Письменность даков
Тимофеев В. Н.
Начало публикации: 29.09.2014
Введение
В 1875-м году в Румынии во время возведения
хозяйственной пристройки к монастырю Синая (150 км к северу от Бухареста) было
найдено около 400 золотых дакийских пластин, которые сейчас по похожести
называют саньтиями. Карл I приказал переплавить золото и продать, но
предварительно снять с пластин свинцовые копии, кои и сохранились до наших дней.
В настоящее время известно о существовании 200 пластин со свинцовыми копиями.
В
2012-м году Анатолий Федотов сделал попытку перевести на русский 2 пластины, так
же некоторые исследователи время от времени пытались переводить отдельные фразы.
Эти попытки совершенно определённо дали понять, что язык даков был славянским и
именно по-славянски эти тексты читаются и понимаются правильно. Однако,
румынские учёные, по-видимому, этого не признают, т.к. Дан Ромало издал книгу, в
которой переводит эти тексты, исходя из румынского языка, который во времена
даков ещё не существовал.
Большинство известных древних текстов, как правило, посвящено культу предков, а
именно приношению даров могилам умерших, восславлению умерших, богов и духов.
Это хорошо известно из книги известного этнографа Д.Д. Фрэзер "Золотая ветвь".
Исследования Д.Д. Фрэзер дают ключ к пониманию культуры древних народов,
которая в основном направлена на религиозные традицию культа предков. В чём она
заключается ?
В приношении даров могилам умерших правителей, родственников, в посвящении и
молитвам пантеону местных богов и духов – хранителей погребений умерших. В
сантиях даков также прослеживается традиция культа предков. Так, например, как я
заметил, есть таблички с поклонением, принесением даров могиле, саркофагу (bisika
> bajushka –баюшка, люлька, колыбель (слав.)/базилике)
царя Буребиста, Орола и др.и полагаю, это большинство. Также отмечены сцены
боевых заслуг царей даков, что характерно для пафосного письма всех известных
правителей древних царств и мира. В инете существует широкое мнение, что
таблички даков - подделка и приводятся в качестве доказательства греческие буквы
в тексте сантий. Но дело в том, что сам греческий алфавит произошёл от
этрусского алфавита, всего лишь греки изменили направление письма. Греческий
язык, по моему мнению, виртуальный язык, т.е. искусственно созданный на основе
славянских диалектов. Этрусский письменный язык является прародителем
праславянского языка и в тоже время происходит от более древней письменности, а
именно, критского линейного письма А/В. на рис. 1 показана таблица Вентриса, на
основе которой было создано критское линейное письмо.
Рис. 1 [3]
Критское линейное письмо А/В является источником всей древнейшей письменности.
На основе линейного письма возникло иероглифическое древнеегипетское письмо,
иероглифическое китайское письмо и этрусское алфавитное письмо.
Рис. 2 [4]
Сантии даков позволяют связать звенья одной цепи, начиная от этрусского письма
до венетской письменности, праславянского письма (вульгарной латыни) и
недостающего звена фракийского или гето-дакского письма, которые в настоящее
время с точки зрения академической лингвистики относятся к группе мертвых
языков.
Приведём сравнение алфавита даков и родственных ему венетскому, этрусскому и
греческому алфавитов, где наблюдается разительное сходство используемых букв.
алфавит даков
[1]
Венетский алфавит в сопоставлении с латинским
Этрусский и греческий алфавиты
[3]
Перевод сантий даков
Как показывает лингвистический анализ золотых табличек (сантий) даков, текст их
написан на древнейшем праславянском языке. И в этом нет сомнения.
Ниже приводится словарь сантий даков, основанный на переводе табличек даков (см.
http://www.tezan.ru/rus_3.htm )
Присхождение письменности даков
Обозначим тезисно концепцию происхождения дакийского письма.
1. Дакийское письмо произошло от раннего греческого и этрусского алфавита [3].
2. Ранний греческий алфавит основан на этрусском алфавите в графическом и
звуковом (фонетическом - греч. > fone >
zvon - звон (слав.)(пропуск z,
ред. v/f), сонарном-итал. >
sonore > zvone - звон
(слав.)(ред. z/s, пропуск
v), отсюда sonet/sonata/santij
- сонет/соната/сантия) отношении за исключением того, что буквы этрусского
алфавита повёрнуты на 180 град. по отношению к буквам греческого алфавита, то
есть имеют инверсное написание. Это произошло оттого, что этруски писали справа
налево для удобства работы с материалом для письма в виде камня. Греки, работая
уже с папирусом пергаментом и бумагой, изменили направление письма слева направо
опять же для удобства работы с кистью и пером, а не стилом. Следовательно,
этрусское письмо является более ранним по отношению к греческому. Можно сказать,
что дакийское письмо основано на этрусском алфавите. Тем более, что есть
прецедент (praecedentis (лат.) >
predshestvij - предшествий (слав.)(пропуск d,
ред. sh/c, замена
v/n). Текст таблички № 134
написан в этрусском стиле: справа налево.
3. У даков существовало три типа письма:
1) письмо на основе греческого алфавита [3]
2) письмо на основе этрусского алфавита [3]
2) собственное руническое письмо с оригинальными символами [1].
Термин руны не является прерогативой германцев. Руны - runi
> rublenj - рубленый (слав.)(пропуск
bl). То есть руны - это знаки, символы, вырубленные в
камне. Поэтому знаки оригинального дакийского письма можно назвать рунами.
Все остальные "закорючки", обрамляющие текст и тем более в орнаменте не являются
знаками дакийского письма. И если это находят, то это - "чудиновщина" и никакого
отношения к науке не имеет.
3. В орнаменте табличек отсутствуют дакийские символы.
4. Значение звуков дакийского письма соответствуют значению звуков этрусского и
раннего греческого алфавитов.
5. Значение звуков греческого и этрусского алфавитов соответствуют значению
звуков вульгарной латыни. На основании этрусского алфавита и слов вульгарной
латыни было основано праславянское письмо, предшествующее кириллическому
(древнеславянскому) письму.
6. Значение звуков раннего греческого и этрусского алфавитов не соответствуют
значению звуков кириллического алфавита.
Поэтому подстановки Ψ - Щ, H - Э, И, Ω - У/ОУ,
Y - Ы, Й, Θ -
ў, У искажают слова и придают иной смысл в целом в переводе
текста сантии.
Например, слово, которое очень часто встречается в текстах табличек
SARMIΨETVZO - Сармигетуза
(город, столица Дакии) переводится в русле кириллицы как "сармище туз" или " ЗАУ
МИЩЕТО УЗО" (Денисов [
http://www.umnov-denisov.ru/12index.html.html ] и является откровенным
вымыслом, мягко говоря.
В раннем греческом и этрусском алфавите отмеченные ранее буквы соответствуют
следующим звукам: Ψ - kh > g,
H - h > n,
Ω - o, Y -
u > v/j,
Θ - th >
t/d. При этом надо учитывать редукции звуков,
которые существовали в древних языках и существуют ныне в современном языке.
Например, существуют переходы b/p,
b/v, b/m,
k/h, sh/s
и другие.
7. В тексте табличек существует, по крайней мере, один параллельный текст с
греческими буквами и лигатурами рунического письма даков.
8. Переводы сантий с помощью древневалашского письма [http://www.proza.ru/2014/08/30/959]
обречены на неудачу потому, что значение звуков древневалашского алфавита не
соответствуют значению звуков раннего греческого и этрусского алфавитов.
9. Переводы сантий с помощью румынского письма [1] тоже обречены на неудачу,
хотя в звуковом отношении здесь всё в порядке (румынский язык относится к
романской группе языков и восходит к латыни, а следовательно и к вульгарной
латыни), но румынский словарь, которые используют румынские специалисты,
противоречит дакийскому словарю. Например, дакийское частое словосочетание
GENVLKO Дано Ромало переводит как одно слово "Генукла",
подразумевая имя. На самом деле, это самое настоящее этрусское выражение с
использование аббревиатур: GENV KLO - "Гению
кланялся" (слав.). При понимании таких общих слов, как имена дакийских царей
Ороло, Буребиста, Децибало румынский перевод табличек даков также далёк от
истины, как и прочие переводы с помощью древневалашского языка.
9. Переводы сантий Левашовым, представленные в интернете [http://www.levashov.info/
] соответствуют ложной методике Гриневича, которую он применял при переводе
этрусских текстов, где под каждым символом (буквой) подразумевается слово или
целая фраза. Поэтому переводы табличек даков у Левашова превышают количество
строк в дакийском тексте.(Сантии Даков/Перевод, Дажь, 2008/Разделена на 16 сторк
по 24 знака в строке)
Всё это соответствует (не поленился подсчитать) - 118 строкам безудержной
фантазии академика Левашова.
10. Обязательным критерием точного и подлинного перевода не только сантий, но и
всех древних текстов являют перекрёстные ссылки (подобные слова по написанию и
смыслу ) из других текстов (сейчас известно около 70 табличек даков).
Поэтому перевод одной или даже 2-10 табличек не может служить основанием для
истинного перевода. Требуется составление словаря слов всех дакийских табличек.
Словарь сантий даков
Словарь сантий даков включает славянские, дакийские, латинские и греческие слова и
других языков, дешифрованных сантий даков.
Это первый российский словарь, который содержит слова праславянской
письменности в таком большом количестве и может быть пригоден для составителей
словарей славянского языка, предшествующего письменности Кирилла и Мефодия.
Условные сокращения:
СПИ –
Слово о полку Игореве
инв. –
инверсия
перест.
перестановка
ред. -
редукция
аббр. -
аббревиатура
авт.
–автор
межд.-
междометие
О
пользовании словарем
Этимологический словарь сантий даков составлен на основе перевода золотых
табличек даков. В колонке Метод представлена терминология,
раскрывающая основные типы преобразования слов сантий в праславянские слова:
Редукция
– традиционная редукция гласных на основе закона братьев Гримм;
Замена –
косвенная редукция гласных, связанная с ошибками переписчиков;
Перестановка – перестановка строчных букв в скорописном письме;
Пропуск [буква]
– пропуск строчных букв в скорописном письме;
[буква] –
подстановка строчных букв в скорописном письме;
Инверсия
– инверсия слова.
Литература
1.
Dan Romalo «Cronica geta apocrifa pe
placi de plumb ?», Bucuresti,
Alcor Edimpex, 2005
2.
Свабуно статья «Материалы по изучению саньтий даков»
3.
Тимофеев В.Н. е-книга «Происхождение письменности и речи»
4.
Тимофеев В.Н. е-книга «Учебник китайского языка. Часть 1»
5.
Тимофеев В. Н. «Перевод сантий даков»/
http://www.tezan.ru/rus_3.htm
Таблица 1
Слово сантии на основе греч./лат. алфавита
|
Праславянское слово в латинском написании |
Номер сантии
(по книге Дана Ромало) |
Перевод с праславянского |
|
А |
|
|
|
|
A |
a |
119 |
a |
|
ABIYIIN |
ubijenj |
8 |
убиенная |
замена
j/y |
ABO |
Dabo |
120 |
Дабог |
пропуск
d |
ACE |
ochi |
120 |
очи |
редукция
ch/c |
ACEAOSO |
otchevosha |
22 |
отчевоша/отчего |
редукция
sh/s |
ACEO |
ocii |
124 |
осии, оски (итал.) |
|
ACEVN |
oceniv |
13 |
оценив |
перест.
v/n |
ACHETORA |
acherto |
1 |
черта/очертити |
|
ACYEO |
asieo |
126 |
асы (сканд.) |
редукция s/c |
ACINO, ACINOA |
osinа |
16,
111 |
осина |
редукция
s/c |
ACINOА |
ocenova |
122 |
осиновы/осетиновы |
пропуск
v |
ACINO, ACYNO |
osino |
122, 126, 129 |
осины/оски/осетины |
|
ACINO |
otchino |
69 |
отчий |
пропуск
t, редукция ch/c |
ACINOI |
оseniti |
122 |
осенити |
редукция
s/c |
ACY |
оchi |
72 |
очи |
редукция
ch/c |
ACYNΩ |
osinoj |
9 |
осиный |
ред.
s/c |
AD |
odin |
116 |
один |
пропуск
n |
ADERA |
odrati |
130 |
одрати |
|
ADES, ADESIO |
odesnj |
6, 40 |
правая |
|
ADEVSO |
odevasha |
92,
130 |
одеваша |
редукция
sh/s |
ADOBEREOD |
odobjati |
128 |
одобряти |
редукция
t/d |
AE |
ae |
124 |
а также |
|
AEBIO |
Aravia |
107 |
Аравия (араб) |
редукция
v/b |
AEONO |
aeono |
69 |
оной |
|
AERE |
aero |
10 |
воздух,
воздушный, не |
|
AESI |
Aesi |
40 |
Азия (ассир.) |
|
AEYDO |
oedo |
121 |
оедити/объезжати |
|
AGACEOY |
akaceu |
79 |
акацию |
редукция
k/g |
AGE |
age |
23 |
аже/али |
|
AGNULO |
angulo |
11 |
ангел |
перест.
g/n |
AGVATOSO |
aglashatosha |
123 |
оглашатоша
/оглашати/галдети |
замена
l/v, редукция
sh/s |
AHXISTRIANO |
antixristiano |
52 |
антихристиане |
пропуск
t, перест. st/r |
AIO |
ajo |
11 |
айо !
(межд.) |
|
AIO |
a jo |
129 |
(с) ею |
|
AIRO |
airo |
94 |
аэро../воздух
(греч.) |
|
AK |
akacia |
80 |
акация |
аббр. |
AKE |
oki/ochi |
22 |
оки/очи |
редукция
ch/k |
AKIN |
okunuti |
123 |
окунути |
|
AKSO |
ukosi |
116 |
укоси/укороти |
|
AKVEM |
okoem |
45 |
окоём, вокруг,
кайма |
|
AKVSOE |
okuchoe |
123 |
окучил |
|
ALOBANΩ |
alobano |
108 |
албанцы |
|
ALΩTVE |
zolotie |
45 |
золото/золотой |
пропуск
z |
AMH |
jama |
84 |
яма |
пропуск
j |
AMOITE |
omoiti |
72 |
омойте |
|
AMOYNEO |
amurnej |
2 |
амурный, любящий
(лат.) |
пропуск
r |
ANA |
ona |
8 |
она |
|
ANCEA, ANCEO |
antea |
16,
52 |
анты |
ред.
t/c |
ANCE, ANCA |
ance |
96, 121 |
древний (лат.) |
|
ANDO |
Andro(meda) |
94 |
Андромеда
(греч.) |
аббр. |
ANE |
oni |
13 |
они |
|
ANGEO |
angelo |
120 |
ангел |
пропуск
l |
ANT |
ant |
98 |
анты |
|
ANTHΓONEO |
Antigoneo |
91 |
Антигоны,
антигониды (греч.) |
|
ANO |
ano |
126 |
она |
|
ANTONHO |
Antonio |
130 |
Антоний (имя
лат.) |
|
ANYIO |
anio |
107 |
иные |
|
АO |
ao |
106 |
ау !/эхо |
|
AΩRO |
aura/aer |
45 |
аура/воздух
(греч.) |
|
AΩSYFOXE |
ozvuki |
13 |
озвуки/озвучил |
ред.
z/s,
k/x/ch |
APESATO |
opisato |
1 |
описати |
|
APIEO |
Аpineno |
120 |
Аппенины (лат.) |
пропуск
n |
APOFIE |
upovaje |
96 |
уповая |
редукция
v/f |
APVXA |
obux |
76 |
обух |
редукция
b/p |
AR |
jarj |
72 |
ярый |
|
AR |
arati |
116 |
рождённой |
арати/пахати |
ARAMY |
aramj |
117 |
арамеи |
|
ARB |
arab |
35 |
арабы |
|
ARES |
Ares |
94 |
Арес (греч.)/бог
войны |
|
AREIPI |
arabi /arapi |
2 |
арабы/арапы |
|
APMOSO, ARMΩS, ARME, ARMΩ, ARMEΩ, ARMO |
armus |
5, 13, 15, 16, 25,
28, 42, 45, 52, 80, 84, 92, 96, 120, 121, 126, 128 |
плечо, армия,
оружие (лат.) |
|
ARMOSO |
aromos |
120 |
аромат/благовония (греч.) |
редукция
t/s |
APODOMEYO |
Apolo-Dromejo |
91 |
Аполлон бегущий
(греч.) |
пропуск
l |
AREY |
aria |
13 |
ария |
|
ARKV, ARH |
arku |
45 |
арку, арка |
|
ARKY |
arkuchi |
62 |
аркучи/воспевая |
пропуск
ch |
ARXIΩ |
arxio |
79 |
старый, древний |
|
APROCI |
oprosi |
31 |
опроси |
редукция
s/c |
AS |
az |
4 |
аз/я |
ред.
z/s |
ASAXTEIO |
osoxateo |
69 |
осохатели
(возделали) |
|
ASENTOE |
oseniti |
17 |
осенити |
|
ASERATO |
ozirato |
40 |
озирати(ся) |
|
ASETYNA |
osetina |
109 |
осетин |
|
ASKO |
visoko |
130 |
высоко |
пропуск
v |
ASIO |
Azia |
107 |
Азия (лат.) |
редукция
z/s |
ASIOVNVSY |
osunusi |
31 |
осунувший(ся) |
редукция
sh/s |
ASΩ |
aso |
25 |
асы (сканд.) |
|
ASON |
Jason |
126 |
Ясон (греч.) |
|
ASON |
jasnaj |
5 |
ясная |
|
ASYTI |
osudi |
126 |
осудила |
редукция
d/t |
AT |
ot |
67 |
от |
|
ATCEA |
otchea |
72 |
отчея |
редукция
ch/c |
ATE |
ati/atec |
91 |
отец |
пропуск
c |
ATENO |
atino |
134 |
атино/отчее |
|
ATEM |
zatem |
17 |
затем |
пропуск
z |
ATENΩ |
atino |
15 |
атино/отчее |
|
ATHΩKOYE |
atakovj |
9 |
атака/атаковый |
|
ATHCEATO |
otsejato |
25 |
отсеяти |
редукция
s/c |
ATHXONOE |
otdixanoe |
67 |
отдыханная/отдыхающая |
пропуск
d |
ATI |
atic |
7 |
ати, отец |
пропуск
c |
ATLANTΩ |
atlanto |
25 |
атланты |
|
ATLHO |
atlanto |
91 |
атлант |
пропуск
t |
ATLEIO |
Atleo |
69 |
Аттила (гун.) |
|
ATLEV |
atilov |
113 |
атилов (гун.) |
|
ATO |
ati |
96 |
отец |
|
AV |
javi |
115 |
яви(ся) |
пропуск
j |
AVJEOIV |
oujiov |
28 |
оживати |
|
AYON |
amvon |
123 |
амвон (греч.) |
пропуск
m, замена v/y |
AVRESO |
avarco |
111 |
аварцы (даг.) |
редукция
c/s |
AVRO |
Avrora |
130 |
Аврора (греч.) |
пропуск
r |
АYSTEO |
ustav |
110 |
устав, равно
(матем.) |
|
AXAM |
uxam |
67 |
ухам/ушам |
|
AXEO, AXEOS |
axeos |
106 |
ахейцы (греч.) |
|
AXEPU |
ukrepu |
116 |
укрепи |
редукция
k/x, пропуск
r |
AXHEO |
axeo |
7 |
ахейский
(греч.) |
|
AXINO |
axinej |
127 |
ахинея |
|
AXΩ, AXY |
axo/oxi |
15 |
ах
! (межд.)/охи |
|
AXΩOYNATH |
okunati |
35 |
окунати |
|
AXSH |
akrasi |
96 |
украсил |
редукция
k/x, пропуск
r |
AZ |
az |
134 |
аз/я |
|
AZERFHO |
ozerovoj |
35 |
озёровой |
редукция
v/f |
AZEZΩ |
ozerazo/ozerati |
80 |
озераца/озирати(ся) |
редукция
c/z,
ts/z, пропуск
r |
AZO |
age |
94 |
аже |
редукция
g/z |
AZΩEAN |
ozvoniti |
79 |
озвонити |
пропуск
v |
AZYEΩ |
Azieo |
52 |
Азия (ассир.) |
|
B |
|
|
|
|
BA |
bog |
28, 31 |
бог, богиня |
пропуск
g |
BACIERΩ |
Vasielo |
80 |
Василий (имя
слав.) |
редукция
v/b,
s/c,
l/r |
BAE |
baeti |
108 |
бает/рассказывает/поёт |
|
BALO, BAAL |
Vaal/Balu/Fal/Veles |
5, 135 |
Ваал/Балу/Фалл/Велес |
ред.
v/b; f/b |
BARONE |
barone |
122 |
барон (от
позделат. baro - мужчина) |
|
BAROY |
Burebisto |
9 |
Буребиста
(имя) |
аббр. |
BASELEV, BASILEΩS, BASYLEO |
bazilevs |
11, 58, 92, 130 |
базилевс/правитель (греч.) |
|
BAHOMATEO |
Bagomato |
13 |
Богоматерь |
ред.
g/h |
BAS |
bazilika |
25 |
базилика/усыпальница (греч.) |
аббр. |
BASTARNO, BASTARNOV, BASTARNYO, BASTARN |
bastarno |
20, 25, 91, 106, 115, 126 |
бастарны
(племя) |
|
BAZO, BEZI |
Booz/ Buso -revma |
76, 130 |
Бооз
(князь антов) |
|
BAZORYO, BAZORIO |
Booz revma |
91, 123, 127 |
Боз (Бооз)
старый |
пропуск
m, замена v/y |
BATE |
bate |
121 |
бате |
|
BATHΩE |
batinoe |
45 |
батиной |
замена
n/h |
BAXΩTEO |
Baxoseo |
80 |
Бахус (лат.) |
|
BEL |
bell |
79 |
колокол
(англ.)/бой |
|
BEND |
bint |
121 |
бандаж/бинт
(франц.)/витый |
|
BEMΩ |
bremo/vremo |
79 |
бремя/время |
редукция
v/b, пропуск r |
BENVDO |
benu do |
92 |
пчеле дающей
(bee - пчела-англ.) |
|
BERESTO |
beresta |
128 |
береста |
|
BERH |
berix |
9, 15, 134 |
брати |
|
BERIE |
berie |
72 |
бери,
берите |
|
ВERTO |
berati |
118 |
брати |
|
BERYSΩ |
bariso |
62, |
беруша,
брати |
|
BERYSO, BERSOE |
barsuko |
120, 129 |
барс |
пропуск
k |
BERΩA |
berja |
25 |
беря |
|
BEYRO |
veuro |
94 |
вера |
редукция
v/b |
BHETHO |
bredo |
127 |
бред |
пропуск
r, редукция d/th |
BHO |
Bоg |
84 |
Бог |
редукция
g/h |
BHO |
bisha |
126 |
биша/убивати |
редукция
sh/h |
BHSO |
buso/bisa |
7 |
бусо,
бессы/ быша/бывших |
|
BIESINO |
biesino |
94 |
бесино/бесовский/языческий |
|
BIKOFY |
bikovi |
18 |
быков |
редукция
v/f |
BIOS |
bisa |
130 |
быша |
редукция
sh/s |
BIΩSOOYE |
biosovj |
7 |
бесовской
(языческий) |
|
BIOTINI |
biotini |
107 |
беотиный
(греч.)/Беотия |
|
BIRIO |
beri/beregi |
11 |
бери/береги |
|
BIRO, BIRYI, BERO |
virevj |
92, 94, 119, 121, 126 |
верёвие,
верёвка |
пропуск
k |
BIS |
bisika > bajushka |
40 |
баюшка,
колыбель, погребение |
аббр. |
BISA |
bisha |
23 |
биша(ся) |
редукция
sh/s |
BISEKO |
bisika > bajushka |
69 |
баюшка/люлька/усыпальница |
|
BISLO |
Vislo |
91 |
Висла (имя
слав.) |
|
BISOE |
blshoe |
127 |
большой |
замена
l/i |
BIZINO |
bessino |
124 |
бессы (лат.)/ |
|
BΩ, BO |
Bog |
79, 123 |
Бог |
пропуск
g |
BOLIO |
bolio |
128 |
боль |
|
BOE |
voe |
39 |
воет |
редукция
v/b |
BOENCEYO |
voencej |
84 |
военций/военный |
редукция
v/b |
BOERΩBYSETO, BOERΩBISETO,
BΩERIBYSTO, BOERΩBISE,
BΩEROBHSTΩ,
BΩEROBISETO,
BΩEROBYSETΩ,
BΩEROBVSTEΩ,
BOERΩBSEΘΩ,
BOEROBHSETO |
Burebisto |
9, 12, 13, 15, 21, 25,
45, 58, 62, 91, 118, 120, 122, 126, 128, 129, 134 |
Буребиста
(имя) |
|
BOERYBISTOV |
Bueribistu |
31 |
Буребисту |
|
BOEXA |
Boga |
109 |
Бога |
редукция
g/x |
BOFA |
bova |
121 |
бова/бывая |
редукция
v/f |
BOFHOBVNE |
Bukhovine |
124 |
Буковина |
|
BOI, BOY |
voi |
6, 65, 92, 94, 117, 119,
122, 124 |
вои/воины |
редкуция
v/b |
BΩIO |
BΩIO |
79 |
бойи (лат.)/ |
|
BOLIO |
volio |
121 |
воля |
редукция
v/b |
BORVSA |
borusha |
28 |
бороша/борясь |
редукция
sh/s |
BOSΩ |
Bogo |
52 |
Боже, бог |
редукция
g/s |
BOSOY |
bosoj |
130 |
босой |
замена
j/y |
BOSTO |
basto |
72 |
бастарны |
|
BΩYOY |
boji |
25 |
бойи
(кельтское племя) |
|
BOY, BOYOS, BOYO |
voi |
96, 109, 122 |
воин/воины |
редукция
v/b, замена
j/y |
BΩYE |
voje |
45 |
воя, поя |
редукция
v/b |
BOK |
bok |
17 |
бок |
|
BOLESTO |
bolesto |
76 |
болесто/болящий |
|
BORI |
vori |
111 |
варяги |
редукция
v/b |
BOSOEA |
busova |
124 |
бусовы |
|
BOXA |
boga |
79 |
бога |
редукция
g/x |
BOXYA |
bokia |
25 |
бок, под боком |
редукция
k/x |
BREBYRO |
bravuro |
23 |
бравурый,
бравый/бровный |
редукция
v/b |
BRENO |
brenj |
42 |
бренный |
|
BRIAS |
borias |
115 |
боряся |
|
BSH |
bisika |
67 |
баюшка, люлька,
усыпальница |
|
VAKO |
biako |
115 |
бык |
|
BVOTVRA |
bandura |
12 |
бандура |
пропуск
n, редукция d/t |
BY |
vjaz |
вязь |
редукция
v/b |
пропуск
z, редукция v/b, |
BYDOYN |
videnj |
120 |
видный |
редукция
v/b |
BYΩ, BYOE |
buje |
62, 115, 130 |
буе, буйный |
замена
j/y |
BYREN |
burnj |
52 |
бурный |
|
BYRIO |
beri |
10 |
бери |
|
BYSO, BY |
bisha |
109 |
быша/было |
редукция
sh/s |
BYSYKA, BHSYKΩ, BYSIKO, BYSKA |
byjushka |
1, 6, 14, 20, 52, 92, 117 |
баюшка, баю-бай,
колыбель, баити |
ред.
sh/s, замена
j/v |
C |
|
|
|
|
CBRINCO |
serebrjanca |
121 |
серебрянка/серебряный |
пропуск
r |
CE, CEO, CEA |
se/ce |
5, 6, 16, 22,
28, 35, 72, 84, 94, 121,
124, 128, 130 |
се, це, это |
ред.
s/c |
CEO |
vseo |
119 |
все |
пропуск
v |
CEATEO |
sijati |
72 |
сияти |
редукция
s/c |
CEIO |
siano |
84 |
сиянный |
редукция
s/c |
CELΩ |
celo |
80 |
целовал |
|
CEO |
celo |
62 |
целый, целина |
пропуск
l |
CEOILΩYNEO |
Seolujano |
79 |
Селуян
(имя слав.) |
|
CENEΩ, CENEO, CENYA, CENIO |
ceneja/cena |
13, 118 |
ценя/цена |
пропуск
j |
CENYE |
celnj |
52 |
цельные |
пропуск
l |
CENEΩ, CENYO, CENIO |
chekanj |
80,117,
122 |
чеканные/чечены
? |
пропуск
k |
CENEOY |
Seneku |
25 |
Сенека (имя
лат.) |
пропуск
k |
CENIVO |
cena |
12 |
цениво/цена |
|
CENTH |
ceniti |
25 |
ценити |
|
CERA |
Cera |
28 |
Цера (имя лат.) |
|
CEREN |
sirin |
40 |
сирин |
|
CERENCE |
cherenci |
22 |
чёреньки/чёрные |
редукция
ch/c |
CESYO |
Cezario |
122 |
Цезарь (лат.) |
пропуск
r |
CINO |
cena |
98 |
цена, ценити |
|
CIRO, CERO, CER |
Sero/Sergj |
6, 79,
84, 92, 94, 96, 107, 119,
124 |
Сергий (имя
слав.)/Сослан (осет.)/Сосруко (адыг./каб.-бал.,чечен.) |
|
CIRO |
sirafim |
119 |
серафим
(др.-евр.) |
|
CERY, CERYXALH |
ceru/saruxan |
25 |
Сарухан
(имя) |
|
CESTHYΩA |
chestnija |
45 |
честь, честный |
редукция
ch/c |
CETA |
seta |
6 |
сетовати |
пропуск
v |
CETEATO |
citeato |
130 |
citeato - цитата (от лат. -
cito- вызываю, привожу) |
|
CETEΩ |
sejateo |
25 |
(от)сеяти/
устранить |
пропуск
j |
CHETHΩ |
chesto |
9 |
честь,
чествовати |
пропуск
s |
CHIRA |
chira |
8 |
чира, черта,
прочерк |
|
CI |
cj |
65 |
сей |
|
CINI |
sinj |
40 |
синий |
редукция
s/c |
CINΩ |
sino |
12 |
сын |
редукция
s/c |
CYODENY |
siodenj |
107 |
сидение |
редукция
s/c |
CIOILA |
chiolo |
16 |
чело, челий,
человек |
редукция
ch/c |
CIROA |
siroa |
28 |
сырая |
редукция
s/c |
CLONOE |
klonoe |
126 |
кланяется |
|
COEKVE |
cokovoj |
65 |
цоковати/цокати |
|
CΩTOPERY |
kostoperi |
25 |
костоперы |
пропуск
s |
CYMITO |
simito |
119 |
семиты
(др.-евр.) |
редукция
s/c |
CYΩ |
cepio |
9 |
цепь,
цепий |
пропуск
p |
D |
|
|
|
|
D |
dar |
121 |
дар |
пропуск
r |
DA |
da |
14 |
да |
|
DAB, DABO, DABΩ, DABA, DOGBO, DABV, DAPH, DABO |
Dabog |
5, 9, 10,12, 15, 21, 25, 35,
42, 52, 58, 67, 69, 72, 80,
92, 112, 117, 118, 119, 120, 123, 124, 126,
127, 128, 129, 130, 134 |
Дабог/Даждьбог |
пропуск
g |
DABE, DABI |
Dabe |
3, 11,
117, 118 |
Дабог, Даждьбог |
|
DABI |
devi |
135 |
дева |
|
DABIΩ, DABIO |
Dabio |
108, 117, 134 |
Даждьбожий/Даждьбог |
|
DABIY |
dabojij |
1, 8 |
дабожий |
|
DABOV |
dabov |
31 |
дабожий |
|
DABV |
dabv |
10, 11 |
Дабогу |
|
DABY, DABYΩ |
dabojij |
8,
14, 45 |
дабожий |
|
DABHMI |
dabogmi |
3 |
дабожми
(от Дабог) |
ред.
g/h |
DABIIA |
dabojij |
11 |
дабожий |
|
DABΩE |
daboj |
9 |
дабожий |
|
DABΩGHJΩ |
dabognij |
28 |
дабожний |
|
DACEBALO, DACIBALO, DACEBIALO, DACIBALΩ, DACBALO,
DACEOBALO, DECEBAL |
Decibalo |
16, 22, 28, 65, 84, 94,
96, 98, 119, 124, 130 |
Децибал (имя
дак.) |
|
DACIBALO |
dacj Vaalo |
22 |
дакийский Ваал
(божество) |
|
DACEO, DACIO, DACEOE, DACYO |
dac |
5, 6, 22, 65,
84, 121 |
дакиец, дакийка/
Дакия/дакийский |
|
DAECO |
daleco/daco |
119 |
далёкая/даков |
пропуск
l |
DAEG |
dabojij |
28 |
дабожий |
пропуск
b |
DAEO |
daevo |
92 |
даево/даждьбожий |
пропуск
v |
DAKE, DAKO, DAKOE, DAKH |
dake |
8, 16, 28,
98, 124, 126 |
дакиец, дакийка/дакия |
|
DALMATOY |
dalmatu |
91 |
далматы,
далматинцы (лат.) |
|
DANEOY |
Donu |
35 |
Дону |
|
DAPVE |
dobavi |
45 |
добавити |
редукция
b/p |
DAPYE |
dabie |
129 |
добыча |
редукция
b/p |
DARDANO |
dardano |
91 |
дарданцы (греч.) |
|
DASZOOE |
dozoroe |
65 |
дозор |
пропуск
r |
DATO, DATA |
dato |
79, 96 |
дата |
|
DATE |
dati |
107 |
дати |
|
DAXHEΩ |
dixaneo |
108 |
дыхание,
отдыханная |
|
DAXIEO |
dakieo |
115 |
даки (дак.) |
редукция
k/x) |
DAXYE |
doxlaje |
116 |
дохлая |
|
DB |
Dabog |
8 |
Дабог |
аббр. |
DFKOE |
defka |
4 |
девка, женщина |
редукция
v/f |
DE |
de |
12, 40 |
да/де
(межд.) |
|
DE MAROE |
dio Mario |
91 |
божья Мария
(лат.) |
|
DEGE |
daki |
2 |
даки |
редукция
k/g |
DEGEΩ, DEG, DEGIO |
dikio |
25, 40, 84 |
дикие |
редукция
k/g |
DEGI |
dagi/daki |
62 |
даги, дагестанцы
(сев.-кавк.)/ даки - горные жители Дакии |
редукция
k/g |
DEGIO, DEGYNΩ, DEGYNO, DIGEONO,
DEGINO, DEGINOEA |
Dekino |
6, 62, 96, 98, 121, 124, 126 |
Декиней |
редукция
k/g, пропуск n |
DEGYXEO |
dgigiteo |
13 |
джигит
(тюрк.) |
|
DEFHK, DFXHEO |
devonka/devochka |
3, 19 |
девонька/девочка/дочь |
редукция
v/f,
ch/h;
k/x |
DEHINO, DEGINO,
|
Dеkino |
79 |
Декиней (имя
дак.) |
редукция
k/h,
k/g |
DHGE |
dngi |
130 |
деньги |
замена
n/h |
D-E-KIRY |
Dekeneji |
94 |
Декеней
(дак.)/Де(кенея) крюки (буквы) |
|
DELFO |
Delfo |
130 |
Дельфы/дельфийский оракул (греч.) |
|
DELΩ |
delo |
52 |
дело, деяние,
событие |
|
DEMVI |
demovi |
40 |
демовы |
|
DEN, DENVA |
den |
12, 130 |
день |
|
DENO |
deno |
108 |
денно |
|
DENΩ |
Diono |
79 |
Дионис (лат.) |
|
DENΩE |
denoe |
13 |
денно, проездом,
бывши |
|
DENOE |
Dekineo |
127 |
Декиней (дак.) |
пропуск
k |
DENΩEOYONKΩ |
denoejonka |
35 |
деньжёнка |
замена
j/y |
DENOS |
dejanj |
42 |
деяние |
|
DENZE |
donelze |
19 |
донельзе, много |
пропуск
l |
DEΩ |
devo |
80 |
дева |
пропуск
v |
DEO |
dejano |
122, 129 |
деяние/делание |
пропуск
n |
DEΩKVΩM |
deоvkuom |
45 |
девкой |
пропуск
v |
DEROA |
dernoa |
126 |
дёрн |
пропуск
n |
DESA |
dejasha |
111 |
деяша/делая |
редукция
sh/s |
DESCHINO |
deschino |
5 |
дощина,
дощаный/дощечка |
|
DESCHYO |
deschj |
14 |
деща/доска
(сантия) |
|
DETIO, DETTH, DET, DETAE, DTSX, DETY, DETI, DETO,
DETEY |
deti |
12, 19, 35,
91, 109, 115, 123 |
дети |
|
DEVSO |
divisha |
111 |
дивиша/дивити(ся) |
редукция
sh/s |
DEY, DE |
dej |
62, 121 |
деяние |
пропуск
n |
DEZDEO |
dogdeo |
121 |
дожди/дождити/ли |
редукция
g/z |
DEZO |
deco |
124 |
децо/дакская |
редукция
c/z |
DGx |
dagi |
112 |
даги (даг.) |
|
:
D :G : |
Dekinj |
128 |
Декиней (дак.) |
аббр. |
D · G ·
SO |
dagesha |
69 |
дагеша/дакский/дагский |
|
DHE |
dne |
19 |
день |
замена
n/h |
DI |
dejanj |
106 |
деяние |
пропуск
n |
DIAGR |
Diagor/Dekinaj |
11 |
Диагор/Декиней ? |
|
DICEABA |
dacieva |
119 |
дакиева
(дак.) |
редукция
v/b |
DICEI |
dicei |
107 |
дикие |
|
DICY |
dux |
13 |
дюк, герцог
(лат.) |
|
DIE, DIEO |
dij/divj |
5, 12, 122, 124 |
дий/дивий, божий |
|
DIEGI |
duxi |
6 |
дух, духи |
|
DIEGO, DIEGΩ, DEG, DIGIΩб
DIEGIO, DIEO |
dux |
22, 28, 94, 98 |
дух, духий |
редукция
x/g |
DIEGIO |
dikio |
65 |
дикий |
редукция
k/g |
DIEEA |
dieva |
40 |
диева/дий, див |
|
DIMO |
dim |
126 |
дым |
|
DIONOBA |
dionova |
122 |
дионова/
дионисова (греч.) |
редукция
v/b, пропуск
s |
DIVO |
divo |
135 |
диво,
дивитися/видети |
|
DIYDIE, DIO |
diviti |
72 |
дивити(ся)/смотреть |
|
DIYFISE |
devici |
6 |
девицы |
замена
v/y, редукция
v/f,
c/s |
DIM, DIME |
dim |
3, 128 |
дым |
|
DINO |
edino |
108 |
единой |
|
DINO |
dino |
120 |
дина/сила
(греч.) |
|
DIOCETA |
Diocet |
20 |
Диоцет (имя
лат.) |
|
DIOCISO |
dacisco |
18 |
дакийское |
|
DIOGYOS |
Diogor/Diokinos/dorogoj |
1 |
Диогор/Декиней/дорога |
|
DIONCE |
Dionis |
5 |
Дионис
(лат.)/бог виноделия |
ред.
c/s |
DIOXIO |
(v)dox |
40 |
(в)дох/вздох |
|
DITE |
dite |
5, 6 |
дитя |
|
DIV |
deva |
13 |
дева |
|
DIYO, DIY, DIO |
divo |
6, 22,
115 |
диво,
дивити(ся), видел, посетил |
|
DLONO |
dlan |
125 |
длань |
|
DO, DΩ |
do |
17, 52, 79, 117, 124, 134 |
до |
|
DO |
da |
123 |
да |
|
DO |
dejanj/delo |
6 |
деяние/дело |
пропуск
n; l |
DOANOI |
dejanoi |
23 |
деяния |
пропуск
j |
DOAZO |
Dugo |
91 |
Дюжий (кличка
слав.) |
|
DODEO |
dodednj |
2 |
додедняя |
|
DΩDY |
dudu |
45 |
дуда, дудка |
|
DOE |
due |
124 |
дуя |
|
DOE |
doexa |
62, 80 |
доехав |
пропуск х |
DOE |
dvoe |
65 |
двое |
пропуск
v |
DOE |
dae |
126 |
даёт |
пропуск
t |
DOEDYIΩ |
doedio |
52 |
доедети/дойтити |
редукция
t/d |
DOENHO |
doenko |
67 |
деньги |
редукция
k/g/h |
DOESA |
doezga |
69 |
доезжа/доезжати |
пропуск
g, редукция g/s |
DOESTE |
doezgati |
21 |
доезжати |
редукция
z/s, пропуск
g |
DΩEXESΩ |
doexasha |
80 |
доехаша |
редукция
sh/s |
DOEXV |
doexu |
124 |
доеху/доехав |
|
DOGVE |
dogonij |
129 |
догоний, дог/собака |
пропуск
n |
DOGYO |
dagio |
111 |
даги,
дагестанцы (даг.) |
|
DOHLOXOE |
doxhloe |
67 |
дохлая
(умершая) |
перест.
hl/x |
DOI |
dui |
69 |
дути/пити |
|
DOINI |
dejanj |
3 |
деяние |
замена
j/i |
DOIA |
daja |
125 |
дай |
|
DOLΩ |
dolo |
79 |
доля |
|
DOLO |
dol |
120 |
дол, долина |
|
DOMOEZI |
domoeshi |
17 |
домоеши |
редукция
sh/z |
DONE |
dno |
11 |
дно |
|
DONICEIO |
donichij |
69 |
дончий/донской/дунайский |
редукция
ch/c |
DΩNISETΩ |
Donoceto |
15 |
Доницето (имя лат.)
|
|
DΩNIO |
dejanj |
7 |
деяние |
пропуск
j |
DONTO |
dunato |
19 |
дунято,
дунайский |
|
DΩNY |
dani |
80 |
дань |
|
DOON |
Don |
118 |
Дон |
|
DONZ |
Donec |
109 |
Донец/Дон |
редукция
c/z |
DOMICO |
domuk |
5 |
домик |
|
DOMY |
domu |
16 |
(в) дому |
|
DONE, DΩΩN, DONYEΩ |
Done |
62, 108, 134 |
Дону |
|
DONOE |
donj |
120 |
донный/ядерный/ядрёный |
|
DOPY |
dobiv |
121 |
добыв/добывати |
редукция
b/p |
DOSO, DOZO |
dejasha |
115, 121 |
деяша, делая |
редукция
sh/s |
DOSOV, DVSO |
dushu |
31 |
душу |
редукция
sh/s |
DOSOY |
dochu |
5 |
дочу, дочери |
ред.
ch/s |
DOSYNGH |
dochenki |
123 |
доченьки |
редукция
ch/s,
k/g |
DΩTIS |
dotches |
28 |
дотчеся/достиг |
|
DOVOONO |
davano |
130 |
давано |
|
DOXSO |
doxasha |
116 |
дохаша/дохлая |
редукция
sh/s |
DOY |
du |
91, 108 |
дует/поёт/играет
на дуде |
|
DOYDOY |
dovedu |
9 |
доведя |
замена
v/y |
DOYEGOE |
dugoe |
120 |
дюжее |
|
DOYMKO |
doumko |
125 |
думка/замысел |
|
DOYNY |
Donu |
25 |
Дону
(река) |
|
DR |
dar |
110 |
дар |
|
DROYMI, DROMI |
dremi |
23, 42 |
дрёма, сон |
|
DROMYO, DROMIO |
dromio |
91, 111 |
дромиды
«бегущие» (греч.) |
|
DROMHO |
dromiko |
91 |
дромики/
дромиды |
|
DRV |
drugj |
135 |
|
|
D-S-G |
doski |
25 |
доски/таблицы |
редукция
k/g |
DSX |
doska |
110 |
доска |
редукция
k/x |
DTE |
deti |
116 |
дети |
|
DTOA |
data |
67 |
дата |
|
DUGE |
duge |
72 |
дюже |
|
DV |
daviti/dva/do |
12, 16 |
давити/два/до |
|
DV |
die |
94 |
деяти |
|
DV, DVA, D |
dux/dusha |
28, 31, 119, 121, 123, 124 |
дух/душа |
пропуск
x, sh |
DV |
du |
76 |
до |
|
DVDI, DVDIE |
дуда |
121 |
дудие/дуда/дудка |
|
DVDYEV |
didiev |
10 |
дидиева/дедняя
(слава) |
|
DVMVN |
dimnj |
76 |
дым, дымный |
|
DVN |
dan |
123 |
дань/давати/отдаватися |
|
DVE |
deve |
67 |
деве |
|
DVE |
divo |
69 |
диво/дивити(ся) |
|
DVE, DV |
due |
80, 92, 118, 130 |
дует (играть на
дуде)/веяти |
|
DVELOESH |
deloesha |
124 |
делаша/делая |
редукция
sh/s |
+
D + DVE ZIO |
dovezi |
96 |
довези |
|
DVFIO |
divio |
122 |
дивный |
редукция
v/f |
DVIO |
dujo |
130 |
дуя |
замена
j/i |
DVJEOIVA |
dvijeova |
28 |
движася |
|
DVK |
dux |
11 |
дух |
редукция
x/k |
DVLO |
dulo |
121 |
дуло/дути |
|
DVN |
davnj |
9 |
давний |
|
DVN |
dunuti |
76 |
дунути, дуют |
|
DVNAE, DVANYO, DENOE, DYNOE, DVNE |
Dunaj |
65, 118, 124 |
Дунай, (до)
Дуная |
|
DVNH |
divnj |
7 |
дивный |
замена
n/h |
DVOY |
dvoj |
7 |
двое, два |
|
DVP, DVPIO, DVPO, DVPE |
dub/dubio |
16, 111, 124 |
дуб/ дубий |
редукция
b/p |
DVRO |
duro/duren |
40 |
дурь/дурень |
пропуск
n |
DVRO |
dvor |
40, 92, 130 |
двор |
|
DVSH, DVSA |
dusha |
17, 28 |
душа |
редукция
sh/s |
DVTOE, DYTO |
dutoe |
69, 92 |
дутое/дути |
|
DXV |
doxlj |
119 |
дохлая (мёртвая) |
пропуск
l |
DYAEAHO |
davaeno |
84 |
даваено/данное |
замена
v/y,
n/h |
DYEDOYE |
dedove |
2 |
дедове/дед |
|
DYEΩ, DYO |
dvoj |
7, 72 |
двое, два |
замена
v/y |
DYEO |
diveo |
39 |
диво,
дивити(ся), смотреть |
замена
v/y |
DYEO |
dievo |
92 |
диева/дабожьего |
пропуск
v |
DYNO |
deyano |
1 |
деяние |
|
DY |
dios |
2 |
бог (лат.) |
|
DY, DYE, DYO |
du |
72, 108, 134 |
дуют/
пьют |
|
DYANDAEMA |
diadema |
84 |
диадема (греч.)/ |
|
DYΩ, DY, DYO |
divo |
15, 14, 20б 117 |
диво,
дивить(ся),
смотреть |
|
DYO |
duxo |
116 |
дух |
пропуск
x |
DYOTEHG |
detenka |
72 |
детёнка |
редукция
k/g |
DYOZO |
duosha |
116 |
душа |
редукция
sh/z |
DYSY |
dushu |
126 |
душу |
редукция
sh/s |
DYT YOS |
dutisa |
116 |
дутиша/дути/пити |
редукция
sh/s |
DYXE |
duxi |
117 |
дух |
|
DZA |
duga |
109 |
дюжа//тужа |
редукция
g/z |
E |
|
|
|
|
Е |
esti |
25, 106, 108 |
ести |
аббр. |
Е |
i |
92, 108, 115 |
и |
|
E |
ei |
31, 35 |
еи, их |
|
E |
ej/emu/ego |
120, 121, 126, 127, 128, 134 |
ей/её/ему/им/его |
|
EA |
ega |
40 |
его |
пропуск
g |
E |
edv |
80 |
еду |
аббр. |
EAEO |
javleno |
52 |
явлено |
пропуск
j, v |
EAEOH |
Eleon |
69 |
Илион (греч.) |
пропуск
l |
EARXI |
ierarx |
120 |
иерарх (греч.) |
пропуск
r |
EAZGIO |
ezgij |
40 |
езжий, езжати |
|
EBETHΩ |
obet |
45 |
обет |
|
| |