Древнеегипетское иероглифическое
письмо
|
Транс-
литерация егип. |
Классический перевод |
Код по
Гадинеру |
Транс-
литерация слав. |
|
|
|
|
iArw |
тростник |
M17-G1-D21-G43-M2-M2-M2 |
PiKrrw >
pikj rovnj |
пики ровные |
|
reeds > trostj - тростий
(слав.) |
|
HAt-sp |
год царствования |
M4-X1:O50 |
Tlt Md >
dolnj med |
дольная медь (монета) |
|
regnal year |
|
rSw |
радоваться |
D21:N37-D19-A2 |
rGrd > likovat |
ликовать |
|
rejoice > licovat -
ликовать (слав.) |
|
sqbH |
отдыхать |
S29-N29-D58-V28-W15 |
sqbH >
sik kbk (KbkLi) |
сик (лить ) кубок |
|
relax > prilech - прилечь
(слав.) |
|
sxA |
запомнить |
S29-M12-G1-A2 |
sPlmtKr >
zapomnit kraj |
запомнить край |
|
remember > obrat pomnit -
обратно помнить (слав.) |
|
smnx |
восстанавливать |
S29-Y5:N35-Aa1:U22-Y1000 |
smnnchLi >
zamenit nachalj svtk |
заменить начало свитка |
|
repair > obrat para -
обратно пара (слав.) |
|
wHm |
повторять |
F25-G17 |
Kptm >kpj
imet |
kpj imet - копии иметь |
|
repeat >
obrat-bajat >
обратно баять (слав.) |
|
xsf |
отталкивать |
U35 |
btnch >
obratno ochi |
обратно очи (отворачиваться) |
|
repel (verb) > obrаtnj-обратный
(слав.) |
|
smi |
докладывать, доклад |
S29-W19-M17-A2 |
smPi > sam pisat |
сам писать |
|
report |
стол
с угощением 610 |
dbHt-http |
необходимые предложения |
D46:F18:X1-R4:R3 |
DlKsttXlb >
delat gostinj xleb |
делать гостиный хлеб (угощение) |
|
required offerings |
|
nHm |
спасать |
N35:N41-G17-A24 |
nBdm Bit |
не водный быть (тонуть) |
|
rescue > riscvj -
рисковый (слав.) |
|
Snt |
возмущаться |
V7-N35:V13-A24 |
PtlnPt bit - petlnj put bit |
петляные путы быть (пленный) |
|
resent > ragnit-ражнить
(слав.) |
|
http |
отдыхать |
R4:X1*Q3 |
Xlb tp >
xleb sdbnj |
хлеб сдобный |
|
rest |
|
Hm-xt |
отступать |
N41-G17-M3:Aa1*X1-D55 |
BdmSkncht-iti |
ведёный с конца (обратно) идти |
|
retreat > obrat-udirat-обрат
удирать (слав.)/ретироватися |
|
imAxy |
почитаемый |
M17-F39:Aa1-M17-M17 |
PiDvlnnchPiPi > bit dovolno chinj papirus |
быть довольно чинный в папирусе |
|
revered
>pravednj -
праведный (слав.) |
|
imAxy |
единственный почитаемый |
M17-F39-M17-M17 |
PiDvlnPiPi
>
bit dovolno papirus |
быть довольно (чинный) в папирусе |
|
revered one |
|
imAxw |
единственный почитаемый |
M17-F39{{0,150,90}}:Aa1{{60,0,80}}-G43 |
PiDvlnnchw >
bit dovolno chinovnj |
быть довольно чиновный |
|
revered one |
|
imAx |
почтение |
M17-U2:Aa1-F39 |
PiKrslnchDvln >
bit kresalnj nachlj |
быть кресальный начальник/Кесарь/Цезарь |
|
reverence |
|
iwaw |
кольцо |
E9-G43-D36:G43-S21 |
LgwDrw > krgnij/kolcevj |
кружное/колцевое |
перест. g/l,
редукция k/g,
r/l |
ring > krugnj - кружное
(слав.) |
620 |
wbn |
восход (солнца) |
G43-D58-N35:N5 |
wbn > nebovj |
небовый |
|
rise (sun) > rost/rozj -рост/розий
(слав.) |
|
itrw |
река |
M17-X1:D21-G43-N(35) |
Pitrw >
bit volnj |
быть волны |
|
river > volnj - волны
(слав.) |
|
axmt |
берег реки |
D36:Aa1-G17-X1:N23*Z1 |
Drnchmt Zml-j > dern nachnenaj
zeml |
дёрном начинённая земля |
|
river bank > volnj beregnj -
волны бережной (слав.) |
|
wAt |
дорога |
V4-G1-X1:N31 |
wKrt Vl > vo kraj val |
во крае вала/волок |
|
road > drag - драга
(слав.)(инв.) |
|
wAt |
дорога |
N31:X1*Z1 |
Vlt-j
volochj |
волочий |
|
road |
|
ASr |
жарить |
G1-N37:D21-Q7 |
KrGrdr >
krasnj gar delat |
красный жар делать |
|
roast > xrust - хруст
(слав.) |
|
maq |
жарить |
G17-D36:N29-Q7 |
mDrq >
imet garqj |
иметь жаркий |
пропуск g, редукция
t/d |
roast |
|
nwH |
веревка |
N35:U19-W24-G43-V28-V1 |
nKrkwnwH >
na kruk vitok |
на крюк виток (завиток, локон) |
пропуск t |
rope > ptl - петля |
|
Xni |
грести |
D33:N35-P1 |
VslRkTrn -
veslo rukoj derganj |
весло рукой держание |
|
row |
|
mskA |
ковер |
F31-D28-F27 |
msMl (Shkr)
> mest molenj |
место моления (шкурный) |
|
rug > shkura - шкура
(слав.) |
630 |
wAsi |
руины |
V4-G1-S29-S40-G37 |
NchKrsVsx wr > nichit vershki
mal |
ничить вешки малые (засуха) |
|
ruin |
|
HqA |
управлять |
S38-N29:Y1 |
KlqSvt >
klukat svita |
клюкать свиту |
|
rule > rulit - рулить
(слав.) |
|
HqA |
правитель |
S38-N29-G1 |
KlqKr > klukij |
клюкий |
|
ruler > rulitel -
рулитель (слав.) |
|
sxs |
бежать |
O34:Aa1:O34-D54 |
snchs-iti > s-nachlj iti |
с начала идти (исток) |
|
run > ruchj - ручей
(слав.) |
|
Hni |
тростник |
V28-M2:N35-M17-M2 |
HVtknPi >
hvatkanj pisat |
хватканый (срезанный) писать |
|
rush > trost - трость
(слав.) |
|
nai |
плавать |
N35:D36-P1 |
nDr > nirjat |
нырять |
перест. d/r,
редукция t/d |
sail > chalit |
|
sqdi |
моряк |
S29-Aa28-D46:W24-A10-A1 |
sqlDlwn >
s kil dlanevj |
с килем дланевым |
|
sailor > chalitel -
чалитель (слав.) |
|
HmAt |
соль |
V28-U1-G1-X1-U32-N33:Z2 |
HKrslKrt >
hlorka/hvojnj |
хлорка/хвойный |
замена v/l |
salt >solit - солить
(слав.) |
|
itrt |
святилище |
M17-X1:D21:X1-O20 |
Pitrt > bit trebnj |
быть требный |
пропуск b |
sanctuary > socrovenj -
сокровенный (слав.) |
|
Say |
песок |
N37:D36-Z4-N33:Z2 |
GrdDr-jj Krg-tri > gruda
dorojnaj krugnj |
груда дорожная кружков |
|
sand >pustnj - пустынный
(слав.) |
640 |
Tbt |
сандал |
V13-D58-X1-S33 |
Ptbt > bit stpj |
быть ступий |
редукция p/b |
sandal > pesochnj -
песочный (слав.) |
|
Tsw |
отмель |
S24:O34-G43-N23:Z1 |
Uzlsw Zml-j > uzlj svitaj zemlja |
узлом свитая земля (остров) |
|
sandbank |
|
rwdt |
песчаник |
D21-G43-D46:X1-T12-O39 |
rwDltXmt >
rovnj delak kamenj |
ровным делать камень (кирпич) |
|
sandstone pesochnj stena -песочная
стена (слав.) |
|
nb-anx |
саркофаг |
V30-S34-N35:Aa1-A54 |
nbZrnnnch >
nebo jzn nachat |
небеcнyю.
жизнь начать |
|
sarcophagus > car-kolpak -
царя колпак (слав.) |
|
sHtp |
удовлетворять |
S29-R4:X1*Q3 |
sXlbtp >
so xleb sdbnj |
со хлебом сдобным |
|
satisfy |
|
Dd |
говорить |
I10:D46 |
GrzDl |
глас делать |
|
say |
|
st |
запах |
O34:X1:M41 |
chujat |
чуять |
|
scent > chujanj - чуяние |
|
Hq(A)t |
скипетр |
S38-X1:Z1 |
Klkt-j
> krukatj |
крюкатый |
|
sceptre |
|
xpS |
серп |
Aa1*Q3:N37-T16 |
nchpGrd >
naschipat gorst |
нащипать горсть |
|
scimitar > schipatel -
щипатель (слав.) |
|
sS |
писец |
Y3-A1 |
Kljm > klejmj |
клеймий |
|
scribe > skrjabij -
скрябий |
650 |
WAD-wr |
море |
M14-G36:D21-N37 |
GrzVdwr >
gruz vodi morj |
груз водный моря |
|
sea > chelnj - чёлный
(слав.) |
|
xtm |
печать |
Aa1:X1-S20^^G17 |
nchtm >
chernj metka |
чёрная метка |
|
seal > chernj - чёрный |
|
xtmw Xry-a |
носитель печати |
S19-T28:D36 |
PchltKrtDr >
pechati kladij |
печати кладий |
|
seal-bearer > chernj birka -
чёрная бирка |
|
xtmty-bity |
носитель печати короля |
L2-X1:S19 |
Pchlt |
печатий |
|
seal-bearer of the king |
|
sStA |
секретный |
S29-N37:X1*U30-G1-Z9:Z2 |
sGrdtnKr Krst-tri
> skritnj |
скрытный |
|
secret > scritj -
скрытый(слав.) |
|
mAA |
видеть |
U2:D4-G1-G1 |
KrslZrt KrKr > kresalj zret
kraj-kraj |
кресалий зреть от края до края |
|
see > zree - зри (слав.) |
|
prt |
семена |
O1:D21:X1-U13-N33:Z2 |
PrrtPlg Krg-tri - porubj rjad
pologit krugjj |
порубий ряд положить кружки |
|
seed > sejat - сеять
(слав.) |
|
iT |
воспользоваться |
V15-A24 |
Pt-iti (Bit) > putati |
путати |
|
seize |
|
hAb |
посылать |
O4-G1-D58-D54 |
hKRb-iti
> krbj nesti |
карябаное нести (письмо) |
|
send nesti/pоslnj
- нести/послание (слав.) |
|
Ts |
предложение |
S24:O34-A2 |
Uzls > uzlj/slogenj |
узлий/сложный |
инверсия Uzls |
sentence > slognost -
сложность (слав.) |
660 |
separate |
разделять |
F13:Q3*Z9 |
RgpKrst > rog bit |
рог быть крест (запрещено) |
|
separate > so-parit- со-парить
(слав.) |
|
SwAbt(y) |
Шавабти фигура |
M8-G1-V4-G1-D58-X1:M3 |
PrdLiKrNchKrbtSk > pred likj
nichit grob slg |
пред ликом ничит гробу слуга (ушебти) |
|
shawabti figure |
|
s |
она, её |
S29 |
s > shi > sija |
сия |
|
she/her/her > sij - сия |
|
sy |
она, её |
S29*Z4 |
sy > shi > sija |
сия |
|
she/her/it |
|
nts |
она |
N35:X1-S29 |
nitj /svtj |
нитий/свитый |
|
she/it |
|
sr |
овца |
O34:D21-E10 |
severj/servus |
северный (олень) |
|
sheep > ovechj - овечий
(слав.)(инв. sheep) |
|
xai |
сияние |
N28:D36-Y1000 |
ShlmDrSvt >
sijanj dar svetlj/ shlem
darosvtj/sijanj drevesnj |
сияния дар светлый/ шлем даросветлый/ сияние
древесной (деревне)/салам алейкум (сияние дому твоему-тюрк.) |
|
shine >
shlm/sijanj -
шлем/сияние (слав.) |
|
wiA |
корабль |
G43-M17-G1-P3 |
wPiKr >
upokjnj |
упокойный (корабль) |
|
ship > shlup - шлюп
(слав.) |
|
Haw |
корабли |
V28-D36-G43-P1:Z2 |
HDrw > shelnvj |
чёлновые |
|
ships |
|
Sw |
Шу - божество |
N37-H6-G43 |
GrdPrw >
grudj perjevj |
грудь перьевая (воздушная) |
|
Shu |
670 |
snw snwt |
братья и сестры |
T22-N35:N35:W24*X1-G43-A1*B1:Z2 |
Nznnwntw > niz sinovn dev-tri |
нижние сыновние, девы |
редукция d/t,
замена v/w |
siblings > svj/samj blizkj -
свои/самые близкие |
|
Dbat |
кольцо с печаткой |
D50-X1:S20 |
Ngt > nogtj |
ногтий |
|
signet ring (noun) > snakij
krugj - знаки, кружие
(слав.) |
|
HD |
серебро |
T3-S12:0757 |
Grd >
zltj |
златые (кольца) |
|
silver |
|
Dr |
с, прежде, до |
M36:D21 |
Pdrkr >
bit dalekj |
быть далёкий |
редукция l/r |
|
|
Hsi |
петь |
V28-W14-S29-A2 |
HKbks >
hor kubkvj |
хор кубковый (застольная
песня) |
|
sing |
|
Smayt |
певица |
M27-M17-M17-X1-B1 |
DrStPiPit >
devj sidj papert |
дева, сидия (на) паперти |
|
singer (female) |
|
snt |
сестра |
T22-N35:X1-B1 |
Nznt > nignj |
нижняя |
|
sister > so-stelj - со
стелия |
|
snDm |
сидеть |
S29-M29-G17-A51 |
sStrchkm >
so stlchkm |
со стульчиком |
|
|
|
Hms |
садиться |
N41:O34-A3 |
Bds > bit sdj |
быть сидий |
|
sit down > sidet dno -сидеть
дно (слав.) |
|
inm |
кожа |
M17-K1:N35-T34-G17-D3 |
PiRbnPlPlmm >
bit lubjanj polupletenj |
быть лубяной полуплетёный |
|
skin > kognj - кожный
(слав.) |
680 |
Sndyt |
юбка |
V7:N35-D46-M17-M17-X1-S26 |
PtlnDlPiPit >
platjanj dlja papert |
платье для паперти |
|
skirt > skladnj-складная
(складная) (слав.) |
|
pt |
небо |
Q3*X1:N1 |
top/potolok |
вершина (англ.)/потолок |
|
sky > visokj - высокое
(слав.) |
|
Hmt |
рабыня |
U36-X1:Z1-B1 |
Blt-j
> palatnj |
палатная |
редукция p/b |
slave > slujivj -
служивая (слав.) |
|
Hm |
раб |
U36-Z1-A1 |
Bl-j
> bltj |
палатий |
|
slave > slujivj -
служивый (слав.) |
|
mrt |
рабы |
U7:D21:X1-A1001 |
mrt-tri
> lubij |
любые (семья) |
инв. m/r,
редукция b/m,
l/r |
slaves |
|
nqdd |
сон |
N35-Aa28-D46:D46-D5 |
nKlDlDl >
nakladnj |
накладные (ресницы) |
|
sleep > slipj -
слипие/слепые (слав.) |
|
nDs |
маленький |
N35:I10-S29-G37 |
nGrzs wr > na glazj malj |
наглазий малый (у няньки) |
|
|
|
HfAw |
змея |
V28-I9:F40-G43-I15 |
HchDvlnw >
kusachj dlinj |
скользия длинная очия |
|
snake > zmejka - змейка
(слав.) |
|
sbk |
Собек - бог крокодил |
S29-D58-V31:I5* |
sbk > zbkj |
зубкий |
|
Sobek |
|
skr |
Сокар божество |
O34:V31:D21-G10 |
skr >
sokol/skrblj |
сокол с кораблий |
|
Soker |
690 |
waw |
солдат |
G43-D36:G43-D40 |
wDrw >
vo stroevj |
во строевой |
|
soldier > soldij -
сольдий |
|
mnfyt |
солдаты |
Y5:N35:I9-M17-M17-X1-A12-Z3 |
schtnchPiPit >
schetnj chas papert |
счётные часы (на) паперти (часовые) |
|
soldiers |
|
smr wat(y) |
единственный компаньон |
S29-U23-T21:X1*Z1 |
sLitDrjt-j
> sledj drujij |
следий дружий |
|
sole companion > sled con-parnj
- следий концы парные |
|
sA |
сын |
Z1^^G39-A1 |
Gs-j
> gusj |
гусий (наследный, идущий следом, гуськом) |
|
son > sin/zadnj - сын/задний |
|
spdt |
Сотис - звезда Сириус |
Z(M44)-X1 |
spdt > so blestj |
со блестий/обелиск |
|
Sothis |
|
kA |
душа |
D28:Z1 |
Pdnm >
podnimat |
поднимать |
|
soul > vselenj -
вселенная (слав.) |
|
rsy |
южный |
M24-Z4:N23 |
Str-jj Zml > s-utrnj zeml |
со утреняя земля |
|
southern > so utrenj - со
утренний (слав.) |
|
ity |
властитель |
I3:I3 |
sbk >
s-vldko |
со владыко |
|
sovereign sovladik - со
владыко (слав.) |
|
mdw |
говорить, речь |
S43-D46:G43-A2 |
mDlw > molvit |
молвить |
перест.d/lw |
speak > brexat/brex -
брехать/брёх (слав.) |
|
Ax |
дух |
Z1^^G25 |
Udd-j > xodij/duxj |
ходий/дух |
|
spirit spirat - спирать
(слав.) |
700 |
psg |
плевать |
Q3:O34-W11-D26 |
psGrshk >
puskat ruchejk |
пускать ручеёке |
|
spit (verb)
> plvt /polivat -
плевать/поливать (слав.) |
|
rwd |
лестница |
D21-G43-D46:O40 |
rwDl >
ravnj dol/lestvj |
равные доли/лествие |
|
stairway (noun) > stroj/lestvj
verx (слав.) |
|
aHa |
стоять |
P6-D36:D54 |
MchDr-iti > marsh delat |
марш делать |
ред. sh/ch, l/r |
stand (verb) > statnj -
статный (слав.) |
|
sbA |
звезда |
S29-D58-N14 |
sbt > svt/blsk |
свет/блеск |
ред.v/b;
инв. sb |
star (noun) stojar -
стожар |
|
nmtt |
шаг |
D54-X1:Z1 |
itit-j - ittiti |
иттити |
|
step (noun)> stupat -
ступать (слав.) |
|
nmtt |
шаги |
N35:T34*G17-X1:X1-D54:Z2 |
nPlPlmmtt-iti-tri > na
poluprjammj ituschj |
на полупрямых идущий |
|
steps |
|
m-r pr |
управляющий |
F20{{0,50,90}}:O1{{20,0,80}} |
PtPr > put porub |
путь к порубу |
|
steward > starj vorotj -
старый воротий (слав.) |
|
mXr |
склад |
G20-T28:D21-O1 |
DrmKrtr Pr > crm kritj porub |
корм крытый поруб |
|
storehouse (noun) > strag hata -
сторожимая хата (слав.) |
|
Snaw |
склад |
U13:D36-O1 |
PlgDr Pr > polki dar porub |
полки даров поруб |
|
storehouse (noun) > strag hata -
сторожимая хата (слав.) |
|
m-r st |
кладовщик, складской начальник |
D21^^G17-Q1:X1 |
mr Sdt > mj sidet |
муж сидеть (сторож) |
|
storehouse supervisor (noun) |
710 |
Da |
буря |
I10:D36-P5 |
GrzDr > groznaj |
грозная |
|
storm > shtorm/smorci -
шторм/сморцы (слав.) |
|
pHty |
сила |
F22-X1:Z4-F975:F975 |
Tlt-jjGlvLv > delat jarj glav
lev |
делать ярой главу льва (гнев) |
|
strength |
|
wsTn |
шагать |
G43-S29-V13:N35-D54 |
wsPtn-iti > vo sputanj iti |
во спутанном итти |
|
stride |
|
Hii |
ударять |
V28-A24 |
Hr >
kolot |
колоть |
|
strike > stukat - стукать
(слав.) |
|
rxyt |
предметы |
D21:Aa1-M17-M17-X1-G24:Z2 |
rnchPiPit >
rinochnj popugj |
рыночные попугаи (зазывалы) |
|
subjects |
|
snq |
сосать |
S29-N35:N29-D27 |
snq > sosanka |
сосанка (сосок груди) |
|
suck, suckle - soskа -
соска (слав.) |
|
mn |
страдать |
Y5:N35-G37 |
Scht wr > chustvij |
чуствие |
|
suffer > chustvij -
чуствие (слав.) |
|
Smw |
лето |
N37-N(35)-N5 |
Grdnn Jr > Xlad vdnj jar |
хладом воды жар (остужать) |
|
summer-season (noun) >
pustin-jar - пустыни жар (слав.) |
|
Smw |
вызывать |
N35:M17*S29-A26 |
nPis > vzvnj |
вызывной |
|
summon > vzivvanj -
взывной (слав.) |
|
ra |
солнце |
D21:D36-N5 |
rDr >
jarenj/rodj/rudj |
ярённый/родие/рудый |
|
sun >
jsnj/slnc - ясный/солнце (слав.) |
720 |
Axw |
солнечный свет |
G1-Aa1-G43-N8 |
Krnchw >
krasnj luchevj |
красный лучевой |
|
sunlight > slnc luchina -
солнца лучина |
|
smwn |
безусловно |
S29-G17-E34:N35-A2 |
smKrln >
samj krajdalnj |
самый краедальний |
|
surely > bes uslovj - без
условий (слав.) |
|
mnt |
глотать |
Y5:N35-X1:G36 |
Schnt wr schet malj |
счёт малый |
|
swallow > gevallnj -
жевальный (слав.) |
|
XAt |
болото |
K4-G1-X1:N23 |
RbKrt Zml >
blt kraj |
болот край |
|
swamp |
|
anx |
клясться |
S34-N35:Aa1-A2 |
Zrnnnch >
sveregj nachat |
свережий начать (звон меча) (бросьте свои мечи
вережени-СПИ) |
|
swear (verb) > sveregit -
свережить (слав.) |
|
nDm |
сладкий |
M29-G17 |
Strchm > sladsch med |
сладще мёда |
|
sweet (adj) > slasch med -
слаще мёда (слав.) |
|
wDHw |
стол для подношений |
V24-V28-G43-R3 |
ChlnkHw >
chelnik havat |
человечье хавать |
|
table of offerings > stolbj
pklonka - столбовой поклонка |
|
xntS |
наслаждаться |
Aa1:N35-X1:N37-D19 |
nchntGrd > nachinat gelanj |
начинать желание |
|
take pleasure (verb) > taskat
polesnj - таскать полезное (слав.) |
|
wDf |
с опозданием |
G43-I10:I9-D54 |
wGrzch-iti > vo gruz chaliti |
во грузе чалити |
|
tardily > trudnij -
трудный |
|
dp |
пробовать |
D46:Q3-F20-A2 |
DlpPt >
delat prbj |
делать пробу |
|
taste > chut - чуть
(слав.)(инв. tast) |
730 |
sbA |
учить |
S29-D58-N14-G1-A24 |
sbKr Bt> svet kraj bit |
свет края быть |
|
teach > (l)uchit
- (л)учить (слав.) |
|
tfnt |
Тефнут - богиня |
X1:I9-N35:X1 |
tchnt >
tuchnaj |
тучная/тучевая |
|
Tefnut |
|
Hwt-nTr |
храм |
R8-O6-X1:O1 |
TrHtt (Pr)
> teremj hata |
терем-хата |
|
temple (noun) > teremj -
теремий (слав.) |
|
rt-pr |
храм, святыня |
D21:Z1-O1:Z1 |
rd-j
Pr-j |
родовой поруб |
|
temple, shrine (noun) > shron-хрон/храм
(слав.) |
|
sm |
тяготеть, заботиться |
S29-G17-M21 |
smPiPiPiGrd > smenjat papyrus
pis gertvj |
сменять папарусом писаные жертвы |
|
tend > tjanut - тянуть
(слав.) |
|
iAm |
палатка, шатер |
M1-G17-O1 |
Drvm Pr >
dremnj porub |
дрёмный поруб |
|
tent > tenit - тенить
(слав.) |
|
nrw |
террор, ужас, страх |
N35:D21-G43-G14-A24-Z3 |
nrwGrf Bt-tri > nervi skrjabat
bitj |
нервы скрябать битьём |
|
terror > terrebj -
терребий (слав.) |
|
tf |
та (женский род) |
X1:I9 |
tch >chto |
что |
|
that > chto - что (слав.) |
|
pf |
тот (мужской род) |
Q3:I9 |
pch > prochj |
прочий |
|
that |
|
nTr nfr |
хороший бог |
R8-F35 |
TrGtr >
dj getera |
дия гетера |
|
the good god > godnj bog -
годный бог (слав.) |
740 |
aA(w) |
великие (класс людей) |
O29:D36-G1-A1:Z2 |
BlDrKr >
velij dar krov |
велий дар крови |
|
the great (class of people) >
dugj - дюжий |
|
wrt |
великий барк |
G36-X1:P3 |
velikj Ld |
великая ладья |
|
the great barque > dugj karabl -
дюжий корабль (слав.) |
|
anxw |
наши современники |
S34-G43-A1-Z3 |
Zrnw >
jiznvj |
живущие (люди) |
|
the living > jivnj -
живний (слав.) |
|
tAwy |
две земли |
N16:N16 |
GrdKrg >
goroda okrugj |
города окружение (пригород) |
|
the two lands > dva dernj -
два дёрна (слав.) |
|
wAst |
Фивы |
R19-X1:O49 |
wsht >
wsht
prvj
xlb |
всходы перьевые хлебные
(пивные-Фивы) |
ред. d/t |
Thebes > Рivij
- Пивий (слав.) |
|
ix |
затем, следовательно |
M17-Aa1:Y1 |
PinchSvt >
bit nach sled |
быть начала след |
|
therefore > toj bolj -
той более (слав.) |
|
iry |
от этого, к этому |
M17-D21:Z4 |
Pir-jj > perijj/pervj |
перий/первый |
|
thereof > sej ot /ko-
сей от /ко (слав.) |
|
Hna |
вместе с, и, к тому же, вместе с ними |
V28-N35:D36 |
HnDr >
kon drj |
концы дружие |
ред. k/H |
therewith > sej vsi - сей
вси (слав.) |
|
nn |
это, эти, вот, сюда |
M22-M22 |
St (St) > sj/sd |
сей, сюда |
|
these > sej/sud - сей/сюды
(слав.) |
|
ntsn |
они |
N35:X1-S29-N35:Z2 |
ntsn-tri > na to sejnj |
на то сейные |
|
they > sej - сеи (слав.) |
750 |
sn |
они, им, их |
S29-N35:Z2 |
sejnj/sejmj |
сейные/сеймые |
|
they/them/their > sei/sim/seij -
сеи/сим/сеий
(слав.) |
|
mnt |
бедро |
Y5:N35:X1-D56 |
Schnt > siganj |
сигание |
ред. g/ch |
thigh > siganj - сигание
(слав.) |
|
xt |
вещи |
Aa1:X1-Y1:Z2 |
ncht Svt-tri > lchnj svojj |
личные свои |
|
things > lchnj - личные
(слав.) |
|
tA-wr |
Тинис |
R18 |
PtnPlkPlt Krv/PtnPiKrv > putnj
palk plutat kraj |
с путной палкой плутать край/путный быть край |
|
Thinis |
|
ibt |
жажда |
M17-D58-E8-X1:N(35)-A2 |
PibKztnn >
pivat kozj vd |
пивать козью воду (молоко) |
|
thirst > girnost -
жирность (слав.) |
|
ib(i) |
жаждущий |
M17-D58-E8-N(35)-A2-A1 |
PibKztnn mj > pivat kozj vd |
пивать козью воду (молоко) муж |
|
thirsty person > girnostj pered
nos- жирностий перед носа (слав.) |
|
tn |
эта (женский род) |
X1:N35 |
tojnj |
тойный |
|
this > sej - сей (слав.) |
|
pn |
этот (мужской род) |
Q3:N35 |
prchj |
прочий |
|
this > sej - сей (слав.) |
|
r mnx |
тщательно |
D21-Y5:N35-Aa1:U22-Y1000 |
rSchtnnchLiSvt > raschtnj nachat
slichat svtk |
расчётный начать сличать свиток |
|
thoroughly > strogo -
строго (слав.) |
|
nf |
тот, те |
N35:I9 |
nch > necht |
нечто |
|
those > seji - сеи
(слав.) |
760 |
DHwty |
Тот - бог |
G26-X1:Z4 |
IbsGrv t-jj - opis gertvj toj |
опись жертвия той (кому-либо) |
|
Thoth |
|
xA |
тысяча |
M12-Z1 |
Fkl/Plm
> pilkj/plamja |
факел, пвлкий/пламя |
ред. p/f |
thousand > tisjachnj -
тысячный (слав.) |
|
xx |
шея, горло |
Aa1:Aa1-F10 |
nchnchGlvPlk > nachalo glavj na
palk |
начало главы на палке |
|
throat > glotat/trost
- глотать/трость (слав.) |
|
st |
бросать, кидать |
S29*X1-F29 |
st > strlj Skr |
стрелять шкуру |
|
throw > skroz/shkurovj
- скрозь/шкуровый (слав.) |
|
amaA |
бросать метательную палку |
D36-G17-D36-G1-T14 |
DrmDrKr Plk > delanj drkj palkj |
делание дырки палкой |
|
throw > skroz/shkurovj -
скрозь/шкуровый (слав.) |
|
Ts |
связывать, завязывать |
S24:O34-V1:D40 |
Uzlsw >
uzel svit |
узел свить |
|
tie > tjagit - тяжить
(слав.) |
|
n kA n |
духу (кого-либо) |
N35:D28:N35 |
nPdntn >
na podnjat tojn |
на поднятие (души) тойному |
|
to the spirit of > do spertj -до
спёртый (слав.) |
|
n |
к, для |
N35 |
n > na |
на |
|
to, for > do, dlja - до,
для (слав.) |
|
sAH |
палец |
D61-Z1:F51 |
DlkPlk >daktylos/dolki |
дольки палки |
|
toe > dctl - дактиль
(греч.) |
|
n sp |
вместе, одновременно |
N35-O34:Q3*O50 |
nspMd >
na spomoch |
на спомочь |
|
together > stjagatij -
стажатые (слав.) |
770 |
is |
могила |
M17-M40-O34:O1 |
PiPsms Pr > pit pismenj porub |
быть письменный поруб |
|
tomb > catacomba (греч.)/comnata
- (када) комната (слав.) |
|
maHat |
могила |
G17-P6-X1:O1 |
mMcht Pr > mest mechenj |
место меченое |
|
tomb |
|
ns |
язык |
F20:Z1*F51 |
Ptj Dl >
potaj dol |
потай доля (потайной) |
|
tongue > lingvo/lizanj -
лизание (слав.) |
|
nDHt |
зуб |
N35:I10-V28-X1:F18 |
nGrzHt - nagrizat |
нагрызать |
|
tooth > desnj - дёсный
(слав.) |
|
sax |
преображать |
S29-G25&&Aa1 |
snchIbs > so nachal opis |
с начала опись |
|
transfigure (verb) > telegnj
risunok - тележный рисунок |
|
SAs |
путешествие |
M8-G1-S29-D54 |
PrdLiKrs-iti
> porjadkaj iti |
порядком итти |
|
travel (verb) > terejnj -
тележный |
|
sqd(i) |
путешествие |
S29-Aa28-P1 |
sqlpj Ld |
(для) склепа ладья |
|
travel |
|
xsf(w) |
путешествовать на юг |
U35-P2 |
BtnCh >
vdnj chln |
водный чёлн |
|
travel southward |
|
m-r
xtmt |
казначей |
G17:D21-S19-X1 |
mr Pchlt > lubj/mj pechatj |
любый/муж печати |
|
treasurer > dorogitel -
дорожитель (слав.) |
|
nht |
дерево |
N35:O4*X1-M1 |
na hat |
на хату (дерево) |
|
tree (noun) > drevj -
древо (слав.) |
780 |
sdA |
дрожать |
S29-D46-G1-G33 |
sDlKr > zadrogat krlj |
задродать крыльями |
|
tremble (verb) > terebj -
теребий (слав.) |
|
mAa |
истинный, настоящий |
U2:Aa11-D36:Y1 |
KrslGrkDr Svt |
кресалий горке дарить свиток |
|
true (adj) > pravj -
правый (слав.) |
|
mAat |
правда |
U5:D36-X1-H6-Y1000 |
KrslGrkDrtPrSvt |
кресалий горке дарить пером писанный свиток |
|
truth (noun) > pravd -
правда (слав.) |
|
mfkAt |
бирюза |
G17-I9:D28-X1:0757 |
mchPdmtKrg >
pershj podelnj krugki |
Персии подельные кружки |
|
turquoise > turqovj -
турковый (слав.) |
|
Styw |
черепаха |
N37:X1-G4-I2 |
GrdtKr gradij krj |
ограда кружия |
|
turtle > tarelnj -
тарельная (слав.) |
|
Xr |
под |
T28:D21 |
Krtrt >
kladj dira |
клад дыра |
|
under > ispodnj -
исподгнее (слав.) |
|
waty |
единственный |
T21:X1*Z4 |
Drjt-jj
> dorogoj |
дорогой |
|
unique > odinakovj -
одинаковый (слав.) |
|
Xnm |
объединиться с |
W9-G17 |
Kvshnm > kuvshinj |
кувшинный |
|
united with |
|
Sma |
Верхний Египет |
M26 |
St > sitovnik |
ситовник |
|
Upper Egypt |
|
Sbn |
различный |
N37-D58-N35:Z9 |
grdbnKrst >
glavnj krest |
главный крест (запрещено) |
|
various > vorotij -
воротий (слав.) |
790 |
rnpwt |
овощи |
D21:N35-Q3:X1-M7-M36:Z2 |
rnptTlpPdr-tri > rannij plodj
podarenj |
ранние плоды подаренные |
|
vegetables > svegj stolbvj -
свежие столбовые (слав.) |
|
wrt |
очень |
G36:D21-X1 |
vershj |
верший |
|
very > vershj - верший |
|
nxtw |
победа |
N35:M3-Aa1:X1-G43-D40:Z2 |
nSknchtw >
neskonchaemj |
нескончаемый (вечный) |
|
victory > viigrati -
выиграти |
|
ptr |
видеть |
D10-D10 |
ZrtPrZrtLv |
зреть правым, зреть левым |
|
view > videnj - видение |
|
sDrt |
бдение, дежурство |
S29-M36:D21:X1-A55 |
sPdrrt >
spat odrj |
спать (на) одре |
|
vigil > legij - лежий
(слав.) |
|
iArrt |
виноградная лоза |
M17-G1-D21:D21-X1-M1001 |
PiKrrrt > vinogrrad |
виноград |
|
vine > vinj - винный
(слав.) |
|
xrw |
голос |
Aa1:D21-P8-G43-A2 |
nchrLgkw >
nachalo gltkovj |
начало глотковое |
|
voice > zvuc - звук
(слав.) |
|
nrt |
гриф, стервятник |
N35:D21:X1-G14 |
nrt > strvj |
стервий |
|
vulture > volnj stervj >
вольный стерва (слав.) |
|
wab |
ваб-жрец |
D60-N(35)-A1 |
Libnn >
livnj vd |
ливний воду |
|
wab-priest |
|
wAg |
Ваг-фестиваль |
V4-W11:W3 |
wlGrshk (Nb)
> velikj prazdnk |
великий праздник |
|
Wag-festival |
800 |
nhs |
разбудить, просыпаться |
N35:O4:O34-D5 |
rsnk/resnici |
росинки/ресницы |
|
wake > vekat - векать
(слав.) |
|
xpi |
путешествовать |
Aa1:Q3-D54 |
nchp-iti > nachat put iti |
начать путь итти |
|
walk (verb) > volok -
волок (слав.) |
|
inb |
стена |
M17-K1:N35-D58-O36 |
PiRbnb > bit oboronj val |
быть оборонный вал |
|
wall > val - вал (слав.) |
|
hmhmt |
военный клич |
O4-G17-O4-X1^^G17-A2 |
himn himnit |
гимн гимнить |
|
war-cry (noun) vojnj crich -
военный клич (слав.) |
|
srf |
тепло |
S29-D21:I9-Q7 |
srch >
svrcanj |
сверкание (костёр) |
|
warmth (noun) > swerkanj-
сверкание (слав.) |
|
iai |
мыть, стирать |
M17-D36-N(35)-A24 |
PiDrnn > bit draennj |
быть драеный |
|
wash (verb) > mojuschj -
моющий (слав.) |
|
rxty |
мойщик |
G50-X1:Z4-A1 |
utt-jj
> voddij mj |
водий муж |
|
washerman > mojuschj mujnj -
моющий мужний (слав.) |
|
mw |
вода |
N(35) |
nnn > vdnj |
водный |
|
water (noun) > vodnij -
водный (слав.) |
|
Sdw |
бурдюк |
F30:D46-G43-F27 |
sDlw Shkr >
sedlovj shkura |
седловая шкура |
|
water-skin
(noun) > vodij shkrnj
- водный шкурный (слав.) |
|
inn |
мы |
M17-A2-N35:N35:Z2 |
PiMjnn-tri
> bit mujnijj |
быть мужнии |
|
we > mi - мы (слав.) |
810 |
n |
мы, нас, наш |
N35:Z2 |
n-tri > nij |
ные |
|
we/us/our > mi/nas - мы/нас
(слав.) |
|
Spss |
богатство, достоинство |
A50-S29-S29-Y1:Z2 |
SdssSvt-tri -sidij so svitj |
сидий со свитой |
|
wealth, dignity >
velichj/dostoinstv- величие /достоинство |
|
mrt |
ткачи |
N36:N21*Z1-A1001 |
VlDr-j MjDv-tri > verevjj |
верёвии мужи, девы |
|
weavers > vereviji -верёвии
(слав.) |
|
rmi |
плакать |
D21:G17-D4 |
rm > lb Zrt > smrt zret |
смерть зреть |
|
weep > plavj - плавий
(слав.) |
|
Xnmt |
источник, скважина |
W9-G17-X1-N(35) |
Kvshnmtnn >
skvaginnj vd |
скважинная вода |
|
well > slliv - слив
(слав.) |
|
wnn-nfr |
Вененнефер |
E34:N35:N35-F35-A40 |
KrlnnGtr >
kraj dalnj getera |
края дальнего гетера |
|
Wenennefe |
|
wp-wAwt |
Вепвавет - божество |
F13-N31:X1*Z2-E18 |
RgVlt-tri
> rukovoditelnj |
руководительный (в царство мёртвых - Шакал) |
|
Wepwawet |
|
imnt |
запад |
R14-X1:N25 |
stPrt >
storona pravaj |
сторона правая (запад) |
|
west > vo istok - во
исток (слав.) |
|
imnty |
западный |
R14-X1:Z4 |
stPrt-jj
> storona pravij |
стороны правой |
|
western |
|
imnty |
западный |
R14-X1*Z4:N25 |
stPrt-jj
> storona pravaj |
сторона правая (запад) |
|
western |
820 |
mnat |
кормилица |
Y5:N35-D36:X1*D27 |
SchtnDrt >
sosuschj dergat |
сосущего держать |
|
wet-nurse > vljnj-njancht
- влажного няньчить (слав.) |
|
imy |
который находится в |
M17-Z11-Z4^^G17 |
PiKrstm-jj
> perekrestnj |
перекрёстный |
|
which is in |
|
Xry |
который под |
T28:D21-Z4 |
Krtr-jj
> kotorij rjad |
который ряд |
|
who is under |
|
irp |
вино |
M17-D21:Q3-W21 |
Pirp > para |
пара быть |
|
wine > vino - вино |
|
DnH |
крыло |
I10:N35-V28-H5 |
GrznH > krugenka |
круженка |
|
wing > crugenka -
круженка (слав.) |
|
prt |
зима |
O1:D21-X1:N5 |
Prrt Jr >
mrrzt jar |
морозить жар |
|
winter-season > vetrenj sezon -
ветреный сезон (слав.) |
|
xrt-ib |
желание |
Aa1:D21-X1-Y1:Z2-W23:Z1 |
nchrtSvt-tri Ssd-j > nachertat
svitok serdj |
начертать свиток сердцу |
|
wish |
|
Hna |
с |
V28-N35:D36 |
HnDr >
kon drj |
концы дружие |
|
with > vmest - вместе
(слав.) |
|
xr |
с, вместе с |
Aa1:D21 |
nchr > nachalo |
начало |
|
with |
|
m-xnt |
в, в пределах |
G17-W17-X1 |
mKbkLit >
mest kubok lit |
место кубки лить |
|
within (prep) > vmest vo -
вместе во (слав.) |
830 |
st |
женщина |
O34:X1-B1 |
st > sidj |
сидия (богиня) |
|
woman > vimenj - выменная
(слав.) |
|
Hmt |
женщина |
N41:X1-B1 |
Bdt > bajadj/balnaj |
баядерка/бальная |
|
woman |
|
xt |
дерево, древесина, лес |
M3:X1*Z1 |
Skt-j |
сохатое |
|
wood > vetvj - ветвий
(слав.) |
|
kAt |
работа |
D28:X1-A9 |
Pdnmt |
поднимать |
|
work > vo rukj - во руке
(слав.) |
|
dwA |
поклонение |
N14-G1-A30 |
sbKr > stogarKr > stoj galovat
kraj |
стоя жаловать край (земли)/звезду жаловать края |
|
worship |
|
wsrt |
Ворсет - богиня |
F12-S29-D21:X1 |
GlvShklsrt >
glava shakal gerdj |
глава шакала (на) жерди |
|
Wosret |
|
mAr |
несчастный |
U2:D4-G1-D21:T12-G37 |
KrslZrtKrrXmtwr >
kresalnoe zret kraj rekomoj malj |
кресальное зреть края, рекомое малым (неурожай) |
|
wretched |
|
sS |
писать |
E9-G43-M17-X1:G37 |
KljmSvt > klejmit svitok |
клеймить свиток |
|
write > zaverit -
заверить (слав.) |
|
DAt |
проступок |
U28-X1:Z9 |
StptKrst >
stupat krest |
ступать крест (запрещено) |
|
wrongdoing > vranj dejanj
- вранное деяние (слав.) |
|
rnpt |
год |
M4-X1:Z1 |
Vstt-j
> festj |
фестиваль |
|
year (noun) > vestj -
фестиваль |
840 |
sf |
вчера |
S29-I9:N5 |
sch Jr > vchra |
вчера |
|
yesterday > vecher den -
вчерний день (слав.) |
|
Tny |
вы, ваш |
V13:N35:Z4 |
Ptn-jj > bit tvj/dvoj |
быть твой/тойные/двое |
|
you two/your > vi/dva/tvoj -
вы/два/твой
(слав.) |
|
Tw |
ты |
V13-G43 |
Ptw >
bit tvj |
быть твой |
|
you > vi - вы
(слав.) |
|
Tn |
ты |
V13:N35 |
Ptn >
bit tojnj/tvj |
быть тойный/твой |
|
you> vi - вы - твой
(слав.) |
|
ntk |
ты |
N35:X1:V31 |
ne takoj |
не такой (как я) |
|
you> vi - вы - твой
(слав.) |
|
ntT |
ты |
N35:X1:V13 |
ntPt >
ne takoj bit |
не такой быть (как я) |
|
you> vi - вы - твой
(слав.) |
|
ntTn |
ты, твой |
N35:X1-V13:N35:Z2 |
ntPtn-tri > ne toj bit tojnie |
не той быть тойные (не твоими бы те) |
|
you/your
> vi /tvoj - вы/твой
(слав.) |
|
Tn |
ты, твой |
V13:N35:Z2 |
Ptn-tri
> pit tojnj |
быть тойные |
|
you/your> vi /tvoj
- вы/твой (слав.) |
|
k |
ты, твой |
V31 |
koj |
кой |
|
you/your> vi /tvoj
- вы/твой (слав.) |
849 |
T |
ты, твой |
V13 |
Pt > bit |
быть |
|
you/your> vi /tvoj
- вы/твой (слав.) |