Иероним Босх
Up

 

 

Загадка картин Босха. Часть 1

 

(создан 30.03.2019 г.- изменён 03.04.2019 г.)

 

Тимофеев Вячеслав

 

Введение

 

«Жизнь Брейгеля от колыбели озарена тревожными огненными отсветами Реформации и Крестьянской войны в Германии, борьбы католиков против гугенотов во Франции, яростным наступлением католической реакции во всех странах Западной Европы, иконоборческим движением и началом восстания гёзов у него на родине. Мы напрасно стали бы искать прямого изображения этих событий в произведениях художника — такой подход был бы наивным и прямолинейным. Но, сопоставляя работы Брейгеля и известные нам исторические обстоятельства, в которых они возникли, мы попытаемся найти в них не столько прямые отражения времени, сколько ощущения и страсти эпохи. В этом смысле произведения художника будут нашим главным источником.» [1]

Так писал о жизни Брейгеля (1525-1566 гг.) известный советский искусствовед С. Л. Львов. С полной мерой это высказывание можно отнести и к жизни художника раннего средневековья Иеронима  Босха (1450-1519 гг.), который являлся предшественником Брейгеля. Должен сказать, что в картинах Босха отражены именно прямые отражения времени, только мысли художника скрыты в аллегориях и иносказательных образах.

С 13 по 16 век Западная и Восточная Европа были вовлечены в религиозные войны, в борьбу католической церкви с ересями, а ещё ранее в 9 – 10 веках состоялись нашествия арабов, сменившиеся крестовыми походами за возвращение влияния христиан на Ближнем востоке, а вскоре появилась новая мусульманская сила – Османская империя, которая фактически продолжила исламские завоевания.

 

 «В 1477 г. пресекся гордый взлёт бургундского государства и Нидерланды оказались вовлечёнными в широкомасштабную, но далёкую от их интересов политику Габсбургов. В 1484 г. булла папы Иннокентия VIII «Summis desiderantes» сообщила силу догмата народному суеверию о повсеместном вредительстве дьявольских сил и о многочисленной «пятой колонне», вербуемой ими среди жителей христианского мира: о ведьмах и колдунах. Началась долгая година всеобщего страха и безрассудной жестокости, более чем 200-летняя эпоха «охоты на ведьм».

В 1492 г. истекало седьмое тысячелетие по летоисчислению «от Сотворения мира»; по распространённому убеждению, тогда и должен был наступить конец света. Хотя эти ожидания и не сбылись, именно в 1492 г. эскадра Колумба пересекла Атлантический океан: с античности – привычный западный рубеж ойкумены – и достигла Нового света. С этих пор Средиземноморье перестаёт быть средоточием Земли, фактор стабильности и постоянства в мироощущении европейца ослабевает. В 1517 г. через год после смерти Босха – выступление Лютера в Германии сделало необратимым раскол западно-христианского мира, назревавший уже давно. И эта череда эпохальных мировоззренческих сдвигов составляет непременный фон жизни художника[2]

Женившись на состоятельной патрициантке Алейт Гойартс ван ден Мервене, Босх стал принадлежать к привилегированному обществу и намеренно отражал в своих картинах догматы католической церкви с порицанием ереси. Этому способствовало и вхождение его в общество Братства Марии. Поэтому мнение ряда экспертов об антиклерикальной направленности живописи Босха являются ошибочными. Другое дело, что Босх критиковал пороки общества, такие как лесть, чревоугодие, стяжательство, которым были подвергнуты и представители церкви.

В Восточной Европе преследование ереси православной церковью было не менее активным, чем в среде католической церкви. Этому способствовали многочисленные поучения против язычества, создания икон с изображением страшного суда над грешниками, хотя и отсутствовали католические суды инквизиции.

 

Идеи для своих картин из творчества Босха черпал основатель сюрреализма Сальвадор Дали.

 

Ересь

 

 «Ереси (от греч. hairesis - особое вероучение, религиозная секта), в христианстве религиозные течения, отклоняющиеся (или впоследствии осуждённые церковью как «отклонившиеся») от официальной церковной доктрины в области догматики и культа. В период господства религиозной идеологии Е. являлись специфической формой социального протеста. Наибольшего развития и общественного значения Е. достигли в средние века, когда сложилась духовная диктатура христианской церкви, освящавшей феодальный строй божественным авторитетом и соединявшей с идейным господством огромное политическое и экономическое могущество, когда нападки на феодализм и феодальную церковь принимали форму ереси» [БСЭ]

Что такое средневековая ересь ?

«В эпоху средневековья ереси были распространены преимущественно в народной среде. Носителями еретических идей, как правило, являлись странствующие проповедники, не принадлежавшие ни к одному из сословий. Зачастую это были т. н. "ваганты" – беглые монахи, лишенные сана клирики, студенты и актеры. Их проповедь всегда носила антицерковный характер и, как правило, антигосударственный. Еретики средневековья отрицали таинства и обряды, не признавали власть церковной иерархии, высмеивали духовенство. Нередко отрицалась вообще любая власть, в т. ч. светская, а в качестве идеала провозглашалось общество, основанное на всеобщем братстве и общности имущества[3]

«Ваганты (от лат. vagantes — странствующие) — творческие люди в Средние века (XI-XIV века) в Западной Европе, способные к сочинительству и к исполнению песен или, реже, прозаических произведений.» [ВП]

vagant – странствующий (лат.) > vatagnj – ватажный (слав.)(пропуск t), от слав. сущ. ватага. Отсюда же и слово «варяг» (сканд.) и «вояж» (англ.), саквояж (англ.)

«В таком употреблении слова в понятие вагантов войдут такие социально разнородные и неопределённые группы, как французские жонглёры (jongleur, jogleor — от латинского joculator — «шутник»), немецкие шпильманы (Spielmann), английские менестрели (minstral — от латинского ministerialis — «слуга») и т. д. Однако обычно слово ваганты употребляется в более узком смысле для обозначения бродячих поэтов, пользовавшихся в своём творчестве исключительно, или во всяком случае преимущественно, латинским языком — международным сословным языком духовенства. Первыми вагантами и были клирики, жившие вне своего прихода или вообще не занимавшие определённой церковной должности; со временем ваганты стали пополняться школьными студенческими товариществами, переходившими из одного университета в другой, как лишь позднее — уже в эпоху ослабления собственно поэзии вагантов — в эту группу начинают вливаться представители других сословий, в частности, городского.» [ВП]

Пользование вагантов латинским языком можно назвать странным, поскольку латинский язык никогда не был разговорным языком. Сам латинский язык возник на основе уличного языка, так называемой вульгарной латыни, основанной на этрусском языке для сопровождения католических церковных литургий. Церкви нужен был свой язык отличный от языка народных масс.

Именно на борьбу с ересью, вагантами, бардами, скоморохами и шутами и была направлена художественная рука Босха. Чтобы понять символизм Босха рассмотрим слово «ересь» в английском языке.

 «ересь

1. сущ.

1) а) мусор, хлам; отбросы; макулатура household rubbish ? бытовой мусор accumulation, heap, pile of rubbish ? куча мусора Syn : trash б) горн. пустая порода Syn : waste

2) абсурд, вздор, ерунда Syn : nonsense, trash

3) чепуха!, чушь!, ерунда! (в грам. знач. междометия) 2. прил.; разг. дрянной, никуда не годный Syn : rubbishy 3. гл.; австрал. поносить, критиковать Syn : disparage

мусор, сор, хлам - household * старье, битая посуда, макулатура и т. п. дрянь, хлам - these goods are just * эти товары никуда не годятся - this book is all * эта книга - сплошная ерунда чепуха, вздор - don't talk *! не болтай чепухи! (сленг) деньги (горное) пустая порода; закладка в грам. знач. междометия: чушь!, вздор! > a good riddance of /to/ bad * скатертью дорога третировать; обижать ломать, уничтожать; превращать в груду обломков

rubbish вздор, ерунда; oh, rubbish! чепуха! rubbish вздор, ерунда; oh, rubbish! чепуха! ~ макулатура ~ мусор ~ горн. пустая порода; закладка ~ хлам, мусор

~ sl. деньги» [английский словарь]

rubbish > ribica – рыбица (слав.) – игра слов

rubbish > otbrosi – отбросы (слав.)(перест. r/b)

rubbish – rubliki – рублики (слав.)

чушь – от чешуи (слав.), то есть, связано с рыбой.

 

Скоморохи

 

 «Скоморохи (скомрахи, глумцы, гусельники, игрецы, плясцы, весёлые люди; др.-рус. скоморох; церк.-слав. скомрахъ) — в восточнославянской традиции участники праздничных театрализованных обрядов и игр, музыканты, исполнители песен и танцев фривольного (иногда глумливого и кощунственного) содержания, обычно ряженые (маски, травести). Практиковали обрядовые формы «антиповедения» [ВП].

Согласно словарю В. Даря, скоморох — «музыкант, дудочник, сопельщик, гудочник, волынщик, гусляр; промышляющий этим, и пляской, песнями, шутками, фокусами; потешник, ломака, гаер, шут; зап. медвежатник; комедиант, актёр и пр.»» [СД]

Отношение к скоморохам как слугам дьявола постепенно переходит в фольклор, например, в пословицах: «Бог дал попа, а черт скомороха», «Скоморох попу не товарищ» (Даль. IV. С. 203), «Плясать — беса потешать» (Даль. III. С. 133), «В чем живет смех, в том и грех» (Даль. IV. С. 241), «Скоморошьи потехи — сатане в утеху» (Даль. IV. С. 203) и др.

Отношение церкви к скоморохам было проникнуто духом нетерпимости.

«Большинство церковных, а затем, под влиянием церкви и государственных свидетельств, проникнуты духом нетерпимости к народным увеселениям с песнями, плясками, шутками, душою которых нередко были скоморохи. Такие праздники назывались «скаредными», «бесовскими», «богомерзкими». В поучениях повторялись из века в век заимствованные из Византии, раздававшиеся там с первых веков христианства порицания и запрещения музыки, пения, плясок, переряживания в комические, сатирские или трагические лица, конных ристаний и иных народных увеселений, в Византии тесно связывавшихся с языческими преданиями, с языческими культами. Византийские взгляды переносились на русские обстоятельства, лишь некоторые выражения византийских подлинников иногда переиначивались, пропускались или пополнялись, соответственно условиям русской жизни.

Кирилл, митрополит Киевский (1243—1250) — в числе мытарств называет «плясание в пирах… и басни бающе сопели сатанинския». В «Слове некоего христолюбца и ревнителя по правой вере» (по рукописи XV века) называются игры бесовские на пирах (и свадьбах), игры же эти суть: плясьба, гудьба, песни, сопели, бубны. По словам «Устава людем о велицем посте» (из Дубенского сборника правил и поучений XVI века), «грех есть пир сотворити с плясанием и смехом в постныя дни». В «Домострое» (XVI век) говорится о трапезе, сопровождаемой звуками музыки, пляской и глумлением: «И аще начнут… смехотворение и всякое глумление или гусли, и всякое гудение, и плясание, и плескание, и всякие игры бесовские, тогда якож дым отгонит пчелы, також отыдут ангели божия от тоя трапезы и смрадные бесы предстанут».

В царской грамоте 1648 приказывается, чтобы скоморохов с домрами, и с гуслями, и с волынками, и со всякими играми «в дом к себе не призывали». «Буде учнуть… мирские люди тех скоморохов (с гуслями, домрами, сурнами и волынками) и медвежьих поводчиков с медведями в домы своя пускати» (читаем в «Памяти митрополита Ионы», 1657) [11]. » [ВП]

Можно не сомневаться, что европейские барды, трубадуры также преследовались католической церковью.

Поэтому не удивительно, что скоморохи со своими инструментами оказались, как называют исследователи, в «музыкальном аду» правой створки триптиха. Участи распятия удостоились музыканты, играющие на арфе и лютне. Из отверстия барабана видна голова скомороха-барабанщика, посаженного в него. По барабану активно стучит колотушкой бес. В середине экспозиции изображена колёсная лира, известная в Западной Европе с 12 века и на которой играли бродячие менестрели. Рядом некий демон неистово дует из валторны скомороху –валторнисту в уши, так что тот в отчаянии вечно закрывает свои уши.

 

Конструктор смыслов

 

Замысел художника Босха трудно разгадать, если не учитывать мысленную связь слова и образа. Эта связь реализуется через аллегории, иносказания, метафоры и пословицы.

 

Сад Наслаждений

 

 

Рис. 1. Босх, триптих «Сад земных наслаждений» (около 1500 г.)

 

Триптих «Сад земных наслаждений является художественной реализацией проповедей против язычников и поэтому он имел индульгенцию от инквизиции, несмотря на откровенные сцены, насыщенные обнажёнными фигурами.

«Музыка естественно объединяется с танцем и тогда ее пагубное воздействие усиливается. На протяжении всего средневековья танец в кругу, или хоровод, осуждался церковными соборами, моралистами и проповедниками как особо любимый дьяволом, о чем писал современник Босха проповедник Мишель Мено (1440–1518). Хоровод – «дьявольское движение», но круг этот, наблюдаемый из центра, еще и развертывается справа налево. Потому «зловещ», т.е. проклят, и «круг желаний» (в «Наслаждениях») – хоровод всадников на центральном панно возле круглого бассейна, где купаются нагие женщины.»

 

Триптих «Сад земных наслаждений» наружные створки

 

 

Рис. 2. Босх,  наружные створки триптиха «Сад земных наслаждений»

 

Рисунок на наружных створках триптиха «Сад земных наслаждений» напоминает алхимическую колбу или реторту (верх специально затемнён) в которой варится некий раствор зарождения мира. Открывая эти створки, мы попадаем в неведомый нам мир толи сада земных наслаждений, толи порока.

 

Триптих «Сад земных наслаждений» левая створка

 

 
 

 Рис. 3. Босх,  левая панель триптиха «Сад земных наслаждений»

 

Откуда есть и пошли босховские монстры

 

Рядом с жирафом изображена собака-монстр, практически без туловища. Считается что беcтуловищные существа – грили заимствованы Босхом из античной эпохи.

«Грилли – это тип уродцев, которых Босх прославил, но не выдумал: известные с античности, они вновь появляются в средневековом искусстве с 1220 г. Босх бесконечно увеличил их число: некоторые из них – карикатурные человечки, вроде причащающегося грилля в центре «Искушения», другие – животные, например, собака без туловища (голова и задние лапы), блуждающая в зарослях «Наслаждений», большинство же – гибриды, часто гротескные или отталкивающего вида[14]

Однако, есть предположение, что есть ещё более ранняя символика гриллей в древнеегипетском письмо от символа – «ходить» и «носить».

 

иерогриф «идти»

 

иероглиф «нести сосуд»

 

иероглиф «нести пути»

 

иероглиф «нести засов»

 

иероглиф «нести кирпич»

 

иероглиф «грести веслом»

 

Глаз

 

 

Рис. 4. Босх,  левая панель триптиха «Сад земных наслаждений», Глаз

 

Вверху левой панель триптиха «Сад земных наслаждений» изображено сооружение, напоминающее глаз человека-творца через который преломляются в виде стаи птиц всё видимое снаружи и внутри, преобразуются в мозгу (спирали) и затем эти образы (птицы) попадают в глаз наблюдателя картины (слева). Творцом может быть поэт, писатель (символ – перо), художник (символ - картина стоящая сбоку глаза) и музыкант (символ – скрипичный ключ в виде изогнутой ленты).

птица – bird (англ.) > bred/bard – бред/бард (слав.) – игра слов

 

 

Фонтан времени

 

Образ часов (в основании фонтана колесо времени - солнце !)

 

Древнеегипетский иероглиф «солнце»

 

Обезьяна на слоне

 

«Слово «обезьяна» появилось в древнерусском языке как заимствование из перс. بوزینه — «бузинэ» (возможно также влияние ст.-слав. о҄пица) и стало широко известно после издания «Хождение за три моря» Афанасия Никитина. В словаре Д. Н. Ушакова уточняется, что abü zinä в арабском означает «отец блуда»[1].» [ВП]

В этимологии интересный вариант слона - «элефант» связан с топонимом  Левант. Звуковое сходство здесь налицо: (э)Лефант – Левант. топоним Левант происходит от французского или итальянского слова Levant. Но я нашёл слово Левант в древнеегипетском словаре иероглифов. Правда, это слово в переводе «слон» звучит по иному – Abw, а славянский корень Libw > livj/bivnj - левый/восточный (слав.)(редукция v/b)

Понятие «левый» также в древнеегипетском письме связано с «левой» рукой, «ходить влево» означает «медлить, скитаться». В русском языке «ходить налево» означает «прелюбодеять», «воровать», хотя смысл общий «сойти с истинного пути».

Обезьяна на слоне означает «блудить», «блуд».

 

Нога к ноге

 

 

Рис. 5. Босх,  левая панель триптиха «Сад земных наслаждений», Соединение Адама и Евы

 

Мнение эксперта:

 

«Нога Адама, которому Господь представляет Еву, сотворенную из его ребра, пока он спал, почему-то лежит на ноге Творца. Скорее всего, эта деталь буквально иллюстрирует библейскую метафору благочестивой жизни и послушания Богу: «ходить путями Господа». В соответствии с той же логикой, в Средневековье во время миропомазания (конфирмации) принимающий таинство человек, по одной из версий ритуала, ставил ногу на ногу епископа, который совершал таинство.» [5]

Интересно, что в русском фольклоре есть примета «если наступить на ногу», которая трактуется, как «поссориться», но есть и другое мнение.

«Есть еще одно мнение: если на ногу наступил совершенно незнакомый человек, причем сделал это легонько и несознательно, то не исключено, что это будущий кум. Так и произойдет первое случайное знакомство, которое в дальнейшем превратиться в крепкую и искреннюю дружбу. Такой шаг на ногу окажется судьбоносным, и не стоит относиться категорично к незнакомому человеку, который искренне извиняется.» [8]

 

Комментарий:

 

Можно предположить, что совершение таинства с установкой ноги на ногу исходит из народной приметы, где люди становятся, якобы, родственниками. Таким образом, Адам намекает на родство с Богом, а также это приводит к божественности человеческого рода, идущего от Адама со всеми его грехами.

В сцене со свиньёй-монашкой сведомый немецкий рыцарь-крестоносец-курфюрст (kurfurst > kur-peristj - кур перистый – игра слов)  не то, что наступает на ногу, он её просто отсекает (стопа висит на усе шлема рыцаря вместе с индульгенцией). Стоит вспомнить, что крестоносцы пять раз ходили походами на Богемию, чтобы принудить гуситов к повиновению. Современная Европа мало чем отличается от Средневековья. Хотя сегодня не наступают на ноги, однако принуждают к повиновению санкциями.

Считается, что история повторяется дважды: первый раз в виде трагедии, второй — в виде фарса. Цитата ошибочно приписывается К. Марксу. Первоисточник — слова немецкого философа Георга Вильгельма Фридриха Гегеля (1770—1831), на что указывает и сам К. Маркс в своем сочинении «18-е брюмера Луи Бонапарта».

История повторяется не то, что дважды, она ходит кругами.

 

Спящая голова

 

Автор статьи [1] констатирует, что всемирно известный триптих «Сад земных наслаждений», содержит автограф С. Дали, но это не совсем так. Нет никакого автографа, просто Дали великолепно использовал, гротескную картинку Босха в своём образе «сон»/»нос». На левой панели (Рай) можно найти и другие образы, которые заимствовал Дали, например, образ слона, только этот слон не на ходулях, образ жирафа только жираф не огненный, образ часов (в основании фонтана колесо времени - солнце !). Все эти символы Дали заимствовал и преобразовал в своих картинах для необходимой композиции.

Следует отметить, что тот же профиль с носом, если внимательно приглядеться,  мы видим на рисунках С. Д. из коллекции дома-музея в Фигерасе.

Что же это за карнавально-шутовские фигуры из песен Пантагрюэля, которые привлекли внимание С. Дали ?

Да это же западноевропейские барды или наши петрушки - скоморохи !

Интересно, что на Рис. 4 Дали показал как трансформируется образ Босха в образ «носа» С. Дали. Из райского пейзажа Босха вырисовывается голова в профиль с закрытым глазом в виде раковины- это образ сна, сновидений, иллюзий, которые возникают во сне. Эти сновидения носят фантасмагорическую картину. В течении времени от фонтана иллюзии превращаются в фантастических чудовищ, которые из воды лезут в пещеру (голову).

 

 

Рис. 6. Рисунок С. Дали из коллекции дома-музея в Фигерасе

 

Над фигурой толи бабы-яги, толи колдуна, толи волхва мы видим контур профиля человека, повёрнутый на 90 град. он становится стандартным образом «носа» в картинах С. Дали, только в данном рисунке с некоторой интерпретацией человека-птицы типа Алканоста или  Гамаюн из славянской мифологии. Птица с головой человека трактуется в фольклоре как «душа человека», в древнеегипетском письме – БА – душа.

 

 

Рис. 7. Фрагменты рисунка  С. Дали и левой панели «Сада земных наслаждений» Босха

 

«В 1929 году Дали создал очень интересный образ – необычного вида автопортрет в профиль. Этот автопортрет появился на картинах «Великий Мастурбатор», «Мрачная игра», «Фантасмагория»; в последующие годы Дали также воспроизводил этот образ в некоторых своих работах[3]

 

 

Рис. 8. Сальвадор Дали. Фрагменты картин «Великий мастурбатор» и «Мрачная игра»

 

Этот же профиль мы видим на одном из рисунков Дали (рис. 4). И его же мы видим на левой панели «Сада земных наслаждений».

Сновидения или иллюзии мучают святого Антония в картинах П. Брейгеля и Жус Ван Краесбека, где гигантская голова Святого Антония живёт сама по себе и наполняется грешными снами.

 

 

Рис. 9. П. Брейгель «Искушение святого Антония»

MULTA TRIBULATIONES IUSTORUM, DE OMNIBUS IIS LIBERABIT EOS DOMINUS PSAL

Перевод с латинского:

Много бед пройдёт, пока не освободит их Господь, псалом …

 

 

Рис.10. Жус Ван Краесбек «Искушение святого Антония» (1650)

 

 

Триптих «Сад земных наслаждений» центральная панель

 

 

Рис.11. Босх,  центральная панель триптиха «Сад земных наслаждений»

 

Открывая створки триптиха «Сад земных наслаждений» мы видим ту же алхимическую колбу что и на внешних створках триптиха уже рождённого мира посреди гигантского водоёма.

Рассмотрим исторический водный бассейн глазами мифологии. Библии повествуется о местоположении Эдема и райского сада:

«И насадил Господь Бог рай в Эдеме на востоке; и поместил там человека, которого создал…». [Бытие 2: 8] (Эдем - историческая область первочеловека в дельтах рек Нила, Евфрата, Тигра и Инда, прим. автора).

«Из Едема выходила река для орошения рая; и потом разделялась на четыре реки». [Бытие 2: 10] (Нил, Евфрат, Тигр и Инд, прим. автора).

«Имя одной Фисон: она обтекает всю землю Хавила, ту, где золото;» [Бытие 2: 11]  (возможно это Инд, Индия славилась золотыми изделиями, прим. автора).

«И золото той земли хорошее; там бдолах и камень оникс». [Бытие 2: 12]

«Имя второй реки Гикон: она обтекает всю землю Куш». [Бытие 2: 13]  (возможно Нил. Кушский язык является до сих пор основным языком многих народов Африки,. прим. автора).

«Имя третьей реки Хиддекель: она протекает пред Ассириею». [Бытие 2: 14]  (возможно Тигр, прим. автора).

«Четвертая река Евфрат». [Бытие 2: 15]  (без комментариев, прим. автора).

 

 

 

Рис.12. Босх,  центральная панель триптиха «Сад земных наслаждений», четыре реки Эдема

 

На алхимической колбе мы видим 4 пары мужчины и женщины Адама и Евы, которые перемещаются по рекам Фисон, Гикон, Хиддекель, Евфрат (Нил, Тигр, Евфрат, Инд), создавая новые народы.

 

 

Рис. 13. Континенты Евразии и Африки до и после Великого Потопа

 

На реках стоят основания зданий аналогичные алхимическим процессам дистилляции.

 

 

Рис.14. Босх,  центральная панель триптиха «Сад земных наслаждений», дистилляция

 

«Дистилляция (от лат. distillatio - стекание каплями), перегонка, разделение жидких смесей на отличающиеся по составу фракции. Процесс основан на различии температур кипения компонентов смеси. В зависимости от физических свойств компонентов разделяемых жидких смесей применяют различные способы». [БСЭ]

Алхимическая дистилляция подобна антропогенезу человеческого общества разделённого на 4 части (согласно Библии на 3 части).

Тоже четверное деление видно в эдемском кругу человеческих страстей, где каждый порок представлен в основном группой из четырёх различных  представителей фауны.

 

 

Рис.15. Босх,  центральная панель триптиха «Сад земных наслаждений», порочный круг

 

 

Рис.16. Босх,  центральная панель триптиха «Сад земных наслаждений», порочный круг

 

 

Рис.17. Босх,  центральная панель триптиха «Сад земных наслаждений», порочный круг

 

Гигантская земляника

 

 

Рис. 18. Босх,  фрагмент центральной панели  триптиха «Сад земных наслаждений», Гигантская земляника

 

Мнение эксперта:

 

«Первым интерпретатором земляники стал испанский монах Хосе де Сегуэнца — автор старейшего из сохранившихся описаний триптиха (1605 год). Возможно, защищая Босха от обвинений в пропаганде распутства, он утверждал, что его фривольные сцены, наоборот, сатирически изобличают людские пороки, а земляника (чей запах и вкус так мимолетны) символизирует тщету и суетность земных радостей.

Хотя в средневековых текстах у земляники порой появлялись позитивные ассоциации (духовные блага, которые Бог дарует мистикам, или духовная пища, которой праведники наслаждаются на небесах), чаще она символизировала греховную сексуальность и скрытые опасности, скрывающиеся за удовольствиями (змея, готовая ужалить того, кто сорвет ягоду). Так что, скорее всего, гигантская земляника указывает на то, что безмятежность людей, предающихся фривольным играм в прекрасном саду, — это путь в ад.» [7]

 

Комментарий:

 

Мне кажется, всё гораздо проще. Все ягоды, представленные в «Саду наслаждений» - это часть или вид Яблока которое Ева сорвала с древа Познания и предложила вкусить Адаму. Всё дело в игре слов.

Земляника – strawberry (англ.) > straw-berry – солома- ягода (англ.), где berry > jablonj – яблоний (слав.), то есть яблоко.

В русском языке есть выражение «Держаться за соломинку» - питать иллюзии к чему-либо или к кому-либо. На фрагменте картины дети Адама держатся за Яблоко как за соломинку, то есть питают несбыточные иллюзии.

 

Любовники в шаре

 

 

 

Рис. 19. Босх,  центральная  панель триптиха «Сад земных наслаждений». Любовники в шаре

 

Мнение эксперта:

 

«Как предполагает Лоринда Диксон, эту сцену следует толковать алхимически. В трактатах по дистилляции регулярно встречается изображение возлюбленных в округлом стеклянном сосуде. Оно символизирует одну из фаз алхимического процесса, когда при повышенной температуре происходит соединение элементов с противоположными свойствами. Они метафорически уподоблялись мужчине и женщине, Адаму и Еве, а их союз — плотскому соитию. Однако, даже если Диксон права, и этот мотив взят из символики алхимии, есть вероятность, что Босх воспользовался им для создания экзотического антуража, а вовсе не для прославления тайной мудрости.» [5]

 

Комментарий:

 

Здесь ещё одно заимствование Босхом из религии древних египтян.

 

 

Рис.20. Столб Джед подпирает дыхание жизни

 

Совершенно аналогичное совпадение на рисунке древних египтян и фрагменте триптиха Босха, где из цветка лотоса  у египтян рождается воздушный шар (дыхание жизни), где символом жизни является столб Джед (Zrn - зерно – жизнь), а у Босха из некоего фантастического цветка тоже рождается воздушный шар, внутри которого сидят Адам и Ева, дающие жизнь поколению людей.

В комической  форме образ «дыхания жизни» изображён в фильме режиссёра Данеляии «Кин-дза-дза» и одноимённом мульфильме.

 

 

 Рис. 21. Пузыри с последним дыханием в мультфильме «Кин-дза-дза»

 

В клубне фантастического цветка сидит человек и выглядывает в круглое отверстие со стеклянной трубкой, в которую вползает мышь. Это напоминает поговорку «Притаиться как мышь».

Мышь – mause (англ.) > maison – дом (фр.) > mazanj – мазаный, мазанка (слав.) – игра слов.

В тоже время клубень со стеклянной трубкой напоминает колбу, в которой варится фантастическое зелье, рождающее цветок для благоухания влюблённых сидящих в стеклянном шаре. Другой вопрос, что это цветок может родиться от продуктов жизнедеятельности человека, сидящего в колбе.

 

Сова

 

 

Рис. 22. Сцена из центральной панели триптиха «Сад земных наслаждений» - совыкание

 

«СОВЫКАТЬСЯ, свыкаться. Совыкались под белой березой, песня.» [СД]

«Советь, более осоветь (посоветь), кур. тамб. быть как во хмелю или в чаду, подкатывать глаза, словно в одури.» [СД]

Совыкаться – сблизиться, сдружиться, слюбиться.

 

 

Рис. 23. Сцена из центральной панели триптиха «Сад земных наслаждений» - осовение пьяных

 

Комментарий:

 

сова – owl (англ.) > ale – эль, пиво (англ.) – игра слов

сова – Eule (нем.) > ale – эль, пиво (англ.) – игра слов

сова - strigiformes (лат.) > strig forma – стрижа форма (слав.)

Есть два символа исходящих из слова «сова» - «совыкаться» и «советь», которые отражены в сцене с совой центральной панели триптиха.

 

Нести рыбу

 

 

 

Рис. 24. Босх, фрагмент центральной панели триптиха «Запахи» и «Нести рыбу»

 

Комментарий:

 

На переднем плане женщины с цветками в руке, в заднем проходе и с цветком на голове, которые издают запахи. Это символика привлекательных запахов.

парфюмерия – perfume (англ.) > pervj feme – первая женщина (слав./англ.), то есть Ева – игра слов.

На фрагменте картины Босха «Сад наслаждений» изображён человек (спиной к зрителю), несущий рыбу. В древнеегипетском письме иероглиф-лигатура «нести рыбу» означает «недовольство», «злобу».

 

 

Древнеегипетский иероглиф «нести рыбу»

Ниже значение иероглифа «нести рыбу».

 

 

ограда-коврик-хлеб-нести рыбу- Spt - недовольство, злоба (др.-егип.) - N37-Q3-X1-K18 > Grdpt Rb-iti > glad bit/xrust bitriba nesti -глад/хруст быть – рыбу нести (слав.) > anger – гнев, раздражение (англ.) > hunger – голод (англ.) – игра слов

Рыбу несут и в хороводе всадников.

 

 

Рис. 25. Фрагмент картины Босха «Сад наслаждений». Сцена хоровода всадников.

 

На переднем плане человек сидит верхом на льве и держит в руках рыбу. Далее справа рыбу несут три всадника (спиной к зрителю)

Таким образом, Босх показывает один из существенных грехов человечества: уныние, недовольство и злобу, гнев, которые возникают от голода.

anger – гнев, раздражение (англ.) > hunger – голод (англ.) – игра слов.

У Брейгеля есть отдельная картина «Большая рыба пожирает малую», где показана рыба с человеческими ногами. Это тоже относится к древнеегипетскому иероглифу «нести рыбу».

Шествие по кругу против часовой стрелки, против солнца, хоровод тоже является грехом, поскольку противоречит ходу времени.

 

Ложки

 

 

 

Рис. 26. Фрагмент триптиха Босха «Сад наслаждений». Колпицы на спине козы

 

Пародия Босха на ложечников и народный музыкальный инструмент «ложки».

колпица – spoonbill (англ.)

где spoon – ложка (англ.) >spoon bill – в ложки бить (слав.) – игра слов

коза – goat (англ.) > hod – ход (слав.)(редукция h/g, d/t) – игра слов, то есть идти по кругу наслаждений.

 

Петь на бис

 

 

Рис. 27. Фрагмент «Сада земных наслаждений». Птицы с ибисообразным клювом

 

Изображёна птица ибис или  птицеголовый бард вверх ногами. Пародия на пение бардов.

Выражение «Петь на бис» - петь иБис.

Изображён заяц.

Выражение «Убивать двух зайцев» - to kill two birds with one stone (англ.) > убивать двух птиц одним камнем.

kill – проводить без пользы время (англ.)

Проводить без пользы время двум птицам с одной стеной/стоном – игра слов.

bird – птица (англ.) > bard – бард (слав.) – игра слов.

Проводить без пользы время двум бардам с одним стоном – игра слов

 

Чертополох

 

 

Рис. 28. Фрагмент «Сада земных наслаждений».Чертополох

 

Изображён чертополох под листьями которого на спине лежит человек с раскинутыми руками, как бы готовясь ко сну. На одном из листьев снизу сидит синица вниз головой.

Пословица:

«Лучше иметь синицу в руках, чем журавля в небе».

Синица символизирует сон в игре слов «синица – снится», а журавль в небе – иллюзию.

Чертополох – thistle (англ.) > chistj – чистый (слав.)

Чертополох > чёрта полог – игра слов.

Бабочка на цветке чертополоха.

бабочка – butterfly (англ.), перен. – легкомысленная и непостоянная женщина.

Параллели образа синицы и саранчи в картинах С. Дали с идеей сновидений, говорящие о заимствовании образов.

 

 

Рис. 29. Фрагмент картины «Великий мастурбатор» С. Дали

 

Стеклянный купол

 

 

Рис. 30. Фрагмент «Сада земных наслаждений».Стеклянный купол

 

Эдемский сад

 

 

Рис. 31. Фрамент «Сада земных наслаждений».Эдемский сад

 

Нести раковину

 

 

Рис. 32. Фрагмент «Сада земных наслаждений».Нести раковину

 

На картине изображён человек несущий раковину с жемчужинами, там же в створках раковины уединились пара влюблённых. Подобный сюжет можно видеть на гравюре П. Брейгеля «Похоть», где на вершине высохшего дерева находится раковина в жемчужине которой находится пара голых мужчины и женщины.

Створка жемчужины.

жен. pearl-shell; (моллюск) pearl-oyster створка жемчужницы - shuck > para shalj – пара шалых (слав.) – игра слов/para ustij – пара уст (слав.) – игра слов.

Уединённые пары людей, животных можно видеть на картине везде.

бисер – beads (англ.) > bed – кровать (англ.) – игра слов

 

Триптих «Сад земных наслаждений» правая створка

 

На правой створке изображается так называемый «Ад музыкальных инструментов». Почему столь высокое внимание уделил Босх музыкальным инструментам и причём в столь непривлекательной форме ? Потому, что музыкальные инструменты были предметом народных гуляний, фольклора, языческих обрядов, запрещаемых католической церковью.

 

 

Рис. 33. Фрагмент картины Босха «Сад наслаждений». Музыкальный ад

 

«В аду, изображению которого отдана правая створка "Сада земных наслаждений", на струнах арфы распят один человек, другой, опершись на гриф лютни, спасается от тянущегося к нему демона, третий высовывает голову из корпуса колесной лиры, держа в руках некое подобие треугольника, четвертый тащит на себе огромный шалмей, а из естественного отверстия у него торчит флейта, на ягодицы пятого, придавленного лютней, нанесена партитура, по которой поет хор проклятых душ.

Ледяное озеро, в проруби посреди которого тонут грешники, пара гигантских ушей, проткнутых стрелой, свинья в монашеской одежде, заставляющая человека подписывать какие-то бумаги, монстр с птичьей головой с надетым на нее котлом и другие мрачные порождения фантазии художника - это лишь малая часть босхианского ада, в котором грешников постигают разнообразные наказания. Считается, что музыкальные инструменты на картине символизируют один из семи смертных грехов - похоть: в моралистической литературе Средневековья похоть называли "музыкой плоти". Так это или нет, вопрос открытый, ясно лишь, что ни один инструмент на картине не используется по назначению, в то время как Лэм хотел добиться именно этого[11]

 

Человек – дерево

 

Центральным образом правой створки триптиха «Сад земных наслаждений» является человек – дерево. О человеке-дереве мало, что понятного сказано искусствоведами разве, что его олицетворяют c трухлявым «деревом смерти».

 

 

Рис. 34. Фрагмент картины Босха «Сад наслаждений». Человек-дерево

 

Мнение эксперта:

 

«В изображении ада на правой створке триптиха «новым словом» Босха: в сравнении с другими его картинами на тот же сюжет – следует признать горестные параллели-антитезы с образом Эдема в левой части картины. Вместо весеннего солнца – промозглая тьма, озарённая холодным «прожекторным» светом; вместо щедрой природы – оскудевшая, вытоптанная земля; вместо фонтана жизни – трухлявое «древо смерти», вмёрзшее в лёд; вместо всеблагого Творца – птицеголовый дьявол, с бесплодной алчностью глотающий грешников, чтобы извергнуть их в какую-то ещё более страшную бездну. Мы должны помнить – мир, в котором жил Босх, привык видеть в чувственности не благодать, а проклятие человеческого рода: свидетельство того, что человек утратил первозданное совершенство и низведён до уровня животного. Если триптих «Воз сена» признан картиной-памфлетом против алчности, то «Сад наслаждений» следует считать таким же живописным обличением распутства: ещё одного из семи смертных грехов[2]

 

Комментарий:

 

Человек-дерево – это образ жреца друида, который справлял культ духов деревьев и имел огромную популярность  в среде  народных верований. Именно поэтому друиды-язычники преследовались официальной религией и представлялись в живописи в виде трухлявого дерева как памфлет.

 «Друиды (галльское druidae, древнеирландское druí, мн.ч. druid) — жрецы у древних кельтских народов, организованные в виде замкнутого, но не наследственного сословия, также выполняли функции судей, занимались врачеванием и астрономией [1].

Практически все сведения о друидах происходят из «Записок о галльской войне» и иных греко-римских сочинений IV в. до н. э. — II в. н. э. Из них следует, что друиды были хранителями героических преданий и мифологических поэм, которые они передавали молодёжи изустно. По всей видимости, институт друидов был позаимствован островными кельтами у доиндоевропейского населения северо-запада Европы [2][3]. Роберт Макалистер и некоторые другие учёные начала XX века приписывали друидам создание огамического письма [4].

У ирландцев и бриттов друиды рано утратили свою функцию поэтов (уступив её бардам), а после введения христианства (IV-V века) быстро выродились в деревенских знахарей.» [ВП]

Этимология слова «друид» восходит по мнению многих учёных к drus – дуб (греч.), однако в славянской трактовке возможно druidae > drevovidnj – древовидный/древо ведающий (слав.).

В памятнике древнерусской литературы «Слове о полку Игореве» автор повествует о сказителе Бояне «Боян бор вещий, аще кому хотяше песнь творити, то растекашется мысию по древу…», намекая на сказителя-друида.

Культ духа дерева, растительности пустил глубокие корни в народной мифологии и не исключено, что основной удар по ереси был нанесён католической церковью по друидам.

Образ человека-дерева возник у Босха первоначально из рисунка человека, сидящего на коленях спиной к монахине с обнажённым задом, испускающим газы и почти целиком упёртого в корзину для хлеба. На корзине сидит человек и с размаха шлёпает человека в корзине лирой.

bread-basket  - корзина для хлеба (англ.) > bred/bard pachkat – бред/бард пачкать (слав.) – игра слов.

Босх иронизирует о богохульстве барда с лирой, которое пугает целомудренную монахиню (деву Марию). За птицами гоняется младенец Христос, изображая гонение ереси христианской церковью.

Исходящие газы превращаются в стаю птиц.

птица – bird (англ.) > perdet/bredit – пердеть/бредить (слав.) – игра слов.

 

 

Рис. 35. Рисунок И. Босха

 

Со временем этот рисунок трансформировался в человека-хижину с ногами, преобразованными в деревянные коряги без ступней, как это показано на правой створке триптиха  «Сад наслаждений» и на правой створке триптиха ««Искушение святого Антония».

 

 

Рис. 36. Босх «Искушение святого Антония», левая створка

 

 

«Эрготизм (от фр. ergot «спорынья») — отравление человека и животных алкалоидами спорыньи, попавшими в муку из зёрен ржи и некоторых других злаков, заражённых скрероциями. Обнаружить заражение особенно трудно в тёмной ржаной муке.

Эрготизм возникает также из-за передозировки препаратов спорыньи (например, гидротартрат эрготамина) при их длительном непрерывном приёме в больших дозах.

Алкалоиды вызывают сокращения мышц; высокие их дозы приводят к мучительной смерти, низкие — к сильным болям, гангрене, умственным расстройствам, агрессивному поведению.

Выделяют две формы эрготизма: гангренозная (лат. ergotismus gangraenosus) — «огонь святого Антония» («Антониев огонь», «священный огонь») (сопровождается нарушением трофики тканей из-за сужения капилляров в конечностях) и конвульсивная (лат. ergotismus convulsivus) — «ведьмина корча»[ВП]

Незнание природы эпидемии эрготизма породили такое явление как бездоказательное обвинение в колдовстве мучившихся этим заболеванием людей, что и отражено в живописи Босха.

Та же карикатура на человека с ампутированными конечностями представлена на рисунке С. Дали по мотивам «Ко­ми­че­ских песен Пан­тагрю­э­ля» и «Песен Маль­до­ро­ра».

 

 

Рис. 37. Рисунок С. Дали

 

Догадывался ли С. Дали, что пародирует ? Думаю, что нет. Он был слишком увлечён сравнениями.

Дальнейшая трансформация образа человека с гангренными конечностями привела к появлению образа человека-дерево. Сочетание этого образа с лодками стало символической борьбой с ересью.

 

 

 

Рис. 38. Босх, рисунок. Корабль дураков в сочетании с человеком-деревом

 

Здесь мы видим те же символы ереси: корабль дураков в виде человека-дерева, ноги которого упираются в две лодки. Флаг с полумесяцем, торчащий из яичной скорлупы, сова на сухом дереве. Вместо волынки на голове человека-дерева кувшин с вином, олицетворяющий праздность и застолье людей, сидящих в яичнойскорлупе. In vino veritas - «Вся истина в вине» - опьяневший человек взбирается по небесной лестнице, пытаясь достичь неведомых высот, но его падение очевидно.

 

Образ человека-дерева повторяется в аналогичной картине «Искушение святого Антония» П. Брейгеля Старшего в центре показаны уже развалины человека-дерева.

В славянском фольклоре (точнее в сказке) образ человека-дерева трансформируется в избушку на курьих ножках, где живёт ведьма или Баба-яга. В картине Босха избушкой является яичная скорлупа или скорлупа ореха. В этой скорлупе пируют бродяги-скоморохи. Куриные ноги или корни (игра слов) человека-дерева как бы врастают в лодки, которые по форме напоминают оккультный символ луны, который исторически был связан с гёзами.

 

 

Рис. 39. Избушка на курьих ножках

 

Избушка на курьих ножках в реальной жизни являлась домовиной для содержания праха умерших и в этом смысле название «древо смерти» вполне уместно.

В русской сказке, герою чтобы войти в избушку надо было сказать слова: «Избушка, избушка, повернись ко мне передом, а к лесу задом !», поэтому человек- дерево сидит задом к зрителю. 

 

«Гёзы (нидерл. Geuzen, фр. Les Gueux, буквально — «нищие», как их презрительно называли их противники за кальвинистскую приверженность скромной одежде без украшений) — участники антииспанской революции в Нидерландах, которые с 1566 по 1576 года боролись против испанского правления в Нидерландах, католической церкви и чиновников-некальвинистов[ВП]

гёзы – Geuzen > grjaznj – грязные (слав.)

«История возникновения организованного движения сопротивления и ведение партизанской войны против испанских войск и местных чиновников уходит корнями к 1521 году. В это время активизировалась католическая церковь, и развернула широкомасштабную борьбу с еретиками. Заручившись поддержкой чиновников на местах, она вынудила массы людей мигрировать с обжитых мест и бежать не только в леса, но и за пределы королевства — в германские земли. В дальнейшем к беглецам присоединялось все больше людей, которые были изгнанниками и преследуемые в силу разного рода причин: стремление сельских жителей к уравнению в правах с горожанами, разорение вследствие повышения налогов, упадка производства (к примеру, сукноделие в Антверпене), религиозный фанатизм и нетерпимость. Поскольку мятежные процессы на территории Нидерландов продолжались длительное время, именно эти массы населения, получившие впоследствии название «лесных гёзов», стали основной силой в борьбе с испанскими войсками[ВП]

 

Известно, что символом восставших против испанского владычества над Нидерландами морских гёзов была луна.

 

 

Рис. 40. Луна - символ морских гёзов

 

Две куриные ноги, вросшие в лодку в виде деревьев как раз и представляет собой пародию на корабль дураков в картине Босха «Корабль дураков», где на флаге корабля нарисован символ луны, который по случайному стечению обстоятельств был связан с османским флагом. И хотя во времена Босха движение гёзов ещё только зарождалось, это не преминуло придворного художника осмеять бродячих музыкантов, из числа которых формировались вольнодумцы и гёзы как противники власти.

 

 

Рис. 41. Босх «Корабль дураков».

 

 

Рис. 42. П. Брейгель «Искушение святого Антония»

 

На картине Брейгеля человек-дерево показан уже в развалившемся виде. В центре картины показаны куриные/корковые ноги с окаменелыми лодками, а левее крыша и голова с горшком избушки на курьих ножках, которые уже не искушают святого Антония.

 

 

Свинья-монашка

 

 

Рис. 43. Фрагмент триптиха Босха «Сад наслаждений». Свинья-монашка

 

Мнение эксперта:

 

«В углу преисподней свинья с монашеским чепцом лезет с нежностями к испуганному мужчине, в ужасе отворачивающегося от ее назойливого пятачка. У него на коленях лежит документ с двумя сургучными печатями, а монстр в рыцарских доспехах сует ему перо и чернильницу.

По одной из версий, свинья заставляет его подписать завещание в пользу церкви (что в аду, когда душу уже не спасти, несколько поздновато), а вся сцена изобличает алчность церковников. По другой (менее убедительной) — перед нами (пародийное) изображение пакта с дьяволом.

Как бы то ни было, выпады против духовенства вовсе не означают, что Босх был адептом какой-то ереси. Искусство позднего Средневековья полно сатирических и обличительных образов алчных и нерадивых священников, похотливых монахов и невежд-епископов — и никому в голову не приходит, что их создатели как один были художниками-еретиками.» [5]

 

Комментарий:

Я полагаю, эта сцена отражает религиозные войны в Средневековье, в частности, войну между гуситами и католической церковью в лице немецких феодалов-рыцарей.

«Каликстинцы чеш. Kališníci от лат. calix — чаша), подобои, утраквисты (лат. utraque specie — под двумя видами) или просто чашники— умеренное крыло гуситского движения в Чехии в XV веке, в противоположность таборитам.

Программа изложена в Пражских статьях 1420 года. Чашники стремились к ликвидации засилья в Чехии немецких феодалов и немецкого городского патрициата, добивались секуляризации церковных земель, свободы проповеди в духе гусизма. В ноябре 1433 года чашники пошли на соглашение с католической церковью (Пражские компакты) и выступили против таборитов, нанеся им в битве при Липанах 30 мая 1434 года решающее поражение.

Также название «чашники» могло употребляться по отношению ко всем гуситам, так как символ чаши был общим для движения[ВП]

Свинья в образе монахини, и представитель католической церкви (стоящий за спиной гусита) предлагают подписать договор гуситу (табориту), который отказывается это делать.

монахиня – conventual – конвенция (лат.), то есть соглашение – игра слов.

 монахиня – veil/to take the veil – покрывало, покров, скрывать/постричься в монахини (англ.) > svinij – свинья (слав.)(пропуск s) – игра слов

Слева немецкий рыцарь в образе демона предлагает на подпись чернильницу и перо.

Эта сцена хорошо ложится в русскую поговорку: «Гусь свинье не товарищ».

 

Кто восседает на троне

 

Мнение эксперта:

 

«Чтобы выяснить смысл какой-то детали, важно проследить ее генеалогию — но этого недостаточно. Следует еще понять, как она вписывается в новый контекст и как в нем играет. В «Искушении святого Антония», еще одном триптихе Босха, который сейчас хранится в Лиссабоне, по небу парит белая кораблептица — создание, спереди похожее на цаплю, а сзади — на судно с птичьими лапами. Внутри корабля пылает огонь, из которого в дыму вылетают крошечные птички. Босх явно любит этот мотив — в «Саду земных наслаждений» черные птицы, словно из адского пекла, появляются из зада грешника, которого пожирает птицеголовый дьявол — хозяин преисподней.» [5]

 

 

 

Рис. 44. Фрагмент «Сада наслаждений» с соколом-Гором

 

Комментарий:

 

 «Конструктор смыслов

Чтобы выяснить смысл какой-то детали, важно проследить ее генеалогию — но этого недостаточно. Следует еще понять, как она вписывается в новый контекст и как в нем играет В «Искушении святого Антония», еще одном триптихе Босха, который сейчас хранится в Лиссабоне, по небу парит белая кораблептица — создание, спереди похожее на цаплю, а сзади — на судно с птичьими лапами. Внутри корабля пылает огонь, из которого в дыму вылетают крошечные птички. Босх явно любит этот мотив — в «Саду земных наслаждений» черные птицы, словно из адского пекла, появляются из зада грешника, которого пожирает птицеголовый дьявол — хозяин преисподней.» [7]

Смысл сцены с птицами, вылетающими из зада грешника, весьма прозаичный и  состоит в игре слов.

bird – птица (англ.) > perdet – пердеть (слав.)(редукция p/b) – игра слов

белая цапля – heron (англ.) > херня, ересь (слав.) – игра слов

журавль – crane (англ.) > херня, ересь (слав.)(редукция x/c) – игра слов

 

С точки зрения использования зооморфных фигур демонов в преисподней, я полагаю, что Босх заимствовал их из древнеегипетской мифологии.

 

 

 

Рис. 45. Взвешивание сердца, речь Сокола, речь Ани продолжение, Полотно  4 ППА

 

На полотне папируса Ани Сокол (Гор-др.-егип.) приводит (приносит) умершего к трону Осириса.

Эту сцену Босх трактовал как жертву (пожирание) Соколу, намеренно исказив смысл религиозного мышления древних египтян. Одновременно, восседающий на троне (стульчике) Гор ассоциируется с троннопреемственностью римских пап.

Важно знать, что слово стул в европейских языках имеет двойственное значение: место сидения и опорожнение желудка, именно поэтому в сцене с сидящим Гором-папой мы видим огромный пузырь с опорожнением человеческих тел. Если предположить замещение на троне Осириса Гором, то Осирис – сереть (игра слов).

«..проклятаго же осирида роженъе. мати бо его ражающи (оказися) и того створиша богомъ собе. и требы ему силны творяхут оканьнии. от  техъ извыкоша халдии. начаша требы имъ творити великия. роду и роженицам. пороженью проклятаго бога осира. сего же осирида. скажют книги сороциньския. яко нелепым проходомъ проиде. но смердящим. того ради сороцини мыют оходъ. и болгаре. и терканини холми. откудуже извыкоша елени класти требы. артемиду и артемиде. рекше роду ї роженице. тацииже игуптяне. такоже и до словенъ доиде. се слов(ене).иї ти начаша требы класти роду и рожаницам. преже перуна бога ихъ. а переже того клали требу. упирем и  берегиням. по святемъ крещеньи перуна отринуша. а по христа бога яшася но и ноне по украинамъ моляться ему проклятому богу перуну. и хорсу.иї мокоши. и вилу. и то творят отаи. сего не могуться лишити. проклятаго ставленья вторыя тряпезы нареченыя роду и рожаницам. (на) велику прелесть верным крестьяном. и на хулу святому крещенью. и на гневъ богу..» [10].

 Стул – shtuhl – стул (нем.) > stool – стул (англ)/stul – стул (слав.)

Обратите внимание, что в английском и русском слове буква h выпадает и это очень важно, поскольку при сохранении этой буквы сильно меняется смысл.

Стул – shtuhl – стул (нем.) > so-tuhlj – со-тухлый (слав.) или просто «тухлый».

То есть первоначальное значение слова «стул» - испражнение «тухлого» из желудка. Отсюда медицинское понятие «жидкого стула» как диареи, которое часто озадачивает несведомых людей.

Известно, что короли Западной Европы справляли нужду, не отходя от трона. В троне специально проделывали круглое отверстие, а простой народ в период Средневековья просто ходил в горшки и выливал всё это на улицу. Именно поэтому на голове Сокола горшок. По–немецки «ходить в туалет» - Stulgang – на стул ходить (дословный перевод).

  «Странное существо с птичьей головой и большим полупрозрачным пузырём поглощает грешников и затем низвергает их тела в идеально-круглую выгребную яму. Туда же скупец осужден вечно испражняться золотыми монетами, а другой, судя по всему, обжора - безостановочно изрыгать съеденные лакомства.» [7]

Отчасти согласен с мнением эксперта, но в этом фрагменте мы видим отражение фламандской пословицы «Бросать деньги в воду», которая обыгрывается и в картине П. Брейгеля Старшего «Фламандские пословицы», где двое человек сидят в отхожем мести, а рядом стоит человек и бросает деньги в воду. В русском варианте эта пословица звучит как «Пускать деньги на ветер».

Здесь же мы видим фрагмент и гравюры «Чревоугодие» П. Брейгеля Старшего, где женщина-монстр склоняет над рекой (колодцем) голову человека-обжоры.

 

 

Рис. 46. Фрагмент картины Брейгеля «Фламандские пословицы»

 

Поговорка «Ходить до ветру».

 

Рис. 47. Фрагмент картины Брейгеля «Фламандские пословицы»

 

Фламандская пословица «Сорить деньгами в воду» перефразируется по-русски, как «Сорить/сереть деньгами до ветру».

 

Рис.48. фрагмент гравюры П. Брейгеля Старшего «Чревоугодие»

 

 

Женщина с жабой на груди

 

В древнеегипетской сцене взвешивания сердца (оценка греха) перед троном Осириса сидит Ани, гетера, поющая гимны Осирису и несущая ему подношения на столе.

Эта сцена в гротескном виде изображена на триптихе, где Ани-гетера сидит перед троном Гора и вечно мучается с жабой на груди (ангина).

 

 

Рис. 49. Женщина с жабой на груди

 

Мнение эксперта:

 

«У подножия престола сатаны, рядом с адским пламенем, обнажённую женщину с жабой на груди обнимает чёрный демон с ослиными ушами. Лицо женщины отражается в зеркале, прикреплённом к ягодицам другого, зелёного демона, - таково возмездие тем, кто поддался греху гордыни.» [7]

 

Комментарий:

 

Вероятнее всего это гетера мучается огнём грудной жабы, кроме того, она лишена слуха, поскольку иероглиф «ослиные уши» в древнеегипетском письме символизируют либо уши, либо потерю слуха.

грудная жаба -  Angina pectoris (мед.)

ангина - angina > ognenj – огненная (слав.)/Ani-gimn – Ани гимн (слав.)-игра слов

В зеркале-щите молодая певица вынуждена видеть себя в неприглядном виде с седыми волосами и с мордой осла подобно медузе Горгоне.

Горгона – Gorgona > Gor-gimn – Гору гимн (игра слов).

В древней легенде говорится, что Горгона некогда была красивой девушкой (Горгона –гарная-укр), но по навету была превращена в Горгону. Горгону победил греческий герой Персей, но на триптихе Персей – Perseus (лат.) иносказательно «испускающий газы» прячется от Горгоны под полотно, закрыв зад щитом изображая человека-дерево, что означает пародию на народный или деревенский фольклор, где деревенский – cantry (англ) > con-tree – конец-дерево (игра слов).

Таким образом, Босх высмеивает весь комплекс языческих и народных сказаний от гимнов до легенд.

В общем – это христианская пародия Босха на гимны языческим богам и идолам, а также на народный фольклор исполняемые скоморохами на празднествах.

 

 

Терзание любителей азартных игр

 

 

Рис. 50. Сцена из правой панели триптиха «Сад земных наслаждений» терзания любителей азартных игр

 

Комментарий:

 

Здесь очевидно на переднем плане изображён не «гневливец» [9], а карточный игрок. Игрок пригвождён кинжалом к опрокинутому карточному столу, на котором еще остались в левом верхнем углу риски с записями ходов. Игрока держит за горло монстр - летучая мышь с белой накидкой и хвостом, напоминающие распластанную летучую мышь, изображающая спящую голову, как на картине Дали «Постоянство памяти», где Босх аллегорически намекает на сумасшествие любителей азартных игр, поскольку слово «летучая мышь» ассоциируется с сумасшествием.

На всех мягких часах в картинах Дали время показывает без пяти минут семь - five minutes to seven (англ.), где five - число 5,  рука, кулак, костяшка (домино).

Пять пальцев кисти держат куб (на вернем ребре куба цифра 5).

dice- игральная кость (англ.) >cub – куб (слав.)(инверсия  dic, замена b/d)

Число пять – игральная кость. Вот где символика !

 

 

Рис. 51. Картина Дали «Постоянство памяти»

 

На картине показана спящая голова Дали в виде летучей мыши. Мышь - bat (англ.) > bed - постель (англ.)- игра слов/to go bad- сумасшествие (англ.).

 

На мышиной накидке крепится щит (в картине Дали – часы !) в центре которого прибита рука, венчаемая игральной костью. Та же игральная кость на алебарде над головой обнажённой женщины со свечой и кувшином в руке (очевидно служанка при игровом столе). Позади стола обнажённые тела игроков, пронзённые ножами. В центре композиции демон держит на поднятых руках игральную доску с костями, чтобы расколоть её о спины игроков.

 

Божья коровка

 

 

Рис. 52. Босх, фрагмент правой створки триптиха «Сад земных наслаждений», божья коровка

 

Верхом на гигантской божьей коровке сидит голый человек, которого сопровождают ложкоклювые монстры.

божья коровка – ladybird зоол. (англ.)

Слово «божья коровка» состоит из двух частей: lady и bird.

Здесь, вероятно, тоже просматривается карикатура на бродягу, уличного барда, поскольку bird > bard – бард  (игра слов), а bag lady – нищенка, живущая на улице (англ.), где bag – сумка.

 



 

Рис. 53. Босх, фрагмент правой створки триптиха «Сад земных наслаждений», музыкальный ключ

 

На черепе лошади стоит человек, который на алебарде держит ключ, через кольцо которого свисает убитый человек.

Рисунок наполнен образами созвучных слов:

ключ – clue (англ.)

ключ муз. – clef (англ.)

поэт - skald (исл.)

убить - kill (англ.) > kolot – колоть (слав.)

череп – skull (англ.) > skald – поэт (исл.) > skulit – скулить (слав.) – игра слов

Скальд клюёт убитого музыкальным ключом (музыкой) – игра слов.

 

«Скальды (исл. skald - поэт), норвежские и исландские поэты 9-13 вв. Стихи С. сохранились как фрагменты в исландских литературных памятниках 13 в. - Эдде Младшей и сагах. До записи стихи С. бытовали в устной традиции. Известны стихи около 250 скальдов. Древнейшие из них были норвежцами. Самый знаменитый С. - исландец Эгиль Скаллагримссон (10 в.). С. сочиняли хвалебные песни, хулительные стихи и отдельные строфы по разным поводам. Стихи С., как правило, фиксируют факты, современные сочинению, поэтому они считаются надёжным историческим источником. Но по вычурности формы поэзия С. не имеет параллели в мировой литературе. Скальдические размеры отличаются строгостью и сложностью. Язык изобилует замысловатыми перифразами (т. н. кеннинг) и поэтическими синонимами (т. н. хейти); предложения переплетены друг с другом. Толковать скальдические стихи очень трудно[БСЭ]

  

Ловушка для птиц

 

  

 

Рис. 54. Босх, фрагмент правой створки триптиха «Сад земных наслаждений», ловушка для птиц

 

На среднем плане «Музыкального ада» на замерзшем озере изображено катание на коньках-гагах. Один грешник неуверенно балансирует на огромном коньке, другой следует за ним на коньках, но те несут их прямо к полынье, где уже барахтается в ледяной воде другой грешник. Утинообразный монстр с луком и стрелами (он уже отстрелялся) старательно едет прочь от полыньи.

Гаги - коньки были «хагенские», или «гагенские», по-нашему «гаги».
Харальд Хаген - норвежский конькобежец, придумавший в 1885 году то, что потом назвали гагами, но сама фамилия Хаген, вероятно, от птицы гага.

Гага – зоол. род птиц семейства утиных лат. Somateria, объединяющий три вида довольно крупных нырковых уток, гнездящихся преимущественно на арктических побережьях и в тундре. 

Здесь обыгрывание слова «грех» - sin (англ.) > niz – низ (слав.) – нырять и нырок (нырковая утка).

Ловушка для птиц – vogelval (нид.)/quia aves in captionem (лат.) > vigulivanj  - выгуливание (слав.) - игра слов. vogelval > ivolga val/lov – иволга вал/лов (слав.)(перест. g/l), то есть иволгу ловить, где vogel – птица (гол.), val – падение, вал (гол.). Аналогичный мотив есть в живописи П. Брейгеля Старшего. На картине П. Брейгеля справа- ловушка для птиц, слева люди катаются на коньках (гуляют, выгуливаются) на замёрзшем пруду возле полыньи (проруби). Здесь аналогия ловушки для птиц и проруби, которая на картине изображена внизу слева и почти невидима для зрителя.

Птица-ловушка в древнеегипетском письме:

 

 

иероглиф «ловушка птиц»

 

Рисунки С. Дали из из коллекции дома-музея в Фигерасе

 

Посетителям дома-музея Дали знакомы малоизвестные рисунки-наброски художника, которые ассоциируются с эпохой средневекового шутовства и карнавала.

 

 

Рисунки 1-3 Дали из коллекции дома-музея в Фигерасе

 

В основании фигур: рис. 1- крокодил- , рис. 2 – ложка, рис. 3 – голая женщина

Крокодие > krokodil > krik delat – крик делать (слав.) – игра слов

Высмеивается валторна

 

 

 

Рисунки 4-6 Дали из коллекции дома-музея в Фигерасе

 

В основании фигур: рис. 4-голое тело, рис. 6- мышеловка

 

 

Рисунки 7-9 Дали из коллекции дома-музея в Фигерасе

 

В основании фигур: рис. 9- гриф/орёл

 

 

Рисунки 10-13 Сальвадора Дали из коллекции дома-музея в Фигерасе

 

В основании фигур: рис. 10 – козёл, рис.12- юбка, рис. 13 - птица Гамаюн (душа)

 

«Центральные персонажи рисунков являют собой образцы средневекового шутовства, карнавализма и гротеска – вполне себе Босховские (и отчасти Брейгелевские) типы. То есть это не тот Дали, которого мы привыкли видеть, это какая-то удивительная смесь Дали и Босха.

 Однако, объявить Дали изобретателем всех этих типажей вряд ли возможно: произведения Иеронима Босха были известны если не широкой публике, то хотя бы искусствоведам как минимум с начала ХХ века.» [3]

«Что касается персонажей серии «Комические песни «Пантагрюэля, то все они заимствованы из одноимённой книги, изданной неким Richard Breton в 1565 году» [4]


  

   

    

 

Слева – рисунки из книги Les Songes Drolatique de Pantagruel (издание 1869 года), справа соответствующие рисунки Дали.

Исследуя творчество Сальвадора Дали я убедился в том, что незаурядный художник умел использовать чужие заимствования для своих образов. Вопрос не в том, кто у кого взял идею, а в том как эту идею в трансформированном виде использовать для своего индивидуального творчества и Дали с этим блестяще справлялся, взять ли хотя бы образ кузнечика-богомола. Этот гипертрофированный мотив Дали заимствовал из картины французского художника Франсуа Милле "Анжелюс". Образ «Носа» или спящего человека С. Дали заимствовал у Босха, образ сферы влюблённых Босх заимствовал из древнеегипетской мифологии.

 

Проанализируем образы на рисунках 1-13 Сальвадора Дали.

 

На Рис. 1 Дали показан скоморох, играющий на валторне.

На Рис. 2 Дали нарисована блоха, которая являлась предметом высмеивания бардов в не соблюдающей санитарных норм Средневековой Европе.

На Рис. 3 Дали показан скоморох играющий на дудке, причём тон игре задаёт свисающий сверху профиль головы, вдувающей мышей  в рот скомороха, где мышь-мысь-мысль (др.-слав), мыши-мысли как остроумные стихи, глумы на картине везде.

На Рис. 4 Дали скоморох в шапочке-петушке находится сзади фигуры без лица, одетую в ряд крыльев бабочки. Эта же фигура с похожим одеянием, находится на правой створке триптиха «Сад наслаждений», Вероятно, это какой-то иерарх церкви, чиновник, требующий лести и эту лесть извергает петушиная голова повергнутого им голого тела.

бабочка – butterfly (англ.) > butter-fly – масло-вилять (англ.)

butter – лесть (англ.), иначе, бабочка – символ лести.

 

 

Рис. 55. Фигура с крыльями бабочки слева на рисунке С. Дали и та же фигура в розовом балахоне на правой створке триптиха Босха

 

Фигуре  в розовом балахоне поётся гимн некой мелодии (символ лести), написанной на листе бумаги, лежащём на заднем месте человека.

 

На Рис. 5 Дали мы видим скомороха в образе колокольчика, причём на заднем плане проглядывается некий профиль Дали.

На Рис. 6. Дали гротескно показан скоморох, играющий на лире. Лира на рисунке изображается в виде арбалета. На правой панели «Сада наслаждений»

«Мы видим сразу две детали, вызывающие ассоциации с рисунком Дали, изображающим «арбалетчика» (рис. 6): длинные морды тварей, раздирающих воина в латах, и собственно арбалет (висящий на дереве):» [1]

 

 

Рис. 56.  «Сад земных наслаждений»: фрагмент правой панели с арбалетчиками, терзаемые демонами.

 

 

фрагмент Рис. 6. «Арбалетчик»-скоморох  с лирой в руках

 

Возникает вопрос: почему чудовища терзают арбалетчика в латах ?

Ответ на это даёт лингвистический анализ слова «арбалет».

arbalet > arbre – дерево (фр.) – игра слов

arbalet > arcus-bolid – лук-болид (лат.), где болид –древний метательный снаряд.

barde-певец (фр.)/ломтик сала/латы (фр.)

Лиру в Средние века называли ещё «рылейка». Arcus > rilejca – рылейка (слав.)-игра слов.

Арбалетчик – это бард с лирой. Именно поэтому его и терзают чудовища в аду, а на рисунке 6 из головы арбалетчика торчит рыло, которое держит в руках арбалет-лиру ! Там же в аду арбалет висит на дереве, поскольку сам является деревом (игра слов).

На Рис. 7 Дали из под шутовского колпака выглядывает морда обезьяны. Слово «обезьяна происходит от слав. «образина», «образ». Обезьяна одета в латы, на груди металлический щит, возможно, это простейшая форма ударного инструмента литавры или барабана.

На Рис. 8 Дали  голова няни (nurse-англ.) размножилась и стала «нерушимой» от скрепляемых винтов - игра слов. Нянями могли быть и монахини - monachа (англ.)  > monarсh – монарх (слав.)- игра слов)

Монахиня – nun (англ.) > njanja – няня (слав.).

 

 

Рис. 57.  Фрагмент рисунка Дали  Монахиня-Монарх

 

Сальвадор Дали использовал образ монахини со спадающим передником в своей картине «Портрет Пикассо».

 

 

Рис. 58. «Портрет Пикассо»

 

"Сам Дали говорил, что на картине изображен император. Высокомерный, жестокий, сентиментальный. Греческие мотивы выражены еще и в замене традиционной императорской короны на лавровый венок." [4].

 

На Рис. 9 Дали изображён образ скомороха с волынкой. Волынку подпитывает стоящий позади её слон с тремя хоботами. На правой створке «Сада земных наслаждений» образ волынки представлен в центральной части (рисунок 19) на кругу-шляпе человека как полагают исследователи самого Босха.

.

 

Рис. 59. Волынка

 

«Волынка – это музыкальный инструмент, состоящий из мешка и вставленных в него нескольких различных трубочек. Почему-то считается, что волынку изобрели в Шотландии. Это неправда. У многих народов существовали инструменты, внешне напоминавшие современную волынку, только назывались они по-разному.» [5]

 

 

 

Рис. 60. Человек-дерево с волынкой

 

 «Сад земных наслаждений»: фрагмент правой панели со скреплёнными стрелой ушами, которые как бы разрубает нож. Наушный > нож – игра слов, имитация казни в аду наушников, которые распространяют слухи.

 

На Рис. 10 Дали изображён образ скомороха с алебардой.

алебарда – alebarda > hallebarde из итал. alabarda > alle-bard – идущий бард (фр.), иначе бродяга – игра слов.

«Алебарда (франц. hallebarde, заимствовано из итал. alabarda), холодное оружие, колющее и рубящее, в виде длинного копья (плоского или гранёного), поперёк которого прикреплен топорок или секира разнообразной формы; А. имела сравнительно короткое древко. Была на вооружении швейцарской пехоты, немецких ландскнехтов в 14-16 вв., применялась в войсках до 18 в.»[БСЭ]

Идущий бард похож на лесной орех, несущую на голове цыплёнка в скорлупе (chiken –англ. > church – церковь (англ.) > cirk – цирк (слав.) – игра слов).

Крепкий орешек - oak-apple, gall (англ.), иначе «дубовое яблоко».

Орешник (лещина) — единственный орех среди «орехов», король всех ореховых суеверий, одно из наиболее часто использовавшихся европейцами в магических целях священных деревьев. Богами, связанными с орешником, являются у германских народов Один, у кельтов — Луг, у славян — Велес, у греков — Гермес, у римлян — Меркурий. Скорее, это дерево является одним из наиболее тесно связанных с волшебством как таковым, с магией. Этот орешник плодоносит орехами мудрости (орехами знания). Отведавший этих орехов, или хотя бы съевший животное, питавшееся ими, сам получает магическую мудрость и дар предвиденья.

Образ несомой церкви встречается и в рис. 13 Дали и в картине Босха «Искушение святого Антония».

На Рис. 11 Дали проглядывается профиль Дон-Кихота с бородкой, как известно, несущего образ шутовства.

На Рис. 12  Дали проглядывается лицо пляшущего скомороха на слабо очерченной голове (в профиль) знатного вельможи, смотрящего направо.

На Рис. 13 Дали профиль Дали в образе птицы Гамаюн (символ души), которая поддерживает часовню и странную фигуру похожую на лесовика-гнома с длинной бородой, которая оканчивается башмаком с воткнутыми в него шпильками. Над лесовиком виден профиль заимствованный с левой части триптиха Босха «Сад наслаждений». Символ часовни покоится на иллюзиях, сновидениях, которые возникают во сне спящего человека.

Несмотря на многочисленные описания триптиха Босха «Искушение святого Антония», где говорится о борьбе со вселенским злом, основным мотивом картины является борьба господствующей церкви с ересью, иначе, с инакомыслием.

Образ церкви, которая покоится на неком зыбком основании, мы видим в триптихе Босха «Искушение святого Антония».

 

 

Рис. 61. Фрагмент левой створки картины «Искушения святого Антония»

 

«Возьмем один случай. В глубине «Искушения святого Антония» рыбина, «одетая» в красный «футляр», напоминающий заднюю часть кузнечика, саранчи или скорпиона, пожирает другую рыбку, помельче. Дирк Бакс, один из самых авторитетных толкователей Босха, давно показал, что многие его образы строятся как буквальная иллюстрация к фламандским пословицам или идиоматическим выражениям, своего рода визуальные ребусы или материализованная игра слов — его первым зрителям она, вероятно, была ясна, а от нас чаще всего ускользает.

Так что прожорливая рыба, вероятно, отсылает к известной пословице «Большая рыба ест маленькую», то есть сильный пожирает слабого, а слабый — слабейшего. Вспомним рисунок Питера Брейгеля Старшего (1556 год), где из вспоротого брюха мертвой рыбины вываливаются десятки съеденных ею рыбешек, у каждой во рту — более мелкая рыба, а у той — совсем крошечная. Мир жесток. Так что, возможно, наша рыбина напоминает об алчности и ненасытности.» [7]

На мой взгляд, символика картины состоит в том, что церковь покоится на трёх китах, которые пожирают друг друга. Опять же, как и на рис. 13 Дали, догматы церкви питают человека иллюзиями, которые разнятся с реальной жизнью.

красный футляр > hard shell - краб с твёрдым панцирем  (англ.) > tverd skorlpa – твёрдая скорлупа (слав.) -  тело краба.

щит – shield (англ.) > shell – оболочка, корка/панцирь/гроб/скрытность, замкнутость (англ.)

Щит означает скрытность, замкнутость церкви.

кардинал имеет красную одежду – cardinal – кардинал (англ.) > crast/grizt/krasnj – красть/грызть/красный (слав.) – игра слов

акрида – саранча, кобылка, кузнечик

акрида – akrida > krest/krast/korist/grizt – крест/красть/корысть/грызть (слав.)(редукция st/d, g/k) – игра слов

 

Мысли художника

 

В известном советском фильме «Приходите завтра» героиня Фрося Бурлакова, побывав в студии известного скульптора, спросила домработницу: «Что это за странные фигурки, стоящие на полках студии и задёрнутые занавеской ?». «А это мыли художника», - замысловато ответила домработница. У любого художника есть первоначальные наброски картин, которые много могут рассказать о замыслах художника. Так и у Босха есть рисунки, на которые мало кто из искусствоведов обращает внимание, а зря, поскольку эти рисунки могут о многом поведать неискушённому зрителю.

 

 

Рис. 62. Рисунок Босха.

 

У леса есть стражи (сова, птицы), глаза и уши, но он не видит и не слышит ягнёнка, притаившегося в дупле.

Поговорка: "У семи нянек дитя без глазу".

жен.; разг.; = няня nurse; nanny брит. тж. у семи нянек дитя без глазу посл. - too many cooks spoil the broth, everybody's business is nobody's business
 

 

Сокращения

 

СПИ – Слово о полку Игореве

ПВЛ – Повесть временных лет

СД – словарь Даля

СФ – словарь Фасмера

СИС – словарь иностранных слов

ТСЕ – толковый словарь Ефремова

ТСОШ – толковый словарь Ожегова, Шведова

CРС – словарь русских синонимов

БТСУ – большой толковый словарь Ушакова

ССИС – сборный словарь иностранных слов

МАК – малый академический словарь русского языка

ВП – Википедия

ЭБЕ - Энциклопедия Брокгауза и Эфрона

БСЭ - большая советская энциклопедия

КМ-Книга мёртвых

ППА - папирус Ани

 

Ссылки

 

1.      С. Л. Львов «Питер Брейгель Старший»,изд. Искусство, 1971, 203 стр.

2.      Искусство старых Нидерландов (XIV — XVI вв.). 4. Вторая половина XV века. В начале школы, http://iskusstvoed.ru/2017/06/04/

3.      Сальвадор Дали и «Сад земных наслаждений» Босха, http://nezvanov.livejournal.com/9716.html

4.      Сальвадор Дали и «Сад земных наслаждений» Босха, https://aftershock.news/?q=node/537882

5.      Волынка, http://www.qton.ru/53.html

6.      Описание картин Сальвадора Дали, http://opisanie-kartin.com/dali-salvador/

7.      М. Майзульс «Гигантская земляника, свинья-монашка и птица на коньках: как расшифровать символику Босха»,

 https://theoryandpractice.ru/posts/9833-viva-jheronimus

8.      Алхимические символы Иеронима Босха, http://www.km.ru/referats/A47DAC622A644DF6B262005A6BC2E59F

9.      «Сад земных наслаждений» Босха, http://world.lib.ru/a/alekseewa_a/boshsad.shtml

10.  Что будет если наступить на ногу ?

11.  Русско-египетский и англо-египетский словарь иероглифов, http://drevlit.ru/egypt_dictionary.html#

12.  Зубов Н. Загадки периодизации славянского язычества в древнерусских списках «Слова св. Григория…о том, како первое погани суще языци, кланялися идолом…». http://kapija.narod.ru/Ethnoslavistics/zub_period

13.  Британские ученые спустились в "Музыкальный ад",

 https://lenta.ru/articles/2010/11/10/bosch/

14.  Алхимические символы Иеронима Босха,

 http://www.km.ru/referats/A47DAC622A644DF6B262005A6BC2E59F

15.  В. Н. Тимофеев «Методика поиска славянских корней в иностранных словах», http://www.tezan.ru/metod.htm

_______________________________________________________________________________________________________________________________________________

 

Загадка картин Босха. Часть 2

 

Картина Босха «Воз сена»

 

 

Рис. 1. Босх, триптих «Воз сена»

 

Описание триптиха «Воз сена» у искусствоведов почти единодушно: стог сена – символ земного богатства, которым хотят овладеть все, не гнушаясь воровством, убийством или хитростью.

 

Мнение эксперта:

 

«Наследие Иеронима Босха уникально. Триптих «Воз сена», которому насчитывается пять сотен лет, не имеет аналогов в мировой живописи. Написанная в стиле «алла прима» без предварительных набросков и дорисовок, картина эстетически совершенна, аллегорична и наполнена философской глубиной.

Картина состоит из трех полотен. Левая, «Грехопадение», детально показывает, как произошло изгнание человека из Рая. Центральная часть, наиболее крупная по размеру, «Воз сена», наглядно изображает мир человеческих пороков и ненужной суеты. Правая сторона – «Ад» – живописует то, к чему приведет человека жизнь во грехе.

Каждая картина – свой мир, где нет ни одной лишней детали. Пейзажи, атрибутика несут глубокий смысл. Сначала был Бог, он дал жизнь всем и изгнал из ада бунтующих ангелов, превратив их в подземных демонов. На картине мы видим чудаковатые образы с крыльями, хвостами и различными отростками, которые покидают заоблачную высь. Но и человек не стал послушным, поддавшись змею искусителю с человеческим лицом. То, к чему привело это мир красочно показано в центральной части.

Стог сена – символ земного богатства, которым хотя овладеть все, не гнушаясь воровством, убийством или хитростью. Все пороки прорисованы автором у подножия стога. Люди не думают, что за ними наблюдает Христос, каждый занят подлостями: монашки напиваются, простой люд набивает желудок и придается плотским утехам, только умудренный опытом старик показывает внуку картину мира, надеясь, что можно избежать искушений.

Однако третья часть реалистично показывает, куда оборотни с головами рыбы и ногами человека тащат повозку с сеном – в ад. Там ждут богохульников, развратников, лжецов и воров. Для них готова виселица, дыба, и пожирающие заживо людей, животные.

Поистине мир, увиденный Босхом, за пять столетий мало изменился. Картина удивительна, заставляет думать и переосмысливать привычные вещи.» [1]

««Воз сена» («Воз с сеном») — триптих Иеронима Босха. Считается первой из больших сатирико-нравоучительных аллегорий зрелого периода творчества художника. Триптих изобилует маленькими фигурками, написанными в смелой технике мазка.

Триптих сохранился до нашего времени в двух версиях — из Прадо иЭскориала. Обе версии неплохо сохранились, обе подверглись масштабной реставрации, а потому мнения учёных относительно того, какая из них — оригинал, расходятся. Возможно, оба триптиха являются оригиналами. Но в любом случае изображения на внешних створках явно выполнены кистью кого-то из подмастерьев или учеников Босха.» [ВП]

««На фоне бескрайнего пейзажа следом за огромным возом сена движется кавалькада, и среди них — император и папа (с узнаваемыми чертами Александра VI). Представители иных сословий — крестьяне, горожане, клирики и монахини — хватают охапки сена с воза или дерутся за него. За лихорадочной людской суетой сверху безразлично и отстранённо наблюдает Христос, окружённый золотым сиянием. Никто, кроме молящегося на верху воза ангела, не замечает ни Божественного присутствия, ни того, что телегу влекут демоны.

Возможно, картина иллюстрирует старинную нидерландскую пословицу:

«Мир — это стог сена, и  каждый старается ухватить с него сколько сможет.»» [ВП]

«Род людской предстаёт погрязшим в грехе, полностью отринувшим божественные установления и безразличным к участи, уготованной ему Всевышним. Основное внимание уделено одному из смертных грехов — погоне за благами земными, то есть алчности (в расширительном значении слова, куда входят понятия «стяжательство», «корысть», «жадность»), различные ипостаси которой обозначены движущимися за возом и вокруг него людьми. Владыки светские и духовные, следующие за возом в чинном порядке, не вмешиваются в свалку и распрю за сено лишь оттого, что это сено и так принадлежит им, — они повинны в грехе гордыни. Алчность заставляет людей лгать и обманывать: внизу слева мальчик ведёт за руку мужчину в некоем подобии цилиндра на голове, который притворяется слепцом, вымогая подаяние. Лекарь-шарлатан в центре выложил на стол свои дипломы, склянки и ступку, чтобы поразить воображение легковерной жертвы; набитый соломой кошель у него на боку (данный фрагмент существует лишь на версии триптиха из Прадо) указывает на то, что деньги, нажитые неправедным путём, впрок не пойдут. Справа несколько монахинь накладывают сено в мешок под наблюдением сидящего за столом монаха, чьё объёмное брюхо свидетельствует о чревоугодии.

Влюблённые пары на верху воза предположительно воплощают грех любострастия, в чём-то противоположного алчности, поскольку погоня за чувственными наслаждениями предполагает скорее расточение земных благ, чем их сбережение и накопление. Можно отметить некое «сословное различие» между целующейся в кустах парой простолюдинов и музицирующими любовниками из более изысканного общества. Все эти подробности призваны усилить основную тему — торжество алчности.» [ВП]

 

Аллегории

 

«Дидактический, морализаторский характер триптиха несомненен. В нидерландской народной песне (около 1470 г.) рассказывается, как Бог сложил подобно копне сена всё, что есть на свете хорошего, в одну кучу, предназначив её на общее благо. Однако каждый человек стремился забрать себе всё. Есть в этом и ещё один нюанс; поскольку сено — товар дешёвый, оно символизирует никчёмность и ничтожность земных благ. Именно таков был аллегорический смысл изображений возов с сеном, появлявшихся после 1550 г. на фламандских гравюрах. Повозка с сеном участвовала в религиозных шествиях — например, остались описания современников о том, как в 1563 г. дьявол «Лживый», в иерархии демонов «отвечающий» за ложь и обман, вёз по улицам Антверпена гружёную сеном телегу, за которой шли люди «разного звания», разбрасывая сено по мостовой в знак того, что все мирские блага — ничто (каламбурно обыгрывая двойное значение фламандского слова «hooi» — «сено» и «ничто»). «В конечном счёте, всё обернётся „hooi“» — так звучал припев песни того времени.

Воз сена имеет ещё одно метафорическое назначение. В XVI в. «сено» несло в себе такие понятия, как «ложь» и «обман», а выражение «отвезти сена кому-либо» означало высмеять или обмануть его. На верху воза, изображённого на доске, которая находится в Прадо, музицирует синий (традиционный цвет обмана) демон. Босховская игра со словом «сено» полна смысловых подтекстов.» [ВП]

 

Комментарий:

 

Кроме художественной ценности своих картин и философских размышлений Босх прославился и своими аллегориями, которые не до конца ещё разгаданы искусствоведами.

В чём же состоит особенность аллегорий Босха в данной картине ?

Старинная нидерландская пословица «Мир — это стог сена, и  каждый старается ухватить с него сколько сможет.» основана на игре слов.

 Другой смысл триптиха Босха «Воз сена» тоже основан на игре слов и кроется в замене слова «воз» на слово «тачка».

тачка – cart (англ.) > cara/roc/doroga – кара/рок/дорога (слав.(инв. car, редукция d/t, g/c) – игра слов.

На триптихе слева направо изображён развёрнутый путь человечества от грехопадения Адама и Евы в раю, изгнание их из рая (левая створка) до рокового пути с возом сена (центральное полотно), где человечество совершает все семь земных грехов и завершается путь-дорога в аду, где происходит расплата (кара) за грехи.

 

Триптих «Воз сена» внешние створки

  

 

 

Рис.2. Босх, триптих «Воз сена», наружные створки

 

Мнение эксперта:

 

«Внешние ставни алтаря «Воз сена» имеют свое название «Жизненный путь» и по мастерству исполнения уступают изображению на внутренних створках и были закончены, вероятно, подмастерьями и учениками Босха, хотя ему принадлежит общий композиционный замысел. Занимая весь передний план, возникает фигура изнуренного, обтрепанного немолодого человека с плетеным коробом за спиной; зловеще-мрачный пейзаж, окружающий его, неприветлив и вселяет тревогу. Слева внизу лежат череп и груда костей; по пятам за этим странником бежит, норовя укусить его, уродливая собачонка; мостки, на которые он собирается ступить, треснули и вот-вот подломятся. В отдалении видны разбойники, ограбившие другого путника и привязывающие его к дереву. Под другим деревом под звуки волынки пляшут крестьяне. На холме (на заднем плане) вокруг виселицы собралась толпа, а рядом виден высокий шест с укрепленным на конце колесом — на нем было принято выставлять тела казнённых преступников. Путь босховского пилигрима пролегает через враждебный и коварный мир, а все опасности, которые он таит, представлены в деталях пейзажа. Одни угрожают жизни, воплощаясь в образах разбойников или злобной собаки (впрочем, она может символизировать также и клеветников, чьё злоязычие часто сравнивали с собачьим лаем). Пляшущие крестьяне — образ иной, моральной опасности; подобно любовникам на верху воза с сеном, они прельстились "музыкой плоти" и покорились ей. Босховский персонаж приводит на память "Обывателя" (в голландской литературе — Elckerlijk, в немецкой — Jedermann), чье духовное паломничество служило темой для многочисленных нравоучительных пьес того времени. Впоследствии Босх использовал этот замысел в другой картине — «Блудный сын»[2]

 

 Комментарий:

 

Сюжет на внешних створках триптихов Босха имеет очень важное значение для понимания композиции всей картины. Так, например, в триптихе «Сад наслаждений» алхимическая колба, изображающая рождение мира вводит в общий пейзаж райского сада.  И хотя тема «Жизненного пути» уступает по мастерству исполнения на внутренних створках, мы видим что человек-странник находится в поиске истины, что явилось основным сюжетом в гравюре «Обыватель» Питера Брейгеля. Это созвучные картины.

Если быть точнее, то на внешних створках изображён не путник, не бродяга и не пилигрим, а странствующий торговец, по-славянски – коробейник. Здесь присутствует аллегория.

Cheap John/Jack – странствующий торговец (англ.), бардак, ночлежка (амер.)

cheap – дешёвый; низкий (англ.)

Низость окружающего мира удручают странника. Он как бы находится иносказательно в бардаке, в ночлежке (на дне),  на «корабле дураков», но продолжает свой путь, поскольку его задачей является констатация фактов и поиск истины. Вероятно, в страннике изображён портрет Босха.

Коробейник - короб – box (англ.) > Bosx – Босх (слав.) – игра слов.

 

 

Рис.3. Портрет Иеронима Босха

 

Cheap Jack > ship joke – корабль шуток (слав.) – игра слов.

Jack > elck – каждый (нид.)  - игра слов

Каждый может сорвать куш, крупный выигрыш – jackpot (англ.) с воза сена и каждый находится в поиске своего счастья elck > search/isk – поиск (англ./слав.)

 



 

Триптих «Воз сена» левая створка

 

Мнение эксперта:

 

«Левый ставень триптиха Иеронима Босха «Воз сена» посвящен теме грехопадения прародителей, Адама и Евы. Традиционный, культовый характер этой композиции не вызывает сомнений: она включает четыре эпизода из библейской Книги Бытия — низвержение с небес восставших ангелов, сотворение Евы, грехопадение, изгнание из Рая. Все сцены распределены в пространстве единого пейзажа, изображающего Рай. Иконографическим новшеством является то, что Босх связал грехопадение прародителей, Адама и Евы, с низвержением восставших ангелов. Библейский эпизод грехопадения Босх изображает вполне традиционно: вокруг древа познания добра и зла объявилась змея — это дьявол, искуситель рода человеческого, начиная с прародительницы Евы. Женщина выступает причиной зла, первородного греха и вечного проклятия. В сцене с Архангелом Ева стоит, отвернувшись от врат Рая, словно готовясь принять свою земную судьбу или, может быть, прозревая цепь будущих последствий первородного греха, поскольку справа, вокруг воза с сеном, развернута всеобъемлющая панорама человеческого безумия. Удлинённость пропорций и S-образный изгиб, характерные для босховской трактовки обнаженного женского тела, явственно говорят о живучести готических традиций в искусстве Северного Возрождения» [3]

 

 

Рис.4. Босх, триптих «Воз сена», левая створка

 

Триптих «Воз сена» правая створка

 

 

Рис.5. Босх, триптих «Воз сена», правая створка

 

Мнение эксперта:

 

«Правый ставень триптиха Иеронима Босха «Воз сена». Изображение Ада встречается в творчестве Босха гораздо чаще, чем Рая. Художник заполняет пространство апокалиптическими пожарами и руинами архитектурных построек, заставляющими вспомнить о Вавилоне — христианской квинтэссенции бесовского города, традиционно противопоставлявшегося "Граду небесному Иерусалиму". В своей версии Ада Босх опирался на литературные источники, расцвечивая почерпнутые оттуда мотивы игрой собственной фантазии. На правой створке триптиха изображены бесы-каменщики, возводящие исполинскую башню. Это круглое сооружение выглядит инфернальной пародией Вавилонской башни, предназначенной для осуждённых душ, — от этого и предостерегает Босх род человеческий. Здесь изображено возмездие за различные грехи, которые объединяет тема жадности.

В литературной фантазии "Видение Тундала", созданной в XII веке ирландским монахом-бенедиктинцем, путешествие через Ад состоит из описания всех видов мучений, в том числе наказание за кражу святынь, всевозможных демонов и скотских чудовищ. Люцифер и мятежные ангелы заняты возведением странного, чудовищного сооружения, в то время как осужденные души грешников терпят наказание и вечные муки: их преследуют персонажи — символы грехов, совершенных ими. На фоне адского пламени, разгорающегося на заднем плане, дьявольские каменщики спешно заканчивают строительство Башни мучений. Это строение предназначено для заточения и содержания душ осужденных грешников, сопровождавших в Ад воз сена.
Каменщики, написанные Босхом, могли быть увидены им в его родном Хертогенбосе — так живо и правдоподобно они изображены. Один из эпизодов — переход через мост — фигурирует в качестве одного из мотивов и на картине Босха. На подъёмном мосту, ведущем в башню, десяток бесов истязают несчастного грешника, посаженного верхом на корову. У Тунгдала вести корову по узкому подобно бритвенному лезвию мосту приходится грешникам, грабившим церкви и совершавшим иные святотатства, чем вероятно, и объясняется потир, зажатый в руке босховского персонажа. Распростертый на земле человек, которому жаба впилась в детородный орган, разделяет участь всех развратников. Под мостом свора собак, опередив своего хозяина, уже настигла убегающих грешников
.» [4]

 

Триптих «Воз сена» центральная панель

 

Аллегории на центральной панели триптиха «Воз сена»:

 

мир

 

peace – мир (англ.) > pokoj – по-кой (слав.) > hay – сено, кровать, ложе (англ.)

 

стог сена

 

сено - hay (англ.) > voroh – ворох (слав.)(инв. hay, замена v/y, пропуск r)

hayrick > gorka – горка (слав.)

haystack > voroh-stog – ворох-стог (слав.)

Heu > сено (нем.)

hooi, hay, hooi-, van hooi – сено (гол.)/ничто/ложь/обман (гол.)

hooi – ничто (гол.) > huj – х...й (слав., груб.-разг.), иначе, «фиг», «ничто».

«В конечном счёте, всё обернётся „hooi“» - «х...й» (груб.-разг.) - так звучал припев песни того времени.

«Хочешь сей, а хочешь - куй – всё равно получишь – х...й» (груб.-разг.) - так звучала сатирическая песня в советское время.

hooiberg – стог сена (нид.)

berg - стог (нид.) > greben – гребень (слав.), гребной

 

стяжательство

 

hay – сено (англ.) > hvat/havat – хвать/хавать (слав.)(замена v/y) - игра слов – жадность и обжорство

hay - небольшая сумма денег; to make hay наживаться; = нагреть руки > half – половина (англ.) > polovinka – половинка (слав.)(инверия half, редукция p/f, kh, пропуск v)

 

Чтобы понять смысл аллегорий Босха достаточно открыть английский словарь на слове «сено»- hay.

1. сущ.

1) сено to bundle, gather, stack hay ? собирать сено a haystack ? стог сена

/voroh – ворох (слав.)(инв. hay, замена v/y, пропуск r)

2) награда, премия, приз Syn : reward, recompense

 /hvala/haj – хвала/хай (слав.)

3) небольшая сумма денег /hay > half – половина (англ.) /

 polovinka – половинка (слав.)

4) разг. кровать, ложе, постель Syn : bed • make hay while the sun shines посл. ? коси коса, пока роса; куй железо, пока горячо - hit the hay make hay of smth. 2. гл.

/kojka/pokoj – койка/покой (слав.)

5) а) проводить сенокос, косить траву б) сушить сено в) заготавливать сено

6) кормить сеном

Здесь все аллегории по символу «сено».

«сено - to make * заготовлять, косить или сушить сено - * harvest /time/ сенокос, время уборки сена (американизм) (сленг) незначительная сумма денег (обыкн. с отрицанием) - twenty dollars an hour is certainly not * двадцать долларов в час - это хорошие деньги > to make * пользоваться моментом, использовать подходящий /удобный/ случай > to make * of smth. перевернуть вверх дном; камня на камне не оставить, разнести, разбить (чью-л. аргументацию и т. п.) > neither * nor grass ни два ни полтора > between * and grass ни то ни се (по времени); (американизм) в юношеском возрасте > to look for a needle in a bundle of * искать иголку в стоге сена > to raise * (американизм) (сленг) поднимать шум /скандал/; доставлять неприятности > to drag smb. out of the * поднять кого-л. на ноги, разбудить кого-л. > to hit the * лечь /завалиться/ спать, отправиться на боковую > make * while the sun shines (пословица) куй железо, пока горячо косить и сушить траву на сено; заготавливать сено отводить земли под сенокос, закладывать сенокос кормить (животных) сеном (устаревшее) (диалектизм) огороженное место; парк; ограда; изгородь (военное) (устаревшее) растянутая цепочка людей хей (старинный деревенский танец)» [англ. словарь]

 

кавалькада императора и папы

 

make hay - (военное) (устаревшее) растянутая цепочка людей

 

хватают охапки сена с воза или дерутся за него

hay – сено (англ.) > hvat/havat – хвать/хавать (слав.) - игра слов – жадность и обжорство

 

сверху безразлично и отстранённо наблюдает Христос

 

hay - сено (англ.) > heaven – небо (англ.)(замена v/y, пропуск n) – игра слов

 

окружённый золотым сиянием

 

make hay - изгородь (англ) - жен. fence - живая изгородь, hedge, hedgerow (англ.)

fence > venice/venoc – веник/венок (слав.)(редукция v/f) > sence – сенце (слав.)/sonce – солнце (слав.)

 

перевернуть вверх дном

 

to make hay of smth. перевернуть вверх дном; камня на камне не оставить, разнести, разбить (чью-л. аргументацию и т. п.)

hay сено (англ.) > verh – верх (слав.)(инв. hay, пропуск r) > to make hay – перевернуть вверх дном > сделать всё верх (дном)  (слав.)

 

телегу влекут демоны, сено, используемое Сатаной

 

сено - seno (слав.) > satana – сатана (слав.)(пропуск t) – игра слов

сено - seno (слав.)  > sin – грех (слав.) > niz – низ (слав.)

сено - seno (слав.)  > sinij – синий (слав.), то есть demon

демон - demon > temnj – тёмный (слав.)

 

Нести рыбу

 

На центральной части триптиха Босха «Воз сена» как и на фрагменте триптиха Босха «Сад наслаждений» изображён человек (спиной к зрителю), несущий рыбу. В древнеегипетском письме иероглиф-лигатура «нести рыбу» означает «недовольство», «злобу».

 

 

Древнеегипетский иероглиф «нести рыбу»

Ниже значение иероглифа «нести рыбу».

 

 

ограда-коврик-хлеб-нести рыбу- Spt - недовольство, злоба (др.-егип.) - N37-Q3-X1-K18 > Grdpt Rb-iti > glad bit/xrust bitriba nesti -глад/хруст быть – рыбу нести (слав.) > anger – гнев, раздражение (англ.) > hunger – голод (англ.) – игра слов

 

 

Откуда происходит игра слов сопоставляемых из разных языков ? Дело в том, что до 15 века в Западной Европе ещё не были окончательно сформированы национальные языки и европейские народы говорили на вульгарной латыни, близкой древнеславянскому языку. Корни вульгарной латыни в настоящее время сохранились в славянских языках, поэтому достаточно легко находить общие исторические корни в разных языках в результате незначительных преобразований слов. Голландцы, французы, англичане, немцы, славяне 15 века могли понимать друг друга без словаря.

«Традиционная историография творит с языком анекдотические вещи. Например, великий Данте считается творцом итальянского литературного языка, но почему-то после него, Петрарки и Бокаччо еще двести лет все прочие итальянские авторы пишут исключительно по-латыни, а итальянский литературный язык как таковой формируется на базе тосканского диалекта (toscano volgare) только к началу XVII в. (Словарь Академии Круска. 1612 г.)

Известно, что французский язык стал официальным государственным языком Франции в 1539 г., а до этого таким языком была латынь. А вот в Англии якобы в XII-XIV вв. официальным государственным языком был французский, за 400 лет до введения его в государственное делопроизводство самой Франции! На деле же английский язык внедряется в официальное делопроизводство на Британских островах в то же время, что и французский во Франции – при Генрихе VIII в 1535 г.

Со второй половины XX в. английский язык усилиями, прежде всего, американцев, прочно занял место основного международного языка.

Забавно, что именно англичане фактически перенесли понятие общеевропейского языка цивилизации с Rustico на свой собственный – английский. Они (единственные в мире!) считают, что цивилизованного человека от варвара в любой точке Земного шара отличает именно знание английского языка, и недоумевают, обнаруживая, что это не совсем так…» [5].

 

Интересно, что модное современное слово hype произошло от славянского слова «пика» и близко английскому слову hay – сено в значении «обманывать», «надувать», «пускать пыль в глаза».

hype > pika – пика (слав.(инверсия hyp, k/h) > hay – сено (англ.)

«1. сущ.; неод. активная реклама, пускание пыли в глаза; очковтирательство 2. гл.; неод. крикливо рекламировать; превозносить, расхваливать hype up

 

(разговорное) шприц (разговорное) укол, подкожное впрыскивание (разговорное) стимул; стимуляция (разговорное) делать подкожную инъекцию (американизм) (сленг) (искусственная) стимуляция; подстегивание, подкрепление; оживление (американизм) (сленг) обман, надувательство - to work a * on smb. провести кого-л беззастенчивая реклама, пускание пыли в глаза; очковтирательство (американизм) (сленг) претендент на популярность; человек, популярность которого стимулируется и раздувается всеми способами (американизм) (сленг) наркоман (американизм) (сленг) вливать новые силы; укреплять - to * a story with facts подкрепить сообщение фактами (американизм) (сленг) оживлять (рассказ, пьесу) (американизм) (сленг) обманывать, надувать - he's been *d его провели (американизм) (сленг) стимулировать; возбуждать, волновать (американизм) (сленг) увеличивать, раздувать (американизм) (сленг) крикливо рекламировать; расхваливать, превозносить» [англ. словарь]

По смыслу слову hype также близко слово «солома» - straw (англ.) > strexa/vostrj – стреха/вострый (слав.)(инв. straw)

«солома» - straw (англ.) > strаx – страх (слав.)- игра слов, от которого произошло имя героя «Страшила» (огородное пугало из соломы)  в сказке «Волшебник изумрудного города».

В современных городах пассажиров возят такси жёлтого цвета, насчёт происхождения которого существует несколько версий, но ни одна из них не учитывает провидческое значение «воза сена» Босха, где такси – taxi - таксомотор (фр.) > tachka – тачка (слав.)(редукция k/x), а сено тоже имеет жёлтый цвет.

 

 

Тачка Сальвадора Дали

 

Современный художник-сюрреалист С. Дали заимствовал многие метафорически образы Босха и реализовал в своих картинах.

образ Дали заимствовал у Босха из триптиха «Стог сена» как синоним греха и транслировал в своих картинах уже как символ кары и судьбы.

 Рассмотрим картины Дали с образом тачки.

 

Картины Дали с тачкой

 

 

Рис. 6. Сальвадор Дали «Тачки»

 

Описание картины Сальвадора Дали «Тачки»

 

" Картина представляет собой контур человеческой фигуры, обращённой к нам и изображённой своей верхней частью.

Всё остальное — это детали. Руки и ребра состоят из большого количества одноколёсных деревянных тачек и их деталей. Все они вихрем улетают в родничок, где, словно в куполе церковного собора образовано круглое отверстие, в котором сияет небо, но в центре круга — тачка. Вокруг головы также летают тачки и обрамляют её массивные облака. Свет из родничка-макушки головы бьёт вниз, в область груди. Здесь изображён вход во храм Господень.

Рядом перед нами алтарный столик с Крестом. И фигуры людей. Пара человек стоят ближе к нам. Это мужчина с собачьей головой, как на древнеегипетских фресках и женщина в длинном платье, они рассматривают какую- то коробочку. Ближе ко вратам стоят двое церковников в своём традиционном облачении. Вход обрамлён двумя колоннами, справа ко храму приближается женщина. Здесь же, недалеко от неё, ближе к нам, среди тачек фигура, напоминающая нам ангела или архангела, сопровождающего тачки в царство небесное.

Вся картина выглядит скорее как набросок какой-то глобальной задумки, нежели настоящая полноценная работа. Здесь явно каким-то образом художник предоставляет нам вольную трактовку библейских знаний о путешествиях душ из храма христианского во храм небесный. Однако, канонам священной церкви такая работа явно не соответствует, а что было на уме у самого Сальвадора Дали, когда он это рисовал, нам остаётся только об этом догадываться.

В цветах художник, как обычно скуп, в основном это ржаво-рыжий цвет. Немного голубого тона мы можем увидеть на вершине купола- головы. В остальном — это разбавленная до очень жидкой консистенции коричневая краска, с тонкими, чуть ли не карандашными графическими набросками…" [6].

 

Ключевые слова: тачка

 

Многочисленные тачки, возы сена, как блага земные, устремляются  из тела человека к его голове, мыслящее как купол мироздания.

В центре купола мироздания (церкви) не Бог или Иисус Христос, как обычно, а изображение тачки, как символ кары за грехи человеческие.

тачка -cart (англ.) >  ikar - Икар/ Икария - утопическая комм. страна (слав.) - игра слов

Икар - сын Дедала, который опалил крылья согласно древнегреческой мифологии.

тачка - cart (англ.) > cara – кара (слав.) – игра слов.

тачка - cart > roc – рок, судьба (слав.)(инв. car)

 

Название картины:

"Сахарный Сфинкс"

 

 

Рис. 7. Сальвадор Дали «Сахарный Сфинкс»

 

Описание картины Сальвадора Дали "Сахарный Сфинкс"

 

Ключевые слова: сахарный, тележка

 

сахарный - Sahara - Сахара (слав.)/saharnj > za carj/Galj - за карой/Галой (слав.) - игра слов.

сфинкс - sphinx (англ.) > spink - спинка (слав.) - игра слов

тележка - cart (англ.) > cara – кара (слав.)/roc – рок (слав.), иначе, судьба – игра слов.

Картина построена на игре преобразованных слов "Сахар и сфинкс" и означает "Сахара за спинкой Галлы/за карой (тележкой)". Другая игра слов "Сахар и кара", то есть удовлетворённое желание и кара за него.

 

Название картины:

"Анжелюс"

 

 

 

Рис. 8. Жан-Франсуа Милле «Анжелюс»

 

Описание картины Жан-Франсуа Милле "Анжелюс"

 

На картине изображены молящиеся мужчина и женщина, стоящие напротив друг друга.

Во время работы в поле они прервались и совершают привычный для того времени обряд молитвы. На заднем фоне виднеется церковь. Дали углядел в картине тайный смысл. Он провёл целый ряд исследований и даже посылал запрос в Лувр о рентгеноскопии полотна картины и пришёл к выводу, что женщина, стоя в определённой позе, так как стоит самка богомола, которая после спаривания со своим самцом, убивает его. Дали интерпретировал это так, что женщина и мужчина склонились перед половым актом, после которого участь мужчины предрешена, хотя на полотне после рентгена было обнаружена сцена похорон младенца.

Символ богомола (женщина, склонённая в молитве) был использован Дали для сочетания со спящей головой самого Дали. В других работах Дали картина  Милле "Анжелюс" была интерпретирована, то есть персонажи картины были использованы для основных деталей, либо для фона произведения.

Символы картины: мужчина со снятой шляпой, женщина склонённая в молитве, вилы, ручная тележка, церковь.

Тележка, тачка символизирует «кару».

тачка – cart (англ.) > cara – кара (слав.) – игра слов.

 

Название картины:

"Атавизм сумерек"

 

 

Рис. 9. Сальвадор Дали «Атавизм сумерек»

 

Описание картины Сальвадора Дали "Атавизм сумерек"

 

Ключевые слова: атавизм, сумерки, ручная тележка

 

атавизм  - atavus - отдалённый предок (лат.) > davnj - давний (слав.)(редукция d/t, пропуск n)

davnj > dead - смерть (англ.) - игра слов.

сумерки - twilight (англ.) > dvojnj light - двойной свет (слав./англ.) - игра слов

ручная тележка - light cart (англ.) > legkj/luchnj cara - лёгкая/лучинная кара (слав.) - игра слов.

light - свет; лёгкий (англ.)

 

Одна из многочисленных интерпретаций картины Милле "Анжелюс" (Angelus Domini).

Женщина приходит на могилу предка (атавизм - davnj - dead) или к мужу и молится умершему (в образе смерти) в светлой каре (лёгкая тележка), прося прощение. Прежний символ мужа - фаллические вилы она держит под рукой.

От двойного света (сумерки) на могильном камне отражается живой образ умершего, который является под эгидой тачки – кары.

тачка – cart (англ.) > cara – кара (слав.) – игра слов.

 

Название картины:

"Анжелюс. Гала"

 

 

Рис. 10. Сальвадор Дали «Анжелюс. Гала»

 

Описание картины Сальвадора Дали "Анжелюс. Гала"

 

Ключевые слова: Анжелюс, ручная тележка

 

Анжелюс - Angelus - ангел (лат.) > Ana-gel - Анна гель (застывшая)(слав.), где "застывшая" - "умершая" - игра слов.

ручная тележка - cart > Gala/cara - Гала/кара (слав.)(редукция c/g) - игра слов

Гала на тележке - Галы кара.

На картине изображены две женщины. Одна сидит на тележке лицом к зрителю - это Гала. Другая сидит спиной к зрителю на тумбе. Многие исследователи предполагают, что обе женщины представляют собой Галу жену Дали в одежде Галы. В душевном смысле они были двойниками для Дали. Но можно предположить, что женщина, сидящая спиной представляет собой умершую (гель- застывшую) сестру Анну Марию. К обоим женщинам Дали был глубоко привязан и может быть был влюблён в Анну. От Галы у Дали не было детей. Эта была трагедия для двух женщин, как и трагедия, изображённая на картине Милле "Анжелюс", где крестьянская семья в печали хоронит своего умершего ребёнка.

Позади Галы на стене гипертрофированная картина Жан-Франсуа Милле "Анжелюс", где муж и жена сидят на тележке, причём жена в позе богомола.

 

Картина Босха «Корабль дураков»

 

 

Рис. 11.  Иероним Босх. Корабль дураков.1495-1500гг. Лувр.Париж.

   

Мнение эксперта:

 

«Корабль дураков». Это емкий символ, возникший в Средние века - символ безумного человечества, которое плывет без руля и без ветрил, не зная цели своего путешествия.

Картина была верхней частью створки несохранившегося триптиха, нижним фрагментом которой ныне считается «Аллегория обжорства и сладострастия».

По одной версии - это произведение было написано под вдохновением от сатирической поэмы Себастиана Бранта "Корабль дураков", в котором описывается, как корабль с дураками отчалил в страну дураков. По другой версии - это аллегорическая тема, которая направлена на осмеяние существующей церкви. Картина наполнена большим количеством символов,поэтому требует детального объяснения.

АНАЛИЗ ДЕТАЛЕЙ КАРТИНЫ.

Композиционным построением своей картины Босх подчеркивает неустойчивость и эфемерность корабля, бессмысленность происходящего. Фигуры плоские, грубые и уродливые, напоминают гротескные маски. Они кривляются, кричат, буйствуют, рискуя перевернуть корабль.Каждая фигура и каждый предмет имеют символическое значение и намекают на человеческие пороки: невоздержанность, разврат, пьянство, обжорство, тщеславие.В центре картины вместе с крестьянами на корабле беспутствуют монах и две монахини — явный намёк на упадок нравов как в Церкви, так и среди мирян, а из гущи листвы выглядывает сова. Монахиня с лютней, забыв о скромности, об обете послушания, горланит что-то развеселое и совершенно светское. Напротив нее сидит монах. Рты персонажей широко раскрыты, но не только потому, что они поют во все горло, - они заняты весьма своеобразным и требующим полного сосредоточения делом: на шнуре подвешена краюха хлеба – традиционное ярмарочное развлечение, – надо укусить хлеб, не касаясь его руками. Лютня, изображенная на полотне в виде белого инструмента с круглым отверстием посередине, символизирует вагину, а игра на ней обозначает разврат (на языке символов мужским эквивалентом лютне считалась волынка).

Грех любострастия также символизируют традиционные атрибуты — блюдо с вишнями и висящий за бортом металлический кувшин с вином[7]

 

 

Рис. 12.  Фрагмент картины Иеронима Босха «Корабль дураков»

 

«Грех чревоугодия недвусмысленно представлен персонажами весёлой пирушки, один из которых тянется с ножом к жареному гусю, привязанному к мачте; другой в приступе рвоты перевесился за борт, а третий гребёт гигантским черпаком как веслом.

Монах и монахиня с упоением распевают песни, не ведая, что Корабль Церкви превратился в свой антипод — Корабль Зла, без руля и ветрил влекущий души в Ад.

Корабль представляет собой диковинное сооружение: мачтой ему служит живое, покрытое листьями дерево, сломанная ветка — рулём.

Высказывались мнения, что мачта в виде дерева соотносится с так называемым майским деревом, вокруг которого происходят народные празднества в честь прихода весны — времени года, когда и миряне, и   духовенство склонны преступать моральные запреты.

Если вы присмотритесь, то увидите, что к стволу орешника прикреплен вымпел розоватого цвета, а у основания этого вымпела изображен перевернутый полумесяц. Полумесяц – мусульманский знак, знак неверных, знак ереси, и шире – знак дьявола.

ИНТЕРЕСНАЯ  ДЕТАЛЬ                  

Единственный дурак по профессии – шут, единственный, кому следовало бы балагурить, скоморошничать, дурачиться, ведет себя серьезней остальных. Нахохлился, отвернулся, пьет свой стакан. Его функции исполняют другие. Дурак-профессионал, оказывается чуть ли не лишним в этом мире людской глупости. Фигура шута заставляла многих историков искусства усматривать связь между этой находящейся в Лувре работой Босха и книгой Себастьяна Бранта «Корабль дураков», ещё при жизни автора выдержавшей шесть изданий и переведённой на несколько языков.

ЧТО ХОТЕЛ СКАЗАТЬ БОСХ?

Босх смеётся, но это - грустный смех.

Ведь всё человечество плывёт через море Времени на одном общем «Корабле». Мы все, кто больше, кто меньше, подвержены тем же порокам, что и "дураки". Мы едим, пьём, обманываем, играем в глупые игры. Тем временем наше судно дрейфует бесцельно.

Эксцентричный и загадочный гений, Босх ясно показал уродливые, зловещие и чудовищные вещи - скрытые существа нашего внутреннего мира. "Корабль Дураков" - не о других людях, это - о нас. Это себе мы должны задать вопрос : куда же плывет НАШ корабль?» [7]

 

 Комментарий:

 

Не секрет, что искусствоведы любят морализировать на тему картин Босха, которые своей иносказательностью и фантасмагорией дают для этого повод, но всегда надо учитывать время когда писались эти картины и чьи интересы защищал тот или иной художник. И при ближайшем рассмотрении выясняется, что это не корабль дураков, а памфлет на инакомыслие, ересь и прочие сопровождающие эти явления события эпохи средневековья.

Корабль дураков очень похож на человека-дерево из правой створки триптиха Босха «Сад наслаждений».

 

 

Рис. 13. Фрагмент картины Босха «Сад наслаждений». Человек-дерево

 

Человек-дерево – это образ жреца друида, который справлял культ духов деревьев и имел огромную популярность  среди народа. Именно поэтому друиды-язычники преследовались официальной религией и представлялись в живописи в виде трухлявого дерева как памфлет.

В славянском фольклоре (точнее в сказке) образ человека-дерева трансформируется в избушку на курьих ножках, где живёт ведьма или Баба-яга. В картине Босха избушкой является яичная скорлупа или скорлупа ореха. В этой скорлупе пируют бродяги-скоморохи. Куриные ноги или корни (игра слов) человека-дерева как бы врастают в лодки, которые по форме напоминают оккультный символ луны, который исторически был связан с гёзами.

Две куриные ноги, вросшие в лодку в виде деревьев как раз и представляет собой пародию на корабль дураков в картине Босха «Корабль дураков», где на флаге корабля нарисован символ луны, который по случайному стечению обстоятельств был связан с османским флагом.

«Высказывались мнения, что мачта в виде дерева соотносится с так называемым майским деревом, вокруг которого происходят народные празднества в честь прихода весны — времени года, когда и миряне, и   духовенство склонны преступать моральные запреты.» [7]

Известный этнолог-фольклорист Дж. Фрезер приводит множество европейских обычаев Троицыного или Майского дерева, связанных с  умерщвлением духа дерева. С приходом христианства языческий обычай завивания майского дерева был заменён у славян на Троицын день в начале июня, когда стало принятым ходить в лес и резать ветки берёзы для бани. Традиция замещения языческих праздников христианскими с другими названиями широко практиковалась в борьбе христианской церкви с язычеством, так легче было привязать народ к новой религии. Так например, день зимнего солнцестояния  известный как языческий праздник был заменён на Рождество Христово, день весеннего солнцестояния на праздник Пасхи, обычай посещения могил мёртвых родственников называемый Семик был заменён на День всех святых, а ныне называемый Хеллуин и т.д.

«В Нидерперинге, в Нижней Баварии, украшали листьями и цветами так называемого Пфингстля, олицетворяющего дух троициного дерева. На голову его надевали высокий остроконечный колпак (фригийский колпак – авт.) с двумя отверстиями для глаз. Этот колпак украшали цветами водяных растений, а сверху водружали букет пионов. Его заворачивали в листья ольхи и орешника, а рукава сплетали из водяных растений» [8].

Друиды Западной Европы использовали обычай сплетения ветвями деревьев в виде корзины человека, предназначенного в жертву богам. В текстах Загребской мумии описывается сплетение священного места ветвями.

«Жители Саксонии и Тюрингии на Троицу справляют обряд под названием изгнания дикаря из леса или выманивания дикаря из леса. Молодого парня закутывают мхом или листьями и называют дикарем. Он прячется в лесу, а остальные его ищут. Поймав, его ведут на опушку леса и расстреливают из незаряженных мушкетов. Притворившись мертвым, дикарь падает на землю, а другой парень, переодетый доктором, пускает ему кровь, так что мнимый покойник возвращается к жизни» [6].

«Король выезжает на сельскую площадь, где под Майскими деревьями – обычно это свежесрубленные ели с ободранной корой, украшенной цветами и лентами, - сооружена из зеленых веток хижина и беседка» [8].

«В Семике, в Богемии, существует обычай обезглавливания Короля в понедельник в Троицу. Молодые люди перепоясываются кушаками из коры, а в руках они несут деревянные мечи и рулоны ивовой коры. Сам король одет в мантию из коры, украшенную цветами, на голове у него корона из коры, также увитая цветами и ветками, ноги его перевиты папоротником, лицо его скрыто под маской, а в руке на манер скипетра он держит ветку боярышника» [6].

В этих обычаях Дж. Фрезер видит двойников немийских Царей Леса. В тоже время можно предположить более древнее происхождение описанных обычаев от обычаев умбров сдирать древесную кору ранней весной, обряжать корой голову священного животного – коровы. Отсюда и происхождение слова «корона».

Подводя итоги своим описаниям, посвященным обычаям поклонения и предания смерти духов деревьев Дж. Фрэзер пишет:

«Имея эти греческие и скандинавские параллели перед глазами, мы едва решимся отбросить за негодностью гипотезу, согласно которой во Фригии человекобога каждый год вешали на дереве, священном, но роковом» [8].

Добавить к этим выводам можно следующее, что жестокий, варварский обычай вешания человека на дереве со временем был заменен на вешание животных на дереве, а затем и чучел или кукол. В современную эпоху мы видим отголоски этого обычая в виде украшения новогодней елки, ничуть не вспоминая об его истоках.

В случае с кораблём дураков мы видим  два дерева, где на втором сидит шут. Шут здесь не противостоит толпе на корабле. Он просто иная ипостась майского дерева. И как здесь не вспомнить современную сказку итальянского детского писателя Джанни Родари «Приключение Пиноккио» про деревянного человечка, вырезанного из дерева, в принципе, представляющего собой куклу-шута. А ведь Пиноккио переводится по-славянски как «пенёк» !

Пиноккио – pinokkio > penek – пенёк (слав.)

В этой же картине Босх пародирует гуситское восстание против церкви в Богемии, изображая человека, который лезет с ножом по мачте за тушкой гуся, а проские чаши для питья напоминают восстание чашников.

 «Каликстинцы чеш. Kališníci от лат. calix —чаша), подобои, утраквисты (лат. utraque specie — под двумя видами) или просто чашники— умеренное крыло гуситского движения в Чехии в XV веке, в противоположность таборитам.

Программа изложена в Пражских статьях 1420 года. Чашники стремились к ликвидации засилья в Чехии немецких феодалов и немецкого городского патрициата, добивались секуляризации церковных земель, свободы проповеди в духе гусизма. В ноябре 1433 года чашники пошли на соглашение с католической церковью (Пражские компакты) и выступили против таборитов, нанеся им в битве при Липанах 30 мая 1434 года решающее поражение.

Также название «чашники» могло употребляться по отношению ко всем гуситам, так как символ чаши был общим для движения.» [ВП]

Не исключено, что в картине показаны человеческие пороки, такие как чревоугодие, и пьянство, а церковная аристократия слегка журится показом поющей монашки с лютней и подпевающего ей монаха.

 

Сова как символ пьянства

 

Наверху мачты в кущах орешника сидит сова как символ пьянства.

сова – owl (англ.) > ale – эль, пиво (англ.) – игра слов

сова – Eule (нем.) > ale – эль, пиво (англ.) – игра слов

Есть два символа исходящих из слова «сова» - «совыкаться» и «советь», которые отражены в сцене с совой центральной панели триптиха «Сад наслаждений»..

«СОВЫКАТЬСЯ, свыкаться. Совыкались под белой березой, песня.» [СД]

«Советь, более осоветь (посоветь), кур. тамб. быть как во хмелю или в чаду, подкатывать глаза, словно в одури.» [СД]

Совыкаться – свыкаться > любиться, дружиться.

С другой стороны, сова – символ мудрости. Сова сидит на плече бродяги, плута, балагура, шута Тиля Уленшпигеля.

 

 

Рис. 14. Тиль Уленшпигель

 

«Образ Уленшпигеля — бродяги, плута и балагура — начал складываться в немецком и фламандском фольклоре в XIV в. Обилие анегдотов и шванков об Уленшпигеле сделало этот персонаж собирательным, подобно Ходже Насреддину. Затем сюжет был литературно оформлен в напечатанной в 1510 или 1511 немецкой народной книге Ein kurtzweilig Lesen von Dyl Ulenspiegel, geboren uß dem Land zu Brunßwick, wie er sein leben volbracht hat… («Занимательное сочинение о плуте Тиле, родившемся в земле Брауншвейг, о том, как сложилась жизнь его»). Эту книгу — её иногда приписывают некоему Герману Боте — исследователь М. Реутин назвал «суммой сюжетов раннего комического эпоса»[1]. Вскоре последовала публикация лубочной фламандской книги Het Aerding Leben van Thyl Uylenspiegel (1515). Вслед за этим (уже в XVI веке) были напечатаны переводы «Тиля» на многие языки (латынь, нидерландский, французский, английский, польский).» [ВП]

 

 

Картина Босха «Искушение святого Антония»

 

 

Рис. 15. Иероним Босх. Триптих «Искушение святого Антония»

 

Искушение испокон веков является бичом человека и все попытки морализировать на эту тему ни к чему хорошему не приводят. Тем не менее, христианская церковь со времени своего утверждения монополизировала право на мораль и в какой-то мере дала надежду маленькому человеку на справедливое устройство мира, утверждая, что все равны перед богом. Примером противостояния христианской морали с мирскими грехами представлен в триптихе голландского живописца Босха «Искушение святого Антония». Картина насыщена аллегорией человеческих грехов, за что согласно канонам церкви человек несёт неумолимое наказание или возмездие. Совсем иные мотивы в картине современного художника-сюрреалиста Сальвадора Дали. Заимствуя образ искушения и искупления греха Дали использовал символы, которые явились причиной противостояния Антония с химерой искушения.

Я не зря говорю о противостоянии, потому, что это слово относится к имени Антония.

«Имя Антон имеет различные версии происхождения. По первой версии, имя Антон – это видоизмененная русская форма греческого имени Антоний. Имена Антоний и Антон происходят от римского родового имени Antoninus, производного от Antonius, которое носили все мальчики-первенцы в этой семье. Имя Антонин также является родственным Антону. Имя Антон означает «вступающий в бой», «противостоящий», «состязающийся в силе» и является эпитетом богу Дионису. По второй версии, имя Антон имеет значение «цветок», «цвет» – в переводе с греческого «anthos».» [ВП]

Антоний – противостоящий (греч.)

И такое совпадение не случайно, поскольку древние художники,  писатели, создатели легенд всегда пытались привносить в основный смысл изображения или повествования ключевое имя героя.

Слово «искушение, тоже не случайное слово в названии картины. В словаре В. Даля даётся пространное описание для слова «искушение».

 

«ИСКУШАТЬ, искусить кого, чем, в чем; испытывать, изведывать, убеждаться опытами в образе действий или мыслей, чувств; | подвергать кого испытанию; | соблазнять, прельщать, смущать соблазном, завлекать лукавством; стараться совратить кого с пути блага и истины. Не искусив человека не узнаешь. Держать в исправности пожарные снаряды - искушать Бога, почему пожарная бочка и стоит без обручей. -ся, быть искушаему, подвергаться искушению; доходить до чего опытом, навыкать, приспособляться, натореть. Золото огнем искушается, а человек напастьми. Он искусился предложением этим, поддался, соблазнился. В этом деле я искусился, много испытал, навык, умею за него взяться. Искушенье ср. искус м. об. действ. по знач. глаг.; | также сост. искушаемого; самое дело, предмет, чем искушают или что искушает; пора, время, срок, когда кто искушается; испытание, дознание на деле; соблазн, прельщение. Искус, опыт, проба, попытка. Искусом до всего дойдешь. Он не монах еще, а белец под искусом. Деньги искус любят. Искуситель м. -ница ж. соблазнитель, прельститель, совращатель; искушающий кого, что; лукавый, сатана, дьявол. Искусительный, к искушению или искусу относящ. Искусный, относящ. к искусу, опыту, испытанию, искусившийся, испытанный, дошедший до уменья или знанья многим опытом; | хитро, мудрено, замысловато сделанный, мастерски сработанный, с уменьем и с рассчетом устроенный. Искусное время, срок. Он искусен и доточен во всех делах управления. Не видал я ничего искусное этой машины, как по выдумке, так и по отделке. Не зрел виноград - не вкусен, а молод человек- не искусен. Свят, да не искусен, о ханже. | В искаженном говоре псковичей, искусный пирог, вкусный. Искусность ж. свойство, принадлежность искусного. Искусность этого мастера всеизвестна. Искусность этой работы замечательна. Искусноватый, искусненек, изрядно искусный. Искусник м. -ница ж. искусный в чем-либо человек, мастер, дока. Искусство ср. принадлежность искусного, искусность; знанье, уменье, развитая навыком или учением способность; отвлеченно: ветвь или часть людского образования, просвешения; наука, знание, прилагаемое к делу; рукоделье, ремесло, мастерство, требующее большего уменья и вкуса. Военное искусство, стратегия, тактика, фортификация. Искусство книгопечатания, токарное; искусство плавания. Изящные искусства, все художества. Искусство также противополагается природе и тогда означает всякое дело рук человеческих. Искусство половина святости, лицемерие, лукавство. Искусственный, с искусством сделанный; но вообще | сделанный руками человека, неприродный или несозданный, деланный. Искусственность ж. состояние, принадлежность искуственого. Искусничать, мастерить, работать что, требующее искусства.» [СД]

В русском языке слово «искушение» имеет разные смыслы.

1) искушение как соблазн

2) искушение как испытание

3) искушение как искусство

4) искушение как искушенный, то есть вкусный (например, вкусный пирог)

5) искушение как искусанный (например, демонами)

Важное значение имеет время, срок противостояния искушению. Все эти составляющие искушения мы и рассмотрим для начала в картинах С. Дали.

 

В картине Босха «Искушение святого Антония» художник противопоставляет человеческих грехам в образе демонов героическое духовное стояние в чтении молитв.

искушение - temptation  (англ.) > vrem-stojanj – время стояния (слав.),

где temp – временная работа (англ.)

Это стояние может быть безвременным, которое нам известно из библейской легенды о жене Лота, застывшей в виде соляного столба.

 

Жена Лота

 

««Жена Лота» — столб или колонна из каменной соли нагоре Содом в Израиле. Напоминает формой женщину, одетую в покрывало. Традиционно воспринимается как окаменевшая жена Лота (Быт. 19:26). Книга Бытия описывает, как она превратилась в соляную статую, оглянувшись на Содом.» [ВП]

Жена лота описывается как скала. И на самом деле скала транслируется в имени Лота.

Лот- Lot > atoll – атолл (мальд.)

«Атолл (от мальдивск. атолу), коралловый остров, имеющий форму сплошного или разорванного кольца, окружающего лагуну небольшой глубины (до 100 м). Образован главным образом известковыми постройками колониальных кораллов. А. обычно невелики, но иногда достигают 50 км и более в диаметре. Встречаются в открытом море в тропических широтах; особенно часто в центральной части Тихого океана, иногда целыми архипелагами. Происхождение А., по гипотезе Ч. Дарвина, объясняется медленным погружением острова, первоначально окруженного барьерным рифом, который постепенно надстраивается кораллами.» [ВП].

Это даёт толчок к размышлению о происхождении легенды о жене Лота.

Ведь на самом деле здесь речь может идти о геологической катастрофе у берегов Мёртвого моря. В самом деле, города Содом и Гоморра, наказанные Богом за разврат имеют в своих названиях намёк на катастрофу.

«Содом (ивр. ‏סְדוֹם‏‎, Sədom — букв. «горящий»; греч.  Σόδομα) и Гомо́рра (ивр. ‏עֲמוֹרָה‏‎, Gamora — букв. «погружение, потопление»; греч.. Γόμορρα) — два известных библейских города, которые, согласно Библии, были уничтожены Богом за грехи их жителей. Города входили в Содомское пятиградие (Содом,Гоморра, Адма, Севоим и Си гор) и находились, согласнВетхому Завету, в районе Мёртвого моря, однако точное место сейчас неизвестно.» [ВП].

Содом – «горящий» (ивр.)

Гоморра – «погружение, потопление (ивр.)

В славянской трансляции названия городов связаны с горением и морем (иначе, погружением).

Содом – Sodom > so dim – со дымом (слав.)

Гоморра – Gomorra > goret morre – гореть море (слав.)

 

Стояние Зои

 

Такое же героическое стояние известно по событиям в советское время, называемое как «Стояние Зои».

«Стояние Зои (Зоино стояние) — городская легенда (народный рассказ, церковное предание [3]), в которой описывается окаменение Зои Карнауховой во время танца с иконой святителя Николая Чудотворца, произошедшее в Куйбышеве (ныне Самара) 31 декабря 1955 года в доме № 84 по улице Чкалова. Исходная информация об этой истории и указание, что её придумала некая женщина, были с целью опровержения этого «стояния» опубликованы 24 января 1956 года в фельетоне под названием «Дикий случай» в городской газете «Волжская коммуна» «по решению 13-й Куйбышевской областной партконференции, созванной в срочном порядке в связи с религиозными волнениями в городе» [4] [5]. Некоторые люди (в основном православные) и сегодня верят в эту историю как в реальный феномен.» [ВП].

 

Ересь

 

«Лиссабонский триптих суммирует основные мотивы творчества Босха. К изображению рода людского, погрязшего в грехах и глупости, и бесконечного разнообразия адских мук, ожидающих его, присоединяются здесь Страсти Христовы и сцены искушения святого, которому неколебимая твёрдость веры позволяет противостоять натиску врагов — Мира, Плоти, Дьявола. В ту эпоху, когда существование Ада и Сатаны всё ещё воспринималось непреложной реальностью, когда пришествие Антихриста ожидалось с неизменным религиозным напряжением, бестрепетная стойкость святого, глядящего на нас из своей молельни, заполонённой силами зла, должна была ободрять людей и вселять в них надежду.» [ВП]

Несмотря на многочисленные описания триптиха Босха «Искушение святого Антония», где говорится о борьбе со вселенским злом, основным мотивом картины является борьба господствующей церкви с ересью, иначе, с инакомыслием.

«Ереси (от греч. hairesis - особое вероучение, религиозная секта), в христианстве религиозные течения, отклоняющиеся (или впоследствии осуждённые церковью как «отклонившиеся») от официальной церковной доктрины в области догматики и культа. В период господства религиозной идеологии Е. являлись специфической формой социального протеста. Наибольшего развития и общественного значения Е. достигли в средние века, когда сложилась духовная диктатура христианской церкви, освящавшей феодальный строй божественным авторитетом и соединявшей с идейным господством огромное политическое и экономическое могущество, когда нападки на феодализм и феодальную церковь принимали форму ереси» [БСЭ]

Что такое средневековая ересь ?

«В эпоху средневековья ереси были распространены преимущественно в народной среде. Носителями еретических идей, как правило, являлись странствующие проповедники, не принадлежавшие ни к одному из сословий. Зачастую это были т. н. "ваганты" – беглые монахи, лишенные сана клирики, студенты и актеры. Их проповедь всегда носила антицерковный характер и, как правило, антигосударственный. Еретики средневековья отрицали таинства и обряды, не признавали власть церковной иерархии, высмеивали духовенство. Нередко отрицалась вообще любая власть, в т. ч. светская, а в качестве идеала провозглашалось общество, основанное на всеобщем братстве и общности имущества.» [3]

«Ваганты (от лат. vagantes — странствующие) — творческие люди в Средние века (XI-XIV века) в Западной Европе, способные к сочинительству и к исполнению песен или, реже, прозаических произведений.» [ВП]

vagant – странствующий (лат.) > vatagnj – ватажный (слав.)(пропуск t), от слав. сущ. ватага. Отсюда же и слово «варяг» (сканд.) и «вояж» (англ.), саквояж (англ.)

«В таком употреблении слова в понятие вагантов войдут такие социально разнородные и неопределённые группы, как французские жонглёры (jongleur, jogleor — от латинского joculator — «шутник»), немецкие шпильманы (Spielmann), английские менестрели (minstral — от латинского ministerialis — «слуга») и т. д. Однако обычно слово ваганты употребляется в более узком смысле для обозначения бродячих поэтов, пользовавшихся в своём творчестве исключительно, или во всяком случае преимущественно, латинским языком — международным сословным языком духовенства. Первыми вагантами и были клирики, жившие вне своего прихода или вообще не занимавшие определённой церковной должности; со временем ваганты стали пополняться школьными студенческими товариществами, переходившими из одного университета в другой, как лишь позднее — уже в эпоху ослабления собственно поэзии вагантов — в эту группу начинают вливаться представители других сословий, в частности, городского.» [ВП]

Пользование вагантов латинским языком можно назвать странным, поскольку латинский язык никогда не был разговорным языком. Сам латинский язык возник на основе уличного языка, так называемой вульгарной латыни, основанной на этрусском языке для сопровождения католических церковных литургий. Церкви нужен был свой язык отличный от языка народных масс.

jonculator > rucoj-delat – рукой делать (слав.)(инв. joncul, редукция r/l, d/t, l/r)

Жуткие аллегории Босха возникли от ряда ключевых слов, таких как Антоний – противостояние, ересь- рыба.

Именно на борьбу с ересью, вагантами, бардами, скоморохами и шутами и была направлена художественная рука Босха. Чтобы понять символизм Босха рассмотрим слово «ересь» в английском языке.

 «ересь

1. сущ.

1) а) мусор, хлам; отбросы; макулатура household rubbish ? бытовой мусор accumulation, heap, pile of rubbish ? куча мусора Syn : trash б) горн. пустая порода Syn : waste

2) абсурд, вздор, ерунда Syn : nonsense, trash

3) чепуха!, чушь!, ерунда! (в грам. знач. междометия) 2. прил.; разг. дрянной, никуда не годный Syn : rubbishy 3. гл.; австрал. поносить, критиковать Syn : disparage

мусор, сор, хлам - household * старье, битая посуда, макулатура и т. п. дрянь, хлам - these goods are just * эти товары никуда не годятся - this book is all * эта книга - сплошная ерунда чепуха, вздор - don't talk *! не болтай чепухи! (сленг) деньги (горное) пустая порода; закладка в грам. знач. междометия: чушь!, вздор! > a good riddance of /to/ bad * скатертью дорога третировать; обижать ломать, уничтожать; превращать в груду обломков

rubbish вздор, ерунда; oh, rubbish! чепуха! rubbish вздор, ерунда; oh, rubbish! чепуха! ~ макулатура ~ мусор ~ горн. пустая порода; закладка ~ хлам, мусор

~ sl. деньги» [английский словарь]

rubbish > ribica – рыбица (слав.) – игра слов

rubbish > otbrosi – отбросы (слав.)(перест. r/b)

rubbish – rubliki – рублики (слав.)

чушь – от чешуи (слав.), то есть, связано с рыбой.

Прожорливые рыбы буквально насыщают картины Босха. Эти рыбы в воде, на земле и воздухе, говорят от том, что «ересь» везде заполняет просторы  благополучия и всевластия католической церкви.

 

 

Рис. 16. Фрагмент левой створки триптиха Босха. Рыбы-ересь в воздухе.

 

Против ереси борется святой Антоний, так что заполнившие мозг Антония иллюзии-демоны привели его к экзорцизму. Ниже показан фрагмент левой створки, где после изгнания демонов (обряда экзорцизма) обессиленного Антония ведут по мосту монахи вкупе с самим И. Босхом (автограф Босха).

 

 

Рис. 17. Фрагмент левой створки триптиха Босха «Искушение святого Антония».

 

Но под мостом Антония подстерегают иные злобные демоны, которые распространяют хулу на церковь через посредство птицы-почтальона и борьба-противостояние продолжается.

У птицы-почтальона в клюве письмо со слово, которое интерпретаторы толкуют по разному: толи «на бумаге в ее клюве написано — «лень», имеется в виду неусердие в молитвах Богу» [4], толи «К этой группе приближается птица на коньках, несущая в клюве послание с надписью «жирно» — насмешка над священниками, наживающимися на торговле индульгенциями» [ВП].

Слова «лень» и «жирно», возможно и имеют нечто общее, но, на мой взгляд, это  слово «movo» - слово (укр.), mot – слово (фр.), word - слово (англ.) > molvt – молвить, молва (русск.), что означает словесное послание с некой ересью. Молва в русском понимании имеет ещё значение «сплетня». Перевёрнутая воронка на голове птицы-почтальона вероятно является символом музыкального инструмента жалейки.

 

 

Рис. 18. Фрагмент триптиха. птица почтальон

 

 

Рис. 19. Жалейка

 

Основной удар церкви в лице Босха был направлен на бродячих музыкантов (вагантов, скоморохов), что мы и видим также в триптихе «Сад наслаждений» на правой створке, которую исследователи назвали «музыкальным адом».

В центре композиции триптиха «Искушение святого Антония» Босх нарисовал сцену-пародию с музыкантами-скоморохами.

 

 

 

Рис. 20. Иероним Босх. Искушение святого Антония. Фрагмент центральной части триптиха.

 

К столу подходит музыкант с домрой или лютней в виде демона со свиным рылом. Он ведёт за собой лающую собаку с головным убором шута. На голове ваганта сова как символ пьянства.

сова – owl (англ.) > ale – эль, пиво (англ.) – игра слов

сова – Eule (нем.) > ale – эль, пиво (англ.) – игра слов

Есть два символа исходящих из слова «сова» - «совыкаться» и «советь», которые отражены в сцене с совой центральной панели триптиха «Сад наслаждений»..

«СОВЫКАТЬСЯ, свыкаться. Совыкались под белой березой, песня.» [СД]

«Советь, более осоветь (посоветь), кур. тамб. быть как во хмелю или в чаду, подкатывать глаза, словно в одури.» [СД]

За музыкантом с домрой следует другой демон, старик с музыкальным инструментом гудком на костыле и с хвостом. Позади стола за трёхцветной группой людей стоит музыкант с дудкой, который старательно выдувает что-то непристойное.

Возможно, что Босх вместе с вагантами живописует алхимиков, объединившихся за общим столом, который очень по очертаниям напоминает гитару.

«Около святого бесы в людском обличии занимаются алхимией. Целью этой псевдонауки было видоизменить вещество или даже живое существо. Из железа сделать золото. Из сперматозоида вырастить в пробирке гомункула. Из воды сделать элексир вечной молодости. И так далее.

Это, конечно, вызывало негодование у глубоко верующих людей. Которые твёрдо верили, что нечего вмешиваться в то, что дано всевышним. Поэтому Босх, как ортодоксальный верующий, алхимию считал делом бесовским.

Итак, рядом со святым три беса занимаются алхимией. В образе белой, красной и чёрной женщин. Это скорее всего цвета элементов алхимии. Соль, ртуть, земля.

Черная женщина держит поднос с гомункулом. Он же держит философский камень. Во времена Босха его ещё называли «философским яйцом». Это реактив, который по представлениям алхимиков должен превращать металл в золото. Бесы демонстрируют его. Чтобы соблазнить святого Антония. Ведь многие были одержимы в его поисках. Даже короли.

Красная женщина протягивает чашу с элексиром вечной жизни бесу со свиной головой. Калека видимо ожидает, что ему дадут панацею от его увечий. Ее тоже алхимики стремились получить в своих опытах.

Женщина в розовом платье и подолом в виде хвоста ската протягивает старухе элексир вечной молодости. Дабы та могла помолодеть.

Все эти соблазны оставляют отшельника равнодушным. В разрушенной башне стоит Иисус Христос и смотрит на святого. Он помогает ему не поддаться искушению.» [9]

«Гомункул, гомункулус (лат. homunculus — человечек) — в представлении средневековых алхимиков, существо, подобное человеку, которое можно получить искусственным путём.

Долгое время создание первого гомункула приписывалось Арнальдусу де Вилланове, жившему в XIII веке. Один из наиболее известных «рецептов» получения гомункула предложен в XVI веке Парацельсом [1]. Алхимик считал, что заключённая в особом сосуде человеческая сперма при нагревании и некоторых других манипуляциях (закапывании в конский навоз, «магнетизации», суть которой окончательно не ясна) становится гомункулом. «Вскармливался» гомункул путём добавления в колбу небольшого количества человеческой крови. Время вызревания гомункула, по Парацельсу, — сорок дней, рост гомункула — 11-12 дюймов.

Согласно представлениям XVIIXVIII веков, гомункул содержится в сперматозоиде, а при попадании в материнский организм преобразуется в человека; иногда и сам сперматозоид отождествлялся с гомункулом. Подобные воззрения получили название анималькулизма; одним из приверженцев анималькулизма был Левенгук, первооткрыватель сперматозоидов. Представления о гомункуле отразились во многих средневековых рисунках, обычно изображающих гомункула — маленького человечка, попадающего в материнский организм и значительно увеличивающегося в размерах. В XVIII веке академическая наука в лице одного из основателей эпигенеза К. Ф. Вольфа резко выступила против подобных преформистских представлений.» [ВП]

Очередной раз гомункул появляется в триптихе Босха «Поклонение волхвов», где на перевязи старика, стоящего в проёме хлева виден орнамент из двух гомункулов.

 

 

Рис. 21. Иероним Босх. Триптих «Поклонение волхвов». На перевязи орнамент из двух гомункулов

 

За музыкантом с гудком следует процессия (эскорт) демонов сладострастия, которые бегут из сожжённых Богом  городов Содома и Гомморы, что перекликается с образом эскорта в одноимённой картине С. Дали «Искушение святого Антония».

Позади пира во время чумы стоит разрушенная Вавилонская башня, как воспоминание о былом общем языке народов Европы, приносившим некогда, согласие, понимание и мир.

 

 

Рис. 22. Иероним Босх. Искушение святого Антония. Фрагмент правой части триптиха.

 

Правая часть триптиха не несёт особых аллегорий, за исключёнием голого живота с проткнутым ножом как символ обжорства. Поэтому можно ограничиться общим традиционным описанием.

«Когда Св. Антоний жил отшельником в пустыне, его преследовала самая обольстительная из всех искусительниц. В Эдемском саду грехопадение человека началось  Евы и с осознания сексуальной привлекательности, когда Адам и Ева узнали, что они наги. Дьяволица является святому обнажённой, стыдливо прикрывая ладонью лобок. Безучастный к соблазнительным видениям Антоний изображён здесь рыцарем веры, одержавшим победу над силами зла. Эта победа — главная тема правой створки лиссабонского триптиха. Антоний отводит взгляд, но в поле его зрения попадают пирующие бесы, которые жестами подзывают отшельника. На заднем плане дивный город дьяволицы готов пригласить святого, стоит ему только обернуться в ту сторону. Во рву дракон сражается с человеком, из круглой башни извергается пламя; город — скрытый Ад, откуда явилась дьяволица. Голландская мельница, вносящая в картину диссонанс, указывает на обманчивые возможности земного и заурядного и напоминает об эрготизме — отравлении спорыньёй, вызываемом гнилым зерном: эту болезнь ошибочно называли антоновым огнём.» [ВП].

Хотя, если говорить, что «голод не тёзка», то при  выборе между любострастием и чревоугодием, последнее естественно превуалирует, поэтому Св. Антоний отвернулся от Девы в сторону стола. На столе стоит кувшин. Стол поддерживает группа обнажённых мужчин с кувшинами на ногах и руках, что символизирует жонглёрство.

кувшин-jug (англ.)

jug – juggle – жонглирование (англ.) – игра слов

 

В небе пролетает ересь-рыба с парой путешествующих наездников. На дальнем плане, мельница, крепости, которые постоянно осаждаются войсками, поэтому бегство в пустыню (современное дауншифтинг) со своими иллюзиями не самый плохой вариант для мыслящего человека.

 

Образ церкви, которая покоится на неком зыбком основании и постоянно борется с ересью, мы видим в триптихе Босха «Искушение святого Антония».

 

 

Рис. 23. Фрагмент левой створки триптиха «Искушения святого Антония»

 

«Возьмем один случай. В глубине «Искушения святого Антония» рыбина, «одетая» в красный «футляр», напоминающий заднюю часть кузнечика, саранчи или скорпиона, пожирает другую рыбку, помельче. Дирк Бакс, один из самых авторитетных толкователей Босха, давно показал, что многие его образы строятся как буквальная иллюстрация к фламандским пословицам или идиоматическим выражениям, своего рода визуальные ребусы или материализованная игра слов — его первым зрителям она, вероятно, была ясна, а от нас чаще всего ускользает.

Так что прожорливая рыба, вероятно, отсылает к известной пословице «Большая рыба ест маленькую», то есть сильный пожирает слабого, а слабый — слабейшего. Вспомним рисунок Питера Брейгеля Старшего (1556 год), где из вспоротого брюха мертвой рыбины вываливаются десятки съеденных ею рыбешек, у каждой во рту — более мелкая рыба, а у той — совсем крошечная. Мир жесток. Так что, возможно, наша рыбина напоминает об алчности и ненасытности.» [9]

На мой взгляд, символика картины состоит в том, что церковь покоится на трёх китах, которые пожирают друг друга. Опять же, как и на рисунке С. Дали, догматы церкви питают человека иллюзиями, которые разнятся с реальной жизнью.

красный футляр > hard shell - краб с твёрдым панцирем  (англ.) > tverd skorlpa – твёрдая скорлупа (слав.) -  тело краба.

щит – shield (англ.) > shell – оболочка, корка/панцирь/гроб/скрытность, замкнутость (англ.)

Щит означает скрытность, замкнутость церкви.

кардинал имеет красную одежду – cardinal – кардинал (англ.) > crast/grizt/krasnj – красть/грызть/красный (слав.) – игра слов

акрида – саранча, кобылка, кузнечик

акрида – akrida > krest/krast/korist/grizt – крест/красть/корысть/грызть (слав.)(редукция st/d, g/k) – игра слов

 

Человек – дерево

 

 

Рис. 24. Босх «Искушение святого Антония»

 

Босх нарисовал две картины по теме «Искушение святого Антония», одна из которых является триптихом.

На обычной картине изображён старец святой Антоний, сидящий в разломе дерева, безучастно и уныло  глядящий на ручей и в окружении всяческих монстров занятых своим делом, чтобы подложить очередную свинью Антонию. Слева монстры поливают рассохшееся дерево, в дупле которого сидит святой, справа монстр пытается ударить молотком свинью, чтобы вызвать оглушительный шум. Антоний вместе с деревом представляет известную композицию «человек-дерево», изображённую на триптихе Босха «Сад наслаждений». Это, вероятно, начало осмысливания природы явлений, когда Антоний ещё был неотделим от языческих верований.

Центральным образом правой створки триптиха «Сад земных наслаждений» является человек – дерево. О человеке-дереве мало, что понятного сказано искусствоведами разве, что его олицетворяют c трухлявым «деревом смерти».

 

 

Рис. 25. Фрагмент картины Босха «Сад наслаждений». Человек-дерево

 

Человек-дерево – это образ жреца друида, который справлял культ духов деревьев и имел огромную популярность  среди народа. Именно поэтому друиды-язычники преследовались официальной религией и представлялись в живописи в виде трухлявого дерева как памфлет.

 «Друиды (галльское druidae, древнеирландское druí, мн.ч. druid) — жрецы у древних кельтских народов, организованные в виде замкнутого, но не наследственного сословия, также выполняли функции судей, занимались врачеванием и астрономией.

Практически все сведения о друидах происходят из «Записок о галльской войне» и иных греко-римских сочинений IV в. до н. э. — II в. н. э. Из них следует, что друиды были хранителями героических преданий и мифологических поэм, которые они передавали молодёжи изустно. По всей видимости, институт друидов был позаимствован островными кельтами у доиндоевропейского населения северо-запада Европы [2][3]. Роберт Макалистер и некоторые другие учёные начала XX века приписывали друидам создание огамического письма.

У ирландцев и бриттов друиды рано утратили свою функцию поэтов (уступив её бардам), а после введения христианства (IV-V века) быстро выродились в деревенских знахарей.» [ВП]

Этимология слова «друид» восходит по мнению многих учёных к drus – дуб (греч.), однако в славянской трактовке возможно druidae > drevovidnj – древовидный/древо ведающий (слав.).

В памятнике древнерусской литературы «Слове о полку Игореве» автор повествует о сказителе Бояне «Боян бор вещий, аще кому хотяше песнь творити, то растекашется мысию по древу…», намекая на сказителя-друида.

Культ духа дерева, растительности пустил глубокие корни в народной мифологии и не исключено, что основной удар по ереси был нанесён католической церковью по друидам.

Образ человека-дерева повторяется в триптихе «Искушение святого Антония» Босха, где на левой створке изображён человек-дерево, сидящий спиной на коленях и с оголённым задом к зрителю, где ноги человека оканчиваются древовидными корнями. В аналогичной картине «Искушение святого Антония» П. Брейгеля Старшего в центре показаны уже развалины человека-дерева.

В славянском фольклоре (точнее в сказке) образ человека-дерева трансформируется в избушку на курьих ножках, где живёт ведьма или Баба-яга. В картине Босха избушкой является яичная скорлупа или скорлупа ореха. В этой скорлупе пируют бродяги-скоморохи. Куриные ноги или корни (игра слов) человека-дерева как бы врастают в лодки, которые по форме напоминают оккультный символ луны, который исторически был связан с гёзами.

«Гёзы (нидерл. Geuzen, фр. Les Gueux, буквально — «нищие», как их презрительно называли их противники за кальвинистскую приверженность скромной одежде без украшений) — участники антииспанской революции в Нидерландах, которые с 1566 по 1576 года боролись против испанского правления в Нидерландах, католической церкви и чиновников-некальвинистов.» [ВП]

гёзы – Geuzen > grjaznj – грязные (слав.)

«История возникновения организованного движения сопротивления и ведение партизанской войны против испанских войск и местных чиновников уходит корнями к 1521 году. В это время активизировалась католическая церковь, и развернула широкомасштабную борьбу с еретиками. Заручившись поддержкой чиновников на местах, она вынудила массы людей мигрировать с обжитых мест и бежать не только в леса, но и за пределы королевства — в германские земли. В дальнейшем к беглецам присоединялось все больше людей, которые были изгнанниками и преследуемые в силу разного рода причин: стремление сельских жителей к уравнению в правах с горожанами, разорение вследствие повышения налогов, упадка производства (к примеру, сукноделие в Антверпене), религиозный фанатизм и нетерпимость. Поскольку мятежные процессы на территории Нидерландов продолжались длительное время, именно эти массы населения, получившие впоследствии название «лесных гёзов», стали основной силой в борьбе с испанскими войсками.» [ВП]

 

Известно, что символом восставших против испанского владычества над Нидерландами морских гёзов была луна.

 

gez

 

Рис. 26. Луна - символ морских гёзов

 

Две куриные ноги, вросшие в лодку в виде деревьев как раз и представляет собой пародию на корабль дураков в картине Босха «Корабль дураков», где на флаге корабля нарисован символ луны, который по случайному стечению обстоятельств был связан с османским флагом. И хотя во времена Босха движение гёзов ещё только зарождалось, это не преминуло придворного художника осмеять бродячих музыкантов, из числа которых формировались вольнодумцы и гёзы как противники власти.

Избушка на курьих ножках в реальной жизни являлась домовиной для содержания праха умерших и в этом смысле название «древо смерти» вполне уместно.

 

 

Рис. 27. Босх «Корабль дураков».

 

Корабль-птица

 

Аналогом корабля дураков является корабль-птица, который изображён на центральном полотне триптиха Босха «Искушение святого Антония».

 

«Конструктор смыслов

Чтобы выяснить смысл какой-то детали, важно проследить ее генеалогию — но этого недостаточно. Следует еще понять, как она вписывается в новый контекст и как в нем играет В «Искушении святого Антония», еще одном триптихе Босха, который сейчас хранится в Лиссабоне, по небу парит белая кораблептица — создание, спереди похожее на цаплю, а сзади — на судно с птичьими лапами. Внутри корабля пылает огонь, из которого в дыму вылетают крошечные птички. Босх явно любит этот мотив — в «Саду земных наслаждений» черные птицы, словно из адского пекла, появляются из зада грешника, которого пожирает птицеголовый дьявол — хозяин преисподней.» [9]

Смысл сцены с птицами, вылетающими из зада корабля-птицы или грешника, весьма прозаичный и  состоит в игре слов.

berd – птица (англ.) > perdet – пердеть (слав.)(редукция p/b) – игра слов

белая цапля – heron (англ.) > херня, ересь (слав.) – игра слов

журавль – crane (англ.) > херня, ересь (слав.)(редукция x/c) – игра слов

 

 

Рис. 28. Босх «Искушение святого Антония», левая створка

 

В русской сказке, герою чтобы войти в избушку надо было сказать слова: «Избушка, избушка, повернись ко мне передом, а к лесу задом !», поэтому человек- дерево сидит задом к зрителю. 

 

 

Рис. 29. П. Брейгель «Искушение святого Антония»

На картине Брейгеля человек-дерево показан уже в развалившемся виде. В центре картины показаны куриные/корковые ноги с окаменелыми лодками, а левее крыша и голова с горшком избушки на курьих ножках, которые уже не искушают святого Антония.

От развалившейся крыши избушки на курьих ножках движутся уже измельчённые фигуры монстров, развратителей покоя святого Антония, одна с музыкальным инструментом, а другая в виде женщины без тела. Несомая рыба, представляющая собой раздражение и злобу, уже не представляет опасности для Антония, поскольку покрыта намоленным флагом с крестом.

 

Спящая голова

 

Символ спящей головы возник из левой створки триптиха Босха «Сад земных наслаждений» и был заимствован художником-сюрреалистом С. Дали в своих картинах.

 

 

 

Рис. 30. Фрагменты рисунка  С. Дали и левой панели «Сада земных наслаждений»

 

«В 1929 году Дали создал очень интересный образ – необычного вида автопортрет в профиль. Этот автопортрет появился на картинах «Великий Мастурбатор», «Мрачная игра», «Фантасмагория»; в последующие годы Дали также воспроизводил этот образ в некоторых своих работах[10]

 

 

Рис. 31. Сальвадор Дали. Фрагменты картин «Великий мастурбатор» и «Мрачная игра»

 

Этот же профиль мы видим на левой панели «Сада земных наслаждений». Спящая голова символизирует сон, сновидения.

Сновидения или иллюзии мучают святого Антония в картинах П. Брейгеля и Жус Ван Краесбека, где гигантская голова Святого Антония живёт сама по себе и наполняется грешными снами.

 

 

Рис. 32. П. Брейгель «Искушение святого Антония»

 

Надпись:

MULTE TRIBULATIONES IUSTORUM, DE OMNIBUS IIS LIBERABIT EOS DOMINUS PSAL

 

 

Рис.33. Жус Ван Краесбек «Искушение святого Антония» (1650)

 

В настоящее время человек искушается искусственно созданными различными цифровыми виртуальными реальностями, компьютерными играми, политическими и игровыми ток-шоу, всё дальше отдаляясь от природы и своего естества. Подмена естественной реальности виртуальной создаёт иллюзию развлечения, доступности недостижимого без применения каких-либо физических и умственных усилий, но это всего лишь подмена, суррогат ощущений, который ещё более замыкает человека в круг собственных переживаний.

 

Картины Дали с искушением

 

Прелюдией к «искушению» у С. Дали явилась картина «Слоны». Здесь художник как бы заложил основы своей концепции.

 

Название картины:

«Слоны»

 

 

Рис.34. Сальвадор Дали «Слоны»

 

Описание картины Сальвадора Дали «Слоны»

 

"«Слоны» испанский художник Сальвадор Дали написал в 1948 г. Впервые слон типажного образа был изображён в картине «Сон». Образ мифического слона с длинными ногами и с обелиском на спине, присутствует на многих картинах Дали, это «Слон Бернини» или как ещё его называют «слон Минервы», несущий на себе атрибуты и обелиски папы.

Это многочисленное изображение слонов у Дали, вдохновлено скульптурой Джана Лоренцо-Бернини – слона с обелиском на спине. Возможно, данная картина не несёт в себе определённого смысла, а наполнена увиденными когда-то элементами. Которые сильно потрясли по различным причинам художника. Многим неценителям искусства сложно понять фрагмент, изображённый на картине, но любой абсурд – это фрагмент факта из жизни художника.

На картине на фоне заката изображены два слона на ногах – ходулях. Цветовая гамма заката выполнена в ярких красочных тонах, плавно переходящая от ярко оранжевого цвета до нежного жёлтого. Под этим необыкновенным небом расположилась пустыня, вдалеке с виднеющимися холмами песка.

Поверхность пустыни гладкая, будто незнающая ветра. По ней, навстречу друг к другу, идут два слона на очень высоких и тонких ногах с обелисками на спинах. Создаётся впечатление, что при первом же шаге ноги могут сложится под тяжёлым весом слона. У одного слона хобот направлен вверх, создавая впечатление радости, а у другого свисает вниз, как и голова животного, придавая ему образ грусти и печали. Они накрыты узорчатыми коврами в серых тонах, как и слоны.

Внизу под ногами слонов два человеческих силуэта с удлинёнными отражениями теней. Один, визуально похож на мужской, который стоит, а другой, бегущий с поднятыми вверх руками, напоминает женский образ. По центру картины очертания дома необычного образа. Полотно написано в стиле сюрреализма с безудержным полётом фантазии художника. Несмотря на стиль подачи в искажённом виде, картина понятна каждому." [6]

 

Ключевые слова: замок, слон

 

замок - castle (англ.) – costil - костыль (слав.) - игра слов

castles in Spain - воздушные замки (англ.)/костыли в Испании > castil vo sopolnj - костыли в сопольном (слон с хоботом).

Смысл картины: строить воздушные замки.

слон - elephant (англ.) > iluzоrnaj – иллюзорный (слав.)(редукция z/ph, пропуск r)

слон – slon > elizium – элизиум (греч.), страна сказочного блаженства- игра слов.

насекомые – insecta (лат.) > nasechnaj – насечный (слав.)

токсины – toxikon > doxljak/nasekatj/nasekomj – дохляк/насекатый/насекомый (слав.)

Слово «токсины» связано со словом «насекомые».

Выражение «науськивать» означает травить, иначе, наускать – насекать, насекомое (слав.)

Смысл картины «Слоны» состоит в том, что искушением правят иллюзии (воздушные замки), рождающиеся в мозгу самого человека.

 

Название картины:

«Искушение Святого Антония»

 

 

 

Рис.35. Сальвадор Дали «Искушение Святого Антония»

 

Описание картины Сальвадора Дали «Искушение Святого Антония»

 

Ключевые слова: искушение, эскорт, крест, Антоний

 

«Эта картина родилась благодаря Альберту Левину, продюсеру киноленты «Милый друг». Для фильма требовался образ святого, который постоянно подвергался различным искушениям.

Участие в конкурсе принял многие художники и живописцы того времени, а членами жюри являлись выдающиеся деятели искусства и творческая элита. Победу в конкурсе одержал не Сальвадор Дали, а эмигрант из Европы.

Святой Антоний – это отшельник, живший в IV веке. Как известно, его довольно часто мучали кошмарные видения, которые приходили к нему по ночам. Как правило, аскета подвергали мучениям или искушениям грозные демоны или соблазнительные женщины.

Данный сюжет был достаточно популярен в эпоху Средневековья и Ренессанса, затем про образ Святого Антония чуть позабыли и вспомнили снова в середине XX века. Однако Сальвадор Дали представил классический библейский сюжет в своем неповторимом стиле и образе, которым он и отличается от других великих художников.

В этой картине легко прослеживается некое среднее измерение между небом и землей, которое четко проявляется в длинных и тонких ногах слонов. Фигура главного персонажа, Святого Антония, находится в левом углу, а центральное место полотна занимают те самые искушения, которым подвергается отшельник.

Первым в этой веренице является вздыбленный конь, символизирующий чувственное наслаждение и непревзойденную мощь. Далее следуют слоны на тонких и длинных ногах: у первого на спине чаша Желания с обнаженной фигурой женщины, у второго – обелиск, а у последних на спинах находится архитектурная композиция в стиле Палладио.

На заднем плане картины «Искушение Святого Антония» виднеется Эскориал, который является символом гармоничного сочетания духовного и мирского порядка.

Именно с этой картины, по мнению многих исследователей и экспертов, берет начало новая ветвь творчества великого художника, Сальвадора Дали. Это направление является синтезом трех элементов: спиритуализма, классической живописи и атомной эры.» [6]

 

искушение - temptation > temple-station – замков стояние (англ.)(пропуск l) – игра слов, иначе воздушные замки, иллюзия

Антоний – противостоящий (греч.)

эскорт - escorte > iz akrida – из акриды (слав.)  - игра слов

акрида – саранча, кобылка, кузнечик

акрида – akrida > okrest – окрестить (слав.)(редукция st/d) – игра слов

замок - castle (англ.) – costil - костыль (слав.) - игра слов

castles in Spain - воздушные замки (англ.)/костыли в Испании > castil vo sopolnj - костыли в сопольном (слон с хоботом).

На заднем плане картины город Эскориал на облаке является намёком на эскорт монстров, а эскорт породил образ акриды-кузнечика.

«Эскориал (Escorial), город в Испании, в провинции Мадрид, в области Новая Кастилия, в предгорьях Сьерры-де-Гвадаррама. Около 4 тыс. жителей (1970). = В Э. - монастырь-дворец Филиппа II Сан-Лоренсо дель Эскориаль (1563-84, архитекторы Х. Б. де Толедо и Х. Б. де Эррера): суровый, величественный, одиноко стоящий прямоугольник с башнями по углам, с 16 внутренними дворами, купольной квадратной в плане церковью (являющейся композиционным центром всего ансамбля), дворцом, семинарией, монастырской библиотекой, мавзолеем. Ансамбль сложен из голубовато-серого гранита и лишён внешних украшений (кроме барочного мавзолея, окончен в 1654, архитектор Дж. Б. Крешенци).» БСЭ

 

«Эскорт (франц. escorte, от итал. scorta), военный конвой, охрана, сопровождение. На море Э. - силы, специально выделенные для охранения (эскортирования) боевых кораблей и судов на переходе. Воздушный Э. назначается обычно из истребителей для сопровождения авиатранспортов и самолётов командования. Для сопровождения иностранных государственных деятелей, а также при погребении военнослужащих назначается почётный Э.» БСЭ

 

Искушения - иллюзии по замыслу Дали возникают от прошлых воспоминаний (например, от знакомства в детстве с кузнечиком), от опыта, накопленного человеком и становятся враждебными или сладострастными образами, иллюзиями, преследующими человека во сне.

Многие отшельники, ушедшие в пустыню, питались сушёной саранчой, например, Иоанн –Креститель (крест – хруст – игра слов).

Из враждебного Дали насекомого кузнечика родился образ коня (кобылки), который встал на дыбы перед обнажённым Антонием.

Образ монстров на костылях заимствован из картины «Слоны».

Святой Антоний противостоит монстрам на ходулях, напоминающих гипертрофированных кузнечиков, животворящим крестом («Вот, что значит крест животворящий !»).

 

 

Сокращения

 

СПИ – Слово о полку Игореве

ПВЛ – Повесть временных лет

СД – словарь Даля

СФ – словарь Фасмера

СИС – словарь иностранных слов

ТСЕ – толковый словарь Ефремова

ТСОШ – толковый словарь Ожегова, Шведова

CРС – словарь русских синонимов

БТСУ – большой толковый словарь Ушакова

ССИС – сборный словарь иностранных слов

МАК – малый академический словарь русского языка

ВП – Википедия

ЭБЕ - Энциклопедия Брокгауза и Эфрона

БСЭ - большая советская энциклопедия

КМ-Книга мёртвых

ППА - папирус Ани

 

Ссылки

 

1.      Описание картины Иеронима Босха «Воз сена», http://opisanie-kartin.com/opisanie-kartiny-ieronima-bosxa-voz-sena/

2.      Искусство Нидерландов 15 и 16-го веков, http://smallbay.ru/article/bosch023.html

3.      Искусство Нидерландов 15 и 16-го веков, http://smallbay.ru/article/bosch021.html

4.      Искусство Нидерландов 15 и 16-го веков, http://smallbay.ru/article/bosch022.html

5.      Ярослав Кеслер «Язык цивилизации», https://www.litmir.me/br/?b=98289

6.      Описание картин Сальвадора Дали, http://opisanie-kartin.com/dali-salvador/

7.      "Корабль дураков" Босха .Это о нас с вами?,

http://maxpark.com/community/6782/content/3033078

8.      Фрэзер Д. Д. «Золотая ветвь», Москва, изд. «Политической литературы», 1986 г.

9.      М. Майзульс «Гигантская земляника, свинья-монашка и птица на коньках: как расшифровать символику Босха»,

https://theoryandpractice.ru/posts/9833-viva-jheronimus

10.  Сальвадор Дали и «Сад земных наслаждений» Босха, http://nezvanov.livejournal.com/9716.html

11.  Русско-египетский и англо-египетский словарь иероглифов, http://drevlit.ru/egypt_dictionary.html#

12.  В. Н. Тимофеев «Методика поиска славянских корней в иностранных словах», http://www.tezan.ru/metod.htm

______________________________________________________________________________________________________________________________________________

Загадка картин Босха. Часть 3

 Картина Босха «Поклонение волхвов»

 

 Рис. 1. Босх, триптих «Поклонение волхвов»

 Из Евангелия от Матфея

 1 Когда же Иисус родился в Вифлееме Иудейском во дни царя Ирода, пришли в Иерусалим волхвы с востока и говорят: Лк 2,6.

2 где родившийся Царь Иудейский ( τεχθες βασιλες τν ουδαων)? ибо мы видели звезду Его на востоке и пришли поклониться Ему. Чис 24, 17. Ис 60,3.

3 Услышав это, Ирод царь встревожился, и весь Иерусалим с ним.

4 И, собрав всех первосвященников и книжников народных, спрашивал у них: где должно родиться Христу?

5 Они же сказали ему: в Вифлееме Иудейском, ибо так написано через пророка:

6 и ты, Вифлеем, земля Иудина, ничем не меньше воеводств Иудиных, ибо из тебя произойдет Вождь, Который упасет народ Мой, Израиля.Мих 5,2. Ин 7,42.

Мф.2:1-6

 Поклонение волхвов является самым популярным евангельским сюжетом, отражённым в живописных полотнах. Известно более 40 картин известных мастеров живописи эпохи Возрождения и Средневековья. Очевидно, столь пристальное внимание к данному сюжету связано с богословской доктриной о непорочном зачатии и приходом в мир мессии, предсказанный в иудейских пророчествах.

 «Доктрина непорочного зачатия Иисуса Христа (лат. Virginalis Conceptio), согласно которой Дева Мария чудесным образом зачала Иисуса Христа от Святого Духа, при этом оставаясь девственницей.[1] Догмат о Непорочном зачатии Иисуса Христа был утвержден в 431 году на III Вселенском соборе в Эфесе.[1] Разделяется всеми христианскими конфессиями.

Библейскон обоснование девственности Марии содержалось в ветхозаветном пророчестве Исайи (Ис. 7:14), которое Евангелие от Матфея отнесло к Марии: «Итак, Сам Господь даст вам знамение: се, Дева во чреве приимет, и родит Сына…». Евангелист Матфей (Мф. 1:18-25) повествует о том, что зачатие Иисуса Христа по плоти произошло без участия Иосифа, действием Святого духа, так что Иосиф сначала заподозрил Марию в прелюбодеянии и потому хотел развестись с ней, но получил откровение от Ангела о тайне воплощения Избавителя от грехов и принял жену свою. Евангелист Лука (Лк. 1:26-38) приводит рассказ о Благовещении Пресвятой Богородицы, в котором на вопрос Богородицы: «как будет это, когда Я мужа не знаю?» (Лк. 1:34) — Архангел Гавриил отвечает: « Дух Святый найдет на Тебя, и сила Всевышнего осенит Тебя; посему и рождаемое Святое наречется Сыном Божиим.» (Лк. 1:35)» [ВП]

Вероятно, доктрина непорочного зачатия и рождения мессии не являлась вполне убедительной для учёных мужей, поэтому на наружных боковых створках триптиха «Поклонение волхвов» была изображена легенда о мессе святого Григория.

«Известно также скептическое отношение иных людей к чуду бессеменного зачатия неискусомужной Девой. С точки зрения науки и нашего человеческого опыта бессеменное зачатие представляется невозможным. Но ведь Бог есть Творец мира с его физическими законами, и потому невозможное для нас не является невозможным для Него…Наше отношение к Благовещению, к непорочному зачатию Пресвятой Девой Сына Божия должно характеризоваться одним словом: благоговение» [ВП]

«Триптих является одним из самых загадочных в творчестве Босха и заключает в себе символику, отсылающую к установлению мессы, как об этом свидетельствуют наружные стороны боковых створок с изображением Мессы Святого Григория. Папа Григорий Великий изображён служащим мессу, во время которой за алтарём появляется сам Христос в окружении сцен Страстей. Внешние створки написаны в монохромной коричневато-серой гамме, за исключением фигур донаторов.

Легенда о мессе Св. Григория, рассказывающая о чуде евхаристии, связывалась в эпоху позднего Средневековья с именем папы Григория Великого. Однажды, когда он служил мессу, его причетник усомнился, что в гостии (святых дара) действительно воплощены Кровь и Тело Христовы. В ответ на горячую молитву папы, просившего дать какое-нибудь знамение, которое убедило бы маловера, на алтаре внезапно появился сам Иисус с орудиями Страстей и показал пять язв. Босх представляет это чудо в виде безмолвного духовного диалога между коленопреклонённым папой и Христом, восстающим из саркофага. Находящиеся у алтаря не замечают его, а причетник и два донатора хоть и не видят, но ощущают его присутствие.» [ВП]

Спорным является и принадлежность родившегося Иисуса Христа к царскому роду. Поэтому Босх пытался решить спорные теологические вопросы, введя  в свою картину дополнительные персонажи и предметы, связанные с алхимией.

«Родословия сфабрикованы

По одной из теорий критиков, Лука и Матфей писали свои Евангелия независимо друг от друга, но используя Евангелие от Марка. Оба посчитали нужным привести родословие Христа, так как по иудейскому пророчеству Мессия должен быть потомком Давида. Родословие Давида было известно из иудейских источников, но далее имена, согласно этой точке зрения, пришлось выдумывать.» [ВП]

Спорной является дата рождения Христа, поскольку относится к языческому празднику зимнего солнцестояния 22-25 декабря.

 Мнение эксперта:

 «Алхимия — это химия эпохи Босха, — пишет американский историк искусства Лоринда Диксон. — И короли, и папы практиковали ее и покровительствовали знатокам данного ремесла в надежде обрести внушительные духовные и материальные блага, получив эликсир бессмертия и превращая свинец в золото». Авторы трактатов рассуждали и о внутренней алхимии исследователя, который должен совершенствовать себя с таким же усердием, с каким пытается получить философский камень. А также «облагораживали» учение ассоциациями с сюжетами и персонажами Священной истории.

Босх, «изъяснявшийся» на нескольких символических языках позднего Средневековья, использовал, по мнению искусствоведов, и алхимические визуальные коды. Некоторые исследователи считают, что художник выставил алхимиков, которых порой подозревали в ереси и подделке монет, в дурном свете с помощью их же символики. Другие сомневаются, что Босх так разбирался бы в искусстве, которое не одобрял. Алхимические образы для него — еще один символический язык, дающий новое измерение, например, евангельской истории о волхвах, которые пришли поклониться новорожденному Иисусу как будущему Царю Иудейскому.

Рис. 2. Босх, фрагмент триптиха «Поклонение волхвов», Дева Мария с младенцем 

1.         Младенец. С Христом алхимики сравнивали философский камень — особое вещество, способное дать обладателю бессмертие, а неблагородные металлы превратить в золото. Получение этой субстанции — мечту и главную цель всех алхимиков — ассоциируют с Рождеством. По мнению алхимиков, это может быть не только камень как таковой, но и порошок, раствор которого — эликсир бессмертия.

 

Рис. 3. Босх, фрагмент триптиха «Поклонение волхвов», Вифлеемская звезда

 2. Звезда. Вифлеемское светило, за которым шли волхвы, может ассоциироваться в алхимии с пятилучевой звездой — символом пяти элементов: огня, воды, земли, воздуха и квинтэссенции.

3. Город. Это Вифлеем, где родился Христос, либо, по другой версии, Иерусалим — земной или небесный, воплощение Царства Божьего. Диксон обратила внимание, что здания похожи по форме на алхимическую посуду и печи, какими они изображались в трактатах эпохи Ренессанса. Искатели философского камня называли эти сосуды и сооружения «домами», в которых «живут» ингредиенты, участвующие в алхимическом процессе.

 

Рис. 4. Босх, фрагмент триптиха «Поклонение волхвов», хлев 

4. Хлев. По словам шведской исследовательницы Мадлен Бергман, постройка символизирует алхимическую печь атанор.

Рис. 5. Босх, фрагмент триптиха «Поклонение волхвов», Дары волхвов, статуэтка

 5. Статуэтка. Дар волхва — изображение библейской истории о жертвоприношении Авраама, предвосхитившем искупительную смерть Христа на кресте. Статуэтка из чистого золота покоится на жабах, символизирующих в алхимии первичную материю. По мнению Бергман, под этим может подразумеваться эволюция ветхозаветного мира в новозаветный.

 

Рис. 6. Босх, фрагмент триптиха «Поклонение волхвов», старик на пороге хлева

 

6. Старик. По мнению Диксон, это персонификация планеты Сатурн и свинца, связанного в алхимической системе символов с этим небесным телом. У персонажа с картины Босха на голени язва, а Сатурн средневековые художники часто изображали в виде старца с больной ногой. Также Сатурн ассоциировался с проказой, свинец же, считавшийся самым грязным из металлов, называли «прокаженным золотом».

7. Спутники старика. Это персонификации остальных пяти низших по сравнению с золотом металлов, известных алхимикам: железа, олова, меди, ртути и серебра. Металлы ждут, что философский камень очистит их и преобразит в золото. Точно так же души ждут второго пришествия Христа, который очистит человечество и Землю от греха.

8. Огонь. Катализатор важнейших алхимических процессов.

 

 

Рис. 7. Босх, фрагмент триптиха «Поклонение волхвов», Бальтазар

 

9. Бальтазар. Что волхвов трое, в Евангелии не упомянуто, мудрецов впервые «посчитал» в III веке теолог Ориген, имена у них появились еще позднее. Бальтазар обычно темнокожий и самый молодой из троих, хотя возможны варианты. У Босха волхвы символизируют три основные стадии процесса получения философского камня. Темнокожий человек в алхимии обозначает первый этап — нигредо (в переводе с латыни «чернота»). Это стадия гниения, когда смесь черного цвета, «первичная материя», долго варится в реторте.

 

 

Рис. 8. Босх, фрагмент триптиха «Поклонение волхвов», Мельхиор

 

10. Мельхиор. Этот волхв символизирует вторую ступень — альбедо («белизна»). В ходе дистилляции поднимается пар, и на стенках колбы остается белый конденсат. На пелерине волхва серебром вышита сцена приезда к царю Соломону царицы Савской. Эту женщину алхимики отождествляли с Премудростью Божией и связывали со стадией альбедо.

 

 

Рис. 9. Босх, фрагмент триптиха «Поклонение волхвов», Каспар

 

11. Каспар. Обычно старшим из волхвов изображают именно его. У Босха старик в красной мантии олицетворяет последнюю стадию, рубедо, когда появляется красная субстанция — философский камень.» [1]

 

Комментарий:

 

1.        Младенец на руках Девы Марии весьма напоминает гомункула с яйцом (философский камень) на ленте старца, стоящего в дверях хлева. Этот же гомункул изображён в триптихе Босха «Искушение святого Антония», которого на подносе приносит чернокожая женщина к столу алхимиков.

2.        Вифлеем переводится как «Дом хлебный», иначе, дом (Давидов) хлевный.

3.        На крыше хлева изображены два пастуха, один с жалейкой, а другой с волынкой с намёком на то, что пастухи-язычники принимают христианскую веру.

4.        На скульптуре с изображением жертвоприношения Авраама присутствует фигура Авраама с ворохом хвороста на плече, а также фигура человека с мечом, напоминающего царя Саула и фигура ангела, останавливающая руку с мечом Саула от кары Авраама.

5.        Если предположить, что на пороге хлева изображено воплощение Сатурна в виде старика в красной мантии и клобуке оплетенным терновым венцом, то ипостась Сатурна непонятна. Но если этот персонаж относится к древнему празднику Сатурналий, в обычае которого выбирать человека-Сатурна, замещающего временно настоящего царя для жертвоприношения, то становится понятным атрибут тернового венца. Это подтверждает царская корона в руке Сатурна, заимствованная от царя Бальтазара. В тоже время, Сатурн имеет ленту с изображением гомункула с яйцом, что относится к алхимическому процессу выращивания искусственного человека.

6.        На оборке мантии Бальтазара изображены птицы с человеческими головами. Это славянские сирины, изображающие души людей. Эти души поедают красные ягоды – капли крови Христа, соблюдая обряд евхаристии.

7.        Сцена на пелерине Мельхиора (приезд царицы Савской к Соломону-преемнику Саула и Давида) подтверждает царственность рождённого Христа.

 

Рассмотрим теперь мнение эксперта, искусствоведа Михаила Майзульса.

 

Что не так с этим «Поклонением волхвов»

 

Мнение эксперта:

 

«Около 1490–1500 годов состоятельные бюргеры из Антверпена — суконщик Петер Схейве и его жена Агнес де Грамме — заказали Босху триптих с изо­бражением трех волхвов, принесших дары младенцу Иисусу. Этому еван­гель­скому событию посвящен католический праздник Эпифания (Богоявление), который отмечается 6 января. Как тогда часто делалось, художник изобразил заказчиков по бокам от важнейшей сакральной сцены: за Петером стоит его святой патрон — апостол Петр, а за его женой — мученица Агнесса.

Кажется, что в этом сюжете, который тысячи раз представляли средневековые мастера, не может быть ничего неожиданного. Три гостя с Востока, пришедшие из дальних земель вслед за чудесной звездой, приносят дары новорожденному Мессии. В христианской традиции в поклонении волхвов видели предвестие того, что язычники со всех концов земли покорятся Христу и обратятся в истинную веру.

У Босха впервые за тремя волхвами появляется непонятный и, очевидно, злове­щий персонаж: старик в причудливом одеянии. За его спиной во тьме хижины толпятся какие-то люди. Судя по их темным или уродливым лицам, это враги новорожденного богочеловека, которые тоже принадлежат к миру зла. Так же странно выглядит часть даров и одеяния третьего мага и его слуги. Историки предполагают, что Босх в этой сцене обличал внешних и внутренних врагов Церкви — магометан и иудеев   либо намекал зрителю на некий заго­вор, кото­рый силы тьмы составили против Божественного младенца  . Но как понять, в чем заключался этот сговор и кто в нем состоял?» [2]

 

Комментарий:

 

Чтобы понять картину Босха «Поклонение волхвов» надо сопоставить её с другими картинами известных художников на эту же тему, например, рассмотрим картину Брейгеля «Поклонение волхвов». И что мы видим ? Найдите отличие.

 

 

Рис. 10. Брейгель, картина «Поклонение волхвов»

 

На картине Брейгеля Дева Мария, те же три волхва, войско, но вместо старика на пороге хлева присутствует Иосиф, стоящий за спиной Девы Марии. Это означает, что Босх исключил Иосифа из процесса рождения сына (Иосиф сидит у костра отдельно на левой створке триптиха) и заменил его объяснением непорочного зачатия Девы Марии. Вопрос в том, как он это сделал.

 

Кто стоит в дверях хижины

 

 

Рис. 11. Босх, фрагмент триптиха «Поклонение волхвов», старик в дверях хлева

 

Мнение эксперта:

 

«Cтарик в красном плаще, накинутом на голое тело, сто­ит в дверях хижины и из темноты гля­дит на младенца Иису­са. Историки давно спорят о том, кто он, и от ответа на этот вопрос зависит смысл, который они придают всему триптиху.

В нем видели первого человека Адама, прорицателя Валаама  , еретика, Са­турна из астрологической символики или персонификацию низшего из ме­таллов — свинца — из символики алхимической. Однако убедительнее две другие версии.

Британский историк искусства Эрнст Гомбрих в 1969 году предположил, что старик в красном плаще — это царь Ирод Великий, стремившийся убить младенца Христа. По одной из сред­невековых легенд, он сам отправился вслед за волхвами в Вифлеем. Если это действительно он, то стоящие за ним мрачные персонажи — его жестокие слуги и иудеи, которые, в отличие от язычников-волхвов, не признали в Младенце Мессию.

По другой популярной версии, которую в 1953 году выдвинула немецкая иссле­довательница Лотте Бранд Филип, перед нами еврейский мессия, то есть, с точки зрения христиан, лжемессия или сам Антихрист, а в глубине хижины прячутся его слуги, клевреты. Таким образом, изображая первое пришествие Христа, Босх перебросил мост к последним временам, когда, по многим сред­невековым преданиям, случится финальная битва между христианской Церковью и силами тьмы под пред­водительством Антихриста. В частности, Антихрист привлечет на свою сторону иудеев, кото­рые признают в нем мессию, обещанного ветхозаветными пророками, и вместе с другими иновер­цами развернут гонения против христиан. Такая эсхатоло­ги­ческая трактовка «Поклонения волхвов» подразумевала, что Босх заложил в этот радостно-триумфальный сюжет мощный антиеврейский посыл.» [2]

 

Комментарий:

 

Если предположить, что на пороге хлева изображено воплощение Сатурна в виде старика в красной мантии и клобуке оплетенным терновым венцом, то ипостась Сатурна непонятна. Но если этот персонаж относится к древнему празднику Сатурналий, в обычае которого выбирать человека-Сатурна, замещающего временно настоящего царя для жертвоприношения, то становится понятным атрибут тернового венца. Это подтверждает царская корона в руке Сатурна, заимствованная от царя Бальтазара. В тоже время, Сатурн имеет ленту с изображением гомункула с яйцом, что относится к алхимическому процессу выращивания искусственного человека. Тогда и временный царь отпадает.

 

Бывший царь иудейский

 

Странный перевод греческой фразы «где родившийся Царь Иудейский  ?»

τεχθες βασιλες τν ουδαων  - бывший король язычников > бывший Царь Иудеев.

Перевод с русского на греческий:

где родившийся Царь Иудейский  ? - όπου είναι ο γεννημένος βασιλιάς των εβραίων

где бывший Царь Иудейский  ?  - όπου είναι ο πρώην βασιλιάς των Εβραίων

Перевод с греческого на русский:

τεχθες βασιλες - король короля

τεχθες – techtheis – техник ? – можно предположить, что это неточный автоперевод.

Слово «техник» созвучно «духник» - techtheis > duchnij – душный (слав.) - игра слов, то есть «дух».

Иначе вопрос волхвов состоял в том, что «где дух царя иудейского ?».

 

Остаётся образ царя, который когда-то был царём Иудеи и, возможно, первым царём. Это царь Саул, который совершил самоубийство после поражения от филистимлян. Тонкая струйка воды (а не крови) льётся из его груди подобно словам : «Един же изрони жемчужну душу из храбра тела чрес злато ожерелье» (СПИ). Улетевшая душа стала святым духом, который воплотился в гомункула- младенца Христа через алхимический процесс. Это, по-видимому, и стало непорочным зачатием.

Подтверждением царственности старика является царская корона (видимо с головы Бальтазара), которую он держит в левой реке.

«Саул, основатель Израильско-Иудейского царства (конец 11 в. до н. э.). Выдвинулся впервые как полководец во время войны с племенами аммонитян за г. Явеш (в Заиорданье) и был избран царём на народном собрании израильского племенного союза. Под руководством С. израильские племена освободились от господства филистимлян. После поражения в сражении с филистимлянами при горе Гильбоа (около 1004 до н. э.) покончил с собой.» БСЭ

Известный советский искусствовед С. Л. Львов так пишет об истории Саула:

«История Саула — одно из самых развернутых и самых драматических повествований Библии. В ней есть и неожиданное возвышение в цари простого пастуха, и его долгая борьба с соперниками, победы, предательства и поражения. Несмотря на обилие сюжетов, скрытых в этой истории, художники не часто обращались к ней. Но образ Саула, сложная его судьба нередко служили темой протестантских проповедей.

Вот те строки, с которыми, по указанию самого художника, связана его картина: «…и побежали мужи израильские от филистимлян, и пали пораженные на горе Гелвуе. И догнали филистимляне Саула и сыновей его, и убили филистимляне Ионафана и Аминадава и Малхисуа, сыновей Саула. И битва против Саула сделалась жестокая, и стрелки из луков поражали его, и он очень изранен был стрелками. И сказал Саул оруженосцу своему: обнажи твой меч и заколи меня им, чтобы не пришли эти необрезанные и не убили меня, и не издевались надо мною. Но оруженосец не хотел, ибо очень боялся. Тогда Саул взял свой меч и пал на него. Оруженосец его, увидев, что Саул умер, и сам пал на свой меч и умер с ним. Так умер в тот день Саул, и три сына его, и оруженосец его, а также и все его люди вместе»[3]

Можно предположить, что в глубине хижины стоит иудейский волхв Валаам и три сына царя Саула.

 

Шлем

 

 

Рис. 12. Босх, фрагмент триптиха «Поклонение волхвов», шлем на голове Саула

 

Мнение эксперта:

 

«Вокруг похожего на чалму шлема старика обернуты тернии. Одна из сухих ветвей, пройдя сквозь стеклянную трубку, оживает и на ее конце распускается синий цветок. Если перед нами действительно Антихрист, эта веточка напо­минает об одном из его пагубных чудес: чтобы соблазнить род человеческий, он заставил зацвести мертвое дерево  . Сами тернии, возможно, пародия на терновый венец Христа. Но если Христу он был надет прямо на голову как орудие пытки, то у Анти­христа колючие ветви безопасно обернуты вокруг тюрбана.

Однако возможно и другое объяснение. Похожий терновый венец украшает воротник и наплечник чернокожего волхва в белом одеянии, стоящего чуть левее. В «Искуше­нии святого Антония» Босх изобразил стол, вокруг которого собралась демоническая компания. Одна из участниц странного действа (в нем обычно видят некий колдовской ритуал или пародийную антимессу) — женщи­на с белой кожей и в белых одеждах, напоминающих облачение третьего волх­ва. А ее головной убор точно так же обвит терниями. Терновый венец Христа, помещенный в совершенно другой контекст, мог символизировать еретиков, пребывающих вне Церкви[3]

 

Комментарий:

 

Начиная со времён Древнего Египта все царские особы (фараоны) носили головные уборы, состоящие из клобука и короны. Клобук от тюркского kalpak - «шапка» > klub/kupol – клуб/купол (слав.) первоначально имел купольную форму, подобную церковному куполу и клобуку на голове Саула. Терновый венец на клобуке Саула говорит о жертвенности царя подобно жертвенности Христа.

 

Колокольчик, атланты и жаба

 

 

Рис. 13. Босх, фрагмент триптиха «Поклонение волхвов», старик в дверях хлева

 

Мнение эксперта:

 

«Из-под красного плаща старика свисает зеленоватая лента с колокольчиком на конце. На ней изображена вереница «атлантов» с шарами в руках — они очень похожи на жаб. Это сходство явно не случайно, так как на левой створке триптиха, над воротами двора, где одиноко сидит Иосиф, в той же позе с раз­двинутыми передними и задними лапами изображена жаба — существо не­чистое и олицетворявшее силы тьмы. Трудно сказать, вкладывал ли Босх в это украшение какой-то конкретный смысл, но оно почти наверняка указывает на демоническую природу своего обладателя[3]

 

Комментарий:

 

Орнамент или «вереница» атлантов – это изображение гомункулов, которые держат над головой яйцо как символ философского камня, что подтверждает снисхождение святого духа Саула  на Деву Марию. На левой створке триптиха изображён дворик в котором на скамейке сидит Иосиф и сушит над костром толи пелёнки младенца, толи одежду пастухов, которые пришли на рождение Христа. По преданию дворик этот является останками дворца царя Давида, к роду которого принадлежит Иосиф.

Перевёрнутая жаба или лягушка, которая очень напоминает перевёрнутого гомункула (гомункул как бы подпирает арку похожую на яйцо) над аркой дворика, является символом царственного места.

frog – лягушка (англ.) > prig – прыг ! (слав.) > Goliaf > Голиаф (слав.)(инв. frog) – игра слов

Fork – вилка (англ.) > frog – лягушка (англ.) – игра слов

вилка > рогатина > давить – смерть (др.-егип.) – Давид, убивший Голиафа камнем из пращи.

Лагушка с камнем – образ Голиафа.

Гомункул с яйцом – образ непорочного зачатия.

Чтобы закончить тему с гомункулом надо вспомнить триптих Босха «Искушение святого Антония», где к столу алхимиков чернокожая женщина приносит на подносе гомункула, держащего над головой яйцо как символ философского камня. Три женщины в красном, белом одеянии и негритянка весьма напоминают волхвов-королей.

Колокольчик на конце зеленоватой ленты символизирует царскую мощь или принадлежность к царскому роду в древнеегипетской письменности.

 

 

иероглиф «колокольчик»

 

колокольчик – mnx - мощь царя (др.-егип.) > Klkl > kuklj/kluka – куклия/клюка (слав.)

 

 Рис. 14. Иероним Босх. Искушение святого Антония. Фрагмент центральной части триптиха с гомункулом

 

Круглая рана

  

 

Рис. 15. Босх, фрагмент триптиха «Поклонение волхвов», стигмата

 

Мнение эксперта:

 

«На правой ноге старика Босх изобразил круглую рану, которая заключена в стеклянный сосуд. В ней часто видят указание на проказу, сифилис, который как раз в 1490-х годах был занесен в Европу из Нового Света, или другие кож­ные болезни. При этом дело, конечно, не столько в самом недуге, сколько в пред­ставлении о язвах как о Божьей каре и разложении плоти как свиде­тель­стве разложения души. Не случайно в Средневековье ересь, которая поражает организм Церкви, часто уподобляли заразной болезни, называли проказой, сравнивали со зловонными язвами и т. д.

Тем не менее круглая белая рана, из которой стекает кровь, слишком похожа на гос­тию   — Тело Христово. Во множестве историй о чудесах, распро­стра­нившихся в позд­нее Средневековье, гостия — в ответ на физическую атаку со стороны еретиков или иноверцев — начинала кровоточить. Не случайно на внешних створках «Поклонения волхвов» Босх изобразил самое известное в его время евхаристи­ческое чудо — видение израненного Христа, восстающего из гробни­цы. По пре­данию, оно было явлено над алтарем, когда папа Григорий Великий (590–604) служил мессу в римской церкви Санта-Кроче-ин-Джеруса­лемме. Видение должно было развеять сомнения одного из мирян, который не верил в то, что кусок хлеба реально становится телом Бога. Стеклянная трубка в золотом обрамлении, которая надета на ногу старика, очень напоми­нает специальный реликварий (монстранцию), куда в позднее Средневековье помещали Святые Дары. Так что рана на ноге Антихриста, возможно, своего рода антигостия, антитело Христово[3]

 

Комментарий:

 

Кровоточащая рана на ноге Саула напоминает стигмат.

«Стигматы (греч. στίγματος, «знаки, метки, язвы, раны») — болезненные кровоточащие раны, открывающиеся на теле отдельных католических подвижников — под влиянием религиозной экзальтации — на тех участках тела, на которых предположительно располагались раны Христа, полученные им при распятии на кресте[ВП]

Саул со стигматом уподобляется Христу.

 

Почему волхвы так одеты

 

 

Рис. 16. Босх, фрагмент триптиха «Поклонение волхвов», оборка с рисунком сиринов

 

 

Мнение эксперта:

 

«У чернокожего волхва по нижнему краю белоснежного одеяния вышиты пти­цы. Они клюют зерна, вываливающиеся из плодов. Рядом изображена пара сирен: мужчина и женщина с телами птиц. Похожие плоды с птицами появ­ляются у Босха и в других работах: в «Саде земных наслаждений» и «Иоанне Крестителе в пустыне». Историки предполагают, что сирены и плоды симво­лизировали плотские искушения и мирские радости, отвлекавшие святых от по­мыш­лений о горнем. Еще более подозрительно выглядит вышивка на красном одеянии чернокожего слуги — там Босх изобразил раненых и пожирающих друг друга монстров, похожих на рыб. Эти украшения плохо совместимы с представлением о третьем волхве как о святом и скорее пред­ставляют его как язычника, все еще пребывающего в экзотическом мире зла[3]

 

Комментарий:

 

Сирены – по-славянски «сирины» - души умерших, которые поедают красные плоды, подобные каплям крови Христа. Это образ обряда евхаристии.

Символ дууши в древнеегипетском письме:

 

 

иероглиф душа

 

Наплечник

 

На наплечнике Мельхиора (рис. 8) показан приезд царицы Савской к Соломону-преемнику Саула и Давида, что подтверждает царственность рождённого Христа.

 

Подарки волхвов

 

Золотая скульптура и три жабы

 

 

Рис. 16. Босх, фрагмент триптиха «Поклонение волхвов», золотая скульптура и три жабы

 

Мнение эксперта:

 

«Старший волхв, стоя на коленях перед младенцем и Марией, преподносит золотую скульптуру. На ней изображен Авраам, готовящийся принести в жертву Исаака. Эта сцена в христианской традиции символизировала крестную смерть Христа и здесь указывает на муку, ожидающую новорож­денного.

Однако под диском, на котором закреплены фигуры, почему-то сидят три жабы. Некоторые историки пишут, что внешне благочестивый дар опирается на нечистых жаб, а значит, Босх стре­мился изобличить и дарителя. Но более вероятно, что он изобразил жаб, придавленных тяжелой скульптурой. Тогда перед нами символ грядущего искупления, победы Христа над грехом и дьяволом[3]

 

Комментарий:

 

На скульптуре с изображением жертвоприношения Авраама присутствует фигура Авраама с ворохом хвороста на плече, а также фигура человека с мечом, напоминающего царя Саула и фигура ангела, останавливающая руку с мечом Саула от кары Авраама.

 

Смирна и птица с красным плодом в клюве

 

 

Рис. 17. Босх, фрагмент триптиха «Поклонение волхвов», белый шар со смирной (миррой)

 

Мнение эксперта:

 

«Чернокожий волхв держит в левой руке белый шар со смирной. Снаружи на нем изображены два воина и человек, преподносящий дар государю, воссе­дающему на престоле. Возможно, это Авенир — полководец царя Саула. Как рассказывается во Второй книге Царств  , после гибели своего господина он стал враждовать с наследником престола Давидом. Возможно, Босх изобра­зил, как Авенир явился к Давиду, чтобы заключить с ним союз и передать под его владычество все земли Израиля. Средневековые богословы видели в этом эпизоде один из ветхозавет­ных прообразов поклонения волхвов.

Гораздо сложнее понять, что означает сидящая на шаре птица с красным пло­дом в клюве. Можно было бы подумать, что это феникс, который, сгорев, вос­стает из пепла и олицетворяет воскресение Христа. Или пеликан: эта птица самоотверженно кормит птенцов собственной кровью, а потому напоминает о крестной жертве Христа. Однако у птицы на шаре нет ни птенцов, ни крова­вой раны. Ее не окружают языки пламени.

Такие же маленькие плоды зажаты в клювах у птиц, украшающих шлем стар­шего волхва, и еще один более крупный фрукт — на голове у чернокожего слуги. Также красные ягоды в огромном количестве встречаются на цент­раль­ной створке «Сада земных наслаждений», где сотни нагих фигур предаются странным играм и любовным утехам. Там люди вгрызаются в колоссальные ягоды клубники — здесь черный волхв держит в руках «брелок» в форме клуб­ничины. В обеих ягодах исследователи Босха чаще всего видят оли­цетво­рение земных искушений и радостей плоти  . А такая символика выглядела не слиш­ком благочестиво. Вероятнее всего, Босх с помощью этих деталей хотел под­чер­кнуть экзотическую природу даров, принесенных младенцу Христу язычниками[2]

 

Комментарий:

 

Сцена, изображённая на белом шаре опять же связана с царём Саулом, где полководец Саула заключает союз с Давидом, передавая ему власть от умершего Саула.

Птица, сидящая на шаре со смирной символизирует душу умершего человека. В славянской мифологии душа человека часто изображается в виде голубя и в преданиях часто является вестником смерти. Например, в повериях славян птица, залетевшая в окно является вестником смерти кого-либо из близких или знакомых.

 

Хижина, в которой родился Иисус

 

 

Рис. 18. Босх, фрагмент триптиха «Поклонение волхвов», хижина, в которой родился Христос

 

Мнение эксперта:

 

«По свидетельству Евангелия от Луки, Спаситель родился в яслях в Виф­лееме, потому что для Святого семейства не нашлось места на постоялом дво­ре. На про­тяжении столетий богословы прославляли смирение Царя Небесного, которому, по словам Августина, «мягким ложем стали грубые ясли, а золотым узорным потолком — закопченная соломенная кровля». Соответственно, и худож­­ники — например, Робер Кампен — чаще всего изображали ясли, где появился на свет Иисус, как простое, часто очень ветхое строение с дырами в стенах.

Так же сделал и Босх, но у него скромная хижина обрастает зловещими дета­лями. Под крышей в черной дыре сидит сова, а рядом с ней внутрь заползает ящерица. Еще одна сова выглядывает из дыры в стене высоко над головой чер­нокожего волхва. Сова как ночная птица в средневековых бестиариях и других аллегорических сочинениях регулярно выступала как олицетворение различ­ных сил тьмы (от еретиков до иудеев). И Босх активно использовал эту симво­лику — например, в «Искушении святого Антония» сова сидит на голове демонического музыканта со свиным рылом[2]

 

Комментарий:

 

Вифлеем переводится как «Дом хлебный», иначе, дом (Давидов) хлевный – игра слов.

Изображение совы вероятно связано с игрой слов:

owl – сова (англ.) > soul/Saul – душа/Саул (англ.)(пропуск s)

Если это филин, то eagle owl – орлиная сова (англ.), где орёл – символ царской власти.

 

Где сидит Иосиф

 

 

Рис. 19. Босх, фрагмент триптиха «Поклонение волхвов», дворик где сидит Иосиф

 

Мнение эксперта:

 

«На левой створке триптиха во дворе, примыкающем к яслям, у огня одиноко сидит Иосиф, которому не нашлось места в сцене поклонения. Престарелый кормилец Святого семейства (за его спиной висит топор — орудие его плот­ницкого ремесла) заботливо сушит над костром пеленки Младенца. Как уже было сказано, над развали­вающимися воротами кувыркается жаба. Внизу по обе стороны от проема изображены жестикулирующие или танцующие фигуры, а сверху установлена небольшая статуя в длиннополой одежде и ост­роконечной (еврейской) шапке. Эти детали, которые встречаются только у Босха, судя по всему, маркируют пространство, где сидит приемный отец Спасителя, как иноверное и нечистое.

В Средневековье существовало представление о том, что хижина, где родился Христос, была построена на руинах дворца Давида в Вифлееме  . Мессия из ро­да Давидова родился там, где стоял дворец его предка, — Новый Завет был заключен на руинах Ветхого. Первое пришествие Христа стало исполнением древних еврейских пророчеств, но, поскольку евреи не признали Христа Мессией, они утратили статус избранного народа и превратились в изгоев.

Потому некоторые историки, например Дебра Стрикленд, подозревают, что у Босха разваливающаяся хижина, в которой гнездятся совы, могла означать Ветхий Завет и весь иудейский мир, который, в отличие от язычников, так и не принял Христа.» [2]

 

Комментарий:

 

На левой створке триптиха изображён дворик, в котором на корзине сидит Иосиф и сушит над костром толи пелёнки младенца, толи одежду пастухов, которые пришли на рождение Христа. До преданию дворик этот является останками дворца царя Давида, к роду которого принадлежит Иосиф.

Перевёрнутая жаба или лягушка, которая очень напоминает перевёрнутого гомункула (гомункул как бы подпирает арку похожую на яйцо) над аркой дворика, является символом царственного места.

frog – лягушка (англ.) > prig – прыг ! (слав.) > Goliaf > Голиаф (слав.)(инв. frog) – игра слов

Fork – вилка (англ.) > frog – лягушка (англ.) – игра слов

вилка > рогатина > давить – смерть (др.-егип.) – Давид, убивший Голиафа камнем из пращи.

Лагушка с камнем – образ Голиафа.

Гомункул с яйцом – образ непорочного зачатия.

 

Что означают осёл и вол

 

 

Рис. 20. Босх, фрагмент триптиха «Поклонение волхвов», осёл

 

Мнение эксперта:

 

«На тысячах изображений Рождества и поклонения волхвов мы видим в яслях осла и вола. В Евангелиях о них нет ни слова. В новозаветный сюжет они при­шли из ветхозаветного пророчества: в III веке христианские богословы решили, что слова пророка Исайи   «Вол знает владетеля своего, и осел — ясли госпо­ди­на своего; а Израиль не знает Меня, народ Мой не разумеет» на самом деле предвещали грядущее воплощение Христа.

В средневековой иконографии Рождества вол и осел, как правило, вместе поклоняются Младенцу или мирно щиплют сено на заднем плане. Однако у некоторых мастеров осел, как может показаться, недовольно ревет (так что Иосифу приходится отгонять его палкой), отворачивается от новорожденного или даже пытается сожрать его пеленки.

Историки предполагают, что дело в «конфессиональном» разделении ролей. Средневековые богословы иногда писали о том, что вол, защищавший Младен­ца своими рогами, олицетворял язычников, которые признали его Мессией, а осел — упрямых иудеев, отказавших ему в признании.

У Босха в его мрачной хижине, откуда выглядывают слуги Ирода или Анти­христа, в окне виден только осел, а вола почему-то нет. Дебра Стрикленд и Джозеф Кёрнер сочли это очередным доказательством того, что ветхая хижина олице­творяет еврейский мир, который противостоит Спасителю. Однако недавняя реставрация показала, что Босх все-таки изобразил и вола — просто со вре­менем пигмент потемнел и его стало не видно[2]

 

Комментарий:

 

Изображение осла в проеме хижины или хлева тоже является не случайным. Известна евангельская легенда о въезде Христа в Иерусалим на осле, что у иудеев является прерогативой царственной особы. Торжественный въезд в город Христа на осле жители приветствовали пальмовыми ветками. Осёл в хижине является символом, который указывает на принадлежность Христа к царскому роду. Хотя в других случаях посадка человека на осла являлась предметом наказания за какие-либо грехи. Так, например, на гравюре Брейгеля «Похоть». В центре картины изображена процессия с голым человеком, восседающим на осле. Впереди процессии следует волынщик, а позади осла с наездником группа людей с ветками.

«Прогулка на осле» была вполне распространённым наказанием за адюльтер в средневековой Франции. Правда, здесь на это малопочтенное животное усаживали не любовни любовника неверной жены, но её незадачливого мужа, всеми способами пытавшегося скрыть прискорбный факт измены.

Прогулка на осле могла быть и церемониалом в карнавальном шествии временного царя в праздники сатурналий в римской империи.

 

Идол, полумесяц и кресты

 

 

Рис. 21. Босх, фрагмент триптиха «Поклонение волхвов», колонна, идол и полумесяц

 

Мнение эксперта:

 

«В пустынном пространстве между яслями, где родился Иисус, и Иерусалимом сосуществуют христианские (придорожные кресты) и языческие символы. Посреди песчаной полосы стоит колонна, на которую водружен идол с шестом на голове, увенчанным полумесяцем. Полумесяц — это, конечно, символ исла­ма и прежде всего османской угрозы. Однако его значение было шире — во вре­мена Босха он мог олицетворять все враждебное иноверие, включая иудаизм. Потому на панели «Се человек» («Ecce homo») на первом плане изображена толпа иудеев, которые требуют у Пилата распять Христа, а вдалеке над иеруса­лим­­ской «ратушей» реет красное знамя с полумесяцем.» [2]

 

Комментарий:

 

Идолопоклонство и изображение полумесяца во времена Босха относилось к ереси, с которой боролась христианская церковь. Полумесяц в данном случае менее всего относится к символу ислама, поскольку луна являлась оккультным символом языческой религии и даже была избрана как символ морскими гёзами во Фландрии. Босх не один раз пародировал символ полумесяца, например, в картине Босха «Корабль дураков» флаг с изображением луны помещён на вершину мачты корабля.

 

Три армии

 

 

Рис. 22. Босх, фрагмент триптиха «Поклонение волхвов», армия мусульман

 

Мнение эксперта:

 

«С трех сторон в долину перед Иерусалимом наступают отряды вооруженных всадников. Слева воины одеты в разноцветные тюрбаны, а на флажке, висящем у трубача, тоже изображен полумесяц. Воины в армии, движущейся справа, носят остроконечные шляпы с широкими полями. В таких головных уборах европейские художники, современники Босха, часто изображали турок, так что эти армии, несомненно, ассоциировались с Востоком.

Но кто перед нами? На многочисленных «Поклонениях волхвов», которые создавались в XIV–XV веках, вслед за тремя королями движется их свита, состоявшая из слуг и вооруженного эскорта. А раз маги представляли далекие царства, то и воины часто были одеты на неевропейский, чаще всего восточ­ный манер, а на знаменах, которые они несли, изображались полумесяцы, звезды или фигуры мавров.

Однако, поскольку у Босха сцена поклонения волхвов полна зловещих знаков, а у порога хижины, вероятно, стоит Антихрист, то Лотте Бранд Филип, Дебра Стрикленд и некоторые другие историки пришли к выводу, что и войска, выдвинувшиеся к Иерусалиму, — это не просто свита Каспара, Мельхиора и Бальтазара. По их гипотезе, Босх изобразил «царей земли всей вселенной»  , которые в конце времен соберутся, «чтобы сразиться с Сидящим на коне и с воинством Его», то есть с Христом и его Церковью»  . Возможно, это демо­нические воин­ства Гога и Магога, которые по зову Антихриста выйдут «на ши­роту земли» и окружат «стан святых и город возлюбленный» — Небесный Иерусалим  . Во времена Босха, когда вся Европа со страхом следила за стре­мительной экспансией Османской империи, в наступлении турок часто видели Божью кару за грехи христианского мира или прямо отождествляли их с Гогом и Магогом  .

При этом в самих армиях, сходящихся под Иерусалимом, нет ничего особого зловещего  . Их интерпретация как воинства зла, которое в конце времен обрушится на христианский мир, а не как отрядов волхвов, съезжающихся с трех концов земли, зависит только от того, видим ли мы в загадочном старике Антихриста или кого-то другого.» [2]

 

Комментарий:

 

Во всех картинах связанных с поклонением волхвов воины в основном стоят позади волхвов и не изображают военные действия. Для чего Босху это понадобилось ? Видимо, для того, чтобы показать войну царя Саула с филистимлянами. И ничего, что язычники филистимляне показаны как мусульмане. Как одевались филистимляне вряд ли кто из историков знает, а вот сравнить филистимлян с арабским или османским нашествием, значит уподобить борьбу христиан с язычниками, ересью.

В картине Брейгеля «Самоубийство Саула» мы также видим войска филистимлян в виде мусульман с тюрбанами.

 

Крестьянские танцы и волки

 

 

Рис. 23. Босх, фрагмент триптиха «Поклонение волхвов», крестьянские танцы под волынку

 

Мнение эксперта:

 

«На левой створке, за стенами двора, где Иосиф сушит на огне пеленки при­емного сына, под звуки волынки пляшет пара крестьян. Те же персонажи появляются у Босха на внешней стороне триптиха «Стог сена». Там седой путник бредет по миру, охваченному грехом и раздором. Слева от него разбой­ники грабят другого прохожего, а справа пара крестьян танцует под волынку. Скорее всего, и в «Стоге сена», и в «Поклонении волхвов» эта сцена символи­зировала мирские удовольствия и греховную суетность.

Мир, в который явился Спаситель, у Босха также охвачен насилием — на пра­вой створке, над изображением Агнес де Грамме со святой Агнессой, жен­щина спасается бегством от хищного волка, а другой волк пожирает путника, кото­рый, пытаясь спастись, втыкает ему в спину нож.» [2]

 

Комментарий:

 

Борьба с ересью в Средние века заключалась и в борьбе церкви против народных гуляний, бесовских игрищ под волынку. На левой створке триптиха Босх показывает крестьянский танец под волынку, а на правой створке триптиха показано в назидание, что происходит с богохульниками и танцорами, которых преследуют химеры в виде волков.

 

 

Сокращения

 

СПИ – Слово о полку Игореве

ПВЛ – Повесть временных лет

СД – словарь Даля

СФ – словарь Фасмера

СИС – словарь иностранных слов

ТСЕ – толковый словарь Ефремова

ТСОШ – толковый словарь Ожегова, Шведова

CРС – словарь русских синонимов

БТСУ – большой толковый словарь Ушакова

ССИС – сборный словарь иностранных слов

МАК – малый академический словарь русского языка

ВП – Википедия

ЭБЕ - Энциклопедия Брокгауза и Эфрона

БСЭ - большая советская энциклопедия

КМ-Книга мёртвых

ППА - папирус Ани

 

Ссылки

 

1.      Культурный код: три волхва и философский камень,

 http://www.vokrugsveta.ru/article/306442/

2.      М. Майзулис «Как расшифровать Босха», https://arzamas.academy/mag/530-jheronimus

3.      С. Л. Львов «Питер Брейгель Старший»,изд. Искусство, 1971, 203 стр.

4.      В. Н. Тимофеев «Методика поиска славянских корней в иностранных словах», http://www.tezan.ru/metod.htm