Продолжение_1
Up

 

Имя существительное

 

Существительные в структуре современного языка имеют следующие категории :

1.      Число

2.      Род

3.      Склонение

 

Практически все рассматриваемые нами языки имеют два числа – единственное и множественное. Множественное число отличается от единственного различными окончаниями. Например, в английском имена существительные образуют множественное число при помощи окончания –s, -es, во французском языке – при помощи окончания – s, в немецком – при помощи окончаний – e, - en, - er, в испанском – s, -ies, -es Все эти окончания происходят от праславянской основы – j [-й], -ij [-ий]. В латинском языке множественное число существительного склоняется по падежам, как  в русском языке.

Формирование окончаний множественного числа существительных в иностранных языках:

-j > -s (англ.)(редукция s/j).

-j > -s (франц.)(редукция s/j).

-j > -e (нем.)(замена е/j).

-ij > -er (нем.)(замена е/j, r/j).

-j > -s (исп.)(редукция s/j).

В отличие от славянских языков и латинского языка существительное в западноевропейских языках, а также в греческом языке не имеют категории склонения по падежам, которые замещаются артиклями, предлогами, указательными, притяжательными и отрицательными местоимениями.

Можно предположить, что в праязыке существительное не имело ни рода, ни падежа. Об этом говорят беспадежные окончания существительных в английском, французском, испанском и греческом языке, частичное склонение существительных имеется в немецком языке. В отличие от этих языков в русском и латинском языке существительные склоняются по падежам. Это свойство и другие признаки строения языка говорят об общности происхождения русского и латинского языка. Поэтому, все разговоры о происхождении русских слов от французского, английского, немецкого, испанского, греческого языка являются излишними. Можно говорить только о первородстве латинского и русского языков. Однако и здесь можно поставить точку, поскольку русский язык, принадлежащий славянской группе языков, основан на праязыке или праславянском языке или вульгарной латыни. Латинский же язык, в свою очередь происходит из вульгарной латыни.

 

Артикль

 

Артикль служебное слово в западноевропейских и греческом языке, которое обычно не имеет самостоятельное значение и является определителем существительного. На русский язык артикль обычно не переводится, хотя значение артикля известно. Неопределённый артикль происходит от праславянского слова odn – «один». Определённый артикль происходит от праславянской основы toj – «той», toja – «тоя», to – «то»..

В таблице 28 представлены артикли и окончания в именительном падеже анализируемых языков.

 

Таблица 28

артикль/окончание

 

русский

 

праславянский

латинский

французский

английский

немецкий

испанский

греческий

муж. (Nom.)

-

-

-ŭs, -s,

un/le

a/the

ein/der

un/el

enas/o

жен. (Nom.)

-а, -ца

-

-ā, - ēs

une/la

a/the

eine/die

una/la

mia/i

сред. (Nom.)

-е

-

-ŭm, -ĕ, -ū

-

-

ein/das

-

ena/to

 

Продолжение таблицы 28

артикль/окончание

 

иврит

муж. (Nom.)

ha

жен. (Nom.)

ha

сред. (Nom.)

-

 

Формирование неопределённого артикля в именительном падеже (Nom.) в иностранных языках:

 

odn > un (франц.)(удаление d, замена u/o).

odn > a (англ.)(удаление d, n, замена a/o).

odn > ein (нем.)(удаление d, замена ei/o).

odn > un (исп.)(удаление d, замена u/o).

odn > en-as (греч.)(удаление d, замена е/o).

 

Формирование определённого артикля в именительном падеже (Nom.) в иностранных языках:

 

to > le (франц.)(замена l/t).

to > la (франц.)(замена l/t).

to > the (англ.)(редукция th/t).

toj > der (англ.)(редукция d/t, замена r/j).

toja > die (нем.)(редукция d/t, замена i/j, e/a).

to > das (нем.)(редукция d/t, добавление s).

to > о (греч.)( удаление t).

toja > i (греч.)( удаление t, замена i/j).

to > tо (греч.).

Пример склонения существительного по падежам в иностранных языках дан в таблице 29.

 

Таблица 29

Падежи

 

русский

 

праславянский

латинский

французский

английский

немецкий

испанский

греческий

Именительный (Nom.) кто/что

волк

volc

lups

un/le loup

a/ the wolf

ein/ der Wolf

un/ el lob-o

enas/o luk-os

Родительный (Gen.) чей

волч-ий

volc

lup

un/le loup

a/ the wolf

eines/des Wolf

un/ el lob-o

enos/tou luk-os

Дательный (Dat.) кому/чему

волк-у

volc

lup

un/le loup

a/ the wolf

einem/dem Wolf

un/ el lob-o

-

Винительный (Acc.) кого/что

волк-а

volc

lup-um

un/le loup

a/ the wolf

einen/den Wolf

un/ el lob-o

ena/to(n) luk-os

Творительный (Abl.) о ком/о чём

волк-е

volc

lup

un/le loup

a/ the wolf

-

un/ el lob-o

-

 

Формирование слова «волк» в различных языках от основы volc.

 

volc > loup (франц.)(замена l/v, удаление l, замена p/c).

volcwolf (англ.)(замена w/v, редукция f/c).

volcWolf (нем.)(замена w/v, редукция f/c).

volc > lob-o (исп.)(замена l/v, удаление l, редукция b/c).

volc > luk-os (греч.)(замена l/v, удаление l, редукция k/c).

 

Окончания существительного «волк» в русском и латинском языке почти совпадают. Склонение артиклей в немецком и греческом языке со впадают со склонением основы «один» -  «одний», «одному», «одного», об «одном», что говорит о первоначальном формировании в праязыке склонений существительного в виде префикса (слитого артикля) или окончаний.

Как ранее говорилось, существительные в праязыке не имели падежей. Поэтому падежи формировались по принципу приставок в виде префиксов и суффиксов (окончаний) к основе существительного: префикс + основа + суффикс. Выбор того или иного варианта определил позицию существительного в предложении. Свободное положение существительного (в русском и латинском языке) характеризуется окончаниями при склонении существительного. Статическое положение существительного  (в языках германской, романской группы, греческом и др.) характеризуется префиксами, которые трансформировались в артикли и предлоги при склонении существительного. То есть существительное так или иначе склоняется по падежам во всех рассматриваемых языках, только это склонение имеет ярко выраженную форму в виде окончаний или скрытую форму в виде артиклей и предлогов, которые как правило не читаются.

 

Приведём пример использования предлогов в качестве склонения существительного из английского языка:

 

студент-а > student-ta > student-of > of a student / ta > of (инв. ta, замена f/t).

студент-у > student-tu > student-to > to a student / tu > to (замена o/u).

студент-ом > student-tm > student-tm > by a student / tm > by (инв. tm, редукция b/m, замена y/t).

студент-ом > student-tm > student-tm > with a student / tm > with (инв. tm, замена w/m, редукция th/t).

о студент-е > student-tе > student-of > of a student / tе > of (инв. tе, замена f/t).

о студент-е > student-tе > ob - student-e > about - student > / ob > about (добавление out).

 

Этот пример говорит о том, что склонение английского существительного формировалось из окончания латинского и русского существительного и является еще одним доказательством первичности формирования структуры русского языка по отношению к структуре английского  и других западноевропейских языков.

Третьим доказательством первородности славянских языков является свободное положение существительного в предложении, то есть существительное в славянских языках может стоять до или после сказуемого, что вытекает из структуры праязыка, где существительное, прилагательное и сказуемое не имели окончаний (не склонялись по падежам) и поэтому занимали в предложении произвольное место.

 

Ключевые слова праязыка

 

Праславянский язык (праязык) формировался первоначально из звукоподражательной речи (см. таблицу 3) в виде отдельных междометий, например, бух ! (удар), бах ! (удар, падение), пых ! (огонь) и др. Затем междометия приобрели слоговую форму в виде повторов, например, бух – бах (гром, падать) , дзинь – дзинь (звонок) и др. Слоговая форма междометий сохранилась не только в языках аборигенов, но и в современных алфавитных языках, например dzindzin – звонок (ивр.), gal-gal – колесо (ивр.).

Одна из основных групп корней существительных сформировалось из ключевых слов праязыка, обозначающих части тела животных и человека. Об этом впервые написал А.Н. Драгункин в своей книге «Пять сенсаций» [2].

Это следующие слова :

1.      конец – CON.

2.      дыра – DIR.

Это поистине символические слова-основы, с помощью которых можно описать тело животного или человека.

На Рис. 3 показано симпатичное животное, которое послужит нам схематическим изображением живого существа.

 

 

Рис. 3

 

«Точка, точка, запятая – вышла рожица кривая. Точка, палка, огуречик – вот и вышел человечек». Это известная детская считалочка, которая не лишена смысла. На самом деле, фигуру животного или человека  можно нарисовать с помощью палочек, дырочек и крючочков. Но самое удивительное то, что из палочек, дырочек  и крючков состоят буквы письма (наиболее близко строчные), а из двух слов, обозначающие палочки и дырочки формируется описание фигуры животного или человека.

Семь концов:

- хвост (1)

- пенис (5)

- нога (6,7)

- нога/рука (8,9)

- нос (13)

Семь дырок или семь отверстий для входа внутрь тела/выхода из тела:

- анус (2)

- вагина (3)

- две ноздри (13)

- рот (14)

- два уха (16)

Число семь является сакральных в разных религиозных и метафизических концепциях. Слова-основа con и dir являются основополагающими и формируют производные корни посредством редукции звуков и инверсии корня во многих языках мира. Эти основы являются пространственно-временной связью, проникая друг в друга, формируя начало, конец и бесконечность. Концы, реализованные в линию, могут сгибаться и превращаться в дугу или круг, а дыра, превращённая на плоскости в круг и в трёхмерном пространстве – в шар, может разорваться и стать линией. Линия соединённая в круг символизирует бесконечность. Поэтому  основы con и dir  с помощью инверсии могут создавать новые слова. С помощью законов редукции эти же основы тоже создают новые слова. Редукция звуков (переход из одного в другой) формируется на базе речевого аппарата человека и включает следующие звуки:

- губные или смычковые – b [Б], p [Р], m [М];

- щелевые – s [С], z [З], g [Ж], f [Ф], v [В], sh [Ш], ch [Ч], sch [Щ];

- нёбные – d [Д], t [Д], n[Н];

- горловые (гортанные) – h [Х], k [К], g [Г];

- языковые или дрожащие – r [Р].

Примечание : в квадратных скобках указаны русские звуки.

Кроме того, формирование новых корней происходит с помощью косвенной редукции (переход из одного звука в другой на основе сходности строчных букв при написании). Эта редукция является более поздним явлением в письме по сравнении со звуковой редукцией, то есть уже на стадии существования алфавитного письма.

 

Производные от основы CON :

 

conкон, конец (праслав.)

con > nach начало (праслав.)(инв. con, редукция ch/c)

con > nogнога (праслав.)(инв. con, редукция g/c)

con > nosнос (праслав.)(инв. con, редукция s/c)

con > xvostхвост (праслав.)(инв. con, редукция s/c, пропуск x, t)

nog > vijвыя (праслав.)(замена v/n, редукция j/g)

con > gn гнути/грива (праслав.)( редукция g/c)

con > oco/ocno око/окно (праслав.)( пропуск о), производное - veco веко (праслав.)( пропуск v)/boc бок (праслав.)( пропуск b)

con > uxo ухо (праслав.)( пропуск u, редукция x/c), производное - slux слух (праслав.)( пропуск sl)

con > don дно (праслав.)( замена d/c)

con > pod – под (праслав.)( замена p/c, редукция d/n)

con > nad – над (праслав.)(инв. con, замена d/c)

 

В русском языке есть чрезвычайное множество выражений со словом конец. Слово конец используется с существительным, с глаголом с предлогом. Впрочем также как и в латинском языке, слово con - конец (слав.). Кажется, что все образы действия, мысли можно выразить, применяя слово конец. Слово «конец» настолько всеобъемлюще и многозначно, что «диву даешься». И это не удивительно, поскольку весь многообразный мир состоит из концов, вершков, кореньев. Мир состоит из начала (inito - лат.; начать -слав.) и конца (con – лат.; кон - слав.), мир бесконечен, кольцеобразен.

Приведу примеры:

«концы свести»

«концы связать»

«без конца и начала»

«нет конца»

«когда это кончится»

«свет в конце тоннеля»

«откинуть концы»

«отдать концы»

«на кон ставить»

«поставить в тупик» -поставитьв конец

«сойтись клином» - сойтись концами

«лить без конца»

«сжигать мосты»- мост –это два конца между берегами

«славный конец/бесславный конец»

«из конца в конец» - гнать гонца (посылать)

«кому вершки, а кому корешки»

«бряцать оружием» - бряцать клинками, мечами (концами)

«нервы трепать» нервы – нервные окончания - концы трепать

«близиться к концу»

«на кончике пера» - острая мысль

«прийти к концу»

«единить концы»

«бесконечно влюблен»

«на острие ножа»-по лезвию ножа - опасность

«на кончике иглы» - тонкое дело

«в конце дня»

«на том и сказке конец»

«концы спутать»

«стоять до конца»

«кому конец, а кому на грудь венец»

«мерзни, мерзни волчий хвост» - из сказки

«концы в воду» - прятать

«клин клином вышибать» -начинать все сначала, повторять

«куда ни кинь – всюду клин»

«как верёвочке не виться, а концу быть»

«а чем все кончилось ?»- часто употребляемый вопрос

«лебединая песня» - последняя песня

«концы ладить»

«на кон ину паполому постла» - на конец(кончину)  другое покрывало постелили (СПИ)

«перейти Рубикон» - латинское выражение. Рубикон как бы река, но по-славянски rubi-con – рубить концы.

И так далее. Точно такой же, многозначительный список сложносоставных слов со словом con  в качестве приставки существует в латинском словаре.

Ниже приводится перечень сложносоставных латинских слов с корнем-приставкой con – конец (прасл.), которые перешли полностью в западноевропейские языки:

 

conatus – попытка > con-naсht – (с) конца-начати (прасл.)( пропуск n, ch)

con-cĕde-re - уходить, уступать > con-sedlt/con-stupt - концы-седлати/концами-ступати (прасл.)( редукция st/d, замена p/d)

concordia - согласие, единодушие > con-sojedinat - концы-соединяти (прасл.)( редукция  s/c, замена j/r, пропуск n)

concresce-re - сгущаться, твердеть, замерзать > con-screchivt/con-srast/con-tresct – концы-скрещивати/концы-срастити/концами-трещати (прасл.)( пропуск s, v; замена ch/sc; редукция  s/c, замена t/c; замена t/s, ch/sc)

concursus – стечение > con-jurcht/con-bejt – (с) конца журчать/(с) конца-бежати (прасл.)( редукция j/c, t/s, пропуск ch; замена b/c, j/r, редукция t/s)

condemne-re - осуждать, обвинять > con-temnt - концами-темнити (прасл.)( редукция t/d)

condice-re - условие, состояние, положение > con-dvgt - концы-двигати (прасл.)( замена v/i, редукция g/c)

conde-re - основывать, создавать, прятать > con-dlt/con-tajt - концы-делати/концы-таити (прасл.)( редукция t/d, замена l/e; замена j/e)

condūce-re - сводить, собирать > con-svdt/con-dvgt - концы-двигати/концы-сводити (прасл.)( пропуск s, v, редукция t/c; замена v/u, g/c)

confere-re - сносить (в одно место), собирать > con-pert - концы-перети (прасл.)( редукция p/f)

confesse-re – сознание, признание > con-fest - концы-вести (прасл.)( редукция t/s)

confestim - немедленно, тотчас > con-speshim - концами-спешимые (прасл.)( пропуск s, редукция p/f, sh/st)

confice-re - делать, изготавливать > con-virsht - концы-вершити (прасл.)( пропуск r, редукция v/f, sh/c)

con-fide-re - полагать, надеяться > con-vert - концам-верити (прасл.)( редукция v/f, t/d, пропуск r)

con-firme-re - укреплять, доказывать > con-kript - концы-крепити (прасл.)( редукция k/f, перест. i/r, замена p/m)

confĭteore-re - сознавать(ся), признавать > con-videlt - концы-выделяти (прасл.)( редукция v/f, d/t, l/r)

con-fūsus - смешанный, перепутанный > con-putat - концы-путати (прасл.)( редукция p/f, t/s)

con-jĭce-re - метать, кидать, сбрасывать вместе > con-kidt - концы-кидати (прасл.)( редукция k/j, d/t)

conjugium [conjunge-re] - брачный союз, супружество > con-jint - концы-женити (прасл.)( замена t/g)

conjunx - супруг, супруга > con-jint/sup-rujnk - концы-женити/супружник (прасл.)( редукция s/c, замена p/n, r/j, k/x, пропуск j)

conjurate-re – заговор > сon-vilat/con-Julaj - концами-виляти/конец-Юлия (Цезаря) (прасл.)(замена v/j, редукция l/r)

conore-re - пытаться, решаться > сon-dlt - концы-делати (прасл.)( замена d/o, редукция l/r)

consaguineus - единокровный, родственный > con-jednicrivnej - концы-единокровные (прасл.)( редукция j/s, замена d/g, n/u, r/n, пропуск v)

conscende-re - подниматься, всходить > con-stert - концы-стерети (прасл.)( редукция t/d, замена t/c, r/n)

con-scrǐbe-re - записывать, набирать > con-script/con-scrabt - концами-скрипети/концами-скрябати (прасл.)( редукция p/b)

con-sente-re – соглашаться > con-scrpt - концы-скрепити (прасл.)( замена c/e, r/n, пропуск p)

con-sĕre-re - соединять, сплетать > con-soednt/con-splt - концы-соединяти/концы сплетать (прасл.)( пропуск d, замена n/r; замена p/e, редукция l/r)

con-serve-re - хранить, сохранять > con-zarvt - концы-зарывать (прасл.)( редукция z/s)

consilium - совет, решение > con-sijiin - концы-сиженные (прасл.)( замена n/m, j/l)

con-siste-re - становиться, твердо стоять > con-sost - концы-составити (прасл.)

conspǐce-re - вид, взор > con-zmecht - концы замечати (прасл.)( редукция z/s, m/p, ch/c)

constantia – стойкость > con-stojkja - конец-стойкий (прасл.)( замена k/n, пропуск j)

constitue-re - ставить, сооружать > con-stavt - концы-ставити (прасл.)( перест. t/u, замена v/u)

con-ste-re - стоять твердо > con-stjt - до конца стояти (прасл.)( замена j/e)

con-suesce-re - привыкать, иметь привычку > con-svecht - концы-свычати (прасл.)( замена v/u, ch/sc)

consuetūdo – привычка > con-svоj-chint - конец-свой-чинити (прасл.)( замена v/u, пропуск j, замена ch/t, n/u, редукция t/d)

consul – консул > con-sul - концы-сулити (прасл.)

consulte-re – обсуждать > con-sult - концы-сулити (прасл.)

consultum - постановление, решение > con-svrchin - концы-сверченные (прасл.)( замена v/u, ch/t, редукция r/l)

consūme-re - пожирать, истреблять, уничтожать > con-gubt - концы-губити (прасл.)( редукция g/s, b/m)

con-tente-re - натягивать; спешить > con-tent - концы-тянути (прасл.)

contestore-re - призывать (deos) > con-tes-delt - концы-тесными-делати (прасл.)( редукция d/t, l/r)

continenter - постоянно, беспрерывно > con-tinch-del - концы-тянучими-делати (прасл.)( замена ch/en, редукция d/t, l/r)

contǐnee-re - сдерживать, удерживать > con-tint - концы-тянути (прасл.)

conte-re - собрание, сходка > con-xdt - концами-сходитися (прасл.)( пропуск x, редукция d/t)

contra - против, вопреки > con-drug - конец-другой (прасл.)( редукция d/t, пропуск g)

contrarius – противоположный > con-drug-riad - конец-другой-ряда (прасл.)( редукция d/s)

con-valesce-re – выздоравливать > con-valecht - концы-вылечити (прасл.)( замена ch/sc)

con-vĕne-re - сходиться, собираться; согласовывать > con-xodt - концами-сходитися (прасл.)( замена x/v, d/n)

con-verte-re - обращать(ся), превращать(ся) > con-vert - концы-вертети (прасл.)

convĭva - гость, сотрапезник > con-jivat - концы-жевати (прасл.)( редукция j/v, пропуск t)

convivium – пир > con-jivan - концы-жеванные (прасл.)( редукция j/v, замена n/m)

con-vǒce-re - созывать, собирать > con-zvat - концы-звати (прасл.)( пропуск z, замена t/c)

 

Производные от основы DIR :

 

dirдыра (праслав.)

dir > cherчрез (праслав.)(замена ch/d)

dir > gol голова (праслав.)(замена g/d, редукция l/r), производная – kol (праслав.)( редукция k/g)/horхор/хоромы/хорошо праслав.)( редукция h/k)/gor город (редукция r/l)/luk лук (праслав.)(инв. gol, редукция k/g)/ lug луг (праслав.)/kor кора праслав.)( редукция k/g)

dir > dulдуло/дути (праслав.)( редукция t/d), производная dupl. – дупло (праслав.)(пропуск p).

dir > dolдол/доля (праслав.)( редукция l/r)

dir > dorдорога (праслав.)

dir > dalдaль (праслав.)( редукция l/r)

dir > del дело/делити (праслав.)( редукция l/r)

dir > darдaр (праслав.)

dir > tirтырити (из дыры)/тыркати (в дыру) (праслав.)( редукция t/d)

dir > ticтыкати (в дыру) (праслав.)( редукция t/d, замена c/r), производная – tait таити (праслав.)( замена t/c)

dir > tilтыл (праслав.)( редукция t/d, l/r)

dir > litлити (в дыру) (праслав.)(инв. dir, редукция l/r, t/d)

dir > berберлога  (дыра) (праслав.)( замена b/d)

dir > turтур (праслав.)( редукция t/d)

dir > torтoр (праслав.)( редукция t/d)

dir > tеrтерем (праслав.)( редукция t/d)

dir > temтемень (в дыре)  (праслав.)( редукция t/d, замена m/r)

dir > teplтепло (в дыре)  (праслав.)( редукция t/d, l/r, пропуск p)

dir > crugкруг (праслав.)( инв. dir, пропуск c, замена g/d)

dir > burбур/буря (праслав.)(замена b/d)

dir > rodрод/родити (праслав.)( инв. dir)

dir > ritрыти (дыру) (праслав.)(инв. dir, редукция t/d)

dir > rоtрот  (праслав.)(инв. dir, редукция t/d)

dir > rudруда  (в дыре) (праслав.)(инв. dir)

dir > rubрубити/рубль  (праслав.)(инв. dir, замена b/d )

dir > nedr руда  (праслав.)( редукция n/d, пропуск d)

dir > norнора  (праслав.)( редукция n/d)

dir > nirныряти (в дыру)  (праслав.)( редукция n/d)

dir > ribрыба (в дыре)  (праслав.)( инв. dir, замена b/d)

dir > sirсыр/сырой (в дыре)  (праслав.)( замена s/d)

 

В табл. 30 представлены производные от корней праязыка в различных языках

 

Таблица 30

Часть тела

 

русский

 

праславянский

латинский

французский

английский

немецкий

испанский

греческий

 

конец

con

con, finis

fin

end

Énde, schluβ

fin

telos, kon

 

дыра

dir, vlaga

foramen, lacuna

bouch, par, trou

hole

Loch, durch

agujero

trupa

 

бедро (масол, ляжка, гоп !

дёрг !)

bedr, masol, ljagka, gop, derg

femur

femur, hanche

leg

Schenkel

cadera, muslo

gofos

 

бок (сторона)

boc, storona

latus

côté, flanc/hianka

side

Seite

costado

pleurikos, plagios

 

бровь

brov

supercilium

sourcil

eyebrow

bráue

ceja

frudia (мн. ч)

 

веко (палая-пелена, óковый, липкий)

veco, pal-pelena, okovij, lipkj

palpebra

paupière

eyelid

lid, Augenlid

párpado

blefaro

 

вена

ven

vena

-

vein

-

vena

fleba

 

висок, темя

temja, visok

tempus

tempe

temple

Schläfe

sien

krotafos

 

волос (кобылий, перо)

vol, cobilj, pero

capillus

cheveu (мн. ч), poil

hair

Haar

pelo (мн. ч)

mallia (мн. ч)

 

глаз, зенки

oco, zenk

oculus

oculaire, œil, yeux (мн. ч)

eye

Áuge

ojo

opt, oftalmos, mati

 

голова (короб)

gol, corob

caput

tête, boule, cerveau

head

Kopf

cabeza

kefali

 

горло (глотка, кашель, голос, шейка)

gorl, glotc, kashel, golos, shejk

guttur

gosier, pharynx

throad, neck

Kehle, Hals

garganta

laimos

 

грудь (пить, тискать, сосок)

grud, pitij, tisk, sosok

pectus

poitrine, mamelle, téton

breast

Brust, Busen

pecho

stithos

 

губа (липкий, любить, улыбка)

gub, lip, lub, ulib

labius

lèvre

lip

Líppe

labio

xeili

 

желудок (брюхо)

geludak, bruh

stomachus

stomac

stomach

Magen

estómago

stomaxi

 

желчь

gelch

-

bile, fiel

bile

Gálle

 

chol, xolidoxos

 

живот (внутри, желудок, брюшина)

vnutrj, jivot, geludak, brushina

venter, uterus

abdomen, bedain, péritoine, ventre

stomach, abdomen

Bauch

abdomen

koilia, peritoinaion

 

жила (верёвка)

jila, verevc

nervus

nerv, tendon

sinew, tendon

Sehne, Ader

-

-

 

затылок (грива, тыл, ну !, спина, гнуть)

griva, til, nu !, spina, gnuti

cervix

nuque

back

Nácken, Hínter-kopf

cogote

sberkos

 

зуб

eden, desna

dens

dent

tooth

Zahn

diente

donti

 

икра (ляжка, яйцевая)

lagka, jajca

sura

caviar

calf

Wáde, Laich

pantorrilla

gampa, knimi

 

кожа (кора, перо, гладкий)

coja, kora, pero, gladkj

cutis, pellis, scortum

peau

skin, leather

Haut, Leder

piel

derma

 

колено

koln

genu, poples

géni

knee (мн. ч)

Knie

rodilla

gonato

 

кость (ось, рыбья)

kost, os, rbj

ossis

os

bone

Knohen, bein

hueso

kokalo

 

кровь (красный)

krov, krasnj

sangius

sang

blood

Blut

sangre

aima

 

кулак, (пугать, тук-тук !)

pug, tuk-tuk !

pugnus

poing

fist

Faust

puno

grothia

 

ладонь (длань)

ladon, dlan

palma

paume

palm

Handfläche

palma

palami

 

лёгкое (плёнка)

legkij, plenka

folles (мн.ч.)

plèvre, poumon

lungs (мн. ч)

-

pulmón

pnevmonia (мн. ч)

 

лицо (вид, образ)

vid, lic, obraz

vultus

personne, visage

face

Gesich

cara

prosopo, fisiognomia

 

лоб (чело, перед)

chelo, pered

front

front

forehead

Stirn

frente

metopo

 

лодыжка

lodij

talus

cheville

ankl-bone

Knöchel

tobillo

astragalos

 

локоть

lokot

ulna

coude

elbow

Éll(en)bogen

codo

agkonus

 

мозг (главый, мудрый)

razum, glavj,mudrij

cerebrum

сérébr, cerveau, encéphale

brain, marrow

Gehírn, Mark

cerebro

mualo, egkefalos

 

мышца (тяж)

mugij, tjag

torus

muscl

muscle

Muskel

músculo

musk

 

нерв (верёвка)

nerv, verv

nervus

nerv

nerve

Nerv

nervio

neuro

 

нога, пята

nog, pjat

pes, pedis

jambe, pied

leg

Bein, Fuβ

pierna

podi

 

ноготь

nogot

unguis

ongle

nail

Nágel

una

nuxi

 

нос

nos

nasus

nez

nose

Náse

naris

muti

 

ноздря

nos-dira

narus

narine

nostril

Násenloch

 

poutouni

 

палец (перст, движитель)

pal/perst/dvigitel

digitus

dactyl

finger

Fínger, Zéne

dedo

daxtulo

 

печень  (желчь, кровавая)

gelchij/pechen, krovij

jecur, hepar

foie

liver

Klavier

higado

ipar, sukoti

 

плечо

(осевой)

plech, os

(b)umerus, armus

plat

shoulder

Schúlter, Áchsel

hombro

omos

 

подбородок (борода, метла, пух)

borodij, metla, pux

mentum

menton

chin

Kinn

barbilla

pigouni

 

подмышка (пух, мох)

pux, mox

fossa, axillaris

-

armpit, underarm

Achselhöhle, Achselgrube

axila

-

 

почка ( парный орган)

parnj

renis

rein

kidney

Niere

rinón

nefros

 

пята, пятка

pjat

talus, calx

patte

foot, heel

Férse

pie, talón

pelma

 

ребро (кость, рыбья)

kost, ribj

costa

arète

rib

Rippe

costilla

pleura

 

ресница ( подбровная, волосяная)

pod-brovnj, vlasij

palpebra

cil

eyelash

Wimper

pestana

blefarides (мн. ч)

 

рот

rot

oris

bouch

mouth

Mund

boca

stoma

 

рука

ruk

manus

manuel, bras

hand

Hand

mano

xeri

 

сердце (середина, колотить, кулак, гул)

sered, colot, culak, gul

cor, cordis

cardia, cœur

heart

Herz

corazón

kardia

 

скелет (складной, безкожий)

scladij, bez-kojij

sceleton

ascete, squelette

skeleton

Skelett

esqueleto

skeletos

 

спина (держать, гнуть, горб, скарб, плечий)

spin, dergat, gnut, gorb, scarb, plechj

tergum, scapulae, dorsum

dos, échine, rachis

back

Rücken

espalda

raxi, plati

 

сустав (вертеть, единить, жильный)

vertet, jedinit, gilnij

artus

articulation

joint, articulation

Gelenk

articulación

arthrosi

 

талия (витый)

vitij

-

-

waist

Taille

cintura

mesi

 

тело (короб, корма)

corob, corma

corpus

chair, tors

body

Körper

cuerpo

soma, kormi

 

ухо (гул, слух, дыра, орать, ухать)

uxo, gul, slux, dira, orat, uxat

auris

oreille

ear

Ohr

oído, oreja

auti, afti

 

человек (умный, муж)

ludina, umnj, mug

homo

homme

person, man, human

Mensch, Mann

hombre

anthropos

 

челюсть (жевать, костяная)

mat-celust, jevat, kostjanaj

-

mâchoire

jaw

Kiefen, Gebiβ

mandíbula

sagoni, masela

 

шея (выя, грива)

vij, sheja, griva

collum,cervix

cou

neck

Hals

cuello

laimos

 

щека

bocj, scheca

gena, bucca

joue

cheek

Wange, Backe

mejilla

magoulo

 

хвост (конец, кудель, хватать, крюк)

xvost, conec, cudel, hvatat, cruc

caudra, penis

queue

tail

Schwanz

rabo, cola

oura

 

ягодицы, зад (яблоки)

zad, jabloki

-

-

buttock(s)

Gesäβhälfte, Hinterbacke

trazero, naglas

-

 

язык

jazik

lingua

langue

tongue

Zunge

lengua

glossa

 

Формирование производных корней от основ праславянского языка :

 

con (кон) > fin-is (лат.)(редукция f/c)

con > fin (франц.)( редукция f/c)

conec (конец) > end (англ.)(пропуск c, замена d/c)

conec > Énde (нем.)( пропуск c, замена d/c)

xvost (хвост) > schluβ (нем.)( редукция sch/x, замена l/v, β/st)

con > fin (исп.)( редукция f/c)

con > kon (греч.)( редукция k/c)

xvost (хвост) > telos(греч.)( замена t/x, l/v, удаление t)

dir-javij (дырявый) > fora-men (лат.)( замена f/d, m/v, j/n)

vlaga (влага) > lacuna ((лат.)(пропуск v, редукция g/c)

bresh (брешь) > bouch (франц.)( пропуск r, редукция ch/sh)

dir > par (франц.)( замена p/d)

dir > trou (франц.)( редукция t/d, замена ou/a)

nora (нора) > hole (англ.)( замена h/n, редукция l/r)

nora (нора) > Loch (нем.)(инв. nor, редукция l/r, замена сh/n)

dirса (дырка) > durch (нем.)( редукция ch/c)

chrez (чрез) > durch (нем.)( инв. chrez, замена d/z)

dirjavij (дырявый) > agujero (исп.)( замена g/d, перест. r/v, замена j/v)

truba (труба) > trupa (греч.)( редукция p/b)

masol (масол) > femur (лат.)( перест. m/s, замена f/s, редукция l/r)

masol (масол) > femur (франц.)( перест. m/s, замена f/s, редукция l/r)

schelk (щёлк !) > hanche (франц.)( редукция h/sch, ch/k, замена n/l)

lagka (ляжка) > leg (англ.)(пропуск k)

schelk (щёлк !) > Schenkel (нем.)( замена n/l)

masol (масол) > muslo(исп.)

bedr (бедро) > cadera (исп.)( замена c/b)

gop (гоп !) > gof-os (греч.)( редукция f/p)

stor (сторона) > lat-us (лат.)( инв. stor, редукция l/r)

boc (бок) > côté (франц.)( инв. stor, замена t/b)

storonca (сторонка) >  flanc – фланг (франц.)( пропуск t, редукция l/r)

storonca (сторонка) > hianka – сторона (франк.)( редукция h/s, пропуск t, r)

stor > side – сторона (англ.)( замена i/t, замена d/r)

stor > Seite – сторона (нем.)( замена i/t, замена t/r)

stor > co-stado (исп.)( приставка  co, замена t/r)

storonca (сторонка) >  plagios (греч.)( замена p/st, редукция l/r, g/c, удаление n)

verx-oko (верх-око) > super-cili-um (лат.)(приставка s, замена u/v, редукция c/k, пропуск o)

verx-oko (верх-око) > sour-cil(франц.)( приставка s, замена u/v, редукция c/k, пропуск o)

oko-brov (око-бровь) > eye-brow (англ.)( замена e/o, редукция y-j/k, замена w/v)

brov  (бровь) > bráue (нем.)( замена u/v)

oko (око) > ocheja (очея) > ceja (исп.)( пропуск o, редукция c/ch)

brovj > frudia (греч.)( замена f/b, u/v, d/j)

veko > v-oko > verx-oko (верх-око) (праслав.)

pal-pelena (палая-пелена) > pal-pebra (лат.)(перест. l/n, редукция l/r, замена b/n)

pal-pelena (палая-пелена) > paupière (франц.)( перест. l/n, редукция l/r, удаление n)

oko-lip (око-липкий) > eye-lid (англ.)( замена e/o, d/p, редукция y-j/k)

lip (липкий) > lid (нем.)( замена d/p)

pal-pelena (палая-пелена) > párpado (исп.)( редукция r/l, d/n, пропуск l)

pal-pelena (палая-пелена) > blefaro (греч.)( редукция b/p, f/p, r/l, пропуск n)

ven (вена) > vena (лат.)

ven (вена) > vein(англ.)

ven (вена) > vena (исп.)

vjen (вена) > fleba (греч.)( редукция f/v, замена l/j, b/n)

temja (темя) > temp-us (лат.)( удвоение m, замена p/m)

temja (темя) > temp-e (франц.)( удвоение m, замена p/m)

temja (темя) > temple (англ.)( удвоение m, замена p/m, l/j)

visok (висок) > Schläfe (нем.)(перест. v/s, редукция  sch/s, f/k, замена l/v)

visok (висок) > vi-sok > sien (исп.)(удаление vi, замена n/k)

visok (висок) > krotaf-os (греч.)(инв. visok, редукция f/k, t/s, вставка r)

cabilj (кобылий) > capill-us (лат.)( редукция p/b, замена l/j)

cabilj (кобылий) > cheveu (франц.)( редукция ch/c, v/b, замена e/l, u/j)

pero (перо) > poil (франц.)( редукция l/r)

cabilj (кобылий) > hair (англ.)( редукция h/c, r/l, удаление b)

cabilj (кобылий) > Haar (нем.)( редукция h/c, r/l, удаление b)

pero (перо) > pelo (исп.)( редукция l/r)

perij (перья) > mallia (греч.)( редукция l/r, замена m/p)

oco (око) > ocij > ocul-us (лат.)( замена l/j)

oco (око) > ochij-nij > oculaire (франц.)( редукция ch/c, замена l/j, r/n, вставка nij)

oco (око) > ochij > œil (франц.)( замена l/j, пропуск ch)

zenk (зенки) > yeux (франц.)( замена y/z, u/n, редукция x/k)

oco (око) > eye (англ.)( замена e/o, редукция y-j/k)

oco (око) > Áuge (нем.)( замена au/o, редукция g/c)

oco (око) > ojo (исп.)( редукция j/c)

oco (око) > ochij > opt (греч.)( замена p/ch, t/j)

oco (око) > ochij-nij > oftalm-os (греч.)( замена f/ch, t/j, m/n, l/j, перест. n/j)

oco (око) > ochij > mati (греч.)( пропуск o, замена m/p-ch, t/j)

corob (короб) > cap-ut (лат.)( редукция p/b, пропуск r)

glav (глава) > tête франц.)( замена t/g, ê/l, t/v)

glav (глава) > boule (франц.)( замена b/g, u/v)

glav (глава) > cerveau (франц.)( редукция  c/g, l/r)

glav (глава) > head (англ.)(замена h/g, e/l, d/v)

corob (короб) > Kopf (нем.)( редукция k/c, p/b, пропуск r)

corob (коробка) > cabeza  (исп.)( пропуск r, редукция z/k)

glav (глава) > kefali (греч.)( редукция k/g, f/v, перест. l/v)

glotc (глотка) > guttur (лат.)( замена l/t, r/c)

glotc (глотка) > gosier  (франц.)( пропуск l, редукция s/t, замена r/c)

glotc (глотка) > pharynx (франц.)( редукция ph/g, r/l, x/c, замена y/t)

glotc (глотка) > throad (англ.)( редукция th/g, l/r, d/t)

shejka (шейка) > neck (англ.)( замена n/sh, c/j)

kashl (кашель) > Kehle (нем.)( редукция h/sh)

golos (голос) > Hals (нем.)( редукция h/g)

gorl-glotka (горло-глотка) > garganta (исп.)( пропуск l,перест. t/k, замена n/k)

golos (голос) > laimos (греч.)(инв. gol, замена m/g)

pitij (питьё) > pectus (лат.)( замена c/t, t/ju)

pitij (питьё) > poitrine (франц.)( замена r/j)

mamj (мама) > mamelle (франц.)( замена j/l)

sosok (сосок) > téton (франц.)( редукция t/s, замена n/k)

grud (грудь)  > breast (грудь) (англ.)( замена b/g, st/d)

grud (грудь)  > Brust (нем.)( замена b/g, st/d)

grud (грудь)  > Busen(нем.)( замена b/g, s/d, пропуск r)

pitij (питьё) > pecho (исп.)(  замена c/t, c/t, h/j)

tisk (тискати) > stith-os (греч.)( редукция t/s, h/k)

lip (липкий) > labi-us (лат.)

lip (липкий) > lèvre (франц.)( редукция v/b)

lip (липкий) > lip (англ.)

lip (липкий) > Líppe (нем.)(удвоение p)

lip (липкий) > labi-o (исп.)

lip (липкий) > xeili (греч.)(инв. lip, замена x/p)

geludak (желудок) > stomach-us (лат.)( редукция s/g, ck/k, замена t/l, m/d)/bruho (брюхо) > stomach (лат.)( замена st/b, m/r, редукция ch/h)/potroha (потроха) > stomach (лат.)( замена s/p, m/r, редукция ch/h)

geludak (желудок) > stomac (франц.)( редукция s/g, c/k, замена t/l, m/d)/bruho (брюхо) > stomach (франц.)( замена st/b, m/r, редукция c/h)

geludak (желудок) > stomach – желудок, живот (англ.)( редукция s/g, c/k, замена t/l, m/d)/bruho (брюхо) > stomach (англ.)( замена st/b, m/r, редукция c/h)

bruho (брюхо) > Magen (нем.)(перест. r/h, редукция m/b, g/h, замена n/r)

geludak (желудок) > estómag-o (исп.)(  редукция s/g, g/k, замена t/l, m/d)

geludak (желудок) > koilia (греч.)( инв.  geludak, пропуск g, замена o/d)/ bruho (брюхо) > koilia (греч.)( инв. bruho, пропуск b, редукция r/l, k/h)

gelch (желчь) > bile (франц.)( замена b/g, удаление ch)

gelch (желчь) > fiel (франц.)( замена f/g, удаление ch)

gelch (желчь) > bile (англ.)( замена b/g, удаление ch)

gelch (желчь) > Gálle (нем.)(удвоение l, удаление ch)

gelch (желчь) >  chol (греч.)( инв. gelch, пропуск g)

gelch (желчь) >  xolidox-os (греч.)( инв. gelch, замена d/g, редукция x/ch)

vnutrj (внутри) > venter (лат.)(перест. n/u)

vnutrj (внутри) > uter-us (лат.)( замена u/v, пропуск n)

vnutrj (внутри) > abdomen (франц.)( редукция v/b, d/n, замена m/r, пропуск t)

brushina (брюшина) > péritoine  (франц.)( редукция p/b, замена t/sh)

brushina (брюшина) >bedain (франц.)(пропуск r, замена d/sh)

vnutrj (внутри) > venter (франц.)(перест. n/u)

vnutrj (внутри) > abdomen (англ.)( редукция v/b, d/n, замена m/r, пропуск t)

bruho (брюхо) > Bauch (нем.)( удаление r, редукция ch/h)

vnutrj (внутри) > abdomen (исп.)( редукция v/b, d/n, замена m/r, пропуск t)

bruho (брюхо) > koilia (греч.)( инв. bruho, пропуск b, редукция l/r, k/h)

brushina (брюшина) > peritoina-ion (франц.)( редукция p/b, замена t/sh)

verevc (верёвка) > nerv-us (лат.)( замена n/v, удаление r)/jila (жила) > nerv-us - жильный (лат.)(инв. jila, замена v/j, редукция r/l)

verevc (верёвка) > nerv (франц.)( замена n/v, удаление r)/jila (жила) > nerv - жильный (франц.)(инв. jila, замена v/j, редукция r/l)

tjanuti (тянути) > tendon  (франц.)( редукция d/t)/nitka (нитка) > tendon  (франц.)(инв. nitka, редукция d/t, замена n/k)

verevc (верёвка) > sinew (англ.)( инв. verevc, замена w/v, n/r, i/v, редукция s/c)

tjanuti (тянути) > tendon  (англ.)( редукция d/t)/nitka (нитка) > tendon  (англ.)(инв. nitka, редукция d/t, замена n/k)

verevc (верёвка) > Sehne (нем.)( инв. verevc, пропуск v, замена n/r, h/v, редукция s/c)

jila (жила) > Ader (нем.)( инв. jila, замена r/j, d/l)

griva (грива) > cervix (лат.)( редукция c/g)

nu > nuka (нука !) > nuque (франц.)( редукция qu/k)

spina (спина) > back (англ.)(удаление s, редукция b/p, замена ck/n)

nu > nuka (нука !) > Nácken (нем.)( редукция ck/k)

zadnj corob (задний короб) > Hínter-kopf (нем.)( замена h/z, t/d, r/j; редукция k/c, p/b, пропуск r)

gnuti > so-gnuti (согнути) > cogote (исп.)( редукция c/s, удаление n)

griva (грива) > za-grivok > sberk-os (греч.)( редукция s/z, замена b/g, пропуск v)

eden (едень) > den-s (лат.)(пропуск e)

eden (едень) > den-t (франц.)(пропуск e)

eden (едень) > edok (едок) > tooth (англ.)( пропуск e, редукция t/d, замена th/k)

desna (десна) > Zahn (нем.)( пропуск d, редукция z/s)

eden (едень) > dien-te (исп.)(пропуск e)

eden (едень) > don-ti (греч.)( пропуск e)

lagka (ляжка) > sura (лат.)(инв. lagka, редукция r/k, s/g)/jaicj (яйцевая, икра) > sura (лат.)( инв. jaikj, замена r/j, редукция s/c).

Примечание :

В этимологии слова «икра» (ноги) и «икра» (рыбная) случилась удивительная вещь. Разные понятия слились в одно слово. Поэтому, «ляжка» и «икра рыбы» исходно обозначались одним словом – «икра», что часто создавала путаницу. Например, ляжка ноги по-немецки – это водная (икра), а икра рыбы – ляжка (икра ноги).

lagka (ляжка) > caviar (франц.)(перест. l/g, замена v/l, редукция c/g)

lagka (ляжка) > calf (англ.)(перест. l/g, редукция c/g, f/k)

vada (вода) > Wáde - икра ноги (нем.)

lagka (ляжка) > Laich икра рыбы (нем.)( редукция с/g, h/k)

pjatkovajja/podlojjna jja (пятковая/подложная) > pantorrilla (исп.)( замена n/k, r/v, l/j; редукция n/d, замена t/l, r/j, n/ll)

ljagushca (лягушка) > gampa (греч.)(пропуск l, замена m/sh, p/c)

ljagushca (лягушка) > knimi – лягушиный (греч.)( пропуск l, редукция k/g, замена n/sh, m/n)

coja (кожа) > cut-is (лат.)( замена t/j)

pero (перо) > pell-is (лат.)( редукция l/r, удвоение r)

cora (кора) > scort-um (лат.)(вставка s)

pero (перо) > peau (франц.)( замена u/r)

coja (кожа) > skin – кожаный (англ.)( вставка s, n, замена i/j)

gladkij (гладкий) > leather (англ.)( пропуск g, редукция th/d, замена r/j)

gladkij (гладкий) > Leder (нем.)( пропуск g, замена r/j)

coja (кожа) > Haut (нем.)( редукция h/c, замена t/j)

pero (перо) > piel (исп.)( редукция l/r)

coja (кожа) > derma – кожный (греч.)( замена d/c, r/j, m/n)

Примечание :

Этимологии слова «колено» имеет два значения : «колено» (ноги) и «колено» (рода).

gnuti (гнути) > genu (лат.)/kln (колено) > gen-u (лат.)( редукция g/k, замена e/l)

poludj (полюдье) > popl-es (лат.)(перест. l/d, замена p/d)

gnuti (гнути) > géni (франц.)/kln (колено) > géni (франц.)( редукция g/k, замена e/l)

kln (колено) > knee (англ.)( пропуск l)

kln (колено) > Knie (нем.)( пропуск l)

ludina (людина) > rodilla (исп.)( редукция r/l, замена ll/n)/rodina (родина) > rodilla (исп.)( замена ll/n)

gnuti (гнути) > gonato (греч.)

Примечание :

Этимологии слова «кость» имеет три значения : «кость» (ноги), «кость» (рыбы) и «ось» (колеса).

kost (кость) oss-is (лат.)( пропуск k, редукция s/t)/os (ось) > oss-is (лат.)

kost (кость) os (франц.)( пропуск k, t)/os (ось) > os (франц..)

rbj (рыбья (кость)) > bone (англ.)(инв. rbj, замена n/r)

kost (кость) > kostnj (костяной) > Knohen (нем.)( редукция h/st, вставка n)

rbj (рыбья (кость)) > bein (нем.)(инв. rbj, замена n/r)

kost (кость) > hues-o (исп.)( редукция h/k, пропуск t)

kost (кость) > kokalo (греч.)( редукция k/s, пропуск t, замена l/j)

Примечание :

Этимологии слова «кровь» имеет два значения : кровь и красный.

krasnj (красный) > sangi-us (лат.)( инв. krasnj, редукция g/k, замена n/r)

krasnj (красный) > sang (франц.)( инв. krasnj, редукция g/k, замена n/r)

krov (кровь) > blood (англ.)( замена b/k, d/v, редукция l/r)

krov (кровь) > Blut (нем.)( замена b/k, t/v, редукция l/r)

krasnj (красный) > sangre (исп.)( инв. krasnj, редукция g/k, замена n/r, r/n)

krov (кровь) > aima (греч.)( инв. krov, пропуск k, замена m/r, i/v)

pugati (пугати, пугнути, пинати) > pugn-us (лат.)/tuk (тук-тук !) > (лат.)( замена p/t, редукция g/k)

pugati (пугати, пугнути, пинати) > poing (франц.)( перест. n/g)

stuk (стук) > fist (англ.)(инв. stuk, редукция f/k)

stuk (стук) > Faust (нем.)( инв. stuk, редукция f/k)

pugati (пугати, пугнути, пинати) > puno (исп.)( пропуск g)

grozde (горсть/гроздь) > grothia (греч.)( редукция th/st; редукция th/d)

dlan (длань) > palma (лат.)(замена p/d, m/n)/ladon (ладонь) > palma (лат.)(перест. l/d, замена p/d, m/n)

dlan (длань) > paume (франц.)( замена p/d, m/n, u/l)

dlan (длань) > palm (англ.)(замена p/d, m/n)

dlan – trjaska (длань - тряска) > Handfläche (нем.)(инв. dlan, замена n/l, h/n, f/t, редукция l/r, ch/k)

dlan (длань) > palma (исп.)( замена p/d, m/n)

dlan (длань) > palami (греч.)( замена p/d, m/n)

legkij (легкие) > foll-es (лат.)( инв. legkij, замена o/g, редукция f/k)/plenca (плёнка) > foll-es (лат.)( редукция f/p, замена ll/n, пропуск l)

plenka (плёнка) > plèvre (франц.)( замена v/n, r/k)

plenka (плёнка) > poumon (франц.)( замена u/l, m/n, n/k)

plenka (плёнка) > lung-s (англ.)( пропуск p, редукция g/k)

plenka (плёнка) > pulmón (исп.)( замена m/n, n/k)

plenka (плёнка) > pnevmonia (греч.)( замена n/l, v/n, m/n, n/k)

vid (вид) > vult-us (лат.)( замена lt/d)

obraz (образ) > personne (франц.)( пропуск o, редукция p/b, s/z, вставка удвоенного n)

vid (вид) > videnie (видение) > visage (франц.)( замена s/d, g/n)

lic (лик) > face (англ.)( замена f/l)/vid (вид) > face (англ.)( редукция f/v, замена c/d)

glazenij (глазение) > Gesich (нем.)( замена e/l, ch/n, редукция s/z)

obraz (образ) > Person (нем.)( пропуск o, редукция p/b, s/z, вставка n)

lic (лик) > car-a (исп.)(инв. lic, редукция к.д)

vid-znanij (вид-знание) > fisiognomia (греч.)( редукция f/v, g/z, замена s/d)

pered (перед) > front – передний (лат.)( редукция f/p, t/d, вставка n)

pered (перед) > front – передний (франц.)( редукция f/p, t/d, вставка n)

pered-chelo (перед-чело) > fore-head (англ.)( редукция f/p, h/ch, замена d/l)

sad-tilnj (зад-тыльный) > S-tirn (нем.)( пропуск d, j)

pered (перед) > frente (исп.)( редукция f/p, t/d, вставка n)

lob-nij (лобный) metopo (греч.)(инв. lobnij, пропуск l, редукция p/b, перест. n/j, замена m/n, t/j)

ladj (ладья) > tal-us (лат.)( инв. ladj, редукция t/d)

ladj (ладья) > cheville – ладейка/ладыжка (франц.)( инв. ladj, замена v/d, h/j, вставка с)

ladj-ribj (ладья-рыбья) > ankl-bone - ладейка/ладыжка (англ.)( инв. ladj, перест. d/j, редукция n/d, k/j)

kost (кость) > kostnj (костяной) > Knöchel (нем.)( редукция h/st, вставка n)

stupnja (ступня) > tobill-o (исп.)( пропуск s, редукция b/p, замена ll/n)

ladj (ладья) > astragal-os - лодыжная (греч.)(инв. ladj, замена g/d, r/j)

locot (локоть) > ulna – локтевой (лат.)( инв. locot, пропуск c, t, замена n/v)/colenj (коленный) > ulna (лат.)( пропуск c)

locot (локоть) > coude – локоть (франц.)( инв. locot, замена u/l, редукция d/t)/ colenj (коленный) >(франц.)( замена u/l, редукция d/n)

locot (локоть) > elbow (англ.)( инв. locot, пропуск c, замена b/t, w/v)

locot (локоть) > Éll(en)bogen (нем.)( инв. locot, пропуск c, замена b/t, g/v)

locot (локоть) > cod-o (исп.)( инв. locot, пропуск l, редукция d/t)

locot (локоть) > agkon-us (греч.)( пропуск l, t, замена g/t)

razum-ij (разум-ный) > cerebr-um (лат.)(перест. c/r, редукция c/z, b/m, замена r/j)

razum-ij (разум-ный) > сérébr (франц.)( перест. c/r, редукция c/z, b/m, замена r/j)

razum-nij (разум-ный) > cerveau (франц.)( перест. c/r, редукция c/z, пропуск m, замена v/n)

razum-nij (разум-ный) > encéphale (франц.)( замена n/r, редукция c/z, замена p/m, h/n, l/j)

glavij (главый) > brain (англ.)( замена b/g, n/v, редукция r/l)

mudrj (мудрый) > marrow (англ.)( перест. d/r, замена w/d, r/j)

glavij (главый) > Gehírn (нем.)( редукция r/l, перест. l/v, замена h/v)

mudrj (мудрый) > Mark (нем.)( перест. d/r, замена k/d)

razum-ij (разум-ный) > cerebr-o (исп.)( перест. c/r, редукция c/z, b/m, замена r/j)

mudrj (мудрый) > mualo (греч.)( перест. d/r, редукция l/r, замена o/d)

glavij (главый) > iz- glavj > eg-kefal-os (греч.)( редукция g/z, k/g, f/v, перест. l/v)

tjag (тяж) > tor-us (лат.)( замена r/g)

mugj (мужий) > muscle (франц.)( редукция s/g, c/g, замена l/j)

mugj (мужий) > muscle (англ.)( редукция s/g, c/g, замена l/j)

mugj (мужий) > Muskel (нем.)( редукция s/g, k/g, замена l/j)

mugj (мужий) > múscul-o (исп.)( редукция s/g, c/g, замена l/j)

mugj (мужий) > musk (греч.)( редукция s/g, k/g)

nerv (нерв) > nerv-us (лат.)/verv (верёвка) > (лат.)(инв. verv, замена n/v)

nerv (нерв) > nerve (франц.)

nerv (нерв) > nerv  (англ.)

nerv (нерв) > Nerv (нем.)

nerv (нерв) > nervi-o (исп.)

nerv (нерв) > neuro (греч.)(перест. r/v, замена u/v)

pjat (пята) > pes (лат.)( замена e/j, редукция s/t)

pjat (пята) > ped-is (лат.)( редукция d/t)

pjat (пята) > pied (франц.)( редукция d/t)

lap (лапа) > jambe (франц.)( замена j/l, редукция m/p, b/p)

ljagat (лягать) > leg (англ.)

pjatk (пятка) > Bein (нем.)( редукция b/p, замена n/k)

pjat (пята) > Fuβ (нем.)( редукция f/p, β/t)

parnj (парная) > pierna (исп.)

pjat (пята) > pod-i (греч.)(редукция d/t)

nogot (ноготь) > ungu-is – ножной (лат.)(перест. o/n, замена u/o, u/n)

nogot (ноготь) > ongle (франц.)( перест. o/n, замена l/t)

nogot (ноготь) > nail (англ.)( пропуск g, замена l/t)

nogot (ноготь) > Nágel (нем.)(замена l/t)

nogot (ноготь) > uña (исп.)( перест. o/n, замена u/o, пропуск g, t)

nogot (ноготь) > nuxi (греч.)( редукция x/g, замена i/t)

nos (нос) > nas-us (лат.)

nos (нос) > nez (франц.)( редукция z/s)

nos (нос) > nose (англ.)

nos (нос) > Náse (нем.)

nos-dirа (нос-дыра) > nariz (исп.)( перест. s/r, редукция z/s, пропуск d)

nos (нос) > muti (греч.)( редукция t/s, замена m/n)

nos-dirа (нос-дыра) > nar-us (лат.)( пропуск sd)

nos-dirа (нос-дыра) > narine (франц.)( пропуск sd)

nos-dirа (нос-дыра) > nostril (англ.)( редукция t/d)

nos-dirа (нос-дыра) > Násenloch (нем.)( редукция n/d, l/r)

nos-truba (нос-труба) > poutouni (греч.)(инв. nos-truba, пропуск s, r, редукция p/b)

perst (перст) > digit-us (лат.)( замена d/p, пропуск r, редукция g/s)/dvigitel (движитель) > digit-us (лат.)( замена i/v)

dvigitel (движитель) > dactyl (франц.)( пропуск v, редукция c/g)

dvigitel (движитель) > finger (англ.)( перест. d/v, редукция f/v, n/d, r/l, пропуск t)/fig (фига) > finger (англ.)(вставка n)

dvigitel (движитель) > Fínger – палец руки (нем.)( перест. d/v, редукция f/v, n/d, r/l, пропуск t)

niz (низ) > Zéne – палец ноги (нем.)(инв. niz)

dvigj (движий) > ded-o (исп.)( пропуск v, замена d/g)

dvigitel (движитель) > daxtulo (греч.)( пропуск v, редукция x/g)

jelchj (желчь) > jecur (лат.)( пропуск l, редукция c/ch, замена r/j)

pechen (печень) > hepar (лат.)(перест. p/ch, редукция h/ch, замена r/n)

krovj (кровий) > foie (франц.)( пропуск r, редукция l/r, замена i/v, e/j )

krovj (кровий) > liver (англ.)( пропуск k, редукция l/r, замена r/j )

krovj (кровий) > Klavier (нем.)( редукция l/r, замена r/j )

pechen (печень) > higad-o (исп.)( перест. p/ch, замена g/p, редукция h/ch, d/n)

pechen (печень) > ipar (греч.)( перест. p/ch, пропуск ch, замена r/n)

krovj (кровий) > su-koti (греч.)( вставка s, пропуск r, замена t/v, i/j)

plechj (плечий) > (b)umer-us (лат.)( редукция b/p, замена u/l, m/ch, r/j)/pomoch (помочь) > (b)umer-us (лат.)( редукция b/p, замена r/ch)

rugj (ружьё) > arm-us – оружий (лат.)( замена m/g)

plechj (плечий) > plat (франц.)( пропуск ch, замена t/j)

plechj (плечий) > shoulder (англ.)(инв. plechj, замена d/p, редукция sh/ch)

plechj (плечий) > Schúlter (нем.)( инв. plechj, замена t/p, редукция sh/ch)

os (ось) > Áchsel – осный/осевой (нем.)(перест. ch/s, вставка n)

plechj (плечий) > hombr-o (исп.)(инв. plechj, редукция b/p, p/m, ch/h, пропуск l)

pomoch (помочь) > om-os (греч.)( замена o/p)

metla (метла) > ment-um – метельный (лат.)(перест. n/t, пропуск l)

metla (метла) > menton  – метельный (франц.)( перест. n/t, пропуск l)

schetina (щетина) > chin (англ.)( редукция ch/sch, замена i/t)/sklnj (скульный) > chin (англ.)( редукция ch/sk, замена i/l)

sklnj (скульный) > Kinn (нем.)( пропуск s, замена i/l)

boroda (борода) > barbilla – бородий (исп.)( замена b/d, l/j)

puhovj (пуховый) > pigouni (греч.)( редукция g/h, замена u/v)

pux (пух) > foss-a (лат.)( редукция f/p, s/x)

pux (пух) > puxovij (пуховый) > axillaris (лат.)( пропуск p, замена l/v, r/j)

rugj-pod (ружий-под) > arm-pit (англ.)( замена m/g, редукция t/d)

nutro (нутро/внутри-ружий) > under-arm (англ.)(перест. n/u, редукция d/t)

pux (пух) > puxovij (пуховый) > Achselhöhle – пуховый-нора (нем.)( пропуск p, редукция ch/x, l/r, замена l/v, h/n, l/j)

pux (пух) > puxovij (пуховый) > Achselgrube – пуховый-глубь (нем.)( пропуск p, редукция ch/x, r/l,  замена l/v, l/j)

pux (пух) > puxovij (пуховый) > axila (исп.)( пропуск p, замена l/v)

parnj (парный) > ren-is (лат.)( пропуск p)

parnj (парный) > rein (франц.)( пропуск p)

kust (куст) > kidney – кустовой (англ.)( замена d/st, n/v, y/j)

parnj (парный) > Niere (нем.)( инв. parnj, пропуск p)

parnj (парный) > rinón (исп.)( пропуск p)

parnj (парный) > nefros (греч.)( инв. parnj, перест. f/r, редукция f/p)

pjata (пята) > tal-us (лат.)( инв. pjat, пропуск p, замена l/j)

xilj (хилый/Ахилл) > calx (лат.)( инв. pjat, замена c/j)

pjata (пята) > foot (англ.)( редукция f/p, пропуск j)

xilj (хилый/Ахилл) > heel (англ.)( редукция h/x)

pjata (пята) > Férse (нем.)( редукция f/p, s/t, замена r/j)

pjata (пята) > pie (исп.)( замена i/j, пропуск t)

pjata (пята) > tal-ón (исп.)( инв. pjat, пропуск p, замена l/j)

pjata (пята) > pjaterna (пятерня) > pelma (греч.)( пропуск t, редукция l/r, замена m/n)

cost (кость) > costa (лат.)

ribj (рыбий) > arète (франц.)( вставка a, замена t/b)

ribj (рыбий) > rib (англ.)

ribj (рыбий) > Rippe (нем.)( редукция p/b, удвоение p)

cost (кость) > costnj (костный) > costilla (исп.)( замена ll/n)

pod-brovj (подбровный) > palpebra (лат.)( пропуск d, перест. b/r, редукция l/r, p/b, b/v)

vlasij (власий, волосяной) > cil (франц.)( инв. vlasij, пропуск v, редукция c/s)

oko-lasij (око-власий) > eye-lash (англ.)( пропуск v, замена h/j)

nig-brovj (ниже-брови) > Wim-per (нем.)(инв. nig, замена m/n, w/g, редукция p/b)

peristij (перистый) > pestana (исп.)( пропуск r)

brovj-nig (бровей-ниже) > blefarides (греч.)( редукция l/r, f/v, d/n, s/g)

rot (рот) > or-is (лат.)(инв. rot, пропуск t)

coushat (кушать) > bouch (франц.)( замена b/c, редукция ch/sh)

coushat (кушать) > mouth (англ.)( редукция m/b-c, th/sh)

coushat (кушать) > Mund (нем.)( редукция m/b-c, d/t, замена n/sh)

coushat (кушать) > boca (исп.)( замена b/c, редукция c/sh)

coushat (кушать) > stoma (греч.)( инв. coushat, редукция m/b-c, редукция st/sh)

ruka (рука) > man-us (лат.)( замена m/r, n/k)

ruka (рука) > rukij (рукий) > manuel (франц.)( замена m/r, n/k, l/j)

plechj (плечий) > bras (франц.)( редукция b/p, r/l, s/ch)/brat (брать) > bras (франц.)( редукция s/t)

hvat (хвать !) > hand (англ.)( замена n/v, редукция d/t)

hvat (хвать !) > Hand (нем.)( замена n/v, редукция d/t)

ruka (рука) > man-o (исп.)( замена m/r, n/k)

ruka (рука) > xeri (греч.)( инв. ruka, редукция x/k)

sered (середина) > cord-is (лат.)( редукция c/s)/colot (колотить) > cord-is (лат.)( редукция r/l, d/t)/gul (гул) > cord-is (лат.)( замена c/g, редукция r/l)/culak (кулак) >  cord-is (лат.)( редукция r/l, замена d/k)

sered (середина) > cœur (франц.)( редукция c/s)

sered (середина) > Herz (нем.)( редукция h/s, замена z/d)

culak (кулак) >  corazn (исп.)( редукция r/l, z/k)

culak (кулак) >  kardia (греч.)( редукция k/c, r/l, замена d/k)

scladnj (складной) > skelet-on (лат.)( редукция t/d)/bez-kojij (безкожий) > skeleton (лат.)(пропуск b, замена l/j, t/j)

bez-kojij (безкожий) > > ascete (франц.)( пропуск b, замена t/j, редукция c/k)

bez-kojij (безкожий) > squelette (франц.)( пропуск b, замена l/j, t/j, редукция q/k, удвоение t)

bez-kojij (безкожий) > skeleton (англ.)( пропуск b, замена l/j, t/j)

bez-kojij (безкожий) > Skelett (нем.)( пропуск b, замена l/j, t/j, удвоение t)

bez-kojij (безкожий) > esquelet-o (исп.)( пропуск b, замена l/j, t/j, редукция q/k)

bez-kojij (безкожий) > skelet-os (греч.)( пропуск b, замена l/j, t/j)

dergat (держать) > terg-um (лат.)( редукция t/d)/gnut (гнуть) > terg-um (лат.)(инв. gnut, замена r/n)

dergat (держать) > dors-um (лат.)( редукция s/g)

scarbj (скарб) > scapulae (лат.)( пропуск r, редукция p/b, замена l/j)/gorbil (горбыль) > scapulae (лат.)( редукция c/g, p/b, пропуск r)

dergat (держать) > dos (франц.)( пропуск r, замена o/g, редукция s/t)

vershina (вершина) > échine (франц.)( пропуск v, редукция sh/ch)

verh (верх) > rachis (франц.)( пропуск v, редукция ch/h)/hrebet () > хребет) > rachis (франц.)( инв. verh, редукция ch/h, пропуск b, t)

verh (верх) > back (англ.)( редукция b/v, ck/h, пропуск r)/spina (спина) > back (англ.)( пропуск s, редукция b/p, замена k/n)

verh (верх) > Rücken (нем.)( пропуск v, редукция ck/h)

plechj (плечий) > za-plechj (заплечний) > espalda (исп.)( редукция s/z, перест. l/ch, замена d/ch)

verh (верх) > raxi (греч.)( пропуск v, редукция x/ch)

plechj (плечий) > plati (греч.)( пропуск ch)

vertet (вертеть) > art-us (лат.)( пропуск v)

vertet (вертеть) > vertet-rukoj (вертеть-рукой) > arti-culation (франц.)( пропуск v, инв. ruk, редукция c/k, l/r)

vertet -rukoj (вертеть-рукой) > arti-culation (англ.)( пропуск v, инв. ruk, редукция c/k, l/r)

jedinit (единить) > joint (англ.)( замена o/d)

gilnj (жильный) > Gelenk (нем.)( редукция k/j)

vertet -rukoj (вертеть-рукой) > articulación (исп.)( пропуск v, инв. ruk, редукция c/k, l/r)

vertet (вертеть) > verchenj (верченый) > arthro-si (греч.)( редукция th/ch, пропуск n, замена r/j)

vitj (витый) > waist (англ.)( замена w/v, редукция s/j)

vitj (витый) > Taille (нем.)( пропуск v, замена l/j)

vitj (витый) > cintura (исп.)( вставка c, замена n/v, r/j)

vitj (витый) > mesi (греч.)( замена m/w-v, редукция s/j)

corob (короб) > corp-us (лат.)( редукция p/b)/ corma (короб) > corp-us  (лат.)( редукция p/m)

cletij (клетий) > chair (франц.)( замена h/l, i/t, r/j)

telj (тело) > tors (франц.)( редукция r/l)

corob (короб) > body (англ.)( инв. corob, замена d/cl, редукция l/r)

corob (короб) > Körper (нем.)( редукция k/c, p/b, r/j)

corob (короб) > cuerp-o (исп.)( редукция p/b)

corob (короб) > korm-i  (греч.)( редукция m/b)/ corma (короб) > korm-i  (греч.)( редукция k/c)

corob (короб) > soma (греч.)( редукция s/c, m/b, пропуск r)

slux (слух) > aur-is (лат.)( пропуск s, h, редукция r/l)/gul (гул) > aur-is (лат.)( пропуск g, редукция r/l)/dira (дыра) > aur-is (лат.)( пропуск d)/ orat (орать) > aur-is (лат.)

gulj (гул) > oreille(франц.)( пропуск g, редукция r/l, замена l/j)

dira (дыра) > ear (англ.)( пропуск d)

dira (дыра) > Ohr (нем.)( замена o/d)/orat (орать) > Ohr (нем.)

dira (дыра) > oreja (исп.)( замена o/d)

orat (орать) >  oíd-o (исп.)( пропуск r, редукция d/t)

orat (орать) >  auti (греч.)( замена u/r)

orat (орать) >  uxat (ухать) > afti (греч.)( редукция f/x)

ludina (людина) > homo (лат.)( замена h/l, o/d, m/n)/umnij (умный) > homo (лат.)( замена o/u, пропуск n)

ludina (людина) > homme (франц.)( замена h/l, m/d, m/n)/umnij (умный) > homme (франц.)( замена o/u, m/n)

ludina (людина) > human (англ.)( замена h/l, m/d, m/n)/umnij (умный) > human (англ.)( замена o/u, m/n)

ludina (людина) > man (англ.)( пропуск l)/mugnj (мужний) > (англ.)( пропуск g)

mugnj (мужний) > Mann (нем.)( замена n/g)

mugschna (мужний) > Mensch (нем.)( замена n/g, h/n, редукция sc/sch)

umnij (умный) > hombre (исп.)( редукция b/m, пропуск n, замена r/j)

ludina (людина) > poludnij (полюдный) > anthrop-os (греч.)(инв. ludina, редукция r/l, th/d)

niz-chel (ниже-чела) >  mâchoire (франц.)( замена m/n, пропуск z, редукция r/l)

jevat (жевать) > jaw (англ.)( замена w/v)

jevat (жевать) > Gebiβ (нем.)( редукция b/v, β/t)

kostjanj (костяная) > Kiefen (нем.)( замена f/st)

mat-davila (мать-давила) > mandíbula (исп.)( редукция n/d, b/v, пропуск t)

niz-chel (ниже-чела) >  masela (греч.)( замена m/n, пропуск z, редукция s/ch)

kostjanj (костяная) > sagoni (греч.)( редукция s/k, замена g/st)

sheja (шея) > coll-um (лат.)( редукция c/sh, замена l/j)/grv (грива) > coll-um (лат.)( редукция c/g, l/r, замена l/v)

grvj (гривый) > cervix (лат.)( редукция c/g, x/j)

grv (грива) > cou (франц.)( редукция c/g, пропуск r, замена u/v)

sheja (шея) > shejka (шейка) > neck (англ.)( замена n/sh, редукция c/j)

sheja (шея) >  Hals (нем.)( редукция h/sh, s/j, замена l/j)

grv (грива) > cuell-o (исп.)( редукция c/g, пропуск r, замена l/v, удвоение l)

vijnaj (выйная) > laim-os (греч.)( замена l/v, i/j, m/nj)

gevat (жевать) > gena (лат.)( замена v/n, пропуск t)

bocj (бокий) > bucca (лат.)( редукция c/j)

jevat (жевать) > joue (франц.)( замена u/v, пропуск t)

scheeka (щека) >  cheek (англ.)( редукция ch/sch)

bocj (бокий) > Backe (нем.)

gevat (жевать) > gevanj (жевание) > Wange - жевание (нем.)(инв. gevat, замена n/v, w/nj)

gevat (жевать) > gevanj (жевание) >  mejilla (исп.)( инв. gevanj, замена l/j, j/v, m/nj)

gevat (жевать) > gevanj (жевание) >  magoul-o (греч.)( инв. gevanj, перест. g/l, замена l/v, m/nj)

conec (конец) > penis (лат.)( замена p/c, редукция s/c)

cudel (кудель, кудлатый) > caudra (лат.)( редукция r/l)

cudel (кудель) > queue (франц.)( редукция q/c, пропуск d, замена e/l)

cudel (кудель) > tail (англ.)( пропуск c, редукция t/d)

hvatat (хватать) > hvatanij (хватание) > Schwanz  (нем.)( редукция sch/h, z/j, замена w/v, пропуск t)

cudel (кудель) > cola (исп.)( замена o/d)/cruc (крюк) > (исп.)( инв. cruc, пропуск c, редукция l/r)

cudel (кудель) > oura (греч.)( замена o/c, пропуск d, редукция r/l)/ cruc (крюк) > oura(греч.)( инв. cruc, пропуск c, редукция l/r)

jabloki (яблоки) > buttock (англ.)( пропуск j, замена t/l)

jabloki (яблоки) > zadnij-jabloki (задние яблоки) > Hinter-backe (нем.)( редукция h/z, t/d, замена r/j)

trjasj (трясий) > trazero (исп.)( редукция z/s, замена r/j)

naglaj (наглый) > naglas (исп.)( редукция s/j)

jazik (язык) > lingua (лат.)( замена l/j, n/z, редукция g/k)

jazik (язык) > langue (франц.)( замена l/j, n/z, редукция g/k)

jazik (язык) > tongue (англ.)( замена t/j, n/z, редукция g/k)

jazik (язык) > Zunge (нем.)( пропуск j, редукция ng/k)

jazik (язык) > lengua (исп.)( замена l/j, n/z, редукция g/k)

jazik (язык) > glossa (греч.)( инв. jazik, редукция s/j,s/z, l/i, g/k)/glotca (глотка) > glossa (греч.)( редукция s/t, s/c)

 

 

Продолжение таблицы 30

Часть тела

 

русский

 

санскрит

иврит

арабский

коптский

украинский

чешский

польский

 

конец

ánta

 

nixaja

koyn, paxaj/xēt

кiнець

konec

koniec

 

дыра

rándhra

 

 

beb/hit/kjon/kjotx

дiра

dira

dziura

 

бедро

croņi

jerax

 

pat, pet/tra/kjooles/ kjra

стегно

siehno

 

 

бок

 

cad

dganib

 

бiк

bok, strana

 

 

бровь

bhrū

gaba

xadgib

emdgnh, enh/nx/srnx (мн. ч)

брова

obočí

 

 

веко

 

afjaf

 

sop/srebroube (мн. ч)/fuxe

повiки (мн. ч)

vičko

 

 

вена

 

varid

varid

 

вена

žila

 

 

висок

 

raka

 

 

скроня, висок

soanek, skran

 

 

волос

 

sear (мн. ч)

shaar (мн. ч)

bo (мн. ч)/looy(e)/chuo (мн. ч)/shn (мн. ч)

волос

vias

czuprina (мн. ч), włos

 

глаз

cákşus, netra

ain

ajn

bal, apoy, eia, eiat

око

oko

oko

 

голова

círas, cirsa

rosh

raas

ape/choch, chech

голова

hlava

głova

 

горло

kaņţha

garon

xalk

kaire/ma nomk/shuobe

горло

hrdlo, krk

gardło

 

грудь (пазуха, перси, куб)

 

xaze, shad

sadr

ekibe, kibe, perkibe,ehi/koyn, mo(o)ne/kjibe mesthet/toun

груди

prsa (мн. ч), nadra (мн. ч)

 

 

губа (хвать !, рвать, влагать)

 

sfataim (мн. ч)

shafa

spotu (мн. ч)

губа

ret

warga

 

желудок

 

kejvá

 

neche

шлунок

žaludek

zoładek

 

желчь

 

 

 

sishe

жовчь

žlič

 

 

живот

 

beten

 

kalahi/hē

живiт

bricho

brzych

 

жила

 

gid

 

mut, mote/ro

жила

 

 

 

затылок (грива)

grīva

oref

 

makh, mokh

потилиця, затылок

tyl

 

 

зуб (едень)

dánta

shen

sinn

 

зуб

zub

zab

 

икра (яичная, рыбья)

 

shok

 

 

iкра, литки (мн. ч)

lytko

 

 

кожа

 

or

dgild

koyke/shar/shaaf/xar

шкiра

kuže

 

 

колено

utsańga (мн. ч)

berex

 

klle/koyn

колiно

koleno

 

 

кость (мясо)

 

ecem

aazm

kas

кiстка

kost

kość

 

кровь

 

dam

damm

snob, snoq

кров

krev

krew

 

кулак (клешня)

 

egrof

 

shoft/kjastmē

кулак

pĕst

 

 

ладонь (длань)

talá

kaf jad

 

tore/shoft/xiome/xoxf, xoxb/ kjastmē

долоня

dlań

dłan

 

лёгкое (плёнка)

 

leót

 

iof

легени (мн. ч)

plíce (мн. ч)

 

 

лицо

ānāna, prāņa, múkha

panim

vadjh

mto (мн. ч)/ho, ha

обличчя, лице

tvář, obličej

osoba

 

лоб (чело)

 

mecah

dgjabha

texne

лоб

čelo

czoło

 

лодыжка (пята)

 

 

 

pat, pet

кiсточка, щиколотка

kotník

 

 

локоть

 

marpek

mirfak

koeih/kelenkeh/mahe

лiкоть

loket

łokieć

 

мозг (дума)

 

móax

dimag

altkaas

мозок

mozek

 

 

мышца (шарнир, вязь)

 

sharir

 

 

яз

sval

 

 

нерв (верёвка, нить)

 

acáv

 

mut, mote

нерв

nerv

 

 

нога (пята, ляжка)

pad, pāda

regel

ridjl

pat, pet/tra/kjra

нога

noha

noga

 

ноготь

nakhá

ciporen

 

eie,eieb, eit,eibt, eiqt

нiготь

nehet

 

 

нос

tuņda, nasā

af

anf

sha, she/shant

нос

nos

nos

 

ноздря

rándhra

nexiraim (мн. ч)

 

kjbsha/chefsha/kjobe

 

nozdra

 

 

палец

angúli

jacba

isbaun

tebe ?

палець

prst

palec

 

печень

 

kaved

kjabd

 

печiнка

játra

 

 

плечо (катить)

 

katef

katf

naxf (мн. ч)/chou/kjlx

плече

rameno

ramie

 

подбородок (клин)

 

santer

zakn

 

пiдборрiдя

brada

 

 

подмышка (паз)

 

 

 

 

 

podpaži

 

 

почка

 

kilja

 

tchlote/kjlot

нирка

ledvina

 

 

пята, пятка

 

kaf regel, akev

 

kap/tibs ?

пята

pata

 

 

ребро (рыбье)

 

cela

 

kasbit/spir, bitspir

ребро

žebro

 

 

ресница

 

ris

 

fuxe

 

řasa

 

 

рот (ам !, уста)

múkha

pe

famm

epo,erń/ro, ra/tapro

рот

usta

usta

 

рука (длань)

kará, pāņí, bāhú, hasta

jad

jad

keh, kah, mahe/tore/tot ?/xamir (мн. ч)/chnaux/kjbo/kjist

рука

ruka

dłan, reka

 

сердце (гул, серёдка)

 

lev

kald

selepin

серце

srdce

serce

 

скелет (склад)

 

sheled

 

 

скелет

kostra

 

 

спина (грива, зад, плечи)

 

gav

zahr

 

спина

zada

plecy

 

сустав (крепь, угол)

 

perek

 

mut, mote/ratomi/tra/shtmuon/ kjra

суглоб

kloub

 

 

талия (мотать)

 

motnaim

 

 

 

pás

 

 

тело (нагой)

ańga, carira

guf

djism

 

тiло

tĕlo

ciało

 

ухо (раковина)

karņa, crotra

ozen

uzn

malshe, mesht/maakxe/uosh

вухо

ucho

 

 

человек (моё, я,  людина)

jána, nára, púruşa

ben adam

insan

 

людина

človĕk

człowiek

 

челюсть (щель, кость)

 

leset

 

kasro, maruche/uo(o)kj

щелепа

čelist

 

 

шея (грива, гнуть)

kaņţha, gala, grīva

cavar

uunk

mut, mote/naxf

шия

krk

szyja

 

щека (плюх !)

 

lexi

xadd

 

щока

tvář

policzek

 

хвост

 

 

zanab

 

хвiст

ocas, ohon

 

 

ягодицы, зад

 

axoraim, jashvan

 

koyn, meshkol/paxaj/xmais

сiдниця

 

 

 

язык

 

lashon

lisan

aspe/las

язик

jazyk

jezyk

 

Формирование производных корней от основ праславянского языка :

conj (конец) > ánta (санскр.)(пропуск с, редукция t/j)

conj (конец) > nixaja (араб.)(перест. c/n, редукция x/c)

conj (конец) > koyn (копт.)( редукция k/c)

palka (палка) > paxaj (копт.)( пропуск l, редукция x/k)

xer (хер) > xēt (копт.)(замена t/r)

конец > кiнець (укр.)

konec (конец) > konec (чеш.)

konec (конец) > koniec (польск.)

dira (дыра) > rán-dhra (санскр.)( замена h/i)

nora (нора) > kjon – норка (копт.)(инв. nora, замена j/r)

дыра > дiра (укр.)

dira (дыра) > dira (чеш.)

dira (дыра) > dziura (польск.)(вставка z)

derganj (дёрганый) > croņi (санскр.)( замена c/d, o/g, i/j)/slogenij (сложенный) > croņi (санскр.)( редукция c/s, r/l, замена o/g)/colenij (коленный) > croņi (санскр.)( редукция r/l)

lagka (ляжка) > jerax (ивр.)(перест. j/r, редукция r/l, j/g, x/k)

bedro (бедро) > pat (копт.)( редукция p/b, t/d, пропуск r)

lagka (ляжка) > kjooles(копт.)(инв. kjool, редукция j/g)

derganj (дёрганый) > стегно (укр.)(замена st/d, пропуск r)

derganj (дёрганый) > siehno (чеш.)( замена d/s, редукция h/g, пропуск r)

boc (бок) > cad (ивр.)( инв. boc, замена d/b)

boc (бок) > bocovj (боковой) > dganib (араб.)( инв. bocovj, замена n/k, dg/vj)

boc (бок) > бiк (укр.)

storona (сторона) > strana (чеш.)

brv (бровь) > bhrū (санскр.)( замена ū/v)

gorb (горб) > gaba (ивр.)( пропуск r)/duga (дуга) > gaba (ивр.)( инв. duga, замена b/d)

duga (дуга) > dugnij (дужный) > xadgib (араб.)( инв. dugnij, замена b/d, редукция d/n, x/j)

duga (дуга) > dugnij (дужный) > [em]dgnh (копт.)( редукция h/j)

brv (бровь) > брова (укр.)

ob-ochi (об-очи) > ob-očí (чеш.)

veco (веко) > afjaf (ивр.)( редукция f/v, f/k)

veco (веко) > fuxe (копт.)( редукция f/v, x/k)

slip (слипать) > sop (копт.)( пропуск l)

slip-brov (слипать-бровь) > sre-broube (копт.)( пропуск p, редукция r/l)

veco (веко) > по-вiки (укр.)(вставка по)

veco (веко) > vičko (чеш.)( вставка č)

jila (жила) > varid (ивр.)( замена v/j, редукция r/l)/verevc (верёвка) > varid (ивр.)( замена i/v, d/c)

jila (жила) > varid (араб.)( замена v/j, редукция r/l)/verevc (верёвка) > varid (араб.)( замена i/v, d/c)

vena (вена) > вена (укр.)

jila (жила) > žila (чеш.)

kraj (край) > raka (ивр.)(инв. kraj)

kraj (край) > krajnj (крайний) > с-кроня > с края (укр.)

visok () > висок (укр.)

kraj (край) > krajnj (крайний) > skran (чеш.)

shevel (шевелить, шевелюра) > sear (ивр.)( редукция s/sh, r/l, пропуск v)/vlas (волос) > sear (ивр.)( инв. vlas, пропуск v, редукция r/l)

shevel (шевелить, шевелюра) > shaar (араб.)( редукция s/sh, r/l, пропуск v)/vlas (волос) > shaar (араб.)( инв. vlas, пропуск v, редукция r/l)

shevel (шевелить, шевелюра) > shn (копт.)( замена v/n)

vlas (волос) > bo (копт.)( редукция b/v, пропуск l, s)

chub (чуб) > chuo (копт.)( замена o/b)

vlas (волос) > волос (укр.)

vlas (волос) > vias (чеш.)( замена l/i)/ vjusch (вьющий) > vias (чеш.)( замена i/j, редукция s/sch)

vlas (волос) > włos (пол.)( замена w/v)

chub (чуб) > czup-rina – чуприна (чеш.)( редукция p/b)

zrjachij (зрячий) > cákşus (санскр.)( редукция c/z, k/j, ş/ch, s/j)

nutro (нутро) > netra (санскр.)

nutro (нутро) > ain (ивр.)(инв. nutro, пропуск tr)/zjn (зияние, зрение) > ain (ивр.)( пропуск z, замена i/j; замена i/r)

zjn (зияние, зрение) > ajn (араб.)( пропуск z; замена j/r)

glaz (глаз) > bal (копт.)( замена b/g, пропуск z)

oko (око) > око (укр.)

oko (око) > oko (чеш.)

oko (око) > oko (пол.)

shar (шар) > círas – шарик (санскр.)(инв. shar, редукция s/sh)

shar (шар) > rosh (ивр.)( инв. shar)

shar (шар) > raas (араб.)(инв. shar, редукция s/sh)

shar (шар) > choch – шарик (копт.)( редукция ch/sh, c/ch, пропуск r)

glavа (глава) > голова (укр.)

glavа (глава) > hlava (чеш.)( редукция h/g)

glavа (глава) > głova (глава) > (пол.)

glotka (глотка) > kaņţha (санскр.)( редукция k/g, h/k, замена n/l)

glotka (глотка) > garon (ивр.)( редукция r/l, пропуск t, замена n/k)

glotka (глотка) > xalk  (араб.)(инв. glotk, редукция k/g, x/k, пропуск t)/krk (крик) > xalk  (араб.)( редукция x/k)

glotka (глотка) > kaire (копт.)( инв. glotk, пропуск g, редукция r/l, замена i/t)

gorlo (горло) > горло(укр.)/ glotka (глотка) > glotka (укр.)( редукция l/r, замена t/l, k/o)

gorlo (горло) > hrdlo (чеш.)( редукция h/g, вставка d)

krk (крик) > krk (чеш.)

gorlo (горло) > gardło (пол.)( вставка d)

pazux (пазух) > xaze (ивр.)( инв. pazux, пропуск p)

cedit (цедить) > shad (ивр.)( редукция  sh/c)

cedit (цедить) > cedra (цедра) > sadr (араб.)( редукция  s/c)

cedit (цедить) > kibe (копт.)( редукция k/c, замена b/d)/ grud (грудь) > kibe (копт.)( редукция k/g, замена b/d)/kub (куб) > kibe (копт.)

grud (грудь) > груди (укр.)

nutro (нутро) > nadra (чеш.)( редукция d/t)

persi (перси) > prsa (чеш.)

hvat (хвать !) > sfataim (ивр.)( редукция s/h, f/v)

hvat (хвать !) > shafa (араб.)( редукция sh/h, f/v, пропуск t)

hvat (хвать !) > spotu (копт.)( редукция s/h, p/v)

guba (губа) > губа (укр.)

rvat (рвать) > ret (чеш.)( пропуск v)

vlagat (влагать) > warga (пол.)(перест. a/r, редукция r/l, пропуск t)

xlev (хлев) > kejvá (ивр.)( редукция k/x, замена j/l)

xlev (хлев) > neche (копт.)(инв. xlev, редукция xl/ch, замена n/v)

geludok (желудок) > шлунок (укр.)( редукция sh/g, n/d)

geludok (желудок) > žaludek (чеш.)( редукция z/g)

geludok (желудок) > zoładek (пол.)( редукция z/g)

gelch (желчь) > sishe (копт.)( редукция s/g, sh/ch, замена i/l)

gelch (желчь) > жовчь (укр.)( замена v/l)

gelch (желчь) > žlič (чеш.)( пропуск е)/ zlit (злить) > žlič (чеш.)( редукция ž/z, замена č/t)

bremja (бремя) > beten (ивр.)( замена t/r, n/m)

buh (бух !) > hē (копт.)( пропуск b)

givot (живот) > живiт (укр.)

bricho (брюхо) > bricho (чеш.)

bricho (брюхо) > brzych (пол.)(вставка z)

jgt (жгут) > gid (ивр.)(перест. g/i, замена i/j, редукция d/t)

motat (мотать) > mote (копт.)( пропуск t)

gl (жила) > ro (копт.)(инв. gl, замена o/g, редукция r/l)

gila (жила) > жила (укр.)

griva (грива) > grīva (санскр.)

griva (грива) > oref (ивр.)( замена o/g, редукция f/v)

makushka (макушка) > makh (копт.)( редукция h/sh)

til (тыл) > по-тилиця (укр.)(вставка po, cja)

til (тыл) > за-тылок (укр.)(вставка za, ok)

til (тыл) >  tyl (чеш.)( замена y/i)

eden (едень) > dánta (санскр.)( пропуск е)

eden (едень) > shen (ивр.)( редукция sh/j, n/d)

eden (едень) > sinn (араб.)( редукция s/j, n/d)

zub (зуб) > зуб (укр.)

zub (зуб) > zub (чеш.)

zub (зуб) > zab (пол.)

jaik (яик, яичный) > shok (ивр.)( редукция s/j, замена о/а)

jaik (яик, яичный) > iкра (укр.)( замена i/j, r/j)

ribkij (рыбкий) > litkj > литки (укр.)( редукция l/r, замена t/b)

ribkij (рыбкий) > lytko (чеш.)

shcr (шкура) > or (ивр.)( пропуск sh, замена c/o)

shcr (шкура) > dgild – шкурная (араб.)( редукция dg/shk, l/r, d/n)

shcr (шкура) > shar (копт.)( редукция sh/shk)

koga (кожа) > koyke (копт.)( редукция k/g)

koja (кожа) > xar (копт.)( редукция x/k, r/j)

shcr (шкура) > шкiра (укр.)

koga (кожа) > kuže (чеш.)( редукция ž/g)

koleso (колесо) > utsańga – колёсный (санск.)(инв. koleso, редукция g/k, замена n/l, u/n, t/j, перест. u/t)

koleno (колено) > berex (ивр.)( инв. koleno, редукция x/k, r/l, замена b/n)

koleno (колено) > klle (копт.)( пропуск n)

koleno (колено) > koyn (копт.)( замена y/l)

koleno (колено) > колiно (укр.)

koleno (колено) > koleno (чеш.)

mjaso (мясо) > ecem (ивр.)( инв. mjaso, редукция с/s)

mjaso (мясо) > aazm (араб.)( инв. mjaso, редукция z/s)

kost (кость) > kas (копт.)( пропуск t)

kost (кость) > кiст-ка (укр.)(вставка -ка)

kost (кость) > kost (чеш.)

kost (кость) > kość (пол.)( замена ć/t)

krasnj (красный) > dam (ивр.)( инв. krasnj, пропуск k, s, замена m/r, редукция d/n)

krasnj (красный) > damm (араб.)( инв. krasnj, пропуск k, s, замена m/r, редукция d/n)

krov (кровь) > snob (копт.)( редукция s/k, b/v, замена n/r)

krov (кровь) > кров (укр.)

krov (кровь) > krev (чеш.)

krov (кровь) > krew  (пол.)( замена w/v)

kulak (кулак) > egrof (ивр.)( инв. kulak, редукция f/k, r/l, g/k)

pest/pesh (пест/пешня) > shoft (копт.)( инв. pesh, вставка t, редукция f/p)

kleshnja (клешня) > kjastmē (копт.)( замена j/l, m/n, редукция st/sh)

kulak (кулак) > кулак (укр.)

pest/pesh (пест/пешня) > pĕst (чеш.)

dlan (длань) > talá (ивр.)( редукция t/d)

klast ladon (класть ладонь) > kaf jad (ивр.)( пропуск l, t, замена f/s, j/l)

klast (класть) > kjast-mē – класть мне (копт.)( замена j/l, вставка me)

klad (клад) > xio-me – клади мне (копт.)( редукция x/k, замена i/l, o/d)

dlan (длань) > tore (копт.)( редукция t/d, r/l)

pest/pesh (пест/пешня) > shoft (копт.)( инв. pesh, вставка t, редукция f/p)

dlan (длань) > долоня (укр.)

dlan (длань) > dlań (чеш.)

dlan (длань) > dłan (пол.)

legkj (лёгкое) > leót (ивр.)( замена o/g, t/j, пропуск k)

legkj (лёгкое) > iof (копт.)( замена i/l, o/g, редукция f/k)

legkj (лёгкое) > легени - лёгкие (укр.)( замена n/k)

plenca (плёнка) > plíce (чеш.)(пропуск n)

obraz (образ) > obrazina (образина) > prāņa (санск.)( пропуск o, z, редукция p/b)

morda (морда) > mto (копт.)( редукция t/d, пропуск r)

harja (харя) > ho/ha (копт.)( пропуск rj)

oblik (облик) > oblichj (обличье) > обличчя (укр.)

lic (лик) > лице (укр.)

oblichj (обличье) > obličej (чеш.)

sam (сам) > osoba (пол.)( редукция b/m, вставка o)

chelo (чело) > me-cah - муж-чело (ивр.)( редукция c/ch, замена h/l)

lob (лоб) > djjabha - лобный (араб.)(инв. dgjabha, замена h/l, редукция d/n)

verh (верх) > texne - верхний (копт.)( замена v/t, пропуск r)

lob (лоб) >  лоб  (укр.)

chelo (чело) > čelo(чеш.)

chelo (чело) > czoło (пол.)

pjata (пята) > pat - лодыжка (копт.)

kost (кость) > кiсточка (укр.)(вставка -чк)

kost (кость) > kotník - костник (чеш.)(пропуск s)

krep (крепь) > ma-rpek мать-крепий (ивр.)( пропуск k, редукция k/j)

krep (крепь) > mi-rfak - делати-крепко (араб.)(пропуск k, редукция f/p)

krep (крепь) > koeih - крепий (копт.)( пропуск r, замена o/p, h/j)

krep (крепь) > kelenkeh крепкий (копт.)( редукция l/r, замена n/p, h/j)

lokot (локоть) > лiкоть (укр.)

lokot (локоть) > loket (чеш.)

lokot (локоть) > łokieć (пол.)( замена ć/t)

mozg (мозг) > móax (ивр.)( пропуск z, редукция x/g)

dima (дума) > dimak - думка (араб.)(вставка -k)

glavj-kos (головная кость) > alt-kaas (копт.)( пропуск g, замена t/v)

mozg (мозг) > мозок (укр.)( редукция k/g)

mozg (мозг) > mozek (чеш.)( редукция k/g)

sharnir (шарнир) > sharir (ивр.)( пропуск n)

vjaz (вязь) > яз (укр.)( пропуск v)

vjaz (вязь) > sval - свий (чеш.)( пропуск s, замена l/j)

verevca (верёвка) > acáv (ивр.)(инв. verevca, пропуск rev)

nit (нить) > mut (копт.)( замена m/n)

nerv (нерв) > нерв (укр.)

nerv (нерв) > nerv (чеш.)

pjata (пята) > pad (санскр.)( редукция d/t)

ljagka (ляжка) > regel (ивр.)( инв. ljagka, замена r/k)/shaganj (шагание) > (ивр.)( замена r/sh, l/j, пропуск n)

ljagka (ляжка) > ridjl (араб.)( инв. ljagka, редукция dj/g, замена r/k)

pjata (пята) > pat (копт.)

ljagka (ляжка) > kjra (копт.)(инв. ljagka, редукция r/l, j/g)

noga (нога) > нога (укр.)

noga (нога) > noha (чеш.)( редукция h/g)

noga (нога) > noga (пол.)

nogot (ноготь) > nakhá (санскр.)( редукция kh/g, пропуск t)

schip (щип !) > ciporen - цепление (ивр.)( редукция с/sch, r/l, вставка ren)/palec () > палец  ciporen - пальцевый (ивр.)(перест. ci/por)

nogot (ноготь) > eibt (копт.)( пропуск n, замена b/g)

nogot (ноготь) > eiqt (копт.)( пропуск n, замена q/g)

nogot (ноготь) > нiготь (укр.)

nogot (ноготь) > nehet (чеш.)( редукция h/g)

nos (нос) > nasā (санскр.)

nos (нос) > af (ивр.)( пропуск n, замена f/s)

nos (нос) > anf (араб.)(перест. a/n, замена f/s)

nos (нос) > sha (копт.)( инв. nos, замена h/n, перест. o/s)

nos (нос) > нос (укр.)

nos (нос) > nos (чеш.)

nos (нос) > nos (пол.)

nozdrja (ноздря) > rándhra (санскр.)( замена r/n, n/z)

nozdrja (ноздря) > nexiraim (ивр.)( редукция x/z, пропуск d)

glub (глубь) > kjobe (копт.)( редукция k/g, замена l/j)

nozdrja (ноздря) > nozdra (чеш.)

perst (перст) > angúli - перстовый (санскр.)( пропуск p, замена n/r, g/st, v/u, l/j)

perst (перст) > jacba - перстовый (ивр.)( пропуск p, r, замена j/i, редукция c/st, b/v)

perst (перст) > isbaun - перстовый (араб.)( пропуск p, r, t, редукция b/v)

palec (палец) > палець (укр.)

perst (перст) > prst (чеш.)

palec (палец) > palec (пол.)

krov (кровь) > kaved - кровий (ивр.)( пропуск r, замена d/j)

krov (кровь) > kjabd - кровий (араб.)( замена j/r, d/j, редукция b/v)

pechen (печень) > печiнка (укр.)(вставка -к)

krov (кровь) > játra - кровья (чеш.)( пропуск k, замена j/r, t/v)

katit (катить) > katef (ивр.)( замена f/j)

katit (катить) > katf (араб.)( замена f/j)

katit (катить) > naxf - на-катый (копт.)( редукция x/k, пропуск t)

katit (катить) > kjlx (копт.)( замена l/t, редукция x/j)

plecho (плечо) > chou (копт.)( пропуск pl)

jarmo (ярмо) > rameno - яремный (чеш.)( пропуск j)

jarmo (ярмо) > ramie (пол.)( пропуск j)

klin (клин) > santer - за-клиний (ивр.)(вставка sa-, пропуск  n, замена k/n, l/t, r/j)

klin (клин) > zakn - за-клин (араб.)( вставка za-, пропуск  l)

boroda (борода) > пiдборрiдя (укр.)( вставка pid)

boroda (борода) > brada (чеш.)

paz (паз) > podpaži (чеш.)( вставка pod-)

kust (куст) > kilja - кустовая (ивр.)( пропуск s, замена l/t, j/v)

kust (куст) > kjlot - кустовая (копт.)( пропуск s, замена l/t, t/v)

parnij (парный) > nefra (инв.) - нирка (нефринка) (укр.)( пропуск f, вставка -k)

parnij (парный) > nefra (инв.) - ledvina (чеш.)( редукция v/f, замена d/r, l/j)

pjata (пята) > kaf (ивр.)(инв. pjat, редукция f/p, пропуск t, вставка -k)

pjata (пята) > kap (копт.)( пропуск t, вставка -k)

pjata (пята) > пята (укр.)

pjata (пята) > pata (чеш.)

ribij (рыбья) > cela (ивр.)(инв. ribij, редукция l/r, c/b)

ribij (рыбья) > kas-bit - кость-рыбья (копт.)( пропуск t, r)

ribij (рыбья) > spir (копт.)( инв. ribij, редукция p/b, s/j)

ribij (рыбья) > ребро (укр.)( замена r/j)

ribij (рыбья) > žebro (чеш.)( замена ž/r, r/j)

resnica (ресница) > ris (ивр.)( пропуск nica)

pux (пух) > fuxe (копт.)( редукция f/p)

resnica (ресница) > řasa (чеш.)( пропуск nica)

ham (ам !) > múkha (санскр.)(инв. ham, редукция kh/h)

ham (ам !) > pe (ивр.)( инв. ham, редукция p/m)

ham (ам !) > famm (араб.)( редукция f/h, цудвоение m)

ham (ам !) > epo (копт.)( инв. ham, редукция p/m)

rot (рот) > ro (копт.)( пропуск t)

rot (рот) > рот (укр.)

usta (уста) > usta (чеш.)

usta (уста) > usta (пол.)

ruka (рука) > kará (санскр.)(инв. ruka)

dlan (длань) > pāņí (санскр.)( замена p/d, пропуск l)

dlan (длань) > bāhú (санскр.)( замена b/d, пропуск l)

kist (кисть) > hasta (санскр.)( редукция h/k)

dlan (длань) > jad (ивр.)( инв. dlan, замена j/l, пропуск n)

dlan (длань) > jad (араб.)( инв. dlan, замена j/l, пропуск n)

ruka (рука) > keh (копт.)( инв. ruka, замена h/r)

kist (кисть) > kjist (копт.)

mah (мах, махать) > mahe (копт.)/man - рука (лат.)(замена n/h)

ruka (рука) > рука (укр.)

ruka (рука) > ruka (чеш.)

ruka (рука) > rеka (пол.)

dlan (длань) > dłan (пол.)

jivj (живой) > lev (ивр.)( замена l/j)

gul (гул) > kald (араб.)( редукция k/g, вставка d)

seredkа (середка) > selepin (копт.)( редукция l/r, замена p/d)

seredka (середка) > серце (укр.)( пропуск d,  замена c/k)

seredka (середка) > srdce (чеш.)

seredka (середка) > serce (пол.)( пропуск d,  замена c/k)

sklad (склад) > sheled (ивр.)( редукция h/k, d/t)

sklad (склад) > скелет (укр.)( редукция d/t)

kost (кость) > kostra костный (чеш.)(вставка n)

griva (грива) > gav (ивр.)( пропуск r)

griva (грива) > zahr - загривок (араб.)( редукция h/g)/ zahr - захребет (араб.)

spina (спина) > спина (укр.)

zad (зад) > zada (чеш.)

plechi (плечи) > plecy (пол.)( редукция ch/c)

krep (крепь) > perek (ивр.)(инв. krep)

krep (крепь) > kjra (копт.)( пропуск p)

motat (мотать) > mote/mut (копт.)

ugol (угол) > uglovj (угловой) - суглоб (укр.)(вставка s, редукция b/v)

krep (крепь) > kloub (чеш.)( редукция l/r, b/p)

motat (мотать) > motnaim - мотанная (ивр.)( замена m/n)

motat (мотать) > pás (чеш.)( редукция p/m, s/t)

nagoj (нагой) > ańga (санскр.)(перест. a/n)

corob (короб) > carira (санскр.)( замена r/b)

nagoj (нагой) > guf (ивр.)(инв. nag, замена f/n)/golj (голый) > guf (ивр.)( замена l/f)

nagoj (нагой) > djism (араб.)(инв. nag, замена m/n, перест. dj/s, редукция dj/g, s/j)

beloj (белый) > тiло (укр.)(замена t/b)

beloj (белый) > tĕlo (чеш.)(замена t/b)

beloj (белый) > ciało (пол.)( замена c/b)

racovina (раковина) > karņa (санскр.)(перест. k/r, пропуск v)

uho (ухо) > ozen - ушной (ивр.)( редукция z/sh)

uho (ухо) > uzn - ушной (араб.)( редукция z/sh)

uho (ухо) > uosh (копт.)( редукция sh/h)

mochka (мочка) > mesht (копт.)( редукция sh/ch)

uho (ухо) > вухо (укр.)( вставка v)

uho (ухо) > ucho (чеш.)( редукция ch/h)

maja (моё, мая) > jána (санскр.)(инв. maja, замена n/m)

maja (моё, мая, перен. я) > nára (санскр.)( замена n/m, r/j)

pervij (первый) > púruşa (санскр.)( замена u/v, редукция s/j)

pervij ludina (первый людина) > per ludina > ben adam (ивр.)( редукция b/p, замена r/n, m/n, пропуск l)

ludina (людина) > ludjina > insan(араб.)( замена i/l, редукция n/d, s/j)

ludina (людина) > людина (укр.)

chelovek (человек) > človĕk (чеш.)

chelovek (человек) > człowiek (пол.)( редукция cz/ch, w/v)

schel (щель) > chelust (челюсть) > leset (ивр.)( пропуск ch)

kost (кость) > kasro - костяная (копт.)( пропуск tn, замена r/j)

schel (щель) > chelust (челюсть) > maruche (копт.)(инв. chelust, замена m/n, пропуск st)

schel (щель) > chelust (челюсть) > щелепа (укр.)( редукция sch/ch, замена p/st)

schel (щель) > chelust (челюсть) > čelist (чеш.)

griva (грива) > grīva (санскр.)

glad (гладь) > golaj (голая) > gala (санскр.)

glad (гладь) > kaņţha - гладкая (санскр.)( редукция k/g, n/d, h/k, пропуск l)

griva (грива) > cavar (ивр.)(перест. r/v)

griva (грива) > uunk (араб.)(инв. griva, редукция k/g, замена n/r, u/v)/gnut (гнуть) > uunk (араб.)(инв. gnut, редукция k/g)

motat (мотать) > mote (копт.)

griva (грива) > naxf (копт.)(инв. griva, редукция f/g, перест. n/x, замена n/r, x/v)

sheja (шея) > шия > (укр.)

griva (грива) > krk - гривок  (чеш.)( редукция k/g, пропуск v)

sheja (шея) > szyja (пол.)( редукция sz/sh)

plux (плюх !) > lexi (ивр.)( пропуск p)

plux (плюх !) > xadd (араб.)( инв. plux, замена d/p, d/l)

scheka (щека) > щока (укр.)

zatvor (затвор) > tvář (чеш.)(пропуск za); затвор оружейный - щека

plux (плюх !) > policzek - плюшка (пол.)( вставка cz, редукция k/h)

zagnut (загнуть) > zanab (араб.)(перест. g/n, замена b/g)

vitoj (витой) > хвiст (укр.)( вставка x, редукция s/t)

sobaka (собака) > ocas - собачий (чеш.)(перест. o/s, замена o/b, редукция s/ch)

kon (кон) > ohon - оконечный (чеш.)( редукция h/k)

sram (срам) > axoraim (ивр.)( редукция x/s)

jagoda (ягода) > jashvan - ягодная (ивр.)( редукция g/sh, замена d/v)

jagoda (ягода) > koyn - ягодная (копт.)( пропуск j, редукция k/g, замена o/d)

meshok (мешок) > meshkol - мешковая (копт.)( замена v/l)

ploxoj (плохой) > paxaj (копт.)( пропуск l)

sram (срам) > xmais (копт.)( редукция  s/x, пропуск r)

sidet (сидеть) > сiдниця (копт.)(вставка n, s)

jazik (язык) > lashon (ивр.)( замена j/l, n/k, редукция z/sh)

jazik (язык) > lisan (араб.)( замена j/l, n/k, редукция z/s)

jazik (язык) > язик (укр.)

jazik (язык) > jazyk (чеш.)

jazik (язык) > jezyk (пол.)

 

 

Продолжение таблицы 30

Часть тела

 

русский

 

алтайский

уральский

дравидийский

и.-е.

картвельский

с.-х.

китайский

 

конец

oki/ūč

kaća, tuδka, tutka/ońća

tutl

Hek/áśris/okris

dud

 

 

 

дыра

 

 

 

 

 

 

 

 

бедро

pūt, but

 

 

 

 

 

 

 

бок

 

 

 

 

 

 

 

 

бровь

 

 

 

 

 

 

 

 

веко

 

 

 

 

 

 

 

 

вена

 

 

 

 

 

 

 

 

волос (пух)

 

pučΛ, naava ‘

 

pus

pačw

 

 

 

глаз

uka

szëm

 

heuk.áksi

 

 

 

 

голова

 

oiva

 

gkux/gallū/galva/ kapalam

gwar/gur/kep-a

g(w)l/qP

 

 

горло (глотка)

balgu/bilga

kurkΛ, niele

kurΛ

guwrhu

gorg/xorx/garg

(g(w)r, bl

 

 

грудь

 

csëcs, ćīćä

 

 

 

 

 

 

губа

 

 

 

 

 

 

 

 

желудок

 

 

 

 

 

 

 

 

желчь

 

epe

 

 

 

 

 

 

живот

kcarbi

 

karΛ

Kerp/Krep

karb-a

krb

 

 

жила

Sirä

särΛ

cir

ser ‘нить

 

šк

 

 

затылок

ńika, gedi

ńika

 

 

 

gd, qdl

 

 

зуб

 

 

 

 

 

 

 

 

икра

 

 

 

 

 

 

 

 

кожа

 

 

 

 

 

 

 

 

колено

 

küjnä

küŋ

bir,barn ‘ребёнок’/genu/gneu

brg-

brk, birk

 

 

кость

 

kaske

 

kos-t

 

 

 

кровь

 

vér,vere-

 

 

 

 

 

 

кулак

 

 

 

 

 

 

 

 

лёгкое

 

 

 

 

 

 

 

 

лицо

 

naama

 

 

 

 

 

 

лоб (передняя часть головы)

 

nēre, kuono, końa

nerri

 

 

njr(H)

 

 

лодыжка

 

 

 

 

 

 

 

 

локоть

 

kyynärä

 

 

 

 

 

 

мозг

 

 

 

 

 

 

 

 

мышца

 

 

 

 

 

 

 

 

нерв

 

 

cir

 

 

 

 

 

нога (без ступни)

pūt

łakΛ

tāk ‘ходить

lek

 

lq/lk

 

 

ноготь

pera-

 

 

 

plrcxΛ

plrd

 

 

нос

 

nierrâ, nar

 

 

 

 

 

 

ноздря

 

 

 

 

 

 

 

 

палец

pera-

 

 

 

 

plrd

 

 

печень

 

 

 

 

 

 

 

 

плечо

 

olka,oalge, vall

 

 

 

 

 

 

подбородок

 

 

 

 

 

 

 

 

подмышка

kcawiŋi

kajŋa-lΛ

kavuńkΛ

 

 

 

 

 

почка

 

 

 

 

 

 

 

 

пята, пятка

 

 

 

 

 

 

 

 

ребро

 

 

 

 

 

 

 

 

ресница

 

 

 

 

 

 

 

 

рот (разевать рот)

aŋa

aŋa/ōŋe

ańk(a)

anga

 

Hm-

 

 

рука

 

keze, käte, kyynärä

kas

ghes

 

 

 

 

сердце

gōl(Λ)

 

kun-tΛ

kerd

ġul/m-kerd

ġwl

 

 

скелет

 

 

 

 

 

 

 

 

спина

 

 

 

 

 

 

 

 

сустав

 

 

 

 

 

 

 

 

талия

 

 

 

 

 

 

 

 

тело

 

 

 

 

 

 

 

 

ухо (слышать)

kul-

kūle-, fūl

kēl-

kleu-

qur-

q(w)l

 

 

человек

 

 

 

 

 

 

 

 

челюсть

 

 

 

 

 

 

 

 

шея

 

 

 

 

 

 

 

 

щека

ćik

poski, ćik(k) Λ

cakk

 

 

 

 

 

хвост

kudi-rga

 

 

 

kwad/kud

 

 

 

ягодицы, зад

 

 

 

 

 

 

 

 

язык

kälä

ńaŋkćΛ, kiele, kēle

nanc-

dnghū/jnghū

nina/ena

 

 

 

tesiculus

 

kōlé, kōljΛ,

 

 

gver

q(w)l

 

 

Формирование производных корней от основ праславянского языка :

 

igla (игла) > oki - конец (алт.)(инв. igla, редукция k/g, пропуск l)

igla (игла) > ukl (укол) > ūč - конец (алт.)( редукция č/k, пропуск l)

kosa (коса) > kaća - конец (урал.)

tikat (тыкать) > tuδka, tutka - конец (алт.)(перест. k/t)

kon (кон, конец) > ońća - конец (алт.)(пропуск k)

tikat (тыкать) > tutl - конец (драв.)( перест. k/t, пропуск k, редукция l/r)

ostrj (острый) > áśris - конец (и.-е.)( пропуск t, редукция s/j)

sekat (секать) > Hek - конец (и.-е.)( редукция h/s)

tikat (тыкать) > dud - конец (карт.)( редукция d/t, пропуск k)

bedro (бедро) > pūt  - бедро (алт.)( редукция p/b, t/d, пропуск r)

bedro (бедро) > but - бедро (алт.)( редукция t/d, пропуск r)

pux (пух, пучок) > pučΛ - волос (урал.)( редукция č/x)

griva (грива) > naava - волос (урал.)( пропуск g, замена n/r)

pux (пух, пучок) > pus - волос (и.-е.)( редукция s/x)

pux (пух, пучок) > pačw - волос (карт.)( редукция č/x, вставка w)

oko (око) > uka - глаз (алт.)(замена u/o)

zenki (зенки) > szëm - глаз (урал.)( редукция sz/z, m/n, пропуск k)

zenki (зенки) > heuk - глаз (и.-е.)( редукция h/z, замена u/n)

oko (око) > áksi - окий, глаз (и.-е.)( редукция s/j)

glava (глава) > oiva - голова (урал.)( замена o/g, i/l)

glava (глава) > gkux - голова (и.-е.)( замена k/l, x/v)

glava (глава) > gallū - голова (и.-е.)( перест. l/a,  замена l/v)

glava (глава) > galva - голова (и.-е.)( перест. l/a)

kupol (купол) > kapalam - купольный, голова (и.-е.)(замена m/nj)

glava (глава) > gwar - голова (карт.)( перест. l/v, замена w/v)

glava (глава) > gur - голова (карт.)( перест. l/v, редукция  r/l, замена u/v)

kupol (купол) > kep-a - голова (карт.)( пропуск l)

glava (глава) > g(w)l - голова (с.-х..)( перест. l/w, замена w/v)

kupol (купол) > qP - голова (с.-х..)( пропуск l)

bul (буль !) > balgu - горло (алт.)( редукция g/k)

bul (буль !) > bilga - горло (алт.)( редукция g/k)

bul (буль !) > kurkΛ - горло (урал.)(замена k/b)/krk (крик) > kurkΛ - курлыкать (урал.)(пропуск l)

bul (буль !) > niele горло (урал.)( замена n/b)

bul (буль !) > kurΛ горло (драв.)( замена k/b, редукция r/l)/gorlo (горло) > kurΛ (драв.)( редукция k/g, пропуск l)

govor (говор) > gortan (гортань) > guwrhu - горло (и.-е.)( замена h/t)

gortan (гортань) > gorg - горло (карт.)( замена g/t)

gortan (гортань) > xorx - горло (карт.)( редукция x/g)

govor (говор) > g(w)r - горло (с.-х..)( замена w/v)

bul (буль !) > bl - горло (с.-х..)( пропуск u)

siska (сиська) > csëcs - грудь (урал.)( редукция cs/s, перест. s/k)

sisja (сися) > ćīćä - грудь (урал.)( редукция c/s)

pechen (печень) > epe - желчь (урал.)( пропуск chen)

bruho (брюхо) > kcarbi - живот (алт.)(инв. bruho, редукция k/h, вставка с)

bruho (брюхо) > karΛ - живот (драв.)(инв. bruho, редукция k/h, замена Λ/b)

bruho (брюхо) > Kerp - живот (и.-е.)( инв. bruho, редукция k/h, p/b)

bruho (брюхо) > Krep - живот (и.-е.)( инв. bruho, редукция k/h, p/b)

bruho (брюхо) > karb-a - живот (карт.)( инв. bruho, редукция k/h)

bruho (брюхо) > krb - живот (с.-х..)( инв. bruho, редукция k/h)

zila (жила) > Sirä - жила (алт.)( редукция s/z, r/l)

zila (жила) > sä- жила (урал.)( редукция s/z, r/l)

zila (жила) > cir - жила (драв.)( редукция c/z, r/l)

zila (жила) > ser - нить (и.-е.)( редукция c/z, r/l)

zila (жила) > šк - жила (с.-х..)( редукция š/z, пропуск l, вставка k)

shja (шея) > ńika - затылок (алт.)( замена n/sh, i/j, вставка -k)

zad (зад, гадить) > gedi - задний (алт.)( редукция g/z)

shja (шея) > ńika - затылок (урал.)( замена n/sh, i/j, вставка -k)

zad (зад, гадить) > gd - задний (с.-х..)( редукция g/z)

zatilok (затылок) > qdl - затылок (с.-х..)( редукция q/z, t/d)

koleno (колено) > küjnä - колено (урал.)( замена l/j)

koleno (колено) > küŋ - колено (драв.)( пропуск l, редукция ŋ/n)

rod (род) > bir - ребёнок (и.-е.)(инв. rod, замена b/d)

rod (род) > barn - ребёнок, родной (и.-е.)(инв. rod, замена b/d, вставка n)

rod (род) > brg - ребёнок (карт.)( инв. rod, замена b/d, пропуск n, вставка g)

rod (род) > brk - ребёнок (с.-х..)( инв. rod, замена b/d, пропуск n, вставка k)

kost (кость) > kaske - кость (урал.)( замена k/t)

kost (кость) > kos-t - кость (и.-е.)

kost (кость) > qš - кость (с.-х..)( редукция q/k, š/st)

krov (кровь) > vér - кровь (урал.)(инв. krov, пропуск k)

imja (имя) > imenoj (именное) > naama - лицо (урал.)(пропуск i, замена m/n, n/m)

chelo (чело) >  nēre - лоб (урал.)( замена n/ch, редукция r/l)/pered (перед) > nēre - лоб (урал.)( инв. pered, пропуск p, редукция n/d)

kon (кон, конёк, конец) > końa - лоб (урал.)

kon (кон, конёк, конец) > kuono - лоб (урал.)

chelo (чело) >  nerri - лоб (драв.)( замена n/ch, редукция r/l)

chelo (чело) > njr(H) - лоб (с.-х..)( замена n/ch, редукция r/l)

skolzit (скользить) > kulisa (кулиса) > kyynärä - кулисный, локоть (урал.)(замена y/l, y/i, r/j, пропуск s)

zila (жила) >cir - нерв (драв.)( редукция c/z, r/l)

pjata (пята) > pūt - нога (алт.)

ljagka (ляжка) > łakΛ - нога (урал.)( пропуск g)

ljagka (ляжка) > tāk - ходить (драв.)( замена t/l, пропуск g)

ljagka (ляжка) > lek - нога (и.-е.)( пропуск g)

ljagka (ляжка) > lk - нога (с.-х..)( пропуск g)

ljagka (ляжка) > lq - нога (с.-х..)( пропуск g, редукция q/k)

pero (перо) > pera- ноготь (алт.)

pero (перо) > plrcxΛ - перышко, ноготь (карт.)( редукция cx/sh)

pero (перо) > plrd - перышко, ноготь (с.-х..)( редукция d/sh)

pered (перед) > nierrâ - нос  (урал.)( инв. pered, пропуск p, редукция n/d)

pered (перед) > nar - нос  (урал.)( инв. pered, пропуск p, пропуск d)

pero (перо) > pera- палец (алт.)/perst (перст) > pera- палец (алт.)(пропуск st)

pero (перо) > plrd - палец (с.-х..)/ perst (перст) > plrd - палец (с.-х..)(замена st/d)

polka (полка, положить) > olka - плечо (урал.)(пропуск p)

polka (полка, положить) > oalge - плечо (урал.)( пропуск p, редукция g/k)

val (вал, валить) > vall - плечо (урал.)(удвоение l)

kanavka (канавка) > kcawiŋi - подмышка (алт.)(замена c/n, w/v, ŋ/k)

kanavka (канавка) > kajŋa-- подмышка (урал.)( пропуск n, замена j/v, ŋ/k)

kanavka (канавка) > kavuń - подмышка (драв.)(перест. v/n)

kanal (канал, анус, конец, ам !, ямка) > aŋa - рот (алт.)(пропуск k, l; замена m/n)

kanal (канал, анус, конец, ам !, ямка) > aŋa/ōŋe - рот (урал.)( пропуск k, l; замена m/n)

kanal (канал, анус, конец, ам !, ямка) > ańk(a) - рот (драв.)( пропуск k, l; замена m/n)

kanal (канал, анус, конец, ам !, ямка) > anga (и.-е.)( пропуск k, l; замена m/n, редукция g/k)

kanal (канал, анус, конец, ам !, ямка) > Hm- (с.-х..)( пропуск k, l)

kist (кисть) > keze - рука (урал.)( редукция z/st)

kist (кисть) > käte - рука (урал.)( пропуск s)

skolzit (скользить) > kulisa (кулиса) > kyynärä - рука (урал.)( замена y/l, y/i, r/j, пропуск s)

kist (кисть) > kas (драв.)( пропуск t)

kist (кисть) > ghes (и.-е.)( редукция g/k, пропуск t)

gul (гул) > gōl(Λ) - сердце (алт.)

gul (гул) > kun- - гулкий, сердце (урал.)( редукция k/g, замена k/n)

serda (середа) > kerd - сердце (драв.)( замена k/s)

gul (гул) > ġul - сердце (карт.)

serda (середа) > m-kerd - мать-сердце (карт.)

gul (гул) > ġwl - сердце (с.-х..)(замена w/oo-u)

gul (гул) > kul- ухо (алт.)( редукция k/g)/sluh (слух) - kul- ухо (алт.)(инв. sluh, пропуск s, редукция k/g)

gul (гул) > kūle- - ухо (урал.)( редукция k/g)

gul (гул) > fūl - ухо (урал.)( редукция f/g)

gul (гул) > kēl- - ухо (драв.)( редукция k/g)

gul (гул) > kleu- - ухо (и.-е.)( редукция k/g, перест.eu/l)

gul (гул) > qur- - ухо (карт.)( редукция q/g, r/l)

gul (гул) > q(w)l - ухо (с.-х..)( редукция q/g, замена w/oo-u)

scheka (щека) > ćik - щека (алт.)( редукция c/sch)

pishka (пышка) > poski - щека (урал.)( редукция s/sh)

scheka (щека) > ćik(k) Λ - щека (урал.)( редукция c/sch)

scheka (щека) > cakk - щека (драв.)( редукция c/sch)

kudri (кудри, кудрявый, кудлатый) > kudi-rga - хвост (алт.)( замена g/v; редукция r/l, замена g/t)

xvat (хвать !) > kwad - хвост (карт.)( редукция k/h, замена w/v)

kudri (кудри, кудрявый, кудлатый) > kud - хвост (карт.)(пропуск r)

govor (говор, калякать, круглый, гав !) > kälä - язык (алт.)( редукция k/g, l/v, пропуск r)

govor (говор, калякать, круглый, гав !) > kiele - язык (урал.)( редукция k/g, l/v, пропуск r)

govor (говор, калякать, круглый, гав !) > kēle -язык (урал.)( редукция k/g, l/v, пропуск r)

jazik (язык) > ńaŋkćΛ -язык (урал.)(пропуск j, замена n/z, ŋk/k)

jazik (язык) > lingva > dnghū - язык (и.-е.)( замена d/j, ng/z, редукция h/k)

jazik (язык) > lingva > jnghū - язык (и.-е.)( замена ng/z, редукция h/k)

jazik (язык) > nina (карт.)( пропуск j, замена n/z, n/k)

jazik (язык) > ena (карт.)( пропуск jz, замена n/k)

kol (кол) > kōlé - мужская сила (урал.)

kol (кол) > kōljΛ - мужская сила (урал.)

kol (кол) > gver - мужская сила (карт.)( редукция g/k, замена v/l, r/j)

kol (кол) > q(w)l - мужская сила (с.-х..)( редукция q/k, замена w/oo)

 

Лингвистический анализ категории слов из правил поведения

 

На разных этапах развития человеческого общества существовали различные правила поведения, связанные с традиционными обычаями и религиозными воззрения общества, но все они включали небольшое количество ключевых поведенческих слов: «здравствуйте», «до свидания», «спасибо», «пожалуйста», «благодарю» и др., которые якобы, по разному звучат на разных языках. Терминология вежливости возникла из языка жестов. Так, например, в Европе принято поднимать правую руку в виде приветствия или пожимать руки при встрече. На Востоке принято кланяться, складывать руки ладонями или прижимать правую руку к сердцу. В некоторых африканских племенах принято здороваться с помощью касания носа и др. Лингвистический анализ слов правил поведения в разных языках показывает единство происхождения корней этих слов. И эти корни, вопреки широкому мнению ведущих лингвистов мира и России о том, что в русском языке только 10 % собственных корней, принадлежат славянскому языку. Проведём анализ слов.

 

Приветствие

 

Европейские приветствия

 

Европейские приветствия основаны на терминах «здравствуй», «привет», «салют», но первые приветствия возникли из междометия «Эй !», которое этимологически восходит к пракорню праславянского языка (h)-j > (х)ей !

Производные от ностратического корня (h)-j:

(h)-j  > (h)ej – эй ! (праслав.)/hej, haj – хей ! хай ! (англ.)/hallo – алло ! привет !/(h)allo – алло ! другой ! (франц.)/nekj – некий (праслав.)/nihao – здравствуй ! (ты хороший дословно) (кит.)/nekj – некий (праслав.).

 

Здравствуй

 

Славянское приветствие:

Гой-то еси, добрый молодец – hoj to esi dobrj > kto ti esti dobrj – кто ты ести добрый [молодец] (сравните с «ты [есть] хороший ?» (кит.))

Здорово ! – zdrvo (рус.)

Здрави ! – zdravi (чеш.)

Здорово ! – zdrvo > strjenjстроение (прасл.)(редукция s/z, t/d)/zadorзадор (праслав.).

grnach – здание (поль).

salu – привет (фр.) > solnc – солнце (праслав.)(пропуск с)

hels – здоровье (англ.) > heliosсолнце (греч.)/solncсолнце (праслав.)(редукция h/g/s).

heilstatte – здравица (нем.) > solnc statiсолнце стати (праслав.).

Все это, суть, корни славянского слова «строй» или «задор».

 

Славяне, как поклонники солнечного культа (Ладо - солнце), приветствовали друг друга поднятием руки, отсюда латинское слово салют – salus > solncj солнцевый (праслав.) от solnce – солнце (праслав.) , производные слова золото, жёлтый (слав.); sun – солнце (англ.), sole – солнце (итал.), soldo – золотая монета (итал.), zlotj – злотый (пол.); Soldat – солдат (нем.)

 

Восточные приветствия

 

«Ассаламу 'алейкум (араб. السلام عليكم ‎‎, каз. Ассалаумағалейкум, уйг. Assalamu aleikum, тат. Әссәламөгәләйкүм, Ässälamöğäläykem — мир Вам; дословно: мир на Вас) — исламское приветствие, используемое мусульманами во всём мире, его также используют арабские евреи и арабы-христиане. Эквивалент слова «привет», «здравствуйте». В ответ на это приветствие необходимо отвечать Уа 'алейкум ассалам — и вам Мир (дословно — «И на Вас мир»).

Понятие «Салам» первоначально имело чисто религиозное значение и использовалось в смысле «мир с Богом».

Сунна пророка Мухаммеда и юридические труды, посвящённые взаимоотношению мусульман и немусульман, говорят о том, что приветствие предназначено для обращения среди людей писания. В одном из хасидов пророк говорит: «Когда люди Писания вас приветствуют, то отвечайте: (ва)-'алейкум»

Согласно хадису однажды еврей в присутствии Аиши приветствовал Мухаммада словами ас-саму 'алейкум (вместо ассаламу 'алейкум). Слово сам имеет значение «быстрая смерть». Пророк говорил, что в таком случае следует отвечать (араб. وعليكم‎‎) «и вам» (Уа 'алейкум)

Шало́м алейхе́м (ашкеназское произношение — шо́лом але́йхем) (ивр. שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם‎ shālôm ʻalêem; идиш שלום־עליכם шолем-алейхем или шулем-алейхем) — традиционное еврейское приветствие, значающее мир вам. Ответ на это приветствие — вэалейхем шалом (и вам мир). В современном иврите используется лишь краткая форма приветствия — шало́м.

Приветствие «шолом алейхем» упоминается в Иерусалимском Талмуде, а в форме единственного числа — и в Вавилонском Талмуде. Форма множественного числа стала применяться по отношению к одному человеку под влиянием арабского языка (ср. Ассаламу 'алейкум).» [Википедия].

Восточные приветствия связаны с именем царя Соломона.

Соломон – Шеломо ( евр. Selomo, «мирный», «благодатный»), третий царь Израильско-Иудейского государства (ок. 965-928 до н.э.), изображённый в ветхозаветных книгах величайшим мудрецом всех времён); герой многих легенд.

Его отец – царь Давид, мать Вирсавия.

Соломон – selomo > solnechnoj Солнечный (праслав.)(пропуск n, j, замена ch/m).

Слово «Шеломо» связано с восточными приветствиями.

Распишем и транскрибируем на латинском языке восточные и латинские приветствия:

 

Ассалям алейкум – мир Вам (араб.) > assalam alejcum

 

Шалом алейхем - мир Вам (ивр.) > shalom alejhem

 

Ассалаума галейкум - мир Вам (каз./татар.) > assalauma galejcum

 

Pax vobiscum – мир будет с Вами (лат.) – (Peace be with you - перевод на англ.)

 

Dominus vobiscum – Бог с Вами (лат.)  - (the Lord be with you - перевод на англ.)

 

Et cum spiritu tuo – И с вами дух (лат.) – (And with your spirit - перевод на англ.)

 

Аа: лям – свет (мир) – (араб).

shinе – сиять (анг.)/sijnjсияние (праслав.).

assalam > ossijanосиянный (прасл.)(замена j/l, n/m).

shalom > shineсиять (англ.)/osiajan - осиянный (прасл.)(замена j/l, n/m, i/h).

Paxpokjпокой (прасл.)(редукция k/x). Покой означает и  «мир».

Dominus domiдом (прасл.). Почему слово «дом» означает в англ. переводе «Бог» – непонятно.

Deus – Бог (лат.).

Второе слово самое трудное для понимания. Традиционный перевод:

 

alejcum – Вам

alejhem – Вам

galejcum - Вам

vobiscum – будет с Вами

 

vobiscumvo-biscum > vambjasht – Во бяшет Вам (будет – др. – слав.).

«Не лепо ли ны бяшет, братие..» - СПИ.

«Не любо ли нам будет, братья..» - мой перевод.

 

Слова alejcum, alejhem, galejcum, на мой взгляд, означают «аул», «улей», «селение». И вот почему.

Разделим alejcum > alejcum.

alejaulej – аулий/jela (инверсия), от корня v-l > виляй, виляти, улица, жилий, жильё, житии и др.

?elA (ностратический колень)- жить/g-l > j-l > jilj - жильё.

j-l/j-r/s-l/j-s-l/h-l-v/h-r/h-l > jiloj/jera/selo/jit/jasli/helav/helab/halav/her/ulj/aul - жилой, ярый, село, ясли, хлев, хлеб, халява, [penis], улей, аул (прасл.).

h-l/s-l- > ء(j)l - существовать, быть; население (с.-х.)( редукция ء /h).

h-l/s-l > il/?el – жилище (драв.)( редукция i/h).

h-l/s-l > elä – жить (урал.)( редукция e/h).

h-l/s-l > ēl - население, мирная жизнь (алт.)( ē/h).

 

Другой вариант перевода имени Соломона кроется во французском слове merci – милость, спасибо. (фран.).

mercimilostмилость (праслав.)(редукция l/r, st/c)

Соломон – Solomon > milostjмилостивый (праслав.)(инв. Solom), тоже самое

assalam > milostaмилость (праслав.)(инв. assalam)( редукция t/s)

sholom > milostмилость (праслав.)(инв. assalam)( редукция st/sh)

 

В итоге, дословный славянский перевод восточного приветствия Ассалям алейкум и Шолом алейхем:

 

Сияние селению Вашему &

 

Милость селению Вашему &

 

Мир селению Вашему

 

Вежливое обращение на арабском языке:

 

мин фадликум/min fadlikum - пожалуйста (при вежливом обращении) (араб.) > minj pochtenj-vam - моё почтение вам (праслав.)( редукция p/f, замена ch/d, t/l, v/k, пропуск n)

ля шукр аля ва:джиб/lja shukr alja vadjib - пожалуйста (в ответ на благодарность) (араб.) > ladushki vashejja veglivost - ладушки вашей вежливости (праслав.)( пропуск d, l, sh, st, v, редукция s/sh, gk, gl/dj, v/b, замена j/r)

 

нихао (nĭ hǎo - ни хао !) – здравствуйте ! (кит.) > nihao > nekaoj > nekoj– некий (прасл.)( редукция k/h, пропуск j).

Китайский иероглиф-лигатура nĭ hǎo состоит из ряда символов-букв k-j-i-j t-i x-t-v-t-j > koij ti xotevatj – коий ты хотеватый (праслав.), т. е. кто ты хоти (желанный, хороший).

Особенность китайских иероглифов состоит в том, что они состоят не из чёрточек, как традиционно принято при изучении китайского письма, а из символов-букв древнейшего славянского алфавита. Всё это читатель может узнать из моего этимологического китайско-праславянского словаря по ссылке (http://www.tezan.ru/slov_kit.htm).

На Рис. 1 показана дешифровка китайских иероглифов в терминах правил поведения.

 

                                           Рис. 1

 

Прощание

 

При расставании и прощании во многих известных языковых группах используется в качестве корня славянские слова «до свидания !», «покой» или простой жест в виде кивка головы.

 

До свидание

 

aufWiedersehen – до свидания (нем.) > na/do vidij zenkiна/до видения зенки (праслав.)(замена j/r, редукция z/s, k/h, перест. h/n), т.е. «до видения глазами».

aufWiederhören – до свидания (по телефону, по радио) (нем.) > na/do vidij sluhanjна/до видения слуханного (праслав.)(инв. hör, пропуск s), т. е. «до видения слушаемого».

au revoir – до свидания (фран.) > na/do pere-viditiна/до пере-видети (праслав.)(пропуск p), т.е. «до обратно (снова) видети».

vale – прощай(лат.) > kivalnjкивальный (праслав.)(пропуск k, nj), т.е. кивальный от «кивок», когда прощаются с помощью кивка.

hyvä – благо (фин.) >  kivanj – кивание (праслав.)(редукция k/h, пропуск nj)

hyvästiätto – прощание (фин.) > kivasti javitsa кивасти явитися (праслав.)(замена j/i, редукция s/t, пропуск v)

vali antamosi – до встречи (греч.) > kivalnj na svddanajкивальный на/до свиданий (праслав.)(инв. antamosi, замена d/o, v/i, d/m, j/t)

нахвамдисдо свидания (груз.) > naxvamdis > na/do svddanka – на/до свиданка (праслав.)( инв. naxvamdis, замена v/i, d/m, редукция k/x)

geia xara – до свидания (греч.) > gelaj ladkaжелаю ладка (праслав.)(инв. xar, редукция l/r, k/x, пропуск d), т.е. «желаю лада», «желаю удачи» от ladka > udachka – удачка (праслав.)(пропуск ch).

kohtaus – свидание (фин.) > svadankaсвиданка (праслав.)(инв. kohtaus, замена v/u, n/h, редукция d/t)

bay – пока (англ.) > pokjпокой (праслав.)( редукция p/b, пропуск k)

zài jiàn – до свидания (кит.) > p-b-t-r-n-j p-j-v-l-j > povtornoj pojavlenj повторное появление (праслав.)( редукция v/b, пропуск n), смотрите Рис. 1.

 

 

Благодарность

 

Происхождение английского слова ОК

 

Этимология слова (аббревиатуры) OK  до сих пор не определена. Есть версия, что OK это производна я слова correct – верный, истинный точный (англ.).

Однако есть более точное определение OK.

OK > ldkiладки (праслав.)(пропуск l, замена d/o). Славяне говорили «лады, ладно, ладушки» от славянского корня lad- , производные слова: «ладить», «ладонь», Ладо (имя, солнце), ладья». При заключении устного торгового договора славяне били друг друга по рукам ладонями, делали «ладушки». Вообще, обычай пожимать руки самый древний из всех правил поведения в социуме. Когда мужчины встречаются, они здороваются, пожимают друг другу именно правые руки в знак согласия, уважения и миролюбия, поскольку в правой руке, как правило, воины держали оружие при поединке и сражении.

От славянского корня lad- произошли названия Бога – allah – Аллах (мус.), allja – Алля (тюрк.).

 

Благодарю, Спасибо

 

Аналогии в других языках:

thank – 1. благодарность 2. благодарить (англ.) > ladonki/ladushki ладоньки/ладушки (праслав.)(пропуск l, редукция d/th; замена sh/n)

Dank – благодарность (нем.) > ladonki/ladushki - ладоньки/ладушки (праслав.) .)(пропуск l; замена sh/n)

Якши – jakshi – хорошо ! (тат.) > ladoshki/ladushki ладошки/ладушки (праслав.)( замена l/j, пропуск d, перест. k/sh)

шукран – спасибо (араб.) – shukran > ladushki ладушки (праслав.)(инверсия shukran, перест. r/n, sh/k,  редукция d/n)

рахматспасибо (тюрк.) – raxmat > ladoshnaj – ладошный (праслав.)( редукция l/r, sh/x, замена n/m)

dziękuje – спасибо (пол.) > ladushkijладушки (праслав.)( пропуск l,  редукция sh/z)

diky – благодарность (чеш.) > ladushki - ладушки (праслав.)( пропуск l,  sh)

evxaristia – благодарность, спасибо (греч.) > ladoshkovj ладошковый (праслав.)(инверсия evxarist, перест. r/st, редукция d/st, l/r, пропуск sh)

kiitos – благодарение, спасибо (фин.) > ladushki - ладушки (праслав.)( инв. kiit,   редукция d/t, пропуск l, sh)

teşekkür ederim – спасибо (турк.) > ladushkkij  meriti ладушки мерити (праслав.)(замена l/t, пропуск d, инв. ederim, редукция t/d)

şükran – благодарность (турк.) > ladushki – ладушки (праслав.)(инверсия shukran, перест. r/n, sh/k,  редукция d/n)

ки – да (груз.) > ki > okj/ldshki ОК/ладушки (праслав.)( пропуск l,  sh)

xièxiè – спасибо (кит.), где иероглиф-лигатура xièxiè [cece] раскладывается на символы t-n-k-n-j > thinkanj thinkanj > ladushkanj-ladushkanjладушки-ладушки (праслав.).

Вообщем, получается «ладушки-ладушки мы жили у бабушки…».

Это всё к вопросу, почему в русском языке так много заимствований.

Получается совсем наоборот. Это в иностранных языках полно заимствований из ключевых слов русского языка !

Откуда тогда взялось слово «спасибо» в русском языке ?

Спасибо > спаси Бог ! А форма «Спаси Бог», которая появилась значительно позже в русском языке после «ладушек». В видоизменённом виде мы получили в широком распространении правило поведения при благодарности - «Спаси Бог» или «спасибо». И не понятно, за что должен спасать Бог, толи за доброе дело, толи за грехи ?

При этом существует в русском лексиконе слово «Благодарю», т. е. «благо дарю», которым редко кто пользуется, а зря, поскольку благо дарить значительно важнее и существеннее, нежели спасаться за спиной невидимого Бога. При произношении слово «благодарю» идёт тоном на повышение, а слово «спасибо» - тоном на понижение, поэтому в первом больше энергетики.

jumalan kiitos – благодарю Бога (фин.) > ja malanj Ladushki я моление Ладушке  (праслав.), где jumalan – Бог (фин.), Ладушка, Ладо - солнце.

Обратите внимание, даже финские слова дешифруется с помощью славянского языка.

Вот, например, финское слово pohatia - «богач». Думаете, это действительно финское слово ?

pohatia > bogatijбогатый (праслав.)(редукция b/p, g/h) – корень-то русский !

В греческом языке остался ответ на евхаристию – parakalo – не стоит (греч.) и  tiptoe – не стоит (греч.). Вы понимаете? на слово благодарности, вам отвечают – «не стоит», какая-то несуразица, потому что были слова «ладить», «ладно», «лады», на которые отвечали «по рукам !» или «не стоит !», потому, что parakalo > po-rukam по рукам ! (праслав.), а tiptoe > ti plataтвоя плата  (праслав.)(пропуск l).

Вообще ответ «Не стоит» на слова благодарности, нельзя понимать в прямом смысле. Этот ответ вытекает первоначально из торговой сделки. Поэтому профессор Дымарский из радиопередачи «Как это по-русски ?» предусмотрительно сделал паузу на вопрос слушателя: «Почему на слова благодарности, в частности, «Спаси-Бо(г)» отвечают «Не за что» (от 06.03.2014), чтобы по возможности кое-что поискать не в традиционных справочниках, а в Интернете.

На мой взгляд, ответ «не стоит [цена того товара]» - анахронизм. Этот ответ применялся на слово «Лады ?», если торговца не устраивала цена сделки, в этом случае по рукам не били. А ответ «твоя плата» говорили в знак согласия.

bú gong kèqi – Не за что. Не стоит благодарности (кит.) > n-i p-l-n-j p-t t-r-x g-z-f-j > ni poleznj pod tresk gazovj – нет пользы под треск газовый (праслав.), т. е. «нет пользы от пускания пузырей», «нет пользы от пустых (лишних) слов».

 

Пожалуйста

 

В ответ на благодарность также говорят «пожалуйста». Также термин «пожалуйста» применяют при просьбе.

pleas – просьба, пожалуйста (англ.)> pojalujstaпожалуйста (праслав.)(пропуск j, t)

parakalo – пожалуйста (греч.) > po rukaj по рукий (праслав.)(замена j/l), т. е. «по рукам».

olkaa hyvä– пожалуйста (фин.) > plchka kivati – плечки кивати (праслав.)(пропуск ch, t), т. е. «плечами кивати» или означает слово «не за что».

quaeso – пожалуйста (лат.) > pglkaпожалка (праслав.)(инв. quaeso, замена p/o, l/e, редукция g/s, k/qu)

lüften – пожалуйста (турк.) > jalovanjжалованный (праслав.)(пропуск j, редукция v/f, перест. t/n)

qing – пожалуйста (кит.) > qing > p-j-l-n-i-j > pojalnjпожальный (праслав.), смотрите Рис. 1.

 

Лингвистический анализ категории цвета

 

Лингвистический анализ слов производится с помощью методики поиска славянских корней в иностранных словах (http://www.tezan.ru/metod.htm).

Напрасно наш великий русский писатель А.П. Чехов так боялся греческого языка. Греческие слова содержат искажённые, подчас до неузнаваемости, славянские корни.

Берём греческое слово, отбрасываем окончание –os, производим законные и стандартные преобразования и получаем славянский корень. Например, мы знаем, что ложь это всегда двойственность, двойные стандарты Европарламента, раздвоенный язык змеи. Вот уж природа сотворила !

pseudos – ложь (греч.) > dvojstvnjдвойственный (праслав.)(инв. pseudo,  редукция v/p, пропуск t, nj)

 

Цвет в греческом языке

ασπρος – aspros – белый (греч.) > iz belj-os > iz beloj из белой (праслав.)(редукция b/p, l/r)

λευκος – leikos - белый (греч.) > belok белок (праслав.)(редукция b/v, перест. l/u)

μαυρος – mauros – чёрный (греч.) > smorod/mertvjсмород/мёртвый (праслав.)(пропуск s, d; пропуск t, перест. u/r), где смород – смородина.

κοκκινος – kokkinos - красный (греч.) > kokoshnj/krovnkaкокошный/кровинка (праслав.)(пропуск r, n, перест. kk/v), где кокошный – петушиный хохолок.

ερυθρος – erithros – красный (греч.) > thervj червий (праслав.)( перест. er/th, редукция ch/th)

μπλεmple – синий (греч.) > morvjморевой (праслав.)( перест. p/l, редукция r/l, v/p)

κυανος – kuavos – синий, голубой (греч.) > sinjavka синявка (праслав.)(инв. kuav, пропуск s)

γαλαζιος – galazios - синий (греч.) > golubij голубий (праслав.)(замена b/z)

γαλανιος – galanos – голубой (греч.) > golubinj голубиный (праслав.)(пропуск b)

κίτρινος – kitrinos – жёлтый (греч.) > geltinj желтиный (праслав.)( редукция g/k, l/r, перест. t/r)

πρασίος – prasivos – зелёный (греч.) > goroshinj горошинный (праслав.)(замена g/p, n/v, редукция sh/s)

γρασίδι – grasidi – зелень (греч.) > goroshinjгорошинный (праслав.)( редукция sh/s, n/d)

καστανος – kastanos – коричневый (греч.) > kashtanj каштанный (праслав.)( редукция sh/s)

καφετης – kafetis - коричневый (греч.) > kafejnj кофейный (праслав.)(пропуск n)

τριανταφυλλενος – triantafillenos – розовый (греч.) > tri-na des zillenjтри-на-десять зелёный (праслав.)( редукция d/t, z/f, пропуск s)

φυλλo – fillo – лист (греч.) > zellenj - зелёный (праслав.)( редукция z/f, пропуск nj)

μενεξεδενιος – meneksedios – фиолетовый (греч.) > menej sinijменее синий (праслав.)( редукция d/n)

πορτοκαλης – portokalis – оранжевый (греч.) > vorota-kalenj ворота (в) калёный (праслав.)( редукция v/p, пропуск n)

οομορφία – omorfia – красота (греч.) > forma > polmaj форма/полный (праслав.)( инв. omorf; редукция p/f, l/r)

ωραίοτητο – oraiotito – красота (греч.) > crasiotij красота праслав.)(замена c/o, j/t, пропуск s)

 

Цвет в латинском языке

В латинском языке мы отбрасываем окончание –us или -tor меняем на -tel и делаем те же самые преобразования, чтобы получить славянский корень.

Например, известное слово «губернатор» происходит от славянского корня «корма»:

gubernator – кормчий (лат.) > kormovatelкормователь (праслав.)( редукция m/b, l/r, перест. b/r), кормователь – ведущий корабль, капитан.

vacca – корова (лат.) > ccorovaкорова (праслав.)(инв. vacc, пропуск r)

 

albeus/albus – белый (лат.) > belijбелый (праслав.)(перест. l/b)

candidus - белый (лат.) > dednic-usдедник (праслав.)(инв. candid), т.е. дедник – седой, белый.

eburaeus - белый (лат.) > obelenjобелённый (праслав.)( редукция l/r)

ater – чёрный (лат.) > chernjчёрный (праслав.)(замена ch/t, пропуск n), производные – tern – тёрн (сорт сливы).

niger - чёрный (лат.) > nochijночий (праслав.)( редукция ch/g, замена j/r)

pullus - niger - чёрный (лат.) > burrj/smorrdбурый/смород (праслав.)( редукция b/p, r/l; пропуск s, d, редукция m/p, r/l)

Известный голландский живописец Рубенс получил свою фамилию от красного цвета, поэтому так много «красного» и «телесного» в его картинах.

rubens – красный (лат.) > rubinjрубинный (праслав.), но также rublnj рубленый (праслав.), т. е. кровавый, crovnj кровный (праслав.)( редукция v/b).

russus - красный (лат.) > crassnjкрасный (праслав.)(пропуск c, n)

 

А сколько в латинском языке слов, связанных с понятием красоты и которые имеют славянские корни ? Вы не поверите – 7 слов и все имеют славянские корни !

décor – приличие, красота (лат.) > licost/crasota- ликость/красота  (праслав.)(инв. décor, редукция l/r, s/c, t/d; инв. décor, пропуск c, редукция s/c, t/d)

palchritudo – красота (лат.), имя Пульхерия > prilichij tvoriti приличие творити (праслав.)( редукция r/l, замена j/r, пропуск r)

venus – красота (лат.) > nevinj невинный (праслав.)(инв. ven, пропуск nj)

forma - красота (лат.) > polnajполный (праслав.)( редукция p/f, l/r)

honestas - красота (лат.) > chestnaj/chistijчестный/чистый  (праслав.)(перест. n/st)

nutor - красота (лат.) > ladnjладный (праслав.)( инв. nutor, редукция l/r, d/t)

luculentia - красота (лат.) > luchevanijлучевание (праслав.)( редукция ch/c, замена v/l)

caeruleus – синий, голубой (лат.) > golubj голубий (праслав.)( редукция g/c, пропуск b)

venetus - синий, голубой (лат.) > sineva синева (праслав.)( инв. venet,  редукция s/t)

violaceus – синий, фиолетовый (лат.) > fioletij/fialcj фиолетий/фиалкий (праслав.)( редукция f/v)

flavus – жёлтый (лат.) > jarovij/garkj яровый/жаркий (праслав.)( редукция j/f, r/l; редукция g/f, замена k/n)

luteus - жёлтый (лат.) > luchijлучий (праслав.)( замена ch/t)

viridus – зелёный (лат.) > derevj/travj деревий/травий (праслав.)( инв. virid, редукция t/d)

rufus – светло-красный, рыжий (лат.) > rigijрыжий (праслав.)( редукция g/f)

canus – серый (лат.) > volcj/volchj волкий/волчий (праслав.)( инв. can, замена v/n, пропуск l)

griseus – серый (лат.) > grjazjгрязий (праслав.)( редукция z/s)/serko/serj Серко (укр.)/серый (праслав.)(инв. gris, редукция j/g)

canis – собака (лат.), собака произошла из волка (canus)

obscurus – тёмный (лат.) > ops(ochj) scritj – очам скрытый (праслав.)( редукция p/b, пропуск t)

tenebricosus - тёмный (лат.) > tene-broscjтенеброский (праслав.)(перест. c/s)

caliginosus - тёмный (лат.) > carijinijкарийный (праслав.)( редукция j/g, j/s)

 

Цвет во французском языке

 

Как нетрудно догадаться, категория цвета во французском и испанском языках должна совпадать в основе с латинским, а следовательно и со славянским языками.

blane/blanche – белый/белая (фр.) > belenj/belenkjбелёный/беленький (праслав.)

noire – чёрный (фр.) > nochijночий (праслав.)(пропуск ch)

rouge – красный (фр.) > rigijрыжий (праслав.)

azur – лазурь (фр.) > lazur лазурь (праслав.)(пропуск l)

rouxe – рыжий (фр.) > rigikрыжик (праслав.)(редукция k/x)

belle – красивый (фр.) > belij/rumjanjбелый/румяный (праслав.)( замена j/l; инв. bell, редукция r/l, m/b, пропуск nj), где белый или румяный в славянской традиции означает красивый от белил и румян, которые накладывали на лицо славянские девушки для красоты.

joli – хороший (фр.) > jarjярый (праслав.)( редукция r/l), т.е. ярый – светлый, солнечный, Ярило, здесь же xoros -  хор, пляска (греч.) > crug – круг (праслав.)(инв. rox, пропуск c, редукция g/x)/kolo – коло (праслав.)( редукция k/x, l/r), коло – круг, колесо, хоровод, солнце. У многих народов пляска в круг, хоровод - символика солнца.

vert – зелёный (фр.) > derevj/travj деревий/травий (праслав.)(инв. vert)( редукция d/t)

brun – коричневый (фр.) > burjбурый (праслав.)

 

Цвет в испанском языке

 

blanco – белый (исп.) > belencjбеленький (праслав.)

negro – чёрный (исп.) > nochij ночий (праслав.)( редукция ch/g, замена j/r)

rojo – красный (исп.) > rijij /jarj рыжий/ярый (праслав.)(инв. roj)/rjanj – ржаной/ржа (праслав.)(прпопуск n)

bello - красивый (исп.) > belij/rumjanj – белый/румяный (праслав.)( замена j/l; инв. bell, редукция r/l, m/b, пропуск nj)

hermoso - красивый (исп.) > krasnjкрасный (праслав.)( редукция k/h, перест. m/s, замена n/m)

azul – синий, голубой (исп.) > lazur лазурь (праслав.)(пропуск l, редукция r/l)

claro – голубой (исп.) > golubj/glubj голубой/глубий (редукция g/c, пропуск b)

amarillo – жёлтый (исп.) > canarijjканарий (праслав.)(пропуск с, заменаn/m, j/l) от канарейка (жёлтого цвета).

verde - зелёный (исп.) > derevj/travj деревий/травий (праслав.)(инв. verd, редукция t/d)

naranja – оранжевый (исп.) > (n)oranja/jarenj оражна/ярённый  (праслав.)

malva – розовато-лиловый (исп.) > palevj/bejevj палевый/бежевый (праслав.)( редукция p/m; редукция b/m, замена j/l)

gris – серый (исп.) > grjazjгрязий (праслав.)( редукция z/s)/серый (праслав.)(инв. gris, редукция j/g)

morodo – фиолетовый (исп.) > smorodjсмородий (праслав.)(пропуск s)

 

Цвет в английском языке

 

white – белый (англ.) > svetljсветлый (праслав.)(пропуск s, l, замена v/w)

black – чёрный (англ.) > mrak/chermnj/chervj/chernj мрак/чермный/червий/чёрный (праслав.)( редукция m/b, r/l; инв. black, редукция ch/ck, m/b, пропуск nj), производные «черемуха», «черемша», «чернь». В славянских языках заметен переход от красного в чёрный цвет и наоборот. Сравните чёрный > чёрмный (красно-чёрный) > червлёный (красный). Траурный цвет – красно-чёрный.

red – красный (англ.) > rudjрудый  (праслав.)

orange – оранжевый (англ.) > jarenjярённый (праслав.)(пропуск j)

(dark)-blue – синий (англ.) > mrak-golubj/glubj – мрак- голубой/глубий (праслав.)(замена m/d, инв. blue, замена g/e)

blue – голубой (англ.) > golubj/glubj - голубой/глубий (праслав.)( инв. blue, замена g/e)

yellow – жёлтый (англ.) > jeltovjжелтовый (праслав.)(замена j/y, t/l, v/w)

green – зелёный (англ.) > zelenjзелёный (праслав.)( редукция z/g, l/r)

brown – коричневый (англ.) > burovnjбуровный (праслав.)(замена v/w)

violet – фиолетовый (англ.) > fialcjфиалкий (праслав.)( редукция f/v, замена c/e)

grey – серый (англ.) > grjazj/serj грязий/серый (праслав.)(пропуск z, замена j/y; инв. grey,  пропуск s)

beautiful – красивый (англ.) > belaj-polnj белый-полный (праслав.)(пропуск l, редукция p/f)

handsome – красивый (англ.) > hvat-samjхвать-самый (праслав.), т.е. рукотворный.

fine - красивый (англ.) > krasnjкрасный (праслав.)( редукция k/f, пропуск ras)

pretty – хорошенький (англ.) > prijatnjприятный (праслав.)(замена j/t, j/y, пропуск n)

light – светлый (англ.) > luchjлучий (праслав.)( редукция ch/gh, замена j/t)

dark – тёмный (англ.) > mrak/dimka/dirka мрак/дымка/дырка (праслав.)(замена m/d; замена m/r)

 

Цвет в немецком языке

 

weiβ – белый (нем.) > svetljсветлый (праслав.)(пропуск s, l, замена v/w, редукция t/β)

schwarz – чёрный (нем.) > chermnj/chernj чермный/чёрный (праслав.)( редукция ch/sch, замена m/w; замена n/w)

rot – красный (нем.) > rudjрудый  (праслав.)( редукция d/t)

orange - оранжевый (нем.) > jarenjярённый (праслав.)(пропуск j)

dunkelblau – синий (нем.) > dimkij-galubj дымко-голубой/глубий (праслав.)(замена m/n, инв. blue, замена g/e)

gelb – жёлтый (нем.) > geltovjжелтовый (праслав.)(пропуск t, редукция v/b)

schön – красивый (нем.) > chudjчудный (праслав.)( редукция ch/sch, редукция d/n)

hübsch - красивый (нем.) > krasivjкрасивый (праслав.)(пропуск r, перест. b/sch, редукция k/h, s/sch)

grün - зелёный (нем.) > zelenjзелёный (праслав.)( редукция z/g, l/r)

braun - коричневый (англ.) > burovjбуровый (праслав.)(замена v/n)

rosa – розовый (нем.) > rozijрозий (праслав.)( редукция z/s)

violet – фиолетовый (нем.) > fialcjфиалкий (праслав.)( редукция f/v, замена c/e)

lila – фиолетовый (нем.) > alj-glbaj – алый-голубой (праслав.)(пропуск g, b

grau – серый (нем.) > > grjazvj/serj грязевый/серый (праслав.)(пропуск z, замена j/y; инв. grau,  пропуск s)

hell – светлый (нем.) > luchjлучий (праслав.)(инв. hell, редукция ch/h)

dunkel – тёмный (нем.) > dimkj/temkij дымкий/тёмкий (праслав.)(замена m/n; редукция t/d)

 

Цвет в финском языке

 

valkoinen/valkea – белый (фин.) > belkovijбелковый (праслав.)( редукция b/v, замена v/n)

musta – чёрный (фин.) > smolistajсмолистый (праслав.)(пропуск s, l)

punainen – красный (фин.) > brusnichnjбрусничный (праслав.)( редукция b/p, пропуск r, s, замена ch/n)

kaunis – красивый (фин.) > krasnjкрасный (праслав.)( пропуск r, s)

sininen – синий, голубой (фин.) > sinjavj синявый (праслав.)(замена v/n)

toivaan - голубой (фин.) > taivanjтаиванный (праслав.), т.е. тающий снег, лёд.

keltainen – жёлтый (фин.) > geltennjжелтенный (праслав.)( редукция g/k)

vihreä – зелёный (фин.) > derevij/travka деревий/травка (праслав.)(инв. vihreä, пропуск d/t, редукция k/h)

ruusa – розовый (фин.) > rozijрозий (праслав.)( редукция z/s)

ruskea – коричневый (фин.) > korochkaкорочка (праслав.)(пропуск k, редукция ch/s), от слав. «кора», «коричная».

oranssinvärinen – оранжевый (фин.) > jarenijj-svetlеnjяренного светления (праслав.)(пропуск s, t, редукция l/r), т.е. оранжевого цвета.

harmaa – серый (фин.) > mrakмрак (праслав.)(инв. harm, редукция k/h)

valoisa – светлый (фин.) > svetlojсветлый (праслав.)(пропуск s, t)/volosaj – (светло)волосый (праслав.)

kirkas - светлый (фин.) > iskorkaискорка (праслав.)(инв. kirkas, пропуск i)

pimeä – тёмный (фин.) > dimijдымий (праслав.)(замена d/p)/pilnij – пыльный (праслав.)(замена n/m, пропуск l)

tumma - тёмный (фин.) > temnaj/tumanтёмный/туман (праслав.)(замена n/m)

 

Цвет в арабском языке

 

абьяд - abjad – белый (араб.) > blednjбледный (праслав.)(замена l/j, пропуск nj)

асвад – asvad – чёрный (араб.) > asfalt асфальт (слав.)( редукция f/v, t/d, пропуск l) от asphaltos – горная смола (греч.) > smolijсмолий (праслав.)( редукция m/ph, замена l/t)

ахмар – ahmar – красный (араб.) > ohrovaj охровый (праслав.)( редукция v/m, перест. m/r)

джамиль – djamil – красивый (араб.) > milaj милый (праслав.)(инв. djamil, перест. m/l)

азрак - azrak – синий, голубой (араб.) > lazurkaлазурька (праслав.)( пропуск l)

асфар asfar – жёлтый (араб.) – safari сафари (слав.)/safaripeskij пески (праслав.)( пропуск p, редукция k/f, замена j/r), т. е. пески жёлтого цвета.

асмар – asmar – коричневый (араб.) > zemelj земелий (праслав.)( редукция z/s, l/r), т.е. земля коричневого цвета.

буртукали – burtukali – обанжевый (араб.) > burij-do-kalenj бурый до калёного (праслав.)( редукция d/t, пропуск n)

 

Цвет в турецком языке

 

beyaz – белый (тур.) > beljakбеляк (праслав.)(замена j/y, пропуск l)

ak - белый (тур.) > lakjлакий (праслав.)(пропуск bel), от слав. «лакать (молоко)», ср. leik-os - белый (греч.)

kara – чёрный (тур.) > karijкарий (праслав.), т.е. карий синоним тёмного, чёрного цвета.

siyah - чёрный (тур.) > chernijчерный (праслав.)(инв. siyah,  редукция ch/h, j/s, замена n/y).

kizil – красный (тур.) > krasijкрасий (праслав.)( редукция s/z, пропуск r)

kirmizi красный (тур.) > krasnijкрасный (праслав.)(  редукция s/z, перест. m/z)

güzel – красивый (тур.) > krasijкрасий (праслав.)( редукция k/g, s/z, пропуск r)

mavi – синий (тур.) > marinj /morevj мариний/моревой (праслав.)( пропуск r; замена v/n)

açik – голубой (тур.) > sinka/saphir синька/сапфир (праслав.)( пропуск n; редукция s/ç, k/pk, пропуск r), сапфир от саппир – синий камень (древнеевр.) > sappir > sinij синий (праслав.)(замена n/p, j/r)

sari – жёлтый (тур.) > sernjсерный (праслав.)( пропуск n). Сера жёлтого цвета.

В китайском языке жёлтый цвет означает также  «серный цвет».

huáng - 1. сера 2. жёлтый (кит.) > s-r-n-j/s-o-r-t-n-j > sernij/geltnj - серный/жёлтный (праслав.)( редукция g/s, l/r)

yeşil –зелёный (тур.) > listij/zelij лист/зелий (праслав.)(инв. yeşil, пропуск t; перест. ş/l, редукция z/ ş)

gül роза (тур.) > kulкуль (праслав.)( редукция k/g), где куль – свёрнутый.

pembe – розовый (тур.) > perlvjперловый (праслав.)(замена r/m, пропуск l, редукция v/b) от слав. «перл» - перелив (цвета), жемчужина.

turuncu – оранжевый (тур.) > trutnicovjтрутниковый (праслав.)( пропуск t)

aydinlik – светлый (тур.) > videnj-lik виденный (праслав.)( замена v/y)

gri – серый (тур.) > grjazj/serj грязий/серый (праслав.)(пропуск z; инв. gri, пропуск s)

boz – серый (тур.) > volkволк (праслав.)( редукция  v/b, k/z, пропуск l)

kir - серый (тур.) > grjazj - грязий (праслав.)(пропуск z)

 

Цвет в грузинском языке

 

tt'ри - tetri – белый (груз.) > svetljсветлый (праслав.)( пропуск s, заменa v/t, редукция l/r)

шави – shavi – чёрный (груз.) > chernjчёрный (праслав.)( редукция ch/sh, пропуск r, заменa n/v)

тцитэли –tciteli – красный (груз.) > cherevij - черевий (праслав.)( редукция ch/tc, пропуск r, заменa v/t, j/l), черевий – красный.

наринджиспфэри – narindjis-pferi – оранжевый (груз.) > orangevj-palitri - оранжевый в палитре (праслав.)( заменa g/d, редукция s/j, v/f,  пропуск r), где палитра – слав. полевой, полнотравие.

лурджи/lurdji – синий (груз.) > lazurnijлазурный (праслав.)( пропуск z, редукция n/d)

циспфэри/cis-pferi – голубой (груз.) > sinj-palitri - синий в палитре (праслав.)(редукция s/c, пропуск nj)

квиt'эли – kviteli – жёлтый (груз.) > gevitnj/gelitij - жёвтний (укр.)/жёлтый (праслав.)( редукция g/k, пропуск n; заменa l/v, j/t)

мтцванэ – mtcvane – зелёный (груз.) > ma-chajnajмать чайная (праслав.)( редукция ch/tc, заменa j/v, j/e), где мать чайная – зелёный чай.

ииспфэри -iispferi – фиолетовый (груз.) > lilj-palitri - лилий в палитре (праслав.)( замена l/i)

михакиспфэри –mixakis-pferi – коричневый (груз.) > mixalkij-palitri - михалкий в палитре (праслав.)( пропуск l, редукция sh/s, k/f), где михалкий – слав. медведь.

золиани – zoliani полосатый (груз.) > zebrovjзебровый/заборный (праслав.)( пропуск b, редукция r/l, заменa v/n), где «заборный» – череда дощечек в заморе с тёмными проёмами, что создаёт эффект полосы светлого и чёрного цвета.

коплэбиани – koplebiani - в горох (груз.) > kraplevanjкраплёный (праслав.)( пропуск r, редукция v/b)

галиани – galiani – клетчатый (груз.) > kletnajклетный (праслав.)( редукция k/g, пропуск  t)

уджрэдиани – udjrediani – клетчатый (груз.) > kvadratianj  - квадратный (праслав.) (пропуск k, редукция t/d)

нахатиани - nahatiani - с рисунком (груз.) > nakatnjнакатный (праслав.) редукция k/h), где «накатный» - обои с рисунком.

кашкаша – kashkasha – яркий (груз.) > krashe-krasnaj - краше-красного (праслав.)( пропуск r, заменa n/h)

наt'эли - nateli – светлый (груз.) > natelnjнательный (праслав.)( пропуск n, заменa j/i)

муки/muki – тёмный (груз.) > markj маркий/мрак (праслав.)( пропуск r)

 

 

Источники:

 

1.        А.В. Сальнова «Греческо-русский и русско-греческий словарь», изд. «Дрофа», Москва, 2010 г.

2.        Л.А. Асланова «Латинско-русский и русско-лдатинский словарь», изд.ООО «Дом славянской книги», Москва, 2010 г.

3.        В.В. Потоцкая, Н.П. Потоцкая «Французско-русский словарь», изд. «Русский язык», Москва, 1983 г.

4.        «Испано-русский и русско-испанский словарь», изд. Астрель, Москва, 2010 г.

5.        В. К. Мюллер «Школьный англо-русский словарь», изд. Эксмо, Москва, 2—7 г.

6.        Л.С. Блинова, Е.И. Лазарева «Немецко-русский и русско-немецкий словарь», изд. Астрель, Москва, 2009 г.

7.        Е.Б. Александрова «Финско-русский и русско-финский словарь», изд. ООО «Виктория плюс», СПб, 2011 г.

8.        «Русско-арабский. Арабско-русский словарь», изд. Астрель, Москва, 2010 г.

9.        Т. Е. Рыбальченко «Турецко-русский и русско-турецкий словарь», изд. «Дрофа», Москва, 2009 г.

10.    Г.К. Цверианишвили «500 самых важных слов грузинского языка», изд. «Восток-Запад», Москва, 2008 г.

 

 

 

Внимание !

 

Любая публикация в интернете и печатных изданиях, а также перепечатка и распространения материала требует обязательной ссылки на источник.

 

Литература:

 

  1. А. Драгункин «Оптимизированный универсальный учебник английского языка», изд «АНДРА», Санкт-Петербург, 2007 г.

  2. А. Н. Драгункин. «Пять сенсаций», изд. «Умная планета», Санкт-Петербург, 2006 г

  3. Материал из Википедии: «Закон братьев Гримм».

  4. В.М. Иллич-Свитыч «Опыт сравнения ностратических языков. Введение словарь bK», изд. «УРСС», Москва, 2003 г.

  5. А.Н. Савченко «Сравнительная грамматика индоевропейских языков», изд. «УРСС», Москва, 2003 г.

  6. В.К. Мюллер, «Школьный англо-русский словарь. 80000 слов», изд. «Эксмо», 2006 г.

  7. В.Н. Ярхо, В.И. Лобода «Латинский язык», изд. «Просвещение», Москва, 1983 г.

  8. «Латинско-русский. Русско-латинский словарь», изд. ООО «Дом славянской книги», Москва, 2010 г.

  9. М.Л. Рытова «Учебник греческого языка. Практический курс», изд. «УРСС», Москва, 2004 г.

  10. А.В. Сальнова «Греческо-русский и русско-греческий словарь», изд. «Русский язык-Медиа», 2010 г.

  11. Л.А. Мурадова «Грамматика французского языка», изд.»АЙРИС ПРЕСС», 2010 г.

  12. В. В. Потоцкая, Н. П. Потоцкая. «Французско-русский словарь»,  изд. «Русский язык, Москва, 1983 г.

  13. С.А. Носков «Новый самоучитель немецкого языка», изд. «АСТ», Москва, 2005 г.

  14. Л.С. Блинова, Е.И. Лазарева «Немецко-русский. Русско-немецкий словарь», изд. «Астрель», 2007 г.

  15. «Испано-русский. Русско-испанский словарь», изд. «Астрель», Москва, 2009 г.

  16.  В.А. Кочергина «Санскрит», из. Академический проект», Москва, 2007

  17. «Словарь тематический. Русско-иврит», изд. T&P Books Publishing? 2010 г.

  18. Левина О. В. "Новый русско-китайский и итайско-русский словарь", из. ООО "Дом Славянской книги", 2008 г.

  19. В. Тиль, В. Вестендорф (под. ред. А.С. Четверухина) «Грамматика коптского языка», изд. «Коло», С.-П., 2007 г.

  20. .Ф. Кривчик, Н.С. Можейко «Старославянский язык», изд. «Высшая школа», Минск, 1985 г.

  21. К.А. Войлова «Старославянский язык», изд. «Дрофа», Москва, 2003 г.