через осязательные жесты.

Наличие памяти первофонем объясняет ещё один феномен, который называется «феноменом Мельникова». Русский человек по фамилии Мельников после тяжёлой травмы головы при скоротечном навыке разным иностранным языкам прежде мог практически говорить на 100 с лишним языках и, кроме того, понимал речь на этих языках. Это можно объяснить включением уникального многоканального механизма трансляции первофонем на производные фонемы разных языков.

И самое важное, если эти преобразования корней слов можно словесно описать, то можно и написать математический алгоритм процесса преобразования.

 

 

Легкое дыхание

 

Многие выводы, сделанные исследователем П.П Горяевым практически совпадают с материалом данной статьи по происхождению языка и речи. И хотя эксперименты проводимые П.П Горяевым считаются антинаучными в академической среде, можно опереться на эти данные, поскольку даже в шутке есть доля истины.

 

«Выяснилось, что ДНК и человеческая речь (тексты) обладают стратегически близкой фрактальной структурой в геометрическом смысле.» [8].

 

«Хомский, вероятно, прав в том, что глубинные синтаксические конструкции, составляющие основу языка, передаются по наследству от поколения к поколению, обеспечивая каждому индивидууму возможность овладеть языком своих предков. То, что ребенок легко учится любому языку, объясняется как раз тем, что в своей основе грамматики всех языков совпадают.» [8].

 

«Вероятно, процесс естественной эволюции абиогенно возникшего “первичного бульона” из органических молекул - предшественников РНК, ДНК, белков и других существенных компонентов биосистем был сочетан с актом введения экзобиологической информации в первые нуклеиновые кислоты, она была артефактом. И эта информация была рече-подобной. “В начале было слово...”. И эти слова были фрактальны, условно начиная с дуплетно-триплетного кода ДНК-РНК, на первых этапах являющегося простейшим языком с четырех буквенной азбукой.» [8].

 

Анализ сравнительного словаря В.М. Иллича-Свитыча показывает, что праславянские корни присутствуют во всех базовых структурах ностратических языков.

Основу праславянских корней составляют кольцевые структуры с начальным и конечным H. Можно предположить, что придыхательный звук HaH был первым звуком в речи первобытного человека. «В начале было Слово» и это слово (вздох, выдох HaH) как легкое дыхание распространилось по всему миру.

«И создал Господь Бог человека из праха земного, и вдунул в лице его дыхание жизни, и стал человек душею живою» [Библия, Бытие, 2.7.].

Фонема HaH (fonema > zvuchanie –звучание (праслав.)(пропуск z, редукция v/f, замена ni/m)) – это естественное дыхание человека. Вдох (H)aH, выдох – Ha(H). Кольцевые структуры речи на основе HaH похожи на молекулы ДНК, РНК, генетический код речи формируют многообразие звуковых цепочек HxH, которые создают фонемы: HaH, HbH, HcH, HdH, HeH, HvH, HjH, HkH, HnH, HmH, HoH, HpH, HrH, HsH, HtH, HuH.

Первоначальные фонемы не содержали звук R, как наиболее сложный звук человеческой речи, требующий реверберации кончика языка в полости рта. Что мы и видим на примере формирования речи у ребенка, издающего первые звуки. Звук R может и не развиться, и таким образом сохраняется в речи взрослого человека, как дефект речи, который называется картавостью или грассированием. Поэтому переход звука L/R, (фонемы HlH, HrH) является наиболее частым видом редукции в письменном языке.

При развитии речи первобытного человека начальный и конечный H стал трансформироваться в согласный звук K, который стал переходить в звук G. На основе редукции H/K/G первофонемы получили свое развитие в формировании цепочек KxK, KxH, HxK, GxH, Hxg, GxG.

Редукция здесь не соответствует понятию редукции в языкознании, как ослабление звучания гласных в безударном положении.

редукция - reduction - pere-dviganie - передвижение (слав.)(пропуск p, замена v/u), иначе "редукция" в истинном смысле есть "передвижение согласных".

Характерно, что кольцевая структура первофонем позволяет читать фонему как слева-направо, так и справа-налево. В результате чего возникает замечательная возможность формирования инверсных фонем. Инверсия фонемы во многом определило различие языков. Но именно в славянских языках сохранились производные слова от инверсных фонем. Так, например gl – глотать, но lk – лакать. Инверсные фонемы попали в другие ностратические языки в качестве новых словообразований.

Губные смычковые звуки В, Р тоже произносятся довольно легко, не требуя усилий. Поэтому на основе их сформировался второй ряд первофонем в сочетании Bh, Ph. Звук H в дальнейшем отпал, но сохранился в первозданном виде в индоевропейских языках, например, ĥnebh –  пуп, ĝhelhu – гладкий. Таким образом, вариантность перфофонем значительно увеличилась: BxH, HxB, PxH, HxP.

Третим этапом развития первофонем стало формирование аффикса в составе фонемы, например, HrxH, HxrH, HlxH, HxlH. На базе третьей формы первофонем существует множество производных слов в различных языках.

Таким образом, мы проследили всю цепочку формирования и развития первофонем от HaH до, HxH, от HxH до HxxH, xHxH, HxHx, накоторых строятся практически все слова из всего многообразия человеческих языков.

Четвертым этапом развитие речи стало формирование приставок, суффиксов и окончаний. В окончательном варианте слово выглядит так:

приставка – первофонема – суффикс - окончание.

Примечательно то, что слова праславянского языка, такие как con – «конец», zad (инверсное dis, de[s]) – «зад» вошли в состав латинского языка в качестве составного слова.

Пятым, окончательным этапом развития речи стало формирование предложения, куда вошли местоимение, предлог, подлежащее, сказуемое, наречие, деепричастие.

Принцип инверсии фонемы сохранился в русском языке не только на уровне слов (см. список антонимов русского языка в разделе «Антропогенез»), но и в синтаксисе русского языка. Слова в русском языке можно ставить в любом порядке предложения независимо от функции., например:

«Я тебя люблю»

«Тебя люблю я»

«Люблю я тебя».

И эта инверсия существует только в синтаксисе славянских языков !

Это является еще одним важнейшим аргументом первородности праславянского языка.

Таким образом, признаком первородности языка является:

1.      инверсия фонем;

2.      инверсия слова;

3.      инверсный синтаксис предложения.

Слово «конец» kon является и началом в инверсном чтении kon > nach – начало. В этом заключается удивительный, почти метафизический смысл русского слова. Все в природе мира имеет свое начало и конец, но конец, в тоже время является «началом» нового, а новое всегда является началом «конца». Это бесконечное состояние существует во всем материальном мире, в законе сохранения энергии, в рождении и отмирании биологических клеток, рождении и умирании человека, в рождении и угасании звезд Вселенной. Кольцо является символом мироздания, поскольку только кольцо бесконечно, оно не имеет ни начала, ни конца. В русском языке слово «кольцо» среднего рода, ОНО обезличено, ОНО не принадлежит никакому роду, ОНО нечто среднее между началом и концом.

 

По образцу и подобию

 

В предыдущем разделе мы выяснили, слова (информационный массив, матрица) в памяти человека удобнее хранить в коде. И наиболее удобный 3-х битный код, как код ДНК структуры в таблице первофонем. Формирование кода таблицы первофонем требует преобразования слова (таблицы преобразования). Например, слово "сосуд" - vessel (англ.) преобразуется:

vessel > vssl (выделение согласных букв) > vlss  (перестрановка ss/l) > vlg - влага (слав.)(редукция g/s).

Пример создания первофонем слова "сосуд".

сосуд (изображение сосуда) - ib (др.-егип.) > Ssd – сосуд (фонема)/производные ssd > serdj/seredj – сердце/середина (слав.)

сосуд - ssd > sudn - судно (слав.) > srd - сердце/середина (слав.) > sd (фонема)

сосуд - vas (лат.) > vlag - влага (слав.) > vlg (фонема)

сосуд - urna (лат.) > vlajnaj - влажный (слав.)(замена v/u, редукция l/r) > vlg (фонема)

сосуд - pultarius (лат.) > bul-tara-us - буль-тара (слав.) > bl (фонема)

сосуд - skevos (греч.) > vlgj-os > vlaga - влага (слав.)(инверсия skev, редукция g/k, j/s, пропуск l) > vlg (фонема)

сосуд - aimofora (греч.) > paimoj-vlaga -поимая влага (слав.) > pm (фонема), vlg (фонема)

сосуд - doxeio (греч.) > vodio - вода (слав.)(инв. dox, замена v/x) > vd (фонема)

сосуд -aggeio (греч.) > vlagga - влага (слав.)(пропуск vl) > vlg (фонема)

сосуд - vessel (англ.) > vlgg - влага (слав.)(перест. ss/l, редукция g/s) > vlg (фонема)

сосуд - Gefäβ (нем.) > vlga - влага (слав.)(перест. G/f, редукция v/f, пропуск l) > vlg (фонема)

сосуд - cup(bi) (турк.) > cubbok - кубок (слав.)( редукция b/p, пропуск k)

сосуд - astia (фин.) > vadia - вода (слав.)(пропуск v) > vd (фонема)

сосуд - suon (фин.) > sudn - судно (замена d/o) >sd (фонема)

Таким образом, таблица фонем слова "сосуд" из разных языков включает фонемы:

[sd, vlg, vd].

Каким образом была создана таблица первофонем ?

Примеры полиглотизма навевают мысль, что таблица первофонем могла бы формироваться на основе заимствования информации полиглотом из информационного поля, например, неосферы, от иноземного разума, от коллективного разума и других фантастических областей разума. Но это всё домыслы уфологов и фантастов. На самом деле всё гораздо проще.

Таблица первофонем формировалась в памяти человека на протяжении тысячелетий при общении, ассимиляции различных народов, этносов и рас. Год за годом, век за веком формировалась эта ТПФ. Вольтер говорил, что человек родится совершенным и, видимо, потому, что в его генетическом коде заложена база с огромным потенциалом памяти и образов. Но эта ТПФ весьма кратковременна для воспроизведения в процессе обучения человека. Наиболее оптимальным в развитии человеческих способностей является младенческий и ранний подростковый возраст от 1 до 5 лет. В это время ребёнок имеет огромные способности для изучения языков. Примером тому является ранее существовавший в 19 веке в Европе, в том числе и в России институт гувернёров и гувернанток в дворянских и купеческих семьях, благодаря которому, ребёнок мог изучить до 5-ти языков, а с учётом гимназического курса латинского и греческого языков - до 7 языков в свободном владении.

 

Механизм «слово – речь»

 

Речь в виде генетического кода, матрицы первофонем хранится в памяти человека. Кольцевая структура первофонем имеет наиболее удобную форму кодирования и хранения информации наподобие машинного кода ЭВМ. При рождении человека матрица первофонем содержится в генетической памяти. С развитием речи ребенка эта матрица как бы пробивается в определенные, конкретные фонемы родного языка. Это похоже на загрузку программного обеспечения (ПО) в вычислительную машину. После загрузки фонем происходит срабатывание механизма слово – речь. Матрица (таблица) фонем начинает из памяти человека (наподобие оперативной памяти ЭВМ) считываться аппаратом речи. Ребенок начинает выговаривать, как бы проговаривать, в виде различных звуков ma-ma (ма-ма), pa-pa (папа), ba-ba (ба-ба), pih-pih (пых-пых), записанные фонемы сначала слогами, затем слитно, по словам. Происходит отладка (в вычислительной технике тоже существует такой термин) механизма речи. Так формируется речь ребенка.

Также для формирования речи требуется таблица образов, которая имеет связь с матрицей первофонем и обеспечивает однозначное соответствие между фонемой и образом предмета.

Таким образом, для развития речи у ребенка и первобытного человека необходимы, как минимум, следующие составляющие биологического механизма «слово – речь»:

1.      таблица образов;

2.      таблица звуков;

3.   устройство ввода зрительных сигналов;

4.   двигательный центр речи;

5.   центр понимания речи;

6.   таблица преобразования слова;

7.   матрица первофонем;

8.      таблица преобразования первофонем;

9.   арбитр;

10.   центр формирования грамматики языка;

11.   речевой аппарат;

12. управление опорно-двигательным аппаратом.

Таблица образов формируется на этапе обучения речи.

Таблица звуков формируется на основе нейронных кодов слов из слуховых сигналов.

Устройство ввода зрительных сигналов, слуховых и осязательных сигналов основано на базе таламуса.

Двигательный цент речи называется зоной Брокса, который преобразует нейронные коды слов в последовательность артикуляций.

Центр понимания речи преобразует слуховые сигналы в нейронные коды слов.

Таблица преобразования слов преобразует слова в троичный код первофонем.

Матрица первофонем должна находиться в генетической памяти человека. Я полагаю, что у человека должен существовать наследственный генетический код речи, точно также как существует генетический код наследственности. Матрица первофонем (МПФ) состоит из виртуальных связей таблиц образов и звуков. Например, образ человека передаётся в китайском языке иероглифом REN. В МПФ в этом случае формируется связь китайский иероглиф «человек» – REN.

Таблица преобразования первофонем преобразует первофонемы в слово и включает различные таблицы корней слова, приставок, суффиксов, окончаний, союзов, предлогов.

Арбитр выполняет анализ внутренних и внешних воздействий организма и производит приоритетный выбор действий. Функцию арбитра в человеческом организме выполняет гипоталамус.

Центр грамматики языка создаёт синтаксис языка из цепочки слов-образов.

Речевой аппарат выполняет артикуляцию звуков речи по командам зоны Брока..

Опорно-двигательный аппарат выполняет команды арбитра на выполнения движений рук и ног.

Арбитр – это центральный управляющий орган мозга человека, который называется гипоталамус и выполняет функции контроля внешних и внутренних ситуаций в организме человека и даёт команды на управления опорно-двигательным аппаратом.

Управление опорно-двигательным аппаратом выполняет мозжечок.

На рис. 1 показана структурная биологическая схема механизма слово – речь у человека.

 

 

 

Рис. 1

 

 В настоящее время существуют искусственные механизмы слово – речь, например, в робототехнике, которые способны выполнять элементарные речевые команды и вести диалог человек – машина.

На Рис. 2 показана структура искусственного механизма слово – речь, которая может быть построена на базе 2-х электронно-вычислительных машин (ЭВМ). ЭВМ1 выполняет функции формирования таблицы первофонем на базе связи зрительного образа (жеста или иероглифа) со слуховым сигналом.

 

 

Рис. 2

 

Можно создать полную имитацию искусственного интеллекта, но это всего лишь имитация. Например, робот может выполнять речевые команды, двигать искусственными руками и ногами (манипуляторы), вполне осмысленно отвечать на вопросы, благодаря мощному программному обеспечению. Но простейшее искажения вводного слова может поставить робота в тупик. Например, вместо слова «яблоко» (рус). или apple (анг.) можно сказать или написать в тексте блк или ppl. Команда не выполнится. Российский лингвист М. А. Кронгауз в своей лекции по лингвистике (tvkultura.ru) сказал замечательные слова, о том что слово опознается по ключевым буквам ! Ключевые буквы – это и есть первофонемы, которые хранятся в матрице первоформ мозга человека. Только человек может опознать искаженные слова и причем довольно легко. Но можно разработать алгоритм анализа фонем, который позволит роботу опознавать слова по их основам.

Из этого следуют выводы:

1.          Искусственный механизм слово – речь неспособен опознавать искаженные слова, а человек может благодаря матрице первофонем речи. Для распознавания искаженных слов должно быть создано программное обеспечение, которое будет перебирать тысячи комбинаций для понимания одного слова и миллиарды – для всего словарного запаса языка, что может превратить оперативную память искусственного интеллекта в монстра огромного объема.

2.          Двуязычная или многоязычная речь человека возможна только благодаря матрице первофонем, которая способна распознавать слова из разных языков.

 

Механизм «слово – мышление»

 

Последним и наиболее важным этапом в развитии речи человека является создание механизма «слово – мышление». Над этой проблемой десятки лет бьются ученые всего мира и до сих пор она не решена. Понимание этого механизма создаст реальные предпосылки для создания искусственного интеллекта. Попробуем представить гипотезу, которая поможет разрешить эти проблемы.

На мой взгляд, механизм «слово – мышление» основан на формирования временной и промежуточной памяти, наподобие кэш-памяти в ЭВМ. Эта промежуточная память в противовес долговременной памяти является хранилищем кратковременной информации, поступающей извне в мозг человека. Эта временная память постоянно и непрерывно сканируется арбитром. Эта память входит в состав механизма сна. Если бы не было этой промежуточной памяти, то мозг человека был перегружен информацией и практически не смог бы существовать долго, поскольку информация поступает извне непрерывно. Примером отсутствия промежуточной памяти у человека являются люди с феноменальной памятью. Они способны запоминать и воспроизводить через речь огромные тексты. Но эти люди в умственном развитии находятся на уровне ребенка. В промежуточной памяти анализируется и отсеивается ненужная и лишняя информация, а необходимая информация поступает в долговременную память. При необходимости данные из долговременной памяти поступают во временную память по команде арбитра. Принцип селективности и избирательности промежуточной памяти является основным в механизме «слово – мышление».

На Рис. 3 представлена схема биологического механизма «слово – мышление».

 

 

 

Рис. 3

 

На Рис. 4 представлена предполагаемая схема искусственного механизма «слово – мышление».

 

 

Рис. 4

 

 

 

Сокращения

 

СПИ – Слово о полку Игореве

ПВЛ – Повесть временных лет

СД – словарь Даля

СФ – словарь Фасмера

СИСсловарь иностранных слов

ТСЕ – толковый словарь Ефремова

ТСОШ – толковый словарь Ожегова, Шведова

CРС – словарь русских синонимов

БТСУ – большой толковый словарь Ушакова

ССИС – сборный словарь иностранных слов

МАК – малый академический словарь русского языка

ВП – Википедия

ЭБЕ - Энциклопедия Брокгауза и Эфрона

БСЭ - большая советская энциклопедия

ЭСС - этимологический словарь Семёнова

 

Ссылки

 

1.      Дмитрий Пащенко, лекция «Древнеегипетский язык», https://www.youtube.com/watch?v=-5cQnyVn3zo

2.      В.Н. Тимофеев, «Альтернативная египтология», http://www.tezan.ru/dan_4.htm

3.      А. Фёдоров, лекция «Квантовый компьютер: большая игра на повышение», https://habrahabr.ru/company/yandex/blog/332106/

4.      Древнеегипетско-русско-английский словарь, http://drevlit.ru/egypt_dictionary.html#

5.      В. Н. Тимофеев «Методика поиска славянских корней в иностранных словах», http://www.tezan.ru/metod.htm

6.      В.В. Иванов статья «Чёт и нечёт. Ассиметрия мозга и знаковых систем»

7.      К. Прибрам книга «Языки мозга», изд. «Прогресс», Москва, 1975 г.

8.      П.П. Горяев «Волновой генетический код», Москва, 1997 г

____________________________________________________________________________________________________________________________________

 

Генезис зооморфных древнеегипетских богов

 

Введение

 

Происхождение зооморфизма древнеегипетских богов до сих пор не имеет чёткого понимания у учёных и исследователей. Одной из причин считается, что ухудшение климатических условий эпохи неолита заставило охотников и скотоводов африканской саваны мигрировать на берега Нила, где были созданы протогосударственные образования в виде номов (племенных поселений). Следует отметить, что миграции первобытных племён происходили и на других территориях, например, в Малой Азии, что также сформировало первые племенные поселения Чатал-Хююк и Гебекли-Тепе в эпоху неолита даже ранее номов Древнего Египта.

 

Боги египетских номов

 

«Древнеегипетское название нома — септ, транслитерируется как spt — спт, для удобства между согласными вставляется буква «е». В текстах пирамид звука «а» ещё не было, поэтому наиболее раннее произношение — спт, а позднее — спат, сепат (sp3t).» [ВП].

«Греческое название — «номос» (др.-греч. νομός) впервые встречается у Геродота, и в данном контексте означает «округ», «область» произведённое от другого значения — «пастбище», «обиталище».» [ВП]

В славянской версии ном  транслитерируется как «забор», «изгородь», то есть, загон для скота.

Приведу примеры из древнеегипетского словаря [8]:

сложенная ткань-коврик-полёт птицы-решётка-хлеб- 1 черта - spAt - район, ном - один из тридцати шести территориальных подразделений Древнего Египта (др.-егип.) > spPlt Zbrt-j > so porjadij /zabornj - со порядий/заборный (слав.)(редукция r/l; редукция z/s, b/p)

забор-хлеб- 1 черта - spAt - район, ном - один из тридцати шести территориальных подразделений Древнего Египта (др.-егип.) > Zbrt-j > zabornj - заборный (слав.)

решётка-хлеб- 1 черта - spAt - район, ном - один из тридцати шести территориальных подразделений Древнего Египта (др.-егип.) > spPltt-j > so porjadij /zabornj - со порядий/заборный (слав.)

сложенная ткань-коврик-хлеб- spAt - район, ном - один из тридцати шести территориальных подразделений Древнего Египта (др.-егип.) > spt > zabornj - заборный (слав.)

решётка-хлеб- 1 черьа-муж- 3 черты- spAtyw - смотритель за номом (др.-егип.) > spt t-j Mj-tri > zabornj muji – заборные мужи (члены нома) (слав.)

забор-хлеб-гора - smyt - пустыня, некрополь (др.-егип.) > Zbrt Gr > zabornj/zibj заборная/зыбья (страна)

«Возникновение египетской религии начиналось с того, что в каждом номе складывался свой пантеон и культ богов, воплощенных в небесных светилах, камнях, деревьях, животных, насекомых и т.д. Сам ном также персонифицировался в образе божества, например, покровителем гермопольского нома являлась богиня Унут, почитавшаяся в образе зайца.

Позднее, наиболее почитаемые божества номов объединялись в тройки (триады) или девятки (эннеады) богов, во главе с богом-демиургом, покровителем нома.

Наиболее почитаемыми триадами были:

– фиванская – Амон (бог солнца, позднее он отождествляется с богом солнца Ра), его жена Мут(богиня неба), их сын Хансу (бог луны). В XVI–XIV вв. до н.э. триада получает статус общегосударственного культа. Фараон первоначально почитался как сын Амона, а впоследствии – личности фараона и Амона сливаются;

– мемфисская – Птах (бог-демиург, покровитель ремесел и искусства, истины и справедливости), его жена Сехмет (богиня войны) и их сын Иефертум (бог растительности)» [1]

Существует определённая проблема выбрать из всего многообразия номовых зооморфных богов наиболее ранних, которые могли бы сделать этапы генезиса древнеегипетской религии более логичными и реалистичными. Можно предположить, что природные особенности каждого нома формировали своих территориальных богов, связанных с тотемом племени. Например, где-то был более распространён определённый вид животных, который дал название племени, но реально власть номовых богов была сильно перемешена из-за взаимного влияния и во многом зависела от усиления или ослабления того или иного нома, а исторические корни племени были давно забыты.

 

Тотемизм зооморфных богов

 

Что же заставляло выбирать животный или предметный тотем для каждого египетского нома ?

Во-первых, это зоолатрия - религиозное почитание животных.

«Зоолаатрия (от греч. ζωον — животное и λατρεια — служение, культ), теротеизм, анимализм — совокупность обрядов и верований, связанных с религиозным почитанием животных. В современных гуманитарных науках зоолатрия часто рассматривается как одна из первобытных форм религии.

Известны многочисленные исторические и этнографические примеры зоолатрии: почитание медведя в Северной Америке и Северной Азии, ягуара в Южной Америке, тигра и змеи в Южной и Юго-Восточной Азии, акулы в Океании, леопарда в Африке, волка в Европе и т. д.» [ВП]

Зоолатрия была широко распространена в Древнем Египте: каждое племя (впоследствии область — ном) чтило своего покровителя — животное (культ быка Аписа в Мемфисе, кошки Баст в Бубасте, сокола Хора в Эдфу и Летополисе).

Во-вторых, тотемизм - культ животных-предков.

«Тотемизм (от алгонкинского «ототем» — его род) — некогда весьма распространенная и до сих пор существующая примитивная религиозно-социальная система, в основе которой лежит культ тотема.

Термин "тотем" впервые употребил английский путешественник Дж. Лонг в 1791 г., позаимствовав его у североамериканского племени одживба, на языке которого totem означает название и знак, герб клана, а также название животного, являющегося у племени предметом особого культа.» [ВП]

На самом деле термин «тотем» возник от обычая «поедания священного животного» и это видно в славянском переводе. 

ототем - его род (алгон.) >  ototem > etot em - этот ем (слав.)

«Самым главным средством для общения с тотемом считается вкушение тела его (теофагия, просфира, причащение). Периодически члены рода убивают тотемное животное (см. заклание) естественно, при соблюдении целого ряда обрядов и церемоний, съедают его, чаще всего без остатка, с костями и внутренностями. Подобный же обряд имеет место и в том случае, когда тотемом является растение» [ВП]

 

Додинастические боги

 

Но самое интересное состоит в том, что зооморфизм имеет корни в культе быка Аписа, но реализовался в египетской религии через древнейшего додинастического и антропоморфного божества земли и плодородия Птаха.

Птах - в славянской трактовке «жито», «жизнь», «всё, что живёт и процветает».

коврик-хлеб-жгут -бог -  ptH - Птах (др.-егип.) > ptJgt > bit gitо - быть жита бог (слав.)(редукция b/p)

Птах изображается в виде мумии или куклоподобным, с посохом в руке, который олицетворяет ростки, всходы посеянного зерна. Мумия - это прах земли из которой рождается новая жизнь, ростки посеянного зерна.

 

Рис. 1 Иероглиф уас-всход 

 

Уас- всход

 

Существуют всяческие фантастические измышление по поводу посоха-уаса.

 

 

Рис.2. Уас. Посох древнего фермера и геолога. 3500 до н.э., найденный в гробнице Hierakonpolis http://djed.su/was/

 

Хотя всё очевидно, если взглянуть на проросшее зерно, которое очень даже напоминает посох-Уас ! Любой юный натуралист нам об этом скажет. Верх посоха – расколовшаяся оболочка зёрнушка, палка посоха-стебель, а раздвоенные концы посоха – корни ростка.

Посмотрите на фото проросшего зерна (уаса) Рис.3-5. Оцените красоту образа !

 

 

 

Рис. 3. Проросшее зерно-Уас

 

 

Рис.4. Проросшее зерно-Уас

 

 

 

Рис. 5. Первый сноп и поливание первых всходов

 

Слева фараон срезает первый сноп  на празднике жатвы. Справа жрец поливает всходы зерна на изображение Осириса.

За спиной фараона сочетание трёх символов плодородия: всход-сноп-зерно.

вязь-всход-сноп-зерно-букет лилий- червь-небо – Vz-Vsx-Snp-Zrn-BktLiChrv-Nb > vjaz vsxdj snop zerno buket lit chelovj nebj – связку всходов, снопа, зерна, букет лить человеком небесным (жрецом).

 

Предшественник Птаха - Мин, тоже бог плодородия. Новая жизнь (Птах) рождается через оплодотворение земли семенами (Мин). Осирис - это новая ипостась Птаха, которая тоже связана с плодородием. Осирис - это прообраз умирающего и воскресающего бога в христианстве.

Триада богов плодородия Мин-Птах-Осирис показана на рис. 6.

 

 

 

Рис. 6 Триада  антропоморфных богов плодородия Мин, Птах, Осирис

 

Мин — древнеегипетский бог плодородия, с чем связан его итифаллический облик (бог родивший сам себя из хаоса); кроме того — покровитель путей (караванов), связывавших Египет с побережьем Красного моря. Чтился в находившемся у начала этих путей г. Коптос. Также покровитель плодородия и урожая, скотоводства, воспроизводства и мужской половой потенции.

 

Птах — древнеегипетский бог, сотворивший всех остальных богов и мир своим магическим словом (называя имена всего сущего). Чтился в г. Мемфис в образе человека, все тело которого скрыто под особой одеждой.

 

Осирис — древнеегипетский бог, с воскресением которого после смерти (убийства злым братом Сетом) был связан его аспект владыки загробного мира, проявившийся в его иконографии как помещенной на престол мумии. Отождествление с Осирисом и/или оправдание им на загробном суде — способ для усопшего достичь загробного блаженства. Центр культа с конца III тыс. до н.э. — г. Абидос.

 

Важно, что символом 1-го  нома Нижнего Египта и его города Мемфис является бык Апис, который тоже олицетворяет плодородие. Культ быка является самым древним у многих народов мира. И не зря Мемфис находится в самом плодородном месте на границе Верхнего и Нижнего Египта в истоке Дельты Нила. В сезон разлива Нила метрополия 1-го нома становилась самой плодородной землёй для сельскохозяйственных работ, поскольку содержала ил Нила (не случайно Нил - ил созвучно). За разлив Нила отвечает другой египетский бог, который изображался в образе барана.

 

 

 

Рис. 7 Хнум

 

Хнум — древнеегипетский бог-творец, создавший на гончарном круге человечество и лепивший людей при их рождении. Также был хранителем Нила. Центр культа — остров Элефантина и г. Эсне на юге Египта. Изображался в образе барана либо человека с головой барана с закрученными рогами. Закрученные рога барана вероятно олицетворяют волны половодья Нила.

Важно отметить, что бык в купе с коровой и баран с овцой были одними из первых одомашненных животных в области земледелия и скотоводства первобытного человека. Поэтому бык и баран как зооморфные боги могли стать одними из первых священных животных в религии древних народов.

 

Параллели в этрусской религии

 

 

В этрусской религии образ Птаха, как превращение мумии в плодородную землю, трансформировался в пеленатого ребёнка, а в дальнейшем  пеленатую куклу, которых этруски приносили в жертву на могилах умерших. Пример тому, Загребская мумия (ЗМ), вывезенная из Египта, которая была завёрнута в 12 льняных полотен с этрусскими письменами. Название мумии-куклы - Тезан, что в переводе с праславянского называется «Дюжина», а не богиня утренней зари по переводам этрускологов. Образ Хнума превратился в закланного барана, который известен из текста полотен ЗМ.

Терракотовые статуэтки запеленатого ребенка, предназначенного для подношений, найдены археологами и хранятся в музее виллы Джулия (Рим).

 



 

Рис. 8. Терракотовая статуэтка запеленатого ребенка, предназначенная для подношения. Эллинистический период. Музей виллы Джулия, Рим.

 

 

 

 

Рис. 9 Заклание барана у этрусков

 

Этрусский текст:

hutitevesi · vel · cnce ip ipII

 

Разбивка текста:

huti-te-vesi · vel · jcnce ip ip II

 

Перевод автора:

«Хоти, твоим весям, великой ягненка убиенного, убиенных II (два) [принёс]»

 

Примечание:

На иллюстрации изображено жертвоприношение двух ягнят.

 

Истоки зооморфизма

 

Корни зооморфизма египетских богов, основанного на культе быка найдены на юге Малой Азии в древнейшем поселении индоевропейских племён времён неолита под названием Чатал Хююк (буквально, «вилка-курган» > chatal huuk > pokatj kruk - покатый крюк (слав.)(редукция k/ch, k/h, пропуск р). Самые ранние культурные слои относятся к 7 тыс. до н.э. (это ранее генезиза религии Древнего Египта) !

«Множество скульптур бычьих голов и статуэток тучных женщин заставляло археологов думать, что религиозная жизнь жителей была сосредоточена на поклонении культа быка и культа «Великой Матери».» [ВП]

«От эпохи неолита до нас не дошло более богатых и разнообразных памятников религиозного характера, чем святилища Чатал Хююка. В них широко представлена и настенная живопись, и рельеф, и полная скульптура, и мелкая пластика, и разнообразные погребения. Центральное место в святилищах Чатал Хююка занимают образы рогатых копытных, чаще всего — быка, реже — барана, еще реже — благородного оленя...

Надо заметить, что в Чатал Хююке рога и головы быков присутствуют и в помещениях, считающихся жилыми, но это миниатюрные модельки.» [2]

 

 

Рис. 10 Жилище-святилище в Чатал-Хююке с головами быка на стенах

 

«Вторым важнейшим сюжетом святилищ Чатал Хююка являются изображения женщин с широко расставленными, почти перпендикулярными корпусу руками и ногами, с животом и грудью последних недель беременности. Как правило, это барельефы, но встречаются и живописные изображения и статуи. Нередко бычьи и бараньи головы изображаются сразу под женской фигурой, как бы рожденные от нее.» [2]

 

 

Рис. 11 Статуэтка Богини-матери в Чатал-Хююке

 

Одна из причин тотемизма состоит в вере древнего человека зачатия от животного, растения, камня, солнца и вообще всякого объекта или явления природы. Но возможна и обратная трансформация: рождение животного от человека. Отголоски этого явления сохранились в народных сказках. Однако в древнеегипетском письме есть иероглиф рожаницы, на котором изображена беременная женщина, из под низа которой появляется ребёнок. При правильном расположении ребёнка в плаценте при родах сначала выходит голова. Голову и изогнутые руки младенца  можно спутать с головой и рогами быка. Вероятно, учёные-археологи приняли желаемое за действительное и изображение обычной рожаницы приняли за богиню-мать, рожающую бога-быка.

 

 

Рис. 12 Египетский иероглиф «Рожающая женщина»

 

Примеры египетского иероглифа «Рожаница» [8]:

три хвоста-сложеная ткань-рожаница - msi - родить, отел газели, птичья кладка, родиться (др.-егип.) > mss > brusnhj - брюшная (слав.)(редукция b/m, sh/ss, пропуск r, n) > birth - рождение (англ.) > brushj - брюшная/брюхатая (слав.)(редукция sh/th, пропуск n)

три хвоста-сложеная ткань-рожаница - msi - создать Бога, родить в поле, делать, придать форму (др.-егип.) > mss > messij - мессия (слав.)

рожаница - msi - отелиться (др.-егип.) > mss > brushj - брюшая (слав.)(редукция b/m, sh/ss, пропуск r)

три хвоста- рожаница - msi - родиться (др.-егип.) > ms > semj – семий (семенная, семейная) (слав.)(инв. ms)

три хвоста-сложеная ткань-корень - msi - родить (др.-егип.) > ms Krn > semj koren – семя корня (слав.)(инв. ms)

три хвоста-ребёнок- ms - ребенок (др.-егип.) > ms > semj – семий (семенной, семейный) (слав.)

три хвоста-сложеная ткань- 1 черта- mst - мать (др.-егип.) > msst > mat - мать (слав.) > mother - мать (англ.) > matij - мати (слав.)(редукция t/th)

три хвоста-сложеная ткань-птенец-хлеб- рожаница - mswt - рождение (др.-егип.) > mswt > semejnovtj – семейновитое (слав.)(замена v/w)

три хвоста-сложеная ткань-виток-хлеб-корень- 3 черты - mswt - рождение (др.-егип.) > msswt Krn-tri > semejnovitj korni – семейновитые корни (слав.)

 

 «Очень распространено изображение на стенах святилищ человеческих ладоней. Иногда они буквально впечатаны в обмазку стен. Ладони могут создавать своеобразный орнамент пустого пространства стены, могут покрывать головы быков и баранов. Реже они встречаются и на барельефах женских фигур. Что означают эти изображения, мы точно не знаем. Дж. Мелларт высказал предположение, что они — символ преданности человека Богу, знак поклонения, связи.» [2]

 

 

Рис. 13 Иероглиф «Ка»

 

Ка — в древнеегипетских представлениях объективно существующий зримый образ человека и в принципе любого существа и предмета, возникающий вместе с ним, сопровождающий его всю жизнь и сохраняющийся после его смерти (разрушения) в памяти людей и изображениях. «Сохранение ка» умершего с помощью создания его точных изображений — один из главных способов магического поддержания его посмертного существования. «Ка» изображали как подобие её носителя, но с поднятыми вверх руками.

поднятые вверх руки - Ка - подобие носителя (др.-егип.) > Rk > ruka/rekat/alkat/rg/jk - руки/рекать/алкать (жаждать, желать, молиться)/рога (слав.)(редукция l/r) /jok - йок (да, есть-тюрк.) - противоположность иероглифа «нет» с опущенными разведёнными руками.

Жест с руками, поднятыми вверх означает «обезоруженность», отсутствие агрессии, молитву, обращённую к богу.

 

 

Рис. 14 Статуя Ка фараона Хора I.

 

«В святилищах VII.21 и VII. 8 северные стены расписаны изображениями громадных грифов (до 1,8 м в размахе крыльев), пожирающих скорченные безголовые человеческие тела.» [2]

Характерно, что в подобная картина наблюдается и в другом, более древнем святилище Гебекли-Тепе.

«Колонны храмов украшены резьбой по камню в виде животных и абстрактных пиктограмм. Они не могут быть системой письма, но отражают общеупотребительные сакральные символы своей культуры, известные и для других неолитических культур. Среди узнаваемых изображений — львы, быки, кабаны, лисы, газели, змеи и другие рептилии, насекомые, паукообразные, птицы, чаще всего грифы и водоплавающие. Изображения грифов связывают с особенностью местного культа; предполагается, что мертвых не хоронили, а оставляли на съедение грифам (позже это было принято у огнепоклонников), а их головы отделяли от туловища и хранили как предмет культа предков (как в предшествующей натуфийской культуре). Изображений человека немного, среди них — изображение обезглавленного тела, окружённого грифами. На Т-образных колоннах имеются также изображения рук, возможно, обозначающих людей» [ВП]

Совпадение настенных изображений в Чатал-Хююк и на Т-образных колоннах Гебекли-Тепе говорит о преемственности религиозных культур погребальных обрядов у разных племенных групп в разные исторические эпохи. Например, одним из основных обрядов погребения является отделение головы от туловища. Истоки этого обычая лежат в мировоззрении первобытного человека, что душа и ум заключены в голове человека, следовательно, если умирает и сгнивает тело, то голова остаётся целой в виде черепа. Отсюда и явление «охотников за головами», когда первобытные племена просто истребляли друг друга, охотясь за чужим умом и свойствами характера, заключенные в голове убитого. Причём охотились, как правило, за вождями и жрецами. Так печенеги, убив князя славян Святослава, сделали из головы князя кубок. Часто хоронили умершего в земле, но голову отделяли по прошествии года. Затем череп клали под пол жилица для сохранности духа предка. В Чатал-Хююке черепа умерших естественной смертью или жертвенных быков  сохраняли, крепив их на стену, использовали рога в обрамлении скамей и лавок, предполагая, что головы быков и их рога тоже содержат душу предка племени.

Интересно отметить, что этимология слова «стервятник», иначе, «гриф» восходит к слову стерво - труп животного и слову «ядение» (едение) с замещение согласной д/т. На мой взгляд, слово «стерво» же происходит от глагола «оторвать» (голову), что подтверждает, что грифы в Чатал-Хююк и Гебекли-Тепе питались трупами умерших с отсечёнными (оторванными) головами.

Важно и то, что название храмовых комплексов в славянской трактовке означает «Покатый с рогами» - Чатал-Хююк и «Глубокий столб» - Гебекли-Тепе.

 Чатал-Хююк - chatal-huuk > pokataj kruk - Покатый крюк (слав.)(пропуск p, редукция k/ch, k/h, пропуск r) , где «покатый» - холм, «крюк» - рога.

Гебекли-Тепе - Gebekli-Tepe > Glubokij stolb - Глубокий столб (слав.)(пропуск l), где «глубокий» - погребённый, иначе, «Погребённые Т-образные столбы».   

 

Оракулы

 

Руки, поднятые вверх (или просто ладони) означают, вероятно, и способность к речению, жреческую ипостась.

Ладони на стенах жилища, на головах быков и баранов означали способность божественного быка с рогами в виде ладоней к речению (или чревовещанию через жреца), а также идентифицировали жилое помещение как святилище, храм, сакральное место.

С древнейших времён способность к прорицанию являлась прерогативой жреческого сословия. Божественный бык как бы вселялся в тело жреца и производил прорицания, предсказания, камлание подобное шаманам. Присутствующие видели и слышали, таким образом, в полной уверенности, что вещает (кощунничает) голова быка, а не сам жрец.

Примечание:

Кощун - сказитель, певец, прорицатель (др.-слав.). Кощун в русских народных сказках трансформировался в Кощея Бессмертного.

Отсюда произошло развитие института оракулов дошедшее до Древней Греции, где существовал Дельфийский оракул в храме Аполлона. Интересно, что слово Аполлон в славянской трактовке означает «бык», а в крито-микенских текстах его имя не встречается.

Аполлон - Apollon > Aplnj > Alpa - Алпа/альфа/бык (слав.), где альфа - первая буква финикийского алфавита, изображающая голову быка.

 

 

Рис. 15 Бык и первая буква финикийского алфавита

 

Согласно легенде Аполлон убил из лука змея Пифона, охранявшего вход в Дельфийское прорицалище. Также предполагается, что Пифон сам прорицал в оракуле Геи. Возможно это и так, поскольку змея - zmej > zemlj - земля (слав.), а Гея - богиня земли (греч.).

Считается, что миф о Пифоне и Аполлоне отражает победу олимпийских богов над древними хтоническими божествами, а последние имеют змеиную природу.

Можно предположить, что культ змеи, существовал в Дельфах ранее культа быка (Апла-Аполлона) и был  заменён впоследствии в результате заимствования египетского культа Аписа или средиземноморского культа быка. Об этом говорит и легенда об Аполлоне, который превратившись в дельфина, привёл корабль с критскими купцами к Дельфам. А как известно, на Крите были популярны игры с быком, иначе существовал культ быка.

Имя Пифона происходит от слова «питон» (др.-греч. Πύθων от πύθω «Питон»), то есть piton > putanj - путаный (слав.), где «путаный» имеет два значения: «змея» и «путанные мысли», что относится к прорицательнице Пифии (от Пифон). Пифия, в Древней Греции жрица-прорицательница Дельфийского оракула при храме Аполлона в Дельфах. Путанные мысли Пифии, конечно, распутывал жрец, служивший при храме Аполлона.

Интересно, что слово «сандыра» - молотить вздор (кирг.) >  sandira > vzdor - вздор (слав.)(замена v/n, редукция z/s, перест. s/n)

kas > krasa - краса (слав.)(пропуск r), иначе, «девушка», откуда прорицательница Кассандра > кас сандыра (кирг.) - «Девушка бредит»  (тюрк.) > краса вздор (слав.)

Пифия - вещунья, кощуница в Дельфах (прототип Кассандры) действительно бредила от ядовитых паров, исходящих от подземного озера, но это не означает, что она «молола вздор» в предсказаниях, которые часто сбывались, по рассказам свидетелей. В тюркском языке смысл слова Кассандра утратился.

«Самый дискуссионный вопрос, по которому специалисты по античной истории не могут прийти к единому мнению, это вопрос о причинах появления у пифии пророческих способностей, хотя на наш взгляд намного важнее вопрос о том: кто толковал её бормотания. Одни считают, что девушка пророчествовала под влиянием исходящих из трещины в земле газов, другие ищут источник вдохновения в лавре, который жевала пифия и в воде Кастальского источника. Один из немецких исследователей этого вопроса сам жевал листья лавра, но вдохновение к нему так и не пришло.

Сторонники психологического объяснения причины считают, что это результат самовнушения как у шаманов и медиумов. Одна из российских исследовательниц видит причину в «геоактивной точке земли, благодаря которой устанавливается связь между человеком и богом».

Источников по фактологии Дельфийского феномена достаточно много и можно порекомендовать, например, работу О.В. Кулишовой «Дельфийский оракул в системе античных межгосударственных отношений (VII—V вв. до н. э.», в которой приводится обширный список литературы.

Впрочем, в этой же работе говорится о том, что, несмотря на активные исследования Дельфийского феномена, до сих пор не удаётся найти приемлемого объяснения, удовлетворяющего всех исследователей, так как любая гипотеза порождает новые вопросы,

«поэтому для многих современных учёных характерен пессимизм во взгляде на перспективы объяснения дельфийской загадки».

Но, тем не менее, подавляющее большинство исследователей всё же уверены, что оракул на территории Дельф — это не выдумка, так как невозможно представить себе столь грандиозной мистификации, сохранявшей в течение нескольких столетий авторитет среди народов и стран, находящихся в зоне влияния оракула. В связи с этим остаётся лишь принять к сведению информацию, дошедшую из эпохи античности, и, исходя из сегодняшнего уровня развития науки, не способной дать вразумительное объяснение этому феномену, просто согласиться со свидетельствами древних.

Необходимо ещё отметить, что подобных оракулов только на территории нынешней Греции было несколько. К ним относится оракул на Делосе, в Додонах, и даже на Афоне, где сегодня располагаются только православные монастыри. Два последних основывались на святилище Зевса. Известно также, что процедура получения прорицаний в других оракулах была совершенно иной. Например, главной святыней Додона был древний дуб, посвящённый Зевсу, у корней которого выбивался из земли источник. По журчанию ручья, шелесту листьев священного дуба и воркованию голубиц жрицы давали предсказания.

В общем, много перьев сломано писателями, немало защищено диссертаций (только в работе О.В. Кулишовой приведено более 150 ссылок на отечественные и иностранные источники, рассматривающие вопросы Дельфийского оракула) на университетских кафедрах и в различных центрах (например, создан даже центр Антиковедения), а воз и ныне там.

До сих пор не вполне понятно, кто организовал оракулы на территории Эллады и с какой целью. Современные учёные в большей своей массе материалисты, но, несмотря на это, в основе их выводов лежат в основном мифы, например, миф об Аполлоне, превратившемся в дельфина и направившем критский корабль к берегу для организации Дельфийского оракула.» [4]

Древние люди считали, что голова быка (возможно бык-бог) вещала предсказания, конечно, благодаря манипуляциям жрецов. В древнейшем поселении индоевропейцев Чатал-Хююк (ныне - Турция, меняются времена, меняются и дислокации народов с завоеваниями) в жилых помещениях археологи обнаружили головы быков, висящие на стенах. В ещё более древнем сакральном месте 12 тыс. до н.э. (эпоха неолита !), ранее Древнего Египта и Месопотамии (Гебели.-Тепе - «Пузатый холм» с турецкого) обнаружены кольцевые строения с Т-образными столбами, врытыми по кругу и два посередине, которые вероятнее всего напоминают голову быка с рогами ! Это не поселение, а именно священное место, где вероятнее всего собирались племенные жрецы на сакральные действия.

 

 

Рис. 16 Реконструкция раскопок холма Гебекли-Тепе

 

 

Рис. 17 Раскопки холма Гебекли-Тепе

 

 

 

Рис. 18 Т-образный столб с племенным тотемом

 

На Рис. 16-18 хорошо видны очертания Т-образных столбов, на которых изображены пиктограммы племенных тотемов. Каждый из Т-образных  столбов представляет собой уникальный племенной тотем с надстройкой в виде быка-бога-творца.

 

 

Рис. 19 Т-образный столб как  графический образ головы быка или барана

 

Известно, что по-латински бык - Taurus > tur/tavr - тур/тавр (слав.)

Отсюда множество производных в других языках:

Tur > тура - башня (слав.)

Tur > crutj - крутой (слав.)(инв. taur, пропуск c)

Тау - гора (тюрк.) - Темиртау - железная гора (тюрк.)

Таврида - полуостров Крым (слав.)

Даг - гора (тюрк.) - Аюдаг - Медведь-гора (тюрк..)

Tur > stolp - столп (слав.)(пропуск s, p, редукция l/r)

stolp > top - вершина (англ.)

top > tepe - Тепе, холм (тур.)

Горы с двойными вершинами, вулканами ассоциируются с рогами быка. К такой горе относится пристанище Ноя - гора Арарат.

 

Голова быка на шесте

 

В религиозных процессиях древнего Египта зооморфные головы животных и предметных тотемов специально устанавливали на шест как показано на рис. 20.

 

 

 

Рис. 20 Шествие с тотемами номов Древнего Египта

 

В древнеегипетском языке иероглиф «голова быка на шесте» означает «получить знания», то есть «открыть истину», а по-славянски переводится как «чревовещание».

столп Иуну (др.-егип.) - шест с головой быка

Рет-нетКемет (др.-егип.) - столб Иуну

 

 

Рис. 21 Иероглиф «Голова быка на шесте»

 

Примеры из древнеегипетского словаря [8]:

метёлка-длань-знак вопроса-голова быка - id (др.-егип.) > Pi+Dln+Drv+Bk > bodalnj turovj/bit dlinoturovj bik - бодальный,  туровый (рогатый) бык/быть длиннотуровый бык (слав.)

рука-сова-голова быка на шесте-корм - am - глотать, дышать, поглощать, знать (др.-егип.) > Rkm GlvBk (Krm) > rekomj glava bik (klikanj)/korm - рекомая голова быка (кликание) (слав.)

рука-сова- голова быка на шесте-корм-сосуд- 1 черта - am ib - ослабеть, пренебрегать, осторожничать, сожалеть, лукавить (др.-егип.) > Drt+m(Rk+m)+Glv+Bk+ Krm+Ssd+j > slabj/medlit/lukavj/nebregat chelovek serdj - слабый/медлить/лукавый/небрегать человек сердечный (слав.)( редукция s/d, l/r, b/m; редукция l/r; инв. Drt+m, редукция l/r)

рука-ночь-сова-голова быка на шесте - axm - передняя часть шеи (др.-егип.) > Drt+Nch+m > delat chrevom - делать чревом (чревовещание, оракул) (слав.)( замена v/n, пропуск r)

рука-ограда- рука-ограда-голова быка на шесте-доля - aSaS - горло, гортань (др.-егип.) > Drt+Grd+Drt+Grd+Glv+Bk+ Dl > delat gortanj delat gortanj glava dol - делать гортанный, делать гортанный главой быка отдельной (чревовещание, оракул) (слав.)

голова быка на шесте - am - знать (др.-егип.) > Rk+m+Glv+Bk > rekomj glava bik - рекомая голова быка (слав.) > know - знать (англ.)  > znavat - знавать слав.)(редукция z/k, замена v/w)

 

Чревовещание

 

Продолжателями дела жрецов Древних царств в наше время являются шаманы и профессиональные артисты-чревовещатели, использующих в качестве говорящих голов быков обычные тряпичные куклы, которые иногда приводят в восторг, а иногда наводят ужас на зрителей в концертных залах.

«Чревовещаание, или вентролоогия (англ. Ventriloquism, от латинского «голос из живота») — сценический приём, при котором человек (чревовещатель, вентролог) говорит, не шевеля губами, создавая иллюзию, что голос исходит не из него.» [ВП]

Вентрология - Ventriloquism > vetrenj legkij - ветер лёгкий (слав.)

Автор статьи о чревовещании [7] считает, что никакого голоса из живота нет, а всё дело состоит в искусстве управления голосовыми связками, дыханием («ветер лёгкий») и умении закрывать в нужный момент рот.

«Шаманы обыкновенно считают себя под специальным покровительством того или другого животного, превращают себя в таковое во время камлания и передают своего покровителя по наследству своим преемникам.» [ВП]

 

Заключение

 

Предоставленный мной материал может послужить еще одной идеей для поиска истины по истории религии, хотя мне трудно представить, как современные лингвисты и историки примут мою методику поиска славянских корней в иностранных языках [9], а на ней, кстати, основаны многие выводы по генезису зооморфных богов. Чтобы работать по моей методике, надо отказаться от множества стереотипов, давно существующих в науке, а на это способны немногие, да и существующие институты образования подчёркивают авторитет иностранных слов в русском языке. Одним из таких стереотипов является досужее мнение, что русский язык состоит из множества заимствованных иностранных слов и даже существует словарь иностранного языка, а один из известных российских лингвистов заявил, что если из русского языка убрать все заимствованные слова, то мы онемеем. Мои исследования в языкознании доказывают обратное, а именно, что иностранные слова (большинство научных терминов) состоят из славянских корней. Так, например, известны греческие слова «метр», «экономика», «экология», которые строятся на основе славянских корней «мерить», «около дома», «около слог».

метр - metr > merit - мерить (слав.)(перест. t/r)

экономика - ekonomika > okolo nom > okolo dom - около дома (слав.)(пропуск l, редукция d/n), то есть, ведение домашнего хозяйства

экология -ekologia > okolo slog - около слог/слово (слав.), то есть слово (наука) об окружающей среде

Разберём заголовок «Генезис зооморфных древнеегипетских богов», где якобы два слова иностранные.

Генезис - genesis - происхождение (греч.) > klnij - колено/клан (слав.)(редукция k/g, замена l/e), производное слово «поколение»

зооморфный - состоит из двух слов зоо- животное (греч.) и морфема - минимальная единица слова (греч.), где этимология морфемы в словарях не раскрывается.

зоо - zoon - животное (греч.) > zver - зверь (слав.)(замена v/w/oo, пропуск r)

морфема - morfema > forma - форма (слав.)(инв. morf), где

форма - forma > vnutr - внутри (слав.)(замена nt/m, перест. r/m), то есть, форма - то что содержится внутри, в оболочке предмета, его сущность.

Ра - бог солнца у древних египтян.

Ра > Ra > jar - Яр, Ярило, ярый (слав.)(инв. Pa, пропуск j). Ра - измышления египтологов, отсюда в русском некоторые слависты нашли новый корень «Ра», например, рассвет - «Ра-ссвет» вместо «рас-свет», радость - «Ра-дость» , вместо «рад-ость». Так мы можем прийти к абсурдному рама - «Ра-ма» - солнце -мать.

Не вижу смысла перечислять все слова словаря иностранных слов. Я об этом уже много раз писал. Остаётся верить в то, что капля камень точит и со временем всё встанет на свои места, иначе мы так и будем жить в мире бессмысленных слов, засоряющих русский язык.

 

 

Сокращения

 

СПИ – Слово о полку Игореве

ПВЛ – Повесть временных лет

СД – словарь В. И. Даля

СФ – словарь Фасмера

СИС – словарь иностранных слов

ТСЕ – толковый словарь Ефремова

ТСОШ – толковый словарь Ожегова, Шведова

CРС – словарь русских синонимов

БТСУ – большой толковый словарь Ушакова

ССИС – сборный словарь иностранных слов

МАК – малый академический словарь русского языка

ВП – Википедия

ЭБЕ - Энциклопедия Брокгауза и Эфрона

 

Ссылки

 

  1. Религия Древнего Египта, https://studme.org/46607/religiovedenie/religiya_drevnego_egipta

  2. Святилище и храм, http://maxbooks.ru/relige/rilhit27.htm

  3. Дельфийский оракул, http://www.factruz.ru/civilizations-2/delphian-oracle.htm

  4. Институт оракулов, http://inance.ru/2017/07/orakul/

  5. Немного об отрубленных головах, https://pikabu.ru/story/nemnogo_ob_otrublennyikh_golovakh_4637129

  6. КУЛЬТ ЧЕРЕПА У ДРЕВНИХ НАРОДОВ И ПЛЕМЕН, https://www.e-reading.club/chapter.php/1035394/3/Nepodkosov_-_Simvol_mertvaya_golova.html

  7. В. Пономарёв «Чревовещание», https://tainyvselennoi.ru/blog/43340016800/CHudesa-chrevoveschaniya

  8. В.Н. Тимофеев "Древнеегипетско-праславянский словарь", http://www.tezan.ru/slov_egyp.htm

  9. В. Н. Тимофеев «Методика поиска славянских корней в иностранных словах», http://www.tezan.ru/metod.htm